JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[adv-to,adv]
[on-mim]
《esp. チーン, ちーん》 ▶ ding (of a bell) ▶ bing ▶ ting ▶ tinkle ▶ ring
|
|||||||
2. |
[adv-to,adv]
[on-mim]
▶ honk (i.e. sound of blowing one's nose) ▶ snort |
|||||||
3. |
[n,vs,vt]
[col]
《from the sound of the microwave timer; usu. チン》 ▶ heating in a microwave ▶ cooking in a microwave ▶ microwaving ▶ nuking
|
|||||||
4. |
(チン,ちん only)
[n-suf,n-pref]
[abbr,sl]
▶ penis
|
9. | A 2022-07-09 13:34:30 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk |
|
Diff: | @@ -36,0 +37 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
8. | A 2019-10-03 23:52:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Sorry, I misread the n-suf as n. I'd say it's slang. One gloss is enough here. |
|
Diff: | @@ -49 +49,2 @@ -<xref type="see">ちんちん</xref> +<pos>&n-pref;</pos> +<xref type="see" seq="1007960">ちんちん・1</xref> @@ -51,2 +52 @@ -<misc>&col;</misc> -<gloss>dick</gloss> +<misc>&sl;</misc> |
|
7. | A* 2019-10-03 22:06:54 | |
Comments: | I made it n-suf precisely because it isn't used by itself like that. other examples: 鮎ちん (small dick, used in 中学校), デカちん, 巨チン (big dick), 美チン (beautiful dick) you can also find it as a prefix i.e. チン トレ |
|
6. | A* 2019-10-03 10:30:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think we'd need for a reference for that. I don't see any evidence that it's used on its own with that meaning. |
|
5. | A* 2019-10-03 04:14:02 | |
Refs: | See やりチン, 粗チン, etc. |
|
Diff: | @@ -44,0 +45,10 @@ +<sense> +<stagr>チン</stagr> +<stagr>ちん</stagr> +<pos>&n-suf;</pos> +<xref type="see">ちんちん</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<misc>&col;</misc> +<gloss>dick</gloss> +<gloss>penis</gloss> +</sense> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
▶ pace ▶ rate ▶ speed |
|||||
2. |
[n]
▶ pitch (i.e. angle, space, field, sound, etc.) |
|||||
3. |
[n]
▶ pitch (from distilling petroleum, tar, etc.) |
|||||
4. |
[n]
▶ pitch (football, rugby) ▶ playing field |
|||||
5. |
[n]
[col,abbr]
▶ PHS portable phone
|
7. | A 2019-10-06 23:25:27 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | arguably the PHS sense should be split out because it has a different origin |
|
6. | A* 2019-10-03 19:05:32 | |
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<gloss>rate</gloss> |
|
5. | A* 2019-10-03 19:02:57 | |
Refs: | Daijisen |
|
Comments: | I have consulted English dictionaries for the word "pitch" and fail to find any definition that even resembles the words "pace" or "speed" |
|
Diff: | @@ -10 +10,6 @@ -<gloss>pitch (i.e. pace, speed, angle, space, field, sound, etc.)</gloss> +<gloss>pace</gloss> +<gloss>speed</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>pitch (i.e. angle, space, field, sound, etc.)</gloss> |
|
4. | A 2014-01-03 09:29:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>(football, rugby) pitch</gloss> +<gloss>pitch (football, rugby)</gloss> |
|
3. | A* 2013-12-29 03:07:11 Chris Vasselli <...address hidden...> | |
Comments: | I've seen this used for the British term "pitch" for a sports playing field. Wikipedia seems to confirm this usage: http://ja.wikipedia.org/wiki/ピッチ |
|
Diff: | @@ -17,0 +18,5 @@ +<gloss>(football, rugby) pitch</gloss> +<gloss>playing field</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ corner ▶ edge
|
|||||
2. |
[n]
▶ (street) corner ▶ turning |
|||||
3. |
[n]
▶ rough edges (of one's character, words, etc.) ▶ abrasiveness ▶ harshness ▶ sharpness
|
2. | A 2019-10-03 22:49:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | 67 sentences, 1 for sense 1 and 66 for sense 2. |
|
1. | A* 2019-10-03 22:16:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5, prog |
|
Comments: | "edge" is sense 1. Added senses. |
|
Diff: | @@ -18 +18,2 @@ -<gloss>corner (e.g. desk, pavement)</gloss> +<gloss>corner</gloss> +<gloss>edge</gloss> @@ -22 +23,9 @@ -<gloss>edge</gloss> +<gloss>(street) corner</gloss> +<gloss>turning</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>rough edges (of one's character, words, etc.)</gloss> +<gloss>abrasiveness</gloss> +<gloss>harshness</gloss> +<gloss>sharpness</gloss> |
1. |
[n]
{chemistry}
▶ activity
|
|||||
2. |
[adj-f]
{chemistry}
▶ active |
5. | A 2024-03-28 08:16:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2024-03-28 00:55:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 活性 6,452,821 活性を 141,105 活性が 106,603 |
|
Comments: | Noun use is not uncommon. GG5 and luminous have "activity". Doesn't appear to be adj-no judging from the top 活性の n-gram terms. |
|
Diff: | @@ -15 +14,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -16,0 +16,5 @@ +<field>&chem;</field> +<gloss>activity</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-f;</pos> |
|
3. | A 2019-10-04 22:04:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 活性化 3915724 活性酸素 576451 活性剤 368117 |
|
2. | A* 2019-10-04 17:13:14 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, eij |
|
Comments: | primarily used in compounds, e.g. 活性土 = active soil but it is also adj-no (and gg5 says adj-na) i think it makes the most sense to gloss it as an adjective |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -16,3 +17,2 @@ -<gloss>being active</gloss> -<gloss>activeness</gloss> -<gloss>activity</gloss> +<field>&chem;</field> +<gloss>active</gloss> |
|
1. | A* 2019-10-03 14:17:38 Travis Dawson <...address hidden...> | |
Comments: | The English word "activity" typically refers to AN activity, which is not what 活性 means. The sense of "activity" which is useful here is the antonym of "passivity", and I think adding two additional glosses will help prevent misunderstanding. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16,2 @@ +<gloss>being active</gloss> +<gloss>activeness</gloss> |
1. |
[exp,n]
▶ plate of assorted sashimi ▶ selection of sashimi
|
6. | D 2019-10-04 01:14:03 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I just want to add I think deletion suggestions like the one the anonymous user did is useful, even when no justification is provided. I just see it as a helpful "hey guys, should this really be an entry?" nudge. Sometimes an argument is helpful, but in this case, I don't think it was really necessary. |
|
5. | D 2019-10-04 01:11:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 刺身の盛り合わせ 40662 刺身盛り合わせ 62362 |
|
Comments: | I agree. |
|
4. | D* 2019-10-03 22:32:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | You must provide justification for deletion requests. In this case I agree. This is A+B and I see no need for it. |
|
3. | D* 2019-10-03 10:21:27 | |
2. | A 2015-11-15 06:04:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | It's an example in GG5, etc. G n-grams: の盛り合わせ 275896 盛り合わせ 879849 刺身の盛り合わせ 40662 チーズの盛り合わせ 17603 ハムの盛り合わせ 3758 キムチの盛り合わせ 2801 フルーツの盛り合わせ 13576 |
|
Comments: | Possibly the most common use of 盛り合わせ. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<xref type="see" seq="1379660">盛り合わせ</xref> @@ -13,0 +15 @@ +<gloss>selection of sashimi</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{martial arts}
▶ ashibarai ▶ foot sweep ▶ [expl] sweeping one's opponent's legs from under them (judo, etc.) |
2. | A 2019-10-04 01:52:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -12 +12,4 @@ -<gloss>sweep of judo, martial arts etc.</gloss> +<field>&MA;</field> +<gloss>ashibarai</gloss> +<gloss>foot sweep</gloss> +<gloss g_type="expl">sweeping one's opponent's legs from under them (judo, etc.)</gloss> |
|
1. | A* 2019-10-03 06:06:47 huixing | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/足払い |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>tripping up</gloss> +<gloss>sweep of judo, martial arts etc.</gloss> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ sympathy ▶ compassion ▶ pity |
5. | A 2021-11-07 01:45:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
4. | A 2019-10-03 23:35:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-10-03 20:06:11 <...address hidden...> | |
Refs: | WISDOM E/J |
|
Comments: | Synonymous with first two; not just feeling but receiving, etc. |
|
Diff: | @@ -21 +21 @@ -<gloss>feeling pity for</gloss> +<gloss>pity</gloss> |
|
2. | A 2017-06-20 11:24:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-20 10:06:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Comments: | Dropping verb glosses. |
|
Diff: | @@ -21,4 +21 @@ -<gloss>sympathize</gloss> -<gloss>sympathise</gloss> -<gloss>pity</gloss> -<gloss>feel for</gloss> +<gloss>feeling pity for</gloss> |
1. |
[n,adj-na,adj-no]
▶ extensive knowledge ▶ erudition |
2. | A 2019-10-03 22:23:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
|
Comments: | Not in mine either. Changing glosses to noun form. |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -12,3 +13 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>well-informed</gloss> -<gloss>accomplished (individual)</gloss> +<pos>&adj-no;</pos> @@ -15,0 +15 @@ +<gloss>erudition</gloss> |
|
1. | A* 2019-10-03 15:38:52 | |
Refs: | 広辞苑; 大辞泉 |
|
Comments: | The reading ばくが isn't listed in any dictionary that I can find. |
|
Diff: | @@ -7,3 +6,0 @@ -<r_ele> -<reb>ばくが</reb> -</r_ele> |
1. |
[exp]
▶ harsh-mannered ▶ angular ▶ rough |
2. | D 2019-10-04 01:13:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Agree. |
|
1. | D* 2019-10-03 23:53:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 圭角の有る No matches 圭角のある 24 |
|
Comments: | I've added an entry for 圭角. This seems unnecessary. |
1. |
[n]
《also written 別剌敦那》 ▶ belladonna (Atropa belladonna) ▶ deadly nightshade
|
4. | R 2019-10-04 01:04:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Fork. |
|
3. | A* 2019-10-03 22:09:09 | |
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<gloss>belladonna (atropa belladonna)</gloss> +<gloss>belladonna (Atropa belladonna)</gloss> |
|
2. | A* 2019-10-03 03:29:34 Opencooper | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -10 +10,2 @@ -<gloss>belladonna</gloss> +<gloss>belladonna (atropa belladonna)</gloss> +<gloss>deadly nightshade</gloss> |
|
1. | A 2004-08-05 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[uk]
▶ belladonna (Atropa belladonna) ▶ deadly nightshade
|
5. | A 2021-11-06 07:17:52 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 別剌敦那 No matches ベラドンナ 13450 |
|
Diff: | @@ -6,0 +7 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
4. | A 2019-10-04 01:08:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wiktionary.org/wiki/別剌敦那 https://www.weblio.jp/content/別剌敦那 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,4 @@ +<k_ele> +<keb>別剌敦那</keb> +<ke_inf>&ateji;</ke_inf> +</k_ele> @@ -9,2 +13,2 @@ -<s_inf>also written 別剌敦那</s_inf> -<gloss>belladonna (atropa belladonna)</gloss> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>belladonna (Atropa belladonna)</gloss> |
|
3. | A* 2019-10-03 05:50:49 Nicolas Maia | |
Comments: | Shouldn't 別剌敦那 be in the kanji field as ateji? |
|
2. | A* 2019-10-03 03:29:34 Opencooper | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -10 +10,2 @@ -<gloss>belladonna</gloss> +<gloss>belladonna (atropa belladonna)</gloss> +<gloss>deadly nightshade</gloss> |
|
1. | A 2004-08-05 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ matter for the police ▶ brush with the law |
6. | A 2022-09-20 03:09:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,2 +15,2 @@ -<gloss>a matter for the police</gloss> -<gloss>a brush with the law</gloss> +<gloss>matter for the police</gloss> +<gloss>brush with the law</gloss> |
|
5. | A* 2022-09-20 03:02:54 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 警察沙汰 │ 40,178 │ 92.0% │ │ 警察ざた │ 3,464 │ 7.9% │ 🡠 adding (jitsuyou) │ けいさつざた │ 21 │ 0.0% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>警察ざた</keb> |
|
4. | A 2019-10-03 06:52:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | "with the police involved;" is not a good n gloss. Removing. |
|
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<gloss>with the police involved</gloss> |
|
3. | A* 2019-10-03 06:43:01 huixing | |
Comments: | no need yoji |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<misc>&yoji;</misc> |
|
2. | A 2014-08-25 01:33:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
[col]
▶ corner ▶ edge
|
4. | A 2019-10-04 01:17:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-10-03 23:40:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="1206110">角・かど・1</xref> +<xref type="see" seq="1206110">角・1</xref> @@ -14,6 +14 @@ -<gloss>corner (e.g. desk, pavement)</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<xref type="see" seq="1206110">角・かど・2</xref> -<misc>&col;</misc> +<gloss>corner</gloss> |
|
2. | A 2014-01-20 22:14:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Ngrams (12k) |
|
Comments: | 端っこ gets into references. |
|
1. | A* 2014-01-16 13:27:39 Chris Vasselli <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.weblio.jp/content/角っこ http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1043371340 |
|
Comments: | As it was explained to me by a Japanese person, the three words 端っこ、隅っこ、 and 角っこ are more informal versions of 端、隅、and 角. Unfortunately, I haven't been able to find very good references to back that up, although 隅っこ is currently listed as colloquial in JMDict. |
1. |
[exp,n]
▶ fatso ▶ chub ▶ jelly-bean
|
8. | A 2019-10-10 00:29:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | でぶちん 8108 デブチン 3813 デブちん 16907 ... デブちゃん 26644 でぶちゃん 15339 デブチャン 328 WWW images. RP -> jelly-bean |
|
Comments: | Yes, a noun. With 25 n-gram count I think it's worth keeping. Probably should have デブちゃん, etc. too |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>デブちん</reb> +</r_ele> @@ -10,3 +12,0 @@ -<r_ele> -<reb>デブちん</reb> -</r_ele> @@ -14,2 +14,2 @@ -<pos>&adj-na;</pos> -<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&exp;</pos> +<pos>&n;</pos> @@ -18,2 +18,3 @@ -<gloss>fat</gloss> -<gloss>overweight</gloss> +<gloss>fatso</gloss> +<gloss>chub</gloss> +<gloss>jelly-bean</gloss> |
|
7. | A* 2019-10-04 17:32:37 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i agree that it is a noun; i am neutral on whether it should be here |
|
6. | A* 2019-10-03 04:17:22 | |
Comments: | I think this is 1) a noun, and 2) not worth having in the dictionary as there's already a ちん entry. I'm sure thousands of nonsense things ending with ちん or ちゃん could be added, like バカチン, でぶちゃん, あほちん, あほちゃ ん, I bet they're all more common too. But also not worth having. |
|
5. | A 2016-07-28 07:00:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2016-07-27 17:11:03 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<xref type="see" seq="2161820">ちん</xref> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
{engineering}
▶ statically indeterminate structure ▶ redundant structure ▶ statically indeterminate construction
|
4. | A 2019-10-03 01:39:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-10-03 00:47:00 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&engr;</field> |
|
2. | A 2019-10-02 13:53:27 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-10-02 05:29:11 Nicolas Maia | |
Refs: | JST etc https://ejje.weblio.jp/content/不静定構造 https://ja.wikipedia.org/wiki/不静定構造 |
1. |
[n]
[uk,abbr]
Dialect: ktb
▶ Japanese anchovy (Engraulis japonica)
|
5. | A 2019-10-03 22:50:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2019-10-03 22:10:08 | |
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<dial>&ktb;</dial> |
|
3. | A 2019-10-03 06:08:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Need to remove this - causing a problem. |
|
Diff: | @@ -22 +21,0 @@ -<dial>&std;</dial> |
|
2. | A 2019-10-02 20:22:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-10-02 13:46:25 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, nikk, meikyo nikk, meikyo say it is tokyo dialect |
|
Comments: | perhaps the dialect code for tokyo should not be "std"? are there no words that are used primarily there but not in "standard japanese"? https://ja.wikipedia.org/wiki/東京方言 |
1. |
[n]
▶ inflexibility ▶ stiffness ▶ stiffening |
3. | R 2019-10-03 11:42:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I agree. |
|
2. | A* 2019-10-03 02:04:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 不撓 23121 不撓性 40 |
|
Comments: | A pretty regular formation - you can add 性 to lots of terms. And this one isn't even common. I don't think it adds anything. |
|
1. | A* 2019-10-03 00:50:32 Nicolas Maia | |
Refs: | alc https://eow.alc.co.jp/search?q=不撓性&ref=wl JST https://ejje.weblio.jp/content/不撓性 |
1. |
[n]
▶ stiffener |
2. | A 2019-10-03 02:12:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 防撓材 326 |
|
Comments: | Interesting. Quite a few relevant hits on pages which explain what it means or translate it. |
|
1. | A* 2019-10-03 00:53:48 Nicolas Maia | |
Refs: | alc https://eow.alc.co.jp/search?q=防撓材&ref=wl 機械工学英和和英辞典 https://ejje.weblio.jp/content/防撓材 |
1. |
[n]
▶ inorganic fiber ▶ inorganic fibre |
2. | A 2019-10-03 11:42:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
1. | A* 2019-10-03 05:48:25 Nicolas Maia | |
Refs: | britannica, daijirin https://kotobank.jp/word/無機繊維-140300 |
1. |
[n]
{geology}
▶ Anthropocene
|
6. | A 2022-09-10 05:17:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-09-10 04:54:14 | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<field>&geol;</field> |
|
4. | A 2022-09-10 04:09:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-09-10 02:52:10 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/人新世 https://ja.wikipedia.org/wiki/人新世の「資本論」 |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ひとしんせい</reb> |
|
2. | A 2019-10-03 22:28:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs https://en.wikipedia.org/wiki/Anthropocene |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>anthropocene</gloss> +<gloss>Anthropocene</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{computing}
▶ deepfake ▶ deep fake |
2. | A 2019-10-04 01:00:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Deepfake KOD追加語彙 |
|
Diff: | @@ -9 +9,3 @@ -<gloss>(comp)deepfake</gloss> +<field>∁</field> +<gloss>deepfake</gloss> +<gloss>deep fake</gloss> |
|
1. | A* 2019-10-03 06:11:32 huixing | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ディープフェイク |
1. |
[n]
▶ double-yolk egg ▶ double-yolked egg |
2. | A 2019-10-04 02:01:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>double yolk egg</gloss> +<gloss>double-yolk egg</gloss> +<gloss>double-yolked egg</gloss> |
|
1. | A* 2019-10-03 06:15:49 huixing | |
Refs: | https://dictionary.goo.ne.jp/jn/166266/meaning/m0u/ |
1. |
[n]
▶ malicious prank by a part-time worker |
2. | A 2019-10-06 23:51:51 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>バイト・テロ</reb> +</r_ele> @@ -9 +12 @@ -<gloss>malicious prank by part time worker</gloss> +<gloss>malicious prank by a part-time worker</gloss> |
|
1. | A* 2019-10-03 06:18:44 huixing | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/バイトテロ |
1. |
[n]
▶ poverty caused by the high costs of (repetitive) moving |
3. | A 2019-10-04 16:41:48 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>引っ越し貧乏</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9 @@ +<ke_inf>&io;</ke_inf> |
|
2. | A 2019-10-04 16:40:52 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>to become destitute by repetitious moving</gloss> +<gloss>poverty caused by the high costs of (repetitive) moving</gloss> |
|
1. | A* 2019-10-03 06:22:24 huixing | |
Refs: | http://xn--n8jnc1aaw7fxc5a8yic2915fphqf.com/category21/ https://21hikkoshi.com/binbo |
1. |
[n]
▶ medical experiment on a living person or animal |
2. | A 2019-10-04 00:05:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | I see plenty of animal examples online. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>experiment on living person</gloss> +<gloss>medical experiment on a living person or animal</gloss> |
|
1. | A* 2019-10-03 06:25:48 huixing | |
Refs: | https://matome.naver.jp/odai/2138466206943264701 |
1. |
[n]
▶ preparation for retirement ▶ preparation for old age |
2. | A 2019-10-07 04:37:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 (老い entry) 老い支度 2828 |
|
1. | A* 2019-10-03 06:30:03 huixing | |
Refs: | bing 128,000 results |
1. |
[n]
▶ owning a lot of clothes ▶ person who owns a lot of clothes |
2. | A 2019-10-06 23:34:09 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>衣装持</keb> @@ -12 +15,2 @@ -<gloss>person who having many clothes</gloss> +<gloss>owning a lot of clothes</gloss> +<gloss>person who owns a lot of clothes</gloss> |
|
1. | A* 2019-10-03 06:32:46 huixing | |
Refs: | https://dictionary.goo.ne.jp/word/衣装持/ |
1. |
[exp,n]
▶ greatest mistake of one's life |
2. | A 2019-10-07 00:53:49 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | 17937 ngrams |
|
Comments: | compositional and obvious but it's common and harmless |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -12 +13 @@ -<gloss>very regrettable mistake</gloss> +<gloss>greatest mistake of one's life</gloss> |
|
1. | A* 2019-10-03 06:35:47 huixing | |
Refs: | https://www.weblio.jp/content/一生の不覚 |
1. |
[n]
{sumo}
▶ grappling firmly ▶ being locked together
|
5. | A 2021-08-23 13:13:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="1307040">四つ・よっつ・5</xref> +<xref type="see" seq="1307040">四つ・5</xref> |
|
4. | A 2021-08-22 20:47:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="1307040">四つ・よっつ・4</xref> +<xref type="see" seq="1307040">四つ・よっつ・5</xref> |
|
3. | A* 2021-08-22 12:47:50 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | If my edit to 4つ is approved, xref should be updated |
|
2. | A 2019-10-07 05:04:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://ejje.weblio.jp/content/がっぷり四つに組む |
|
Diff: | @@ -12 +12,4 @@ -<gloss>grapple squarely</gloss> +<xref type="see" seq="1307040">四つ・よっつ・4</xref> +<field>&sumo;</field> +<gloss>grappling firmly</gloss> +<gloss>being locked together</gloss> |
|
1. | A* 2019-10-03 06:41:46 huixing | |
Refs: | https://www.weblio.jp/content/がっぷり四つ |
1. |
[n]
▶ creepypasta |
2. | R 2019-10-03 10:49:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Nicolas, Eijiro (ALC) is primarily an English -> Japanese dictionary, and although this looks like an entry for 怪談コピペ with the translation "creepypasta", it's actually the reverse. This is why the editorial policy states: "the Eijiro glossary should not be the sole source of references for a proposed entry, although it may be used as a supplementary reference for confirming meanings." I'm rejecting this. When submitting entries, please provide more references than just Eijiro. |
|
1. | A* 2019-10-03 07:26:10 Nicolas Maia | |
Refs: | alc https://eow.alc.co.jp/search?q=怪談コピペ https://en.wikipedia.org/wiki/Creepypasta |
1. |
[n]
▶ copypasta |
2. | R 2019-10-03 10:50:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | This is not a Japanese word. Please see comment on rejected 怪談コピペ entry. |
|
1. | A* 2019-10-03 07:28:17 Nicolas Maia | |
Refs: | alc https://eow.alc.co.jp/search?q=コピーパスタ |
1. |
[exp,n]
▶ return to midwinter cold ▶ cold spell in spring |
4. | A 2019-10-04 22:12:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-10-04 08:12:01 | |
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>cold spell in spring</gloss> |
|
2. | A 2019-10-04 02:03:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5 |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -12 +13 @@ -<gloss>come back chilly weather after first day of spring</gloss> +<gloss>return to midwinter cold</gloss> |
|
1. | A* 2019-10-03 09:07:04 huixing | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/寒の戻り-49456 |
1. |
[adj-no,n]
▶ Ediacaran (period) |
4. | A 2019-10-04 22:20:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think "Ediacara" is a word. |
|
Diff: | @@ -7,0 +8 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -9,2 +10 @@ -<gloss>Ediacaran period</gloss> -<gloss>Ediacara</gloss> +<gloss>Ediacaran (period)</gloss> |
|
3. | A 2019-10-04 01:17:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, I think that's best. |
|
Diff: | @@ -4,3 +3,0 @@ -<k_ele> -<keb>エディアカラ紀</keb> -</k_ele> @@ -8 +5 @@ -<reb>エディアカラき</reb> +<reb>エディアカラ</reb> @@ -12 +9,2 @@ -<gloss>ediacaran period</gloss> +<gloss>Ediacaran period</gloss> +<gloss>Ediacara</gloss> |
|
2. | A* 2019-10-03 22:00:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: エディアカラ 3036 エディアカラの 897 エディアカラ生物群 806 エディアカラ動物群 561 エディアカラ紀 207 |
|
Comments: | Should this be shortened to エディアカラ/Ediacaran (period)? |
|
1. | A* 2019-10-03 09:08:43 huixing | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/エディアカラン |
1. |
[exp,vs-s]
[id]
▶ to work diligently |
4. | A 2019-10-07 00:29:52 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-10-07 00:23:07 | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&id;</misc> |
|
2. | A 2019-10-06 23:57:33 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | 額に汗して would be easier to gloss |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>work diligently</gloss> +<pos>&vs-s;</pos> +<gloss>to work diligently</gloss> |
|
1. | A* 2019-10-03 09:11:38 huixing | |
Refs: | https://dictionary.goo.ne.jp/jn/185017/meaning/m0u/ |
1. |
[n]
{mathematics}
▶ hyperbolic geometry |
2. | A 2019-10-03 10:51:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | eij, Readers |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&math;</field> |
|
1. | A* 2019-10-03 09:19:14 huixing | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/双曲幾何学 |
1. |
[n]
[form]
▶ one's traces ▶ one's tracks ▶ footprints |
|
2. |
[n]
[form]
▶ one's whereabouts |
5. | A 2023-08-18 22:22:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | 〔文〕in meikyo. Also in shinmeikai. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,3 @@ -<misc>&rare;</misc> -<gloss>traces</gloss> +<misc>&form;</misc> +<gloss>one's traces</gloss> +<gloss>one's tracks</gloss> @@ -18,2 +19,2 @@ -<misc>&rare;</misc> -<gloss>whereabouts</gloss> +<misc>&form;</misc> +<gloss>one's whereabouts</gloss> |
|
4. | A 2023-08-17 23:17:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-08-17 12:28:21 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
Refs: | ngrams 踪跡 229 |
|
Comments: | ngrams, not in sankoku. zero google news hits. Maybe 5? twitter hits (except for some chinese matches). No reverso hits. Google book search turns up old texts, some Japanese, many Chinese. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&rare;</misc> @@ -16,0 +18 @@ +<misc>&rare;</misc> |
|
2. | A 2019-10-06 23:29:45 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-10-03 16:32:59 | |
Refs: | GG5, daij |
1. |
[exp,adj-i]
▶ not having had enough to drink (esp. alcohol) |
8. | A 2019-10-09 06:22:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 飲み足りない 17501 飲み足りなくて 1400 飲み足りなかった 3564 |
|
Comments: | Gloss fine. Unidic calls 飲み足りる a verb. I think "exp" is probably best in this case, but it obviously inflects too. |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
7. | A* 2019-10-07 10:30:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Should this be exp? We have it on 飽き足らない. Seems to always be alcohol. I don't think the gloss should be past tense. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<gloss>not have drunk enough</gloss> -<gloss>didn't have enough to drink</gloss> +<gloss>not having had enough to drink (esp. alcohol)</gloss> |
|
6. | A 2019-10-07 04:21:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 飲み足りる 55 飲み足りた 47 飲み足りて 212 |
|
Comments: | Actually 飲み足りる is more relevant. Let's keep it. |
|
5. | A* 2019-10-07 00:34:16 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | reopen if further discussion is wanted |
|
4. | A 2019-10-07 00:34:01 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i'm neutral on this, but it's harmless, so i'm approving for the moment. in addition, gg5 has 遊び足りない and 食べ足りない (though not 飲み足りない) in addition to the 足りない entries we already have |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ sobering up ▶ method of sobering up |
2. | A 2019-10-07 01:05:58 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij |
|
Comments: | no ref has 酔い覚まし although it leads in hits and we have no iK indication etc. on 酔い覚め. 醒ます is included in our entry for 覚ます |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>getting rid of intoxication</gloss> +<gloss>method of sobering up</gloss> |
|
1. | A* 2019-10-03 19:56:41 | |
Comments: | Possibly also 酔いさまし |
1. |
[n]
▶ continuum mechanics |
2. | A 2019-10-04 17:39:29 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-10-03 20:01:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | eij https://ja.wikipedia.org/wiki/連続体力学 |
1. |
[n]
{geology}
▶ Anthropocene
|
3. | A 2022-09-10 05:17:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<field>&geol;</field> |
|
2. | A 2019-10-04 01:03:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-10-03 22:30:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Comments: | Doesn't show up in the n-grams but plenty of www hits. |
1. |
[n]
▶ rough edges (of one's character, words, etc.) ▶ abrasiveness ▶ harshness ▶ sharpness |
|
2. |
[n]
《orig. meaning》 ▶ edges (of a gem) |
2. | A 2019-10-04 01:13:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-10-03 23:39:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5 |
1. |
[place]
▶ Gimpo (South Korea) ▶ Kimpo |
4. | A 2019-10-03 22:50:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-10-03 04:12:19 | |
Comments: | Gimpo airport, formerly known as Kimpo airport... Kimp'o doesn't seem to ever have had much currecncy |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Kimp'o</gloss> +<gloss>Kimpo</gloss> |
|
2. | A 2019-06-10 12:12:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | I don't think including a 市 version helps much. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>Kimp'o</gloss> |
|
1. | A* 2019-06-09 07:32:34 Nicolas Maia | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/金浦市 |
|
Comments: | Not sure if 市 is desirable, as the current scheme seems a bit inconsistent |