JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1077380 Active (id: 2195003)

チンちんチーンちーん
1. [adv-to,adv] [on-mim]
《esp. チーン, ちーん》
▶ ding (of a bell)
▶ bing
▶ ting
▶ tinkle
▶ ring
Cross references:
  ⇐ see: 2822780 ちんと 1. calmly; coolly; primly
2. [adv-to,adv] [on-mim]
▶ honk (i.e. sound of blowing one's nose)
▶ snort
3. [n,vs,vt] [col]
《from the sound of the microwave timer; usu. チン》
▶ heating in a microwave
▶ cooking in a microwave
▶ microwaving
▶ nuking
Cross references:
  ⇔ see: 2822770 チンする 1. to microwave; to nuke
  ⇐ see: 2842196 レンチン 1. warming up (food) in a microwave
4. (チン,ちん only) [n-suf,n-pref] [abbr,sl]
▶ penis
Cross references:
  ⇒ see: 1007960 ちんちん 1. penis

Conjugations


History:
9. A 2022-07-09 13:34:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -36,0 +37 @@
+<pos>&vt;</pos>
8. A 2019-10-03 23:52:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Sorry, I misread the n-suf as n.
I'd say it's slang. One gloss is enough here.
  Diff:
@@ -49 +49,2 @@
-<xref type="see">ちんちん</xref>
+<pos>&n-pref;</pos>
+<xref type="see" seq="1007960">ちんちん・1</xref>
@@ -51,2 +52 @@
-<misc>&col;</misc>
-<gloss>dick</gloss>
+<misc>&sl;</misc>
7. A* 2019-10-03 22:06:54 
  Comments:
I made it n-suf precisely because it isn't 
used by itself like that.
other examples: 鮎ちん (small dick, used in 
中学校), デカちん, 巨チン (big dick), 美チン 
(beautiful dick)
you can also find it as a prefix i.e. チン
トレ
6. A* 2019-10-03 10:30:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think we'd need for a reference for that. I don't see any evidence that it's used on its own with that meaning.
5. A* 2019-10-03 04:14:02 
  Refs:
See やりチン, 粗チン, etc.
  Diff:
@@ -44,0 +45,10 @@
+<sense>
+<stagr>チン</stagr>
+<stagr>ちん</stagr>
+<pos>&n-suf;</pos>
+<xref type="see">ちんちん</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>dick</gloss>
+<gloss>penis</gloss>
+</sense>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1106760 Active (id: 2049288)

ピッチ [gai1]
1. [n]
▶ pace
▶ rate
▶ speed
2. [n]
▶ pitch (i.e. angle, space, field, sound, etc.)
3. [n]
▶ pitch (from distilling petroleum, tar, etc.)
4. [n]
▶ pitch (football, rugby)
▶ playing field
5. [n] [col,abbr]
▶ PHS portable phone
Cross references:
  ⇒ see: 2164150 PHS 1. personal handy-phone system; PHS; low-powered mobile network system developed in Japan and once popular in parts of Asia



History:
7. A 2019-10-06 23:25:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
arguably the PHS sense should be split out because it has a different origin
6. A* 2019-10-03 19:05:32 
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<gloss>rate</gloss>
5. A* 2019-10-03 19:02:57 
  Refs:
Daijisen
  Comments:
I have consulted English dictionaries for the word "pitch" and fail to
find any definition that even resembles the words "pace" or "speed"
  Diff:
@@ -10 +10,6 @@
-<gloss>pitch (i.e. pace, speed, angle, space, field, sound, etc.)</gloss>
+<gloss>pace</gloss>
+<gloss>speed</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>pitch (i.e. angle, space, field, sound, etc.)</gloss>
4. A 2014-01-03 09:29:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>(football, rugby) pitch</gloss>
+<gloss>pitch (football, rugby)</gloss>
3. A* 2013-12-29 03:07:11  Chris Vasselli <...address hidden...>
  Comments:
I've seen this used for the British term "pitch" for a sports playing field. Wikipedia 
seems to confirm this usage: http://ja.wikipedia.org/wiki/ピッチ
  Diff:
@@ -17,0 +18,5 @@
+<gloss>(football, rugby) pitch</gloss>
+<gloss>playing field</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1206110 Active (id: 2049060)
[ichi1,news1,nf06]
かど [ichi1,news1,nf06]
1. [n]
▶ corner
▶ edge
Cross references:
  ⇐ see: 2805970 角っこ【かどっこ】 1. corner; edge
2. [n]
▶ (street) corner
▶ turning
3. [n]
▶ rough edges (of one's character, words, etc.)
▶ abrasiveness
▶ harshness
▶ sharpness
Cross references:
  ⇐ see: 2859082 角を立てる【かどをたてる】 1. to worsen (the situation); to exacerbate; to aggravate



