JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1041970 Active (id: 2051187)

キャリー [gai1]
1. [n]
▶ carry
▶ carrying



History:
3. A 2019-11-01 16:01:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<gloss>carrying</gloss>
2. A 2019-11-01 14:59:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
weird
1. A* 2019-11-01 06:03:47  Opencooper
  Refs:
d-daijs: https://kotobank.jp/word/キャリー-2734#E3.83.87.E3.82.B8.E3.82.BF.E3.83.AB.E5.A4.A7.E8.BE.9E.E6.B3.89
  Diff:
@@ -10 +9,0 @@
-<field>&comp;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1147530 Active (id: 2051185)

ロゼッタストーンロゼッタ・ストーン
1. [n]
▶ Rosetta stone
Cross references:
  ⇐ see: 2510830 ロゼッタ石【ロゼッタいし】 1. Rosetta stone



History:
2. A 2019-11-01 15:51:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Rosetta Stone</gloss>
+<gloss>Rosetta stone</gloss>
1. A 2013-05-11 12:02:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ロゼッタ・ストーン</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1170180 Active (id: 2290126)
院政 [news2,nf33]
いんせい [news2,nf33]
1. [n] [hist]
▶ cloistered rule
▶ government by cloistered emperors
Cross references:
  ⇒ see: 2841970 太上法皇 1. cloistered emperor; ex-emperor who has become a monk



History:
3. A 2024-01-26 05:12:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
2. A* 2024-01-26 04:40:19  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
I think this [expl] gloss could either be in parentheses or just turned into a regular gloss.
  Diff:
@@ -15,0 +16,2 @@
+<xref type="see" seq="2841970">太上法皇</xref>
+<misc>&hist;</misc>
@@ -17 +19 @@
-<gloss g_type="expl">government by cloistered emperors</gloss>
+<gloss>government by cloistered emperors</gloss>
1. A 2019-11-01 14:36:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Cloistered_rule
  Diff:
@@ -16 +16,2 @@
-<gloss>government by cloistered emperors</gloss>
+<gloss>cloistered rule</gloss>
+<gloss g_type="expl">government by cloistered emperors</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1170190 Active (id: 2212762)
院生 [news2,nf39]
いんせい [news2,nf39]
1. [n] [abbr]
▶ graduate student
Cross references:
  ⇒ see: 2077500 大学院生 1. graduate student
2. [n] {go (game)}
▶ insei
▶ [expl] apprentice go professional



History:
8. A 2022-11-04 02:18:42  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-11-04 02:16:07  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<field>&go;</field>
6. A 2019-11-01 14:37:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -23 +23 @@
-<gloss>apprentice go professional</gloss>
+<gloss g_type="expl">apprentice go professional</gloss>
5. A 2016-03-17 18:39:26  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -23 +23 @@
-<gloss>apprentice go (game) professional</gloss>
+<gloss>apprentice go professional</gloss>
4. A* 2016-03-14 14:50:38  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
I think the Japanese should be included as a gloss for most go terms. 
----
If you plan to add lots of go terms, then I think it would be useful if Jim added a "Go" tag the dictionary.
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1238350 Active (id: 2198595)
興ざめ興醒め興冷め [iK] 興覚め [iK]
きょうざめ
1. [n,adj-na,vs,vi]
▶ spoiled fun
▶ loss of interest
▶ damper (e.g. on the party)
▶ wet blanket
▶ turn-off

Conjugations


History:
5. A 2022-07-27 01:43:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update of vi-vt tags from meikyo
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<pos>&vi;</pos>
4. A 2019-11-01 21:43:54  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-11-01 21:12:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5, prog
興醒め	38690
興ざめ	109443
  Comments:
Doesn't refer to a person.
Also vs.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>興醒め</keb>
+<keb>興ざめ</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>興ざめ</keb>
+<keb>興醒め</keb>
@@ -21,0 +22 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -23,4 +24,6 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>kill-joy</gloss>
-<gloss>wet-blanket</gloss>
-<gloss>skeleton at the feast</gloss>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>spoiled fun</gloss>
+<gloss>loss of interest</gloss>
+<gloss>damper (e.g. on the party)</gloss>
+<gloss>wet blanket</gloss>
+<gloss>turn-off</gloss>
2. A 2011-10-01 20:28:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
1. A* 2011-10-01 02:01:43 
  Diff:
@@ -14,0 +14,3 @@
+<k_ele>
+<keb>興覚め</keb>
+</k_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1238360 Active (id: 2051206)
興ざめる興醒める
きょうざめる
1. [v1,vi]
▶ to lose interest
▶ to be dampened (of enjoyment, interest, etc.)
▶ to fall flat
▶ to turn sour

Conjugations


History:
2. A 2019-11-01 21:44:22  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-11-01 20:37:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij
G n-grams:
興醒める	119
興ざめる	391
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>興ざめる</keb>
+</k_ele>
@@ -13,0 +17,3 @@
+<gloss>to be dampened (of enjoyment, interest, etc.)</gloss>
+<gloss>to fall flat</gloss>
+<gloss>to turn sour</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1243710 Active (id: 2051213)
九州 [news1,nf05]
きゅうしゅう [news1,nf05]
1. [n]
▶ Kyūshū (southernmost of the four main islands of Japan)
Cross references:
  ⇐ see: 2834167 筑紫【つくし】 2. Kyūshū



History:
1. A 2019-11-01 23:10:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>Kyushu (southernmost of the four main islands of Japan)</gloss>
+<gloss>Kyūshū (southernmost of the four main islands of Japan)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1270410 Active (id: 2051194)
御所 [news1,nf15] ご所
ごしょ [news1,nf15]
1. [n]
▶ imperial palace (esp. Kyoto Imperial Palace)
▶ imperial residence
▶ residence of a shogun, minister, etc.
2. [n] [hon]
▶ emperor
▶ ex-emperor
▶ empress
▶ imperial prince
▶ shogun
▶ minister



History:
2. A 2019-11-01 19:45:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-11-01 14:27:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, meikyo, shinmeikai
  Diff:
@@ -19 +19,13 @@
-<gloss>old imperial palace</gloss>
+<gloss>imperial palace (esp. Kyoto Imperial Palace)</gloss>
+<gloss>imperial residence</gloss>
+<gloss>residence of a shogun, minister, etc.</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&hon;</misc>
+<gloss>emperor</gloss>
+<gloss>ex-emperor</gloss>
+<gloss>empress</gloss>
+<gloss>imperial prince</gloss>
+<gloss>shogun</gloss>
+<gloss>minister</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1351740 Active (id: 2051160)
詳しく
くわしく
1. [adv]
▶ in detail
▶ fully
▶ minutely
▶ at length
Cross references:
  ⇐ see: 2813040 kwsk【くわしく】 1. tell me more; give me more details
  ⇐ see: 2841959 詳しくは【くわしくは】 1. for more details ...; for further information ...



History:
4. A 2019-11-01 05:09:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. I'll put it back.
3. A* 2019-10-31 22:40:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
詳しくは is used to say things like "For more detail, please refer to ..." (e.g. "詳しくはこちら", "詳しくは、お取引店へお問い合わせください").
It might be worth having as an entry. I don't think a note is appropriate here. You wouldn't say "詳しくは説明する".
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<s_inf>often as 〜は</s_inf>
2. A 2019-10-30 15:00:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2019-10-29 22:03:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
詳しく	54228410
詳しくは	36104226
  Comments:
From rejected 2841959.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<s_inf>often as 〜は</s_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1416430 Active (id: 2051180)
脱衣場
だついじょう
1. [n]
▶ dressing room



History:
1. A 2019-11-01 14:58:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
see comments on 脱衣所
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss>bath house</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1457450 Active (id: 2051156)
ブタ箱豚箱
ブタばこ (ブタ箱)ぶたばこ (豚箱)
1. [n] [col]
▶ police cell
▶ lockup



History:
6. A 2019-11-01 04:36:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think that's really needed.
  Diff:
@@ -20 +19,0 @@
-<xref type="see" seq="1457390">豚・ブタ・1</xref>
5. A* 2019-11-01 02:53:29  Opencooper
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<xref type="see" seq="1457390">豚・ブタ・1</xref>
4. A 2019-10-24 09:48:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11,4 @@
+<reb>ブタばこ</reb>
+<re_restr>ブタ箱</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -13,4 +16,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ブタばこ</reb>
-<re_restr>ブタ箱</re_restr>
3. A* 2019-10-24 05:08:51  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
豚箱	7110
ブタ箱	9762
  Comments:
Flipping order of kanji forms. This makes it more parallel with the entry for トラ箱 too.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>豚箱</keb>
+<keb>ブタ箱</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>ブタ箱</keb>
+<keb>豚箱</keb>
2. A 2012-12-01 07:59:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
slight lead for 豚箱 (b & g)
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1506160 Active (id: 2163899)
併読
へいどく
1. [n,vs,vt]
▶ reading (two or more books, etc.) at the same time
▶ subscribing to multiple newspapers

Conjugations


History:
5. A 2021-11-18 01:20:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vt;</pos>
4. A 2020-07-31 01:25:40  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-07-30 22:42:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>reading two or more things at the same time (newspapers, magazines, books, etc.)</gloss>
+<gloss>reading (two or more books, etc.) at the same time</gloss>
+<gloss>subscribing to multiple newspapers</gloss>
2. A 2019-11-01 05:22:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc.
  Comments:
Nice catch. Difficult to translate as it doesn't mean simultaneous reading. "secondary reading" doesn't mean that in English.
  Diff:
@@ -13,2 +13 @@
-<gloss>secondary reading</gloss>
-<gloss g_type="expl">reading two or more things at the same time (newspapers, magazines, etc.)</gloss>
+<gloss>reading two or more things at the same time (newspapers, magazines, books, etc.)</gloss>
1. A* 2019-11-01 05:10:56  Opencooper
  Refs:
Daijr
  Comments:
This doesn't seem to be a term in English and intuitively I'd assume "secondary" meant "supplementary" or "auxiliary" reading, when it's more like "parallel", "simultaneous", or "concurrent" reading.
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss g_type="expl">reading two or more things at the same time (newspapers, magazines, etc.)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1516810 Active (id: 2163561)
放蕩 [news2,nf44]
ほうとう [news2,nf44]
1. [n,vs,vi]
▶ dissipation
▶ prodigality
▶ debauchery
Cross references:
  ⇒ see: 1710660 放蕩息子 1. good-for-nothing son; profligate son

Conjugations


History:
2. A 2021-11-18 01:17:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vi;</pos>
1. A 2019-11-01 21:29:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5
  Comments:
Not an adjective.
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1581570 Active (id: 2292066)
脱衣所 [ichi1]
だついじょ [ichi1] だついしょ
1. [n]
▶ bathroom antechamber
▶ dressing room
▶ sink area
2. [n]
▶ changing room (at a bathhouse, swimming pool, etc.)



History:
6. A 2024-02-18 05:29:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Trimming a bit. Don't really have an English term.
  Diff:
@@ -17,2 +17,2 @@
-<gloss>dressing room (connected to a bathroom)</gloss>
-<gloss>vanity room</gloss>
+<gloss>bathroom antechamber</gloss>
+<gloss>dressing room</gloss>
@@ -20 +19,0 @@
-<gloss>powder room</gloss>
5. A* 2024-02-16 00:05:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
リフォーム用語集
google images , native informer
https://ja.hinative.com/questions/23410829
  Comments:
This and 洗面所 are commonly used for the part of the bathroom (or the antechamber to the bathroom if yu prefer) where you have a basin and a washing machine in a Japanese home. While sure, it is a changing room, this isn't what it'd normally be called in English, would it?

Based on Google images, I think this sense should lead. I think 洗面所 should be more o less aligned w this sense.
  Diff:
@@ -14,0 +15,7 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>dressing room (connected to a bathroom)</gloss>
+<gloss>vanity room</gloss>
+<gloss>sink area</gloss>
+<gloss>powder room</gloss>
+</sense>
4. A 2021-04-07 15:14:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, koj
  Comments:
I think "dressing room" is misleading.
  Diff:
@@ -17,2 +17 @@
-<gloss>dressing room</gloss>
-<gloss>changing room</gloss>
+<gloss>changing room (at a bathhouse, swimming pool, etc.)</gloss>
3. A* 2021-04-07 06:17:25  Opencooper
  Refs:
chuujiten
  Comments:
Hmm, turns out "bathhouse" is actually an AmEng term for this for swimmers, though I suspect most would 
interpret it as its common literal meaning. Some of the J-Es also have "locker room" in school/gym contexts.
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>changing room</gloss>
2. A 2019-11-01 14:57:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1694300 Active (id: 2051171)
御所車ご所車
ごしょぐるま
1. [n]
▶ ox-drawn coach



History:
1. A 2019-11-01 14:28:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>an ox-drawn coach</gloss>
+<gloss>ox-drawn coach</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1805300 Active (id: 2051177)
法皇
ほうおう
1. [n] [abbr]
▶ cloistered emperor
▶ [expl] ex-emperor who has become a monk
Cross references:
  ⇒ see: 2841970 太上法皇 1. cloistered emperor; ex-emperor who has become a monk



History:
3. A 2019-11-01 14:54:40  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
see 太上法皇
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<gloss>ex-emperor who has become a monk</gloss>
+<gloss>cloistered emperor</gloss>
+<gloss g_type="expl">ex-emperor who has become a monk</gloss>
2. A 2019-10-31 21:55:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-10-31 16:56:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij
  Comments:
i think that technically the "pope" sense is not wrong, but it's not supported by any dictionary except nikkoku

other dictionaries say that 法皇=法王, but they point specifically to a sense related to 称徳天皇 or to the buddha sense

to the extent that 法皇 means "pope" it is now probably primarily as iK
  Diff:
@@ -12,6 +12,3 @@
-<gloss>ex-emperor who becomes a monk</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>(Catholic) Pope</gloss>
-<gloss>religious leader</gloss>
+<xref type="see" seq="2841970">太上法皇</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>ex-emperor who has become a monk</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1949790 Active (id: 2051212)
被補助人
ひほじょにん
1. [n]
▶ person subject to a limited guardianship



History:
2. A 2019-11-01 23:05:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-11-01 22:52:24 
  Refs:
djs, djr, koj
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>ひほじょじん</reb>
+<reb>ひほじょにん</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2005530 Active (id: 2051188)
通事通詞通辞
つうじ
1. [n]
▶ interpreter (esp. of Dutch and Chinese during the Edo period)
▶ interpretation
2. [n] [obs]
▶ court interpreter
Cross references:
  ⇒ see: 1960240 通訳人 1. interpreter



History:
3. A 2019-11-01 16:03:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -25 +25 @@
-<gloss>(court) interpreter</gloss>
+<gloss>court interpreter</gloss>
2. A 2019-11-01 01:10:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-11-01 01:04:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5, jwiki
  Comments:
Usually refers to the person.
Not "usu. in court". That's a separate sense and daijr says it's a "旧称".
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>translation (esp. in court)</gloss>
+<gloss>interpreter (esp. of Dutch and Chinese during the Edo period)</gloss>
@@ -23 +23,3 @@
-<gloss>Edo-era translation of Dutch and Chinese</gloss>
+<xref type="see" seq="1960240">通訳人</xref>
+<misc>&obs;</misc>
+<gloss>(court) interpreter</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2035040 Active (id: 2051204)
荒くれ
あらくれ
1. [adj-f]
▶ rough
▶ rowdy
▶ wild
▶ violent
2. [n]
▶ rough person
▶ rowdy person



History:
3. A 2019-11-01 21:43:01  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2019-11-01 21:26:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+<gloss>rough</gloss>
+<gloss>rowdy</gloss>
+<gloss>wild</gloss>
@@ -13,2 +15,0 @@
-<gloss>wild</gloss>
-<gloss>rowdy</gloss>
@@ -18 +19 @@
-<gloss>rough fellow</gloss>
+<gloss>rough person</gloss>
1. A 2005-03-05 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2087760 Active (id: 2051189)
飛距離
ひきょり
1. [n]
▶ distance (of a ski jump, baseball hit, etc.)
▶ carry (of a golf ball)
▶ flight (of an arrow)



History:
3. A 2019-11-01 16:34:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2019-11-01 15:57:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
I think this is clearer.
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>distance (e.g. jump, flight of arrow, carry of golf ball, etc.)</gloss>
+<gloss>distance (of a ski jump, baseball hit, etc.)</gloss>
+<gloss>carry (of a golf ball)</gloss>
+<gloss>flight (of an arrow)</gloss>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2567520 Active (id: 2051203)
官有地
かんゆうち
1. [n] [arch]
▶ state-owned land
▶ crown land (UK, Australia, etc.)
Cross references:
  ⇒ see: 1746360 国有地 1. state-owned land



History:
3. A 2019-11-01 21:35:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>crown land (UK, Aus, etc.)</gloss>
+<gloss>crown land (UK, Australia, etc.)</gloss>
2. A 2010-08-04 05:25:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-08-04 04:46:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
大辞林, リーダーズ+プラス

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2579290 Active (id: 2051196)
大内裏
だいだいりたいだいり
1. [n]
▶ greater palace
▶ [expl] area centered on the inner palace, home to various administrative bodies
Cross references:
  ⇒ see: 1459480 内裏 1. imperial palace
  ⇐ see: 2593760 朝堂院【ちょうどういん】 1. reception compound; part of the palace where important ceremonies were held
  ⇐ see: 2586700 武徳殿【ぶとくでん】 1. building on the greater palace grounds used by the emperor for viewing horse racing, horseback archery, etc.
  ⇐ see: 2587500 平安宮【へいあんきゅう】 1. Heian Imperial Palace
  ⇐ see: 2579300 十二門【じゅうにもん】 1. the twelve gates of Heian Palace



History:
6. A 2019-11-01 19:46:45  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2019-11-01 15:33:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, meikyo, shinmeikai
  Comments:
general term; also refered to the equivalent area of heijo palace
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss g_type="expl">area centered on the inner palace, home to various administrative bodies (in Heian period Kyoto)</gloss>
+<gloss g_type="expl">area centered on the inner palace, home to various administrative bodies</gloss>
4. A 2010-10-08 01:07:19  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2010-10-07 12:55:33  Scott
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/大内裏
  Diff:
@@ -17,1 +17,1 @@
-<gloss g_type="expl">area centered on the inner palace, home to various administrative bodies</gloss>
+<gloss g_type="expl">area centered on the inner palace, home to various administrative bodies (in Heian period Kyoto)</gloss>
2. A 2010-09-14 00:35:46  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2642040 Active (id: 2051210)
公所
おおやけどころ
1. [n] [arch]
▶ imperial court
▶ government office
2. [n] [arch]
▶ imperial land
▶ government land



History:
5. A 2019-11-01 22:17:42  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2019-11-01 22:02:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Comments:
I think this is more accurate.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="1211730">官庁</xref>
@@ -13,0 +13 @@
+<gloss>imperial court</gloss>
@@ -15 +14,0 @@
-<gloss>authorities</gloss>
@@ -19 +17,0 @@
-<xref type="see" seq="2567520">官有地</xref>
@@ -21,2 +19,2 @@
-<gloss>state-owned land</gloss>
-<gloss>crown land (UK, Aus, etc.)</gloss>
+<gloss>imperial land</gloss>
+<gloss>government land</gloss>
3. A 2011-06-19 07:50:27  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-06-18 22:58:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
above
  Comments:
Copying glosses exactly. That reading has a different meaning.
  Diff:
@@ -8,1 +8,1 @@
-<reb>こうしょ</reb>
+<reb>おおやけどころ</reb>
@@ -13,1 +13,2 @@
-<gloss>government authority</gloss>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>government office</gloss>
@@ -19,2 +20,3 @@
-<gloss>crown land</gloss>
-<gloss>state owned land</gloss>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>state-owned land</gloss>
+<gloss>crown land (UK, Aus, etc.)</gloss>
1. A* 2011-06-16 15:02:49  Hendrik
  Refs:
Source:
http://kotobank.jp/word/公所
Usage sample (sense 1):
http://jp.taiwan.net.tw/pda/m1.aspx?sNo=0011365&jid=251

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841959 Active (id: 2051159)
詳しくは
くわしくは
1. [exp]
▶ for more details ...
▶ for further information ...
Cross references:
  ⇒ see: 1351740 詳しく【くわしく】 1. in detail; fully; minutely; at length



History:
2. A 2019-11-01 05:07:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fixing number.
  Diff:
@@ -1,2 +1,2 @@
-<ent_seq>2841979</ent_seq>
+<ent_seq>2841959</ent_seq>
1. A 2019-11-01 04:57:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: 詳しくはお近くの郵便局までお問い合わせください. For more information, please 「ask at [visit, go to, call] any post office.
Tanaka: さらに詳しくは16ページ参照。 For further information, see page 16. 
詳しく	54228410
詳しくは	36104226
  Comments:
Revising this as Robin suggests on 1351740.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841963 Active (id: 2051325)
偽乳
ぎにゅう
1. [n] [sl]
▶ artificial breasts
▶ fake breasts
Cross references:
  ⇐ see: 2841965 偽パイ【にせパイ】 1. artificial breasts; fake breasts



History:
5. A 2019-11-04 04:46:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think the "sl" sends the message.
4. A* 2019-11-02 04:47:24 
  Comments:
I think it should lead with "fake 
breasts". register
3. A* 2019-11-02 01:10:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
This definitely isn't a technical term and it's not in any dictionary. I think "sl" is appropriate here.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&sl;</misc>
2. A 2019-11-01 22:15:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
偽パイ	469
偽乳	2332
WWW images
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>artificial breasts</gloss>
1. A* 2019-10-30 08:30:55  Nicolas Maia
  Refs:
https://dic.pixi
v.net/a/%E5%81%B
D%E4%B9%B3
alc

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841965 Active (id: 2051214)
偽パイ
にせパイ
1. [n] [sl]
▶ artificial breasts
▶ fake breasts
Cross references:
  ⇒ see: 2841963 偽乳 1. artificial breasts; fake breasts



History:
3. A 2019-11-02 00:53:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Definitely slang.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<misc>&col;</misc>
+<misc>&sl;</misc>
2. A 2019-11-01 22:16:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
偽おっぱい	129
偽パイ	469
偽乳	2332
  Comments:
Could be ぎパイ. Can't find out.
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>artificial breasts</gloss>
1. A* 2019-10-30 08:38:19  Nicolas Maia
  Refs:
https://matome.n
aver.jp/m/odai/2
1476158177585344
01
  Comments:
Reading is 
presumed. Not 
sure whether 偽お
っぱい is more 
common 
https://joshi-
spa.jp/286883

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841969 Active (id: 2194446)
琵琶法師
びわほうし
1. [n] [hist]
▶ lute priest
▶ minstrel
▶ [expl] blind travelling biwa player dressed like a Buddhist monk
Cross references:
  ⇒ see: 1486250 琵琶 1. biwa (Japanese lute)



History:
7. A 2022-07-07 21:47:02  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2022-07-07 08:01:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr: 琵琶の弾き語りを職業とした僧体(法師姿)の盲人音楽家。
  Comments:
"blind travelling..."? "travelling blind..."?
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="1486250">琵琶</xref>
+<misc>&hist;</misc>
@@ -13,2 +15,2 @@
-<gloss>biwa-playing minstrel</gloss>
-<gloss g_type="expl">travelling pre-Meiji musical performer (usu. blind and dressed like a Buddhist monk)</gloss>
+<gloss>minstrel</gloss>
+<gloss g_type="expl">blind travelling biwa player dressed like a Buddhist monk</gloss>
5. A 2019-11-01 14:55:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. A* 2019-11-01 09:05:02 
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss g_type="expl">travelling pre-Meiji musical performer (usu. blind and dressed like Buddhist monks)</gloss>
+<gloss g_type="expl">travelling pre-Meiji musical performer (usu. blind and dressed like a Buddhist monk)</gloss>
3. A 2019-10-31 21:58:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Biwa_hōshi
中辞典
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>biwa-playing minstrel</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841970 Active (id: 2051176)
太上法皇
だいじょうほうおうだじょうほうおう
1. [n] [hon]
▶ cloistered emperor
▶ [expl] ex-emperor who has become a monk
Cross references:
  ⇐ see: 1805300 法皇【ほうおう】 1. cloistered emperor; ex-emperor who has become a monk
  ⇐ see: 1170180 院政【いんせい】 1. cloistered rule; government by cloistered emperors



History:
5. A 2019-11-01 14:54:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
https://www.britannica.com/place/Japan/Government-by-cloistered-emperors
  Comments:
the wiki article is pretty terrible, but the translation does appear to be widely used
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>ex-emperor who has become a monk</gloss>
+<gloss g_type="expl">ex-emperor who has become a monk</gloss>
4. A* 2019-11-01 09:05:54 
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>cloistered emperor</gloss>
3. A 2019-10-31 16:31:02  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
replacing with 法皇 gloss
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>emperor who has become a monk</gloss>
+<gloss>ex-emperor who has become a monk</gloss>
2. A 2019-10-31 16:30:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, etc.
  Diff:
@@ -6,0 +7,6 @@
+<r_ele>
+<reb>だいじょうほうおう</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>だじょうほうおう</reb>
+</r_ele>
@@ -9 +15,2 @@
-<gloss>cloistered emperor</gloss>
+<misc>&hon;</misc>
+<gloss>emperor who has become a monk</gloss>
1. A* 2019-10-31 11:53:23 
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841971 Active (id: 2051163)
絵にも描けない絵にもかけない
えにもかけない
1. [exp]
▶ indescribable (e.g. beauty)



History:
2. A 2019-11-01 05:31:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
絵にも描けない	1885
絵にもかけない	634
えにもかけない	36
  Comments:
Marginal, but probably worth having.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>絵にもかけない</keb>
@@ -12 +15 @@
-<gloss>indescribable (beauty)</gloss>
+<gloss>indescribable (e.g. beauty)</gloss>
1. A* 2019-10-31 16:31:39 
  Refs:
https://thesaurus.weblio.jp/content/絵にも描けない美しさ
  Comments:
Usually followed by 美しさ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841973 Active (id: 2216429)
遣明船
けんみんせん
1. [n] [hist]
▶ ship used in Japanese missions to Ming dynasty China



History:
4. A 2022-12-20 05:20:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
dynasty conversion
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>ship used in Japanese missions to Ming-dynasty China</gloss>
+<gloss>ship used in Japanese missions to Ming dynasty China</gloss>
3. A 2021-10-11 05:48:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2019-11-01 00:37:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>ship used on a Japanese mission to Ming-dynasty China</gloss>
+<gloss>ship used in Japanese missions to Ming-dynasty China</gloss>
1. A* 2019-10-31 22:10:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Koj
  Comments:
Used in Daijirin's explanation of 進貢船.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841974 Active (id: 2051151)

どっちらけドッチラケ
1. [n,adj-na] [col]
▶ big turnoff
▶ major letdown
▶ damper (on things)



History:
2. A 2019-11-01 01:09:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-10-31 22:44:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj
どっちらけ	6111
ドッチラケ	2790

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841975 Active (id: 2051150)
白け
しらけ
1. [n,adj-no]
▶ disenchantment
▶ apathy
▶ spoiled fun
▶ turn-off



History:
2. A 2019-11-01 01:09:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
"disinterest" primarily means "impartiality" (OED), although it's often used for "lack of interest". Probably best not having it here, despite it being in GG5.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>disinterest</gloss>
1. A* 2019-10-31 22:51:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841976 Active (id: 2216428)
遣明使
けんみんし
1. [n] [hist]
▶ Japanese mission to Ming dynasty China



History:
4. A 2022-12-20 05:20:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
dynasty conversion
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Japanese mission to Ming-dynasty China</gloss>
+<gloss>Japanese mission to Ming dynasty China</gloss>
3. A 2021-10-11 05:48:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2019-11-01 04:37:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-10-31 23:20:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841977 Active (id: 2298810)
履きつぶす履き潰すはき潰す [sK]
はきつぶす
1. [v5s,vt]
▶ to wear out (footwear)

Conjugations


History:
4. A 2024-04-22 02:07:19  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈履(き)/はき/ハキ〉〈潰/つぶ〉す

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 履きつぶす │ 3,161 │ 48.6% │ - add
│ 履き潰す  │ 2,451 │ 37.7% │
│ はき潰す  │    84 │  1.3% │ - add, sK
│ はきつぶす │   804 │ 12.4% │
├─ーーーーー─┼───────┼───────┤
│ 履きつぶし │ 9,232 │ 49.5% │
│ 履き潰し  │ 7,089 │ 38.0% │
│ はき潰し  │   265 │  1.4% │
│ 履潰し   │    28 │  0.2% │
│ はきつぶし │ 2,050 │ 11.0% │
╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>履きつぶす</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>はき潰す</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2019-11-01 01:56:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&v5s;</pos>
@@ -12 +13 @@
-<gloss>to wear out one's footwear</gloss>
+<gloss>to wear out (footwear)</gloss>
2. A 2019-11-01 01:03:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Unidic, 中辞典, etc.
履き潰す	2451
1. A* 2019-10-31 23:31:36  Kathryn Canavan <...address hidden...>
  Refs:
Listed in Weblio and appears in an N1 textbook
  Comments:
Listed in Weblio and appears in an N1 textbook

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841978 Active (id: 2051153)
イギリス語
イギリスご
1. [n] [rare]
▶ English (language)
▶ British English
Cross references:
  ⇒ see: 1174420 英語 1. English (language)



History:
2. A 2019-11-01 01:10:37  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-11-01 00:52:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
nikk: "=えいご(英語)"
G n-grams: 2185
  Comments:
Quite a few hits but probably best to have the obsc tag so people don't use this by mistake. Definitely not a standard term for either "English" or "British English".

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841980 Active (id: 2179092)

サイズアップサイズ・アップ
1. [n,vs,vt,vi] Source lang: eng(wasei) "size up"
▶ increase in size

Conjugations


History:
4. A 2022-02-17 06:42:43  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-02-17 05:39:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
prob both? Guessing
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2019-11-01 15:02:02  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eij, 89k ngrams
  Comments:
provide references

somewhat obvious but probably worth having because it's a false friend
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>サイズ・アップ</reb>
1. A* 2019-11-01 13:03:23 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841981 Active (id: 2278623)
お所お処 [sK] 御所 [sK] 御処 [sK]
おところ
1. [n] [hon]
▶ your address
▶ your place of residence



History:
4. A 2023-10-01 01:20:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+<keb>お処</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -11,0 +17 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2021-12-20 05:04:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
お所	1221
御所	431885 (ごしょ imperial palace in kyoto
御処	238
おところ	6379
  Comments:
I was going to suggest delet>on but nikk does have.this.as.
相手を敬って、その住所をいう語。
2. A 2019-11-01 19:45:46  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-11-01 14:30:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841982 Active (id: 2051193)
院庁院の庁
いんのちょういんちょう (院庁)
1. [n]
▶ office of a retired emperor



History:
2. A 2019-11-01 19:44:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-11-01 14:53:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
encyclopedias (wiki, britannica, mypedia, nipponica, and also koj) have いんのちょう as 院庁
daijr/daijs/nikk have いんのちょう as 院の庁

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841983 Active (id: 2051191)
頌徳碑
しょうとくひ
1. [n]
▶ monument (commemorating a virtuous deed)



History:
2. A 2019-11-01 18:55:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2019-11-01 17:59:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, nikk
頌徳碑	2611
頌徳	4241

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841984 Active (id: 2051198)
当選番号
とうせんばんごう
1. [n]
▶ winning number (e.g. in lottery)
▶ lucky number



History:
2. A 2019-11-01 20:31:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>lucky number</gloss>
1. A* 2019-11-01 20:23:37 
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=当選番号

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5220126 Active (id: 2051192)
京都御所
きょうとごしょ
1. [place]
▶ Kyoto Imperial Palace



History:
2. A 2019-11-01 19:43:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-11-01 14:24:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Kyoto_Imperial_Palace
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Kyoutogosho</gloss>
+<gloss>Kyoto Imperial Palace</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742137 Active (id: 2051183)

ボーフォール
1. [place,surname]
▶ Beaufort
▶ Beaufor



History:
2. A 2019-11-01 15:07:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Beaufort
https://ja.wikipedia.org/wiki/ボーフォール
  Comments:
i feel like if we had to choose only one, this is a surname more than it is a place, but we might as well have both
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<misc>&surname;</misc>
1. A* 2019-10-29 06:02:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml