JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ radio |
2. | A 2019-10-14 04:58:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Maybe could have "ok" tag. |
|
1. | A* 2019-10-14 04:35:47 Opencooper | |
Refs: | ラジオ 11422706 ラヂオ 118750 jawiki (https://ja.wikipedia.org/wiki/ラジオ#概説): 「古くはラヂオとも表記した」 |
|
Comments: | Saw this in a current radio station. More examples (some pretty modern): https://kotobank.jp/gs/?q="ラヂオ". |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +<r_ele> +<reb>ラヂオ</reb> +</r_ele> |
1. |
[adj-t,adv-to]
▶ relaxed ▶ easygoing ▶ leisurely ▶ peaceful ▶ calm ▶ comfortable |
|
2. |
[adj-t,adv-to]
▶ nonchalant (during an emergency) ▶ unconcerned ▶ unperturbed ▶ carefree |
2. | A 2019-10-14 23:56:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-10-14 23:36:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s |
|
Comments: | Expanding. |
|
Diff: | @@ -11,3 +11,16 @@ -<pos>&adj-na;</pos> -<pos>&n;</pos> -<gloss>easygoingness</gloss> +<pos>&adj-t;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> +<gloss>relaxed</gloss> +<gloss>easygoing</gloss> +<gloss>leisurely</gloss> +<gloss>peaceful</gloss> +<gloss>calm</gloss> +<gloss>comfortable</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-t;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> +<gloss>nonchalant (during an emergency)</gloss> +<gloss>unconcerned</gloss> +<gloss>unperturbed</gloss> +<gloss>carefree</gloss> |
1. |
[n]
▶ diving ▶ diver |
|
2. |
[adj-no,n]
[uk]
▶ unlicensed (doctor, driver, etc.) ▶ unregistered ▶ unqualified |
|
3. |
[n]
[uk]
▶ outsider ▶ stranger |
4. | A 2019-10-14 18:36:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, ルミナス |
|
Comments: | The JEs use kana for the later senses. |
|
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -25,0 +27,6 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>outsider</gloss> +<gloss>stranger</gloss> +</sense> |
|
3. | A* 2019-10-14 12:39:37 | |
Comments: | alsomeans living under a rock "それ知らない人はもぐりだよ” |
|
2. | A 2011-10-12 12:42:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-10-03 06:54:04 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | splitting |
|
Diff: | @@ -16,1 +16,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -19,0 +18,4 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&n;</pos> |
1. |
[ctr]
▶ counter for thin, flat objects (e.g. sheets of paper, plates, coins)
|
|||||
2. |
[ctr]
▶ counter for portions of gyōza or soba |
|||||
3. |
[ctr]
{sumo}
▶ counter for ranks |
|||||
4. |
[ctr]
{sumo}
▶ counter for wrestlers of a particular rank |
|||||
5. |
[ctr]
▶ counter for fields or rice paddies |
|||||
6. |
[ctr]
▶ counter for palanquin bearers |
4. | A 2022-04-13 21:41:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-04-13 14:51:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj |
|
Comments: | I think we can turn the archaic "portion" sense into a contemporary sense. Added senses. |
|
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>counter for flat objects (e.g. sheets of paper)</gloss> +<gloss>counter for thin, flat objects (e.g. sheets of paper, plates, coins)</gloss> @@ -22,8 +22 @@ -<xref type="see" seq="1537970">役・やく・1</xref> -<misc>&arch;</misc> -<gloss>counter for positions or roles</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&ctr;</pos> -<misc>&arch;</misc> -<gloss>counter for food portions (now only gyōza and soba)</gloss> +<gloss>counter for portions of gyōza or soba</gloss> @@ -34 +27,14 @@ -<gloss>counter for ranking level</gloss> +<gloss>counter for ranks</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&ctr;</pos> +<field>&sumo;</field> +<gloss>counter for wrestlers of a particular rank</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&ctr;</pos> +<gloss>counter for fields or rice paddies</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&ctr;</pos> +<gloss>counter for palanquin bearers</gloss> |
|
2. | A 2019-10-14 03:59:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijirin (has 9 different ones listed), GG5, 中辞典, etc. |
|
Comments: | The Tofugu site is always interesting. |
|
Diff: | @@ -18 +18,17 @@ -<gloss>counter for flat objects (e.g. sheets of paper), positions or roles, and food portions (sp. gyoza and soba)</gloss> +<gloss>counter for flat objects (e.g. sheets of paper)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&ctr;</pos> +<xref type="see" seq="1537970">役・やく・1</xref> +<misc>&arch;</misc> +<gloss>counter for positions or roles</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&ctr;</pos> +<misc>&arch;</misc> +<gloss>counter for food portions (now only gyōza and soba)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&ctr;</pos> +<field>&sumo;</field> +<gloss>counter for ranking level</gloss> |
|
1. | A* 2019-10-14 03:33:10 Nicolas Maia | |
Refs: | https://www.tofugu.com/japanese/japanese-counter-mai/ (with references in it) |
|
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>counter for flat objects (e.g. sheets of paper)</gloss> +<gloss>counter for flat objects (e.g. sheets of paper), positions or roles, and food portions (sp. gyoza and soba)</gloss> |
1. |
[n]
[uk]
▶ spoon
|
3. | A 2019-10-14 16:18:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -27,0 +28 @@ +<xref type="see" seq="1072590">スプーン</xref> |
|
2. | A 2015-02-24 23:00:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2015-02-24 13:46:05 | |
Diff: | @@ -27,0 +28 @@ +<misc>&uk;</misc> |
1. |
[n]
▶ cask wrapped in straw matting |
|||||||
2. |
[n]
▶ beggar
|
3. | A 2019-10-15 00:06:15 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2019-10-14 22:52:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Reopen. |
|
1. | A 2019-10-14 22:52:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr (splits), GG5, etc. |
|
Comments: | Will approve for xrefs, then reopen. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,3 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> |
1. |
[exp,adj-i]
▶ there is nothing ▶ having nothing |
9. | A 2022-08-04 07:06:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | No objection from Marcus. |
|
8. | A* 2022-07-23 21:38:43 | |
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>(I, we, they, etc.) have nothing</gloss> +<gloss>having nothing</gloss> |
|
7. | A 2022-07-23 11:16:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-07-22 14:35:16 Marcus Richert | |
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<gloss>(I, we, they, etc.) have nothing</gloss> |
|
5. | A 2019-10-15 02:43:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think it's worth keeping -it's common and has 63 sentences linked to it. When Paul Blay proposed it in 2007 he commented that it could possibly have more glosses. I see that most of the 63 have it as "nothing: in some form, e.g. 私の邪魔をするものは何もない。 There is nothing to hinder me. 我々には行く手をさえぎるものは何もない。 Nothing bars our way. Almost all examples have it at the end of the sentence, which may be worth a note. Interestingly, in the two sentences where it is glossed as "empty" it is not prenominal: その部屋には使い古したベッドのほかは何もなかった。 The room was empty except for a shabby bed. 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 The warehouse was empty except for a piece of furniture. |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[suf]
[pol]
《after the -masu stem of a verb; forms the polite negative non-past tense》 ▶ not
|
16. | A 2024-04-27 03:18:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Thanks for the comments. We could have extended discussions on where and how to represent morphology and etymology, but these comments are NOT the appropriate forum. Please feel free to raise an issue in the Github forum if you wish. https://www.edrdg.org/wiki/index.php/Editorial_policy#Issues_Forum |
|
15. | A* 2024-04-20 15:36:48 Non | |
Comments: | This is strictly morphology that the reader can apply to their use of the language, for example: knowing it is made from ん and what ん derives from allows them to correctly predict the existence of ませぬ - or - if someone learns of ぬ through ません and learns from ぬ's entry its function/meaning and how it is morphologically added to other words, then they would be equipped to locate and understand every single instance of ぬ or ん they find from thereon, as well as to use it themselves. Is this not a benefit for the reader? This is in line with the editorial policy that lists "where there is a derivational relationship between words that it is useful to highlight, e.g. between かっけー and 格好いい, or between オケる and 空オケ." as a cross-reference that can enhance the value of the entry; this is fundamentally the same as the given examples - and with ぬ being a productive morpheme, morphology notes and references would be even more useful. Now, I do agree that it is not all etymology and/or morphology that should be added: here there is a positive impact for the learner's understanding and practice. Contrast this with something such as adding "changed over time from まゐらす to まらする, まする, culminating in ます" to the ます entry. The latter would be a truly useless historical etymology that does not help readers to understand what something means, how it comes to mean it, nor how to use it. I understand that the dictionary is not here to teach morphology, but it is here to teach Japanese and morphology just cannot not be useful in such a highly agglutinative language - in fact, it is not only useful, it is required for its use: it is the necessity of morphology that led you to add "after the -masu stem of a verb" to this very entry, it is morphology that dictates we have separate verb classes and it is morphology that distinguishes verbs from adjectives and tells you how to use each. If we are ignoring any mention of etymological and/or morphological information and concern ourselves only with self-contained semantic/functional minimalism, we might as well remove: the left half of the note in this entry along with all 3 cross-references, the cross-reference to 格好いい in かっけー, as well as any other similarly substantiated note or reference in any and all entries. We could even remove the tags for 動詞 and 形容詞 and neatly bundle them under a category for 述語 since that is the all-encompassing superset. Nonetheless, I think you will agree that would make the dictionary less useful as it would lose much of its power to teach usage - which directly affects ability to teach identification and thus, comprehension - and completely lose any information about derivative connections, all because of morphology and etymology. Do you believe that usage, identification, and relations are not something that a cross-linguistic dictionary should seek to teach? Is it not what the reader seeks to learn? If you do think so, then what does it seek to teach? Raw semantic correspondence? If you give yourself the bother to think about these questions, consider: Every time someone conjugates something, they are engaging with morphology. Every time you add an [adj] tag to something, you are teaching them about it. |
|
14. | A 2024-04-20 09:55:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Since we're not attempting to explain the etymology. |
|
13. | A* 2024-04-19 05:56:32 Non | |
Comments: | How would the cross-reference to ん be redundant? As it is, there is no way for one to know that the ん in ません is the negative ぬ・ん from simply looking at this entry. |
|
12. | A 2024-04-19 03:53:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I agree with Robin on the etymology, etc. The xref to ん is quite redundant. |
|
Diff: | @@ -10 +9,0 @@ -<xref type="see" seq="2139720">ん・3</xref> |
|
(show/hide 11 older log entries) |
1. |
[n]
[arch]
▶ beggar
|
2. | A 2019-10-14 22:53:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,2 +15,2 @@ -<xref type="see" seq="1837590">薦被り・1</xref> -<xref type="see" seq="1837590">薦被り・1</xref> +<xref type="see" seq="1837590">薦被り・2</xref> +<xref type="see" seq="1837590">薦被り・2</xref> |
|
1. | A 2007-12-20 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ woven straw mat (orig. made of wild rice leaves)
|
|||||
2. |
[n]
[abbr]
▶ beggar
|
|||||
3. |
[n]
[arch]
▶ Manchurian wild rice (Zizania latifolia)
|
3. | A 2019-10-14 22:56:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Back in 2007 Rene put the "abbr" on sense 2. The JMdict-building program at the time had a bug which moved such tags to the first sense. I missed this one. Fixing it 12 years later. |
|
Diff: | @@ -15 +14,0 @@ -<misc>&abbr;</misc> @@ -21,0 +21 @@ +<misc>&abbr;</misc> |
|
2. | A 2019-10-14 22:53:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -20,2 +20,2 @@ -<xref type="see" seq="1837590">薦被り・1</xref> -<xref type="see" seq="1837590">薦被り・1</xref> +<xref type="see" seq="1837590">薦被り・2</xref> +<xref type="see" seq="1837590">薦被り・2</xref> |
|
1. | A 2007-12-20 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[aux-adj,suf]
《verb-negating suffix; may indicate question or invitation with rising intonation》 ▶ not
|
19. | A 2024-04-25 23:49:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I have split off sense 2. |
|
18. | A* 2024-04-19 06:08:16 Non | |
Refs: | daijs, daijr |
|
Comments: | 2 Should be its own entry, it does not share an origin with the negative helper nor are the meanings similar. Added [aux-adj] to reflect inflection paradigm. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<pos>&aux-adj;</pos> @@ -12,7 +12,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&suf;</pos> -<pos>&adj-i;</pos> -<xref type="see" seq="2008630">忙しない</xref> -<s_inf>after the root of an adjective</s_inf> -<gloss>emphatic suffix</gloss> |
|
17. | A 2019-10-14 04:22:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'll just make it "suf" like sense 2. ません should be the same. |