History:
2. A 2019-10-03 22:49:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
67 sentences, 1 for sense 1 and 66 for sense 2.
1. A* 2019-10-03 22:16:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5, prog
  Comments:
"edge" is sense 1.
Added senses.
  Diff:
@@ -18 +18,2 @@
-<gloss>corner (e.g. desk, pavement)</gloss>
+<gloss>corner</gloss>
+<gloss>edge</gloss>
@@ -22 +23,9 @@
-<gloss>edge</gloss>
+<gloss>(street) corner</gloss>
+<gloss>turning</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>rough edges (of one's character, words, etc.)</gloss>
+<gloss>abrasiveness</gloss>
+<gloss>harshness</gloss>
+<gloss>sharpness</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1208330 Active (id: 2296349)
活性 [news1,nf04]
かっせい [news1,nf04]
1. [n] {chemistry}
▶ activity
Cross references:
  ⇐ ant: 2860743 非活性【ひかっせい】 1. inactive; inert
2. [adj-f] {chemistry}
▶ active



History:
5. A 2024-03-28 08:16:47  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-03-28 00:55:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
活性	6,452,821		
活性を	141,105		
活性が	106,603
  Comments:
Noun use is not uncommon. GG5 and luminous have "activity". 
Doesn't appear to be adj-no judging from the top 活性の n-gram terms.
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -16,0 +16,5 @@
+<field>&chem;</field>
+<gloss>activity</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-f;</pos>
3. A 2019-10-04 22:04:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
活性化	3915724	  
活性酸素	576451	  
活性剤	368117
2. A* 2019-10-04 17:13:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5, eij
  Comments:
primarily used in compounds, e.g.  活性土 = active soil but it is also adj-no (and gg5 says adj-na)

i think it makes the most sense to gloss it as an adjective
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -16,3 +17,2 @@
-<gloss>being active</gloss>
-<gloss>activeness</gloss>
-<gloss>activity</gloss>
+<field>&chem;</field>
+<gloss>active</gloss>
1. A* 2019-10-03 14:17:38  Travis Dawson <...address hidden...>
  Comments:
The English word "activity" typically refers to AN activity, which is not what 活性 means. The sense of "activity" which is useful here is the antonym of "passivity", and I think adding two additional glosses will help prevent misunderstanding.
  Diff:
@@ -15,0 +16,2 @@
+<gloss>being active</gloss>
+<gloss>activeness</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1306580 Deleted (id: 2049077)
刺身の盛り合わせ
さしみのもりあわせ
1. [exp,n]
▶ plate of assorted sashimi
▶ selection of sashimi
Cross references:
  ⇒ see: 1379660 盛り合わせ 1. assortment (of food); assorted dishes; combination platter



History:
6. D 2019-10-04 01:14:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I just want to add I think deletion suggestions like the one the anonymous user did is useful, even when no justification is 
provided. I just see it as a helpful "hey guys, should this really be an entry?" nudge. Sometimes an argument is helpful, but 
in this case, I don't think it was really necessary.
5. D 2019-10-04 01:11:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
刺身の盛り合わせ	40662
刺身盛り合わせ	62362
  Comments:
I agree.
4. D* 2019-10-03 22:32:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
You must provide justification for deletion requests.
In this case I agree. This is A+B and I see no need for it.
3. D* 2019-10-03 10:21:27 
2. A 2015-11-15 06:04:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
It's an example in GG5, etc. G n-grams:
の盛り合わせ	275896
盛り合わせ	879849
刺身の盛り合わせ	40662
チーズの盛り合わせ	17603
ハムの盛り合わせ	3758
キムチの盛り合わせ	2801
フルーツの盛り合わせ	13576
  Comments:
Possibly the most common use of 盛り合わせ.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<xref type="see" seq="1379660">盛り合わせ</xref>
@@ -13,0 +15 @@
+<gloss>selection of sashimi</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1404940 Active (id: 2049084)
足払い
あしばらい
1. [n] {martial arts}
▶ ashibarai
▶ foot sweep
▶ [expl] sweeping one's opponent's legs from under them (judo, etc.)



History:
2. A 2019-10-04 01:52:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -12 +12,4 @@
-<gloss>sweep of judo, martial arts etc.</gloss>
+<field>&MA;</field>
+<gloss>ashibarai</gloss>
+<gloss>foot sweep</gloss>
+<gloss g_type="expl">sweeping one's opponent's legs from under them (judo, etc.)</gloss>
1. A* 2019-10-03 06:06:47  huixing
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/足払い
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>tripping up</gloss>
+<gloss>sweep of judo, martial arts etc.</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1452720 Active (id: 2156648)
同情 [ichi1,news1,nf10]
どうじょう [ichi1,news1,nf10]
1. [n,vs,vi]
▶ sympathy
▶ compassion
▶ pity

Conjugations


History:
5. A 2021-11-07 01:45:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vi;</pos>
4. A 2019-10-03 23:35:41  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2019-10-03 20:06:11  <...address hidden...>
  Refs:
WISDOM E/J
  Comments:
Synonymous with first two; not just feeling but receiving, etc.
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<gloss>feeling pity for</gloss>
+<gloss>pity</gloss>
2. A 2017-06-20 11:24:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-06-20 10:06:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
Dropping verb glosses.
  Diff:
@@ -21,4 +21 @@
-<gloss>sympathize</gloss>
-<gloss>sympathise</gloss>
-<gloss>pity</gloss>
-<gloss>feel for</gloss>
+<gloss>feeling pity for</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1474570 Active (id: 2049056)
博雅
はくが
1. [n,adj-na,adj-no]
▶ extensive knowledge
▶ erudition



History:
2. A 2019-10-03 22:23:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
Not in mine either.
Changing glosses to noun form.
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -12,3 +13 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>well-informed</gloss>
-<gloss>accomplished (individual)</gloss>
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -15,0 +15 @@
+<gloss>erudition</gloss>
1. A* 2019-10-03 15:38:52 
  Refs:
広辞苑; 大辞泉
  Comments:
The reading ばくが isn't listed in any dictionary that I can find.
  Diff:
@@ -7,3 +6,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ばくが</reb>
-</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1873100 Deleted (id: 2049076)
圭角の有る圭角のある
けいかくのある
1. [exp]
▶ harsh-mannered
▶ angular
▶ rough



History:
2. D 2019-10-04 01:13:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Agree.
1. D* 2019-10-03 23:53:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
圭角の有る	No matches
圭角のある	24
  Comments:
I've added an entry for 圭角. This seems unnecessary.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2020120 Rejected (id: 2049071)

ベラドンナ
1. [n]
《also written 別剌敦那》
▶ belladonna (Atropa belladonna)
▶ deadly nightshade
Cross references:
  ⇐ see: 2020110 朝鮮朝顔【ちょうせんあさがお】 1. thorn apple; jimsonweed; Datura stramonium

History:
4. R 2019-10-04 01:04:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fork.
3. A* 2019-10-03 22:09:09 
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>belladonna (atropa belladonna)</gloss>
+<gloss>belladonna (Atropa belladonna)</gloss>
2. A* 2019-10-03 03:29:34  Opencooper
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -10 +10,2 @@
-<gloss>belladonna</gloss>
+<gloss>belladonna (atropa belladonna)</gloss>
+<gloss>deadly nightshade</gloss>
1. A 2004-08-05 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2020120 Active (id: 2156321)
別剌敦那 [ateji,rK]
ベラドンナ
1. [n] [uk]
▶ belladonna (Atropa belladonna)
▶ deadly nightshade
Cross references:
  ⇐ see: 2020110 朝鮮朝顔【ちょうせんあさがお】 1. thorn apple; jimsonweed; Datura stramonium



History:
5. A 2021-11-06 07:17:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
別剌敦那	No matches
ベラドンナ	13450
  Diff:
@@ -6,0 +7 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
4. A 2019-10-04 01:08:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wiktionary.org/wiki/別剌敦那
https://www.weblio.jp/content/別剌敦那
  Diff:
@@ -3,0 +4,4 @@
+<k_ele>
+<keb>別剌敦那</keb>
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
+</k_ele>
@@ -9,2 +13,2 @@
-<s_inf>also written 別剌敦那</s_inf>
-<gloss>belladonna (atropa belladonna)</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>belladonna (Atropa belladonna)</gloss>
3. A* 2019-10-03 05:50:49  Nicolas Maia
  Comments:
Shouldn't 別剌敦那 be in the kanji field as ateji?
2. A* 2019-10-03 03:29:34  Opencooper
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -10 +10,2 @@
-<gloss>belladonna</gloss>
+<gloss>belladonna (atropa belladonna)</gloss>
+<gloss>deadly nightshade</gloss>
1. A 2004-08-05 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2044430 Active (id: 2209094)
警察沙汰警察ざた
けいさつざた
1. [n]
▶ matter for the police
▶ brush with the law



History:
6. A 2022-09-20 03:09:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,2 +15,2 @@
-<gloss>a matter for the police</gloss>
-<gloss>a brush with the law</gloss>
+<gloss>matter for the police</gloss>
+<gloss>brush with the law</gloss>
5. A* 2022-09-20 03:02:54  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 警察沙汰   │ 40,178 │ 92.0% │
│ 警察ざた   │  3,464 │  7.9% │ 🡠 adding (jitsuyou)
│ けいさつざた │     21 │  0.0% │
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>警察ざた</keb>
4. A 2019-10-03 06:52:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
"with the police involved;" is not a good n gloss. Removing.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss>with the police involved</gloss>
3. A* 2019-10-03 06:43:01  huixing
  Comments:
no need yoji
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
2. A 2014-08-25 01:33:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2805970 Active (id: 2049080)
角っこ
かどっこ
1. [n] [col]
▶ corner
▶ edge
Cross references:
  ⇒ see: 1206110 角 1. corner; edge



History:
4. A 2019-10-04 01:17:54  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-10-03 23:40:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1206110">角・かど・1</xref>
+<xref type="see" seq="1206110">角・1</xref>
@@ -14,6 +14 @@
-<gloss>corner (e.g. desk, pavement)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="1206110">角・かど・2</xref>
-<misc>&col;</misc>
+<gloss>corner</gloss>
2. A 2014-01-20 22:14:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Ngrams (12k)
  Comments:
端っこ gets into references.
1. A* 2014-01-16 13:27:39  Chris Vasselli <...address hidden...>
  Refs:
http://www.weblio.jp/content/角っこ
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1043371340
  Comments:
As it was explained to me by a Japanese person, the three words 端っこ、隅っこ、 
and 角っこ are more informal versions of 端、隅、and 角. Unfortunately, I haven't 
been able to find very good references to back that up, although 隅っこ is 
currently listed as colloquial in JMDict.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2829853 Active (id: 2049525)

デブちんでぶちんデブチン
1. [exp,n]
▶ fatso
▶ chub
▶ jelly-bean
Cross references:
  ⇒ see: 1083820 デブ 1. fat; chubby
  ⇒ see: 2161820 ちん 1. intimate (or disdainful) suffix used after a person's name (or the base of an adjective describing that person)



History:
8. A 2019-10-10 00:29:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
でぶちん	8108
デブチン	3813
デブちん	16907
...
デブちゃん	26644
でぶちゃん	15339
デブチャン	328
WWW images. RP -> jelly-bean
  Comments:
Yes, a noun. With 25 n-gram count I think it's worth keeping. Probably should have デブちゃん, etc. too
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>デブちん</reb>
+</r_ele>
@@ -10,3 +12,0 @@
-<r_ele>
-<reb>デブちん</reb>
-</r_ele>
@@ -14,2 +14,2 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
-<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&n;</pos>
@@ -18,2 +18,3 @@
-<gloss>fat</gloss>
-<gloss>overweight</gloss>
+<gloss>fatso</gloss>
+<gloss>chub</gloss>
+<gloss>jelly-bean</gloss>
7. A* 2019-10-04 17:32:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i agree that it is a noun; i am neutral on whether it should be here
6. A* 2019-10-03 04:17:22 
  Comments:
I think this is 1) a noun, and 
2) not worth having in the 
dictionary as there's already 
a ちん entry. I'm sure 
thousands of nonsense things 
ending with ちん or ちゃん 
could be added, like バカチン, 
でぶちゃん, あほちん, あほちゃ
ん, I bet they're all more 
common too. But also not worth 
having.
5. A 2016-07-28 07:00:46  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2016-07-27 17:11:03  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<xref type="see" seq="2161820">ちん</xref>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841614 Active (id: 2049006)
不静定構造
ふせいていこうぞう
1. [n] {engineering}
▶ statically indeterminate structure
▶ redundant structure
▶ statically indeterminate construction
Cross references:
  ⇐ see: 2841615 静定構造【せいていこうぞう】 1. statically determinate structure



History:
4. A 2019-10-03 01:39:04  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-10-03 00:47:00  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&engr;</field>
2. A 2019-10-02 13:53:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2019-10-02 05:29:11  Nicolas Maia
  Refs:
JST etc https://ejje.weblio.jp/content/不静定構造
https://ja.wikipedia.org/wiki/不静定構造

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841624 Active (id: 2049062)
鯷魚
ひしこヒシコ (nokanji)
1. [n] [uk,abbr] Dialect: ktb
▶ Japanese anchovy (Engraulis japonica)
Cross references:
  ⇒ see: 2841623 鯷【ひしこいわし】 1. Japanese anchovy (Engraulis japonica)



History:
5. A 2019-10-03 22:50:38  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2019-10-03 22:10:08 
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<dial>&ktb;</dial>
3. A 2019-10-03 06:08:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Need to remove this - causing a problem.
  Diff:
@@ -22 +21,0 @@
-<dial>&std;</dial>
2. A 2019-10-02 20:22:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-10-02 13:46:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, nikk, meikyo

nikk, meikyo say it is tokyo dialect
  Comments:
perhaps the dialect code for tokyo should not be "std"?  are there no words that are used primarily there but not in "standard japanese"?
https://ja.wikipedia.org/wiki/東京方言

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841626 Rejected (id: 2049041)
不撓性
ふとうせい
1. [n]
▶ inflexibility
▶ stiffness
▶ stiffening

History:
3. R 2019-10-03 11:42:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I agree.
2. A* 2019-10-03 02:04:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
不撓	23121
不撓性	40
  Comments:
A pretty regular formation - you can add 性 to lots of terms. And this one isn't even common. I don't think it adds anything.
1. A* 2019-10-03 00:50:32  Nicolas Maia
  Refs:
alc https://eow.alc.co.jp/search?q=不撓性&ref=wl
JST https://ejje.weblio.jp/content/不撓性

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841627 Active (id: 2049008)
防撓材
ぼうとうざい
1. [n]
▶ stiffener



History:
2. A 2019-10-03 02:12:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
防撓材	326
  Comments:
Interesting. Quite a few relevant hits on pages which explain what it means or translate it.
1. A* 2019-10-03 00:53:48  Nicolas Maia
  Refs:
alc https://eow.alc.co.jp/search?q=防撓材&ref=wl
機械工学英和和英辞典 https://ejje.weblio.jp/content/防撓材

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841628 Active (id: 2049040)
無機繊維
むきせんい
1. [n]
▶ inorganic fiber
▶ inorganic fibre



History:
2. A 2019-10-03 11:42:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
1. A* 2019-10-03 05:48:25  Nicolas Maia
  Refs:
britannica, daijirin https://kotobank.jp/word/無機繊維-140300

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841629 Active (id: 2208154)
人新世
じんしんせいひとしんせい
1. [n] {geology}
▶ Anthropocene
Cross references:
  ⇐ see: 2841649 アントロポセン 1. Anthropocene



History:
6. A 2022-09-10 05:17:15  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-09-10 04:54:14 
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<field>&geol;</field>
4. A 2022-09-10 04:09:53  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-09-10 02:52:10  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/人新世
https://ja.wikipedia.org/wiki/人新世の「資本論」
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ひとしんせい</reb>
2. A 2019-10-03 22:28:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs
https://en.wikipedia.org/wiki/Anthropocene
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>anthropocene</gloss>
+<gloss>Anthropocene</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841630 Active (id: 2049069)

ディープフェイク
1. [n] {computing}
▶ deepfake
▶ deep fake



History:
2. A 2019-10-04 01:00:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Deepfake
KOD追加語彙
  Diff:
@@ -9 +9,3 @@
-<gloss>(comp)deepfake</gloss>
+<field>&comp;</field>
+<gloss>deepfake</gloss>
+<gloss>deep fake</gloss>
1. A* 2019-10-03 06:11:32  huixing
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ディープフェイク

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841631 Active (id: 2049088)
二黄卵
におうらん
1. [n]
▶ double-yolk egg
▶ double-yolked egg



History:
2. A 2019-10-04 02:01:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>double yolk egg</gloss>
+<gloss>double-yolk egg</gloss>
+<gloss>double-yolked egg</gloss>
1. A* 2019-10-03 06:15:49  huixing
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/jn/166266/meaning/m0u/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841632 Active (id: 2049295)

バイトテロバイト・テロ
1. [n]
▶ malicious prank by a part-time worker



History:
2. A 2019-10-06 23:51:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>バイト・テロ</reb>
+</r_ele>
@@ -9 +12 @@
-<gloss>malicious prank by part time worker</gloss>
+<gloss>malicious prank by a part-time worker</gloss>
1. A* 2019-10-03 06:18:44  huixing
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/バイトテロ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841633 Active (id: 2049145)
引っ越し貧乏引越し貧乏 [io]
ひっこしびんぼう
1. [n]
▶ poverty caused by the high costs of (repetitive) moving



History:
3. A 2019-10-04 16:41:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>引っ越し貧乏</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +9 @@
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
2. A 2019-10-04 16:40:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>to become destitute by repetitious moving</gloss>
+<gloss>poverty caused by the high costs of (repetitive) moving</gloss>
1. A* 2019-10-03 06:22:24  huixing
  Refs:
http://xn--n8jnc1aaw7fxc5a8yic2915fphqf.com/category21/
https://21hikkoshi.com/binbo

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841634 Active (id: 2049068)
生体実験
せいたいじっけん
1. [n]
▶ medical experiment on a living person or animal



History:
2. A 2019-10-04 00:05:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
I see plenty of animal examples online.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>experiment on living person</gloss>
+<gloss>medical experiment on a living person or animal</gloss>
1. A* 2019-10-03 06:25:48  huixing
  Refs:
https://matome.naver.jp/odai/2138466206943264701

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841635 Active (id: 2049331)
老い支度
おいじたく
1. [n]
▶ preparation for retirement
▶ preparation for old age



History:
2. A 2019-10-07 04:37:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙 (老い entry)
老い支度	2828
1. A* 2019-10-03 06:30:03  huixing
  Refs:
bing 128,000 results

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841636 Active (id: 2049290)
衣装持ち衣装持
いしょうもち
1. [n]
▶ owning a lot of clothes
▶ person who owns a lot of clothes



History:
2. A 2019-10-06 23:34:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>衣装持</keb>
@@ -12 +15,2 @@
-<gloss>person who having many clothes</gloss>
+<gloss>owning a lot of clothes</gloss>
+<gloss>person who owns a lot of clothes</gloss>
1. A* 2019-10-03 06:32:46  huixing
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/衣装持/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841637 Active (id: 2049314)
一生の不覚
いっしょうのふかく
1. [exp,n]
▶ greatest mistake of one's life



History:
2. A 2019-10-07 00:53:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
17937 ngrams
  Comments:
compositional and obvious but it's common and harmless
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -12 +13 @@
-<gloss>very regrettable mistake</gloss>
+<gloss>greatest mistake of one's life</gloss>
1. A* 2019-10-03 06:35:47  huixing
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/一生の不覚

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841638 Active (id: 2144860)
がっぷり四つ
がっぷりよつ
1. [n] {sumo}
▶ grappling firmly
▶ being locked together
Cross references:
  ⇒ see: 1307040 四つ 5. cross grips



History:
5. A 2021-08-23 13:13:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1307040">四つ・よっつ・5</xref>
+<xref type="see" seq="1307040">四つ・5</xref>
4. A 2021-08-22 20:47:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1307040">四つ・よっつ・4</xref>
+<xref type="see" seq="1307040">四つ・よっつ・5</xref>
3. A* 2021-08-22 12:47:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
If my edit to 4つ is approved, xref should be 
updated
2. A 2019-10-07 05:04:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/content/がっぷり四つに組む
  Diff:
@@ -12 +12,4 @@
-<gloss>grapple squarely</gloss>
+<xref type="see" seq="1307040">四つ・よっつ・4</xref>
+<field>&sumo;</field>
+<gloss>grappling firmly</gloss>
+<gloss>being locked together</gloss>
1. A* 2019-10-03 06:41:46  huixing
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/がっぷり四つ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841639 Rejected (id: 2049037)
怪談コピペ
かいだんコピペ
1. [n]
▶ creepypasta

History:
2. R 2019-10-03 10:49:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Nicolas, Eijiro (ALC) is primarily an English -> Japanese dictionary, and although this looks like an entry for 怪談コピペ with the translation "creepypasta", it's actually the reverse.
This is why the editorial policy states: "the Eijiro glossary should not be the sole source of references for a proposed entry, although it may be used as a supplementary reference for confirming meanings."
I'm rejecting this. When submitting entries, please provide more references than just Eijiro.
1. A* 2019-10-03 07:26:10  Nicolas Maia
  Refs:
alc https://eow.alc.co.jp/search?q=怪談コピペ
https://en.wikipedia.org/wiki/Creepypasta

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841640 Rejected (id: 2049038)

コピーパスタ
1. [n]
▶ copypasta

History:
2. R 2019-10-03 10:50:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
This is not a Japanese word. Please see comment on rejected 怪談コピペ entry.
1. A* 2019-10-03 07:28:17  Nicolas Maia
  Refs:
alc https://eow.alc.co.jp/search?q=コピーパスタ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841641 Active (id: 2049176)
寒の戻り
かんのもどり
1. [exp,n]
▶ return to midwinter cold
▶ cold spell in spring



History:
4. A 2019-10-04 22:12:18  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-10-04 08:12:01 
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>cold spell in spring</gloss>
2. A 2019-10-04 02:03:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -12 +13 @@
-<gloss>come back chilly weather after first day of spring</gloss>
+<gloss>return to midwinter cold</gloss>
1. A* 2019-10-03 09:07:04  huixing
  Refs:
https://kotobank.jp/word/寒の戻り-49456

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841642 Active (id: 2049180)

エディアカラ
1. [adj-no,n]
▶ Ediacaran (period)



History:
4. A 2019-10-04 22:20:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think "Ediacara" is a word.
  Diff:
@@ -7,0 +8 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -9,2 +10 @@
-<gloss>Ediacaran period</gloss>
-<gloss>Ediacara</gloss>
+<gloss>Ediacaran (period)</gloss>
3. A 2019-10-04 01:17:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, I think that's best.
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>エディアカラ紀</keb>
-</k_ele>
@@ -8 +5 @@
-<reb>エディアカラき</reb>
+<reb>エディアカラ</reb>
@@ -12 +9,2 @@
-<gloss>ediacaran period</gloss>
+<gloss>Ediacaran period</gloss>
+<gloss>Ediacara</gloss>
2. A* 2019-10-03 22:00:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
エディアカラ	3036	  
エディアカラの	897	    
エディアカラ生物群	806	    
エディアカラ動物群	561	    
エディアカラ紀	207
  Comments:
Should this be shortened to エディアカラ/Ediacaran (period)?
1. A* 2019-10-03 09:08:43  huixing
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/エディアカラン

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841643 Active (id: 2049310)
額に汗する
ひたいにあせする
1. [exp,vs-s] [id]
▶ to work diligently

Conjugations


History:
4. A 2019-10-07 00:29:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2019-10-07 00:23:07 
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&id;</misc>
2. A 2019-10-06 23:57:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
額に汗して would be easier to gloss
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>work diligently</gloss>
+<pos>&vs-s;</pos>
+<gloss>to work diligently</gloss>
1. A* 2019-10-03 09:11:38  huixing
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/jn/185017/meaning/m0u/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841644 Active (id: 2049039)
双曲幾何学
そうきょくきかがく
1. [n] {mathematics}
▶ hyperbolic geometry



History:
2. A 2019-10-03 10:51:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
eij, Readers
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&math;</field>
1. A* 2019-10-03 09:19:14  huixing
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/双曲幾何学

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841645 Active (id: 2274970)
踪跡
そうせき
1. [n] [form]
▶ one's traces
▶ one's tracks
▶ footprints
2. [n] [form]
▶ one's whereabouts



History:
5. A 2023-08-18 22:22:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
〔文〕in meikyo. Also in shinmeikai.
  Diff:
@@ -12,2 +12,3 @@
-<misc>&rare;</misc>
-<gloss>traces</gloss>
+<misc>&form;</misc>
+<gloss>one's traces</gloss>
+<gloss>one's tracks</gloss>
@@ -18,2 +19,2 @@
-<misc>&rare;</misc>
-<gloss>whereabouts</gloss>
+<misc>&form;</misc>
+<gloss>one's whereabouts</gloss>
4. A 2023-08-17 23:17:47  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-08-17 12:28:21  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
ngrams
踪跡	229
  Comments:
ngrams, not in sankoku. zero google news hits. Maybe 5? twitter hits (except for some chinese matches). No reverso hits. Google book search turns up old texts, some Japanese, many Chinese.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&rare;</misc>
@@ -16,0 +18 @@
+<misc>&rare;</misc>
2. A 2019-10-06 23:29:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2019-10-03 16:32:59 
  Refs:
GG5, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841646 Active (id: 2049489)
飲み足りない
のみたりない
1. [exp,adj-i]
▶ not having had enough to drink (esp. alcohol)

Conjugations


History:
8. A 2019-10-09 06:22:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
飲み足りない	17501
飲み足りなくて	1400
飲み足りなかった	3564
  Comments:
Gloss fine. Unidic calls 飲み足りる a verb. I think "exp" is probably best in this case, but it obviously inflects too.
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
7. A* 2019-10-07 10:30:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Should this be exp? We have it on 飽き足らない.
Seems to always be alcohol.
I don't think the gloss should be past tense.
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>not have drunk enough</gloss>
-<gloss>didn't have enough to drink</gloss>
+<gloss>not having had enough to drink (esp. alcohol)</gloss>
6. A 2019-10-07 04:21:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
飲み足りる	55
飲み足りた	47
飲み足りて	212
  Comments:
Actually 飲み足りる is more relevant. Let's keep it.
5. A* 2019-10-07 00:34:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
reopen if further discussion is wanted
4. A 2019-10-07 00:34:01  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i'm neutral on this, but it's harmless, so i'm approving for the moment.  in addition, gg5 has 遊び足りない and 食べ足りない (though not 飲み足りない) in addition to the 足りない entries we already have
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841647 Active (id: 2049316)
酔い覚まし酔い醒まし酔いざまし
よいざまし
1. [n]
▶ sobering up
▶ method of sobering up



History:
2. A 2019-10-07 01:05:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij
  Comments:
no ref has 酔い覚まし although it leads in hits and we have no iK indication etc. on 酔い覚め.  醒ます is included in our entry for 覚ます
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>getting rid of intoxication</gloss>
+<gloss>method of sobering up</gloss>
1. A* 2019-10-03 19:56:41 
  Comments:
Possibly also 酔いさまし

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841648 Active (id: 2049158)
連続体力学
れんぞくたいりきがく
1. [n]
▶ continuum mechanics



History:
2. A 2019-10-04 17:39:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2019-10-03 20:01:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
eij
https://ja.wikipedia.org/wiki/連続体力学

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841649 Active (id: 2208155)

アントロポセン
1. [n] {geology}
▶ Anthropocene
Cross references:
  ⇒ see: 2841629 人新世 1. Anthropocene



History:
3. A 2022-09-10 05:17:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<field>&geol;</field>
2. A 2019-10-04 01:03:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-10-03 22:30:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Comments:
Doesn't show up in the n-grams but plenty of www hits.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841650 Active (id: 2049075)
圭角
けいかく
1. [n]
▶ rough edges (of one's character, words, etc.)
▶ abrasiveness
▶ harshness
▶ sharpness
2. [n]
《orig. meaning》
▶ edges (of a gem)



History:
2. A 2019-10-04 01:13:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-10-03 23:39:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741987 Active (id: 2049061)
金浦
キンポ
1. [place]
▶ Gimpo (South Korea)
▶ Kimpo



History:
4. A 2019-10-03 22:50:15  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-10-03 04:12:19 
  Comments:
Gimpo airport, formerly known as Kimpo airport... Kimp'o doesn't seem to ever have had much currecncy
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Kimp'o</gloss>
+<gloss>Kimpo</gloss>
2. A 2019-06-10 12:12:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
I don't think including a 市 version helps much.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>Kimp'o</gloss>
1. A* 2019-06-09 07:32:34  Nicolas Maia
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/金浦市
  Comments:
Not sure if 市 is desirable, as the current scheme seems a bit inconsistent

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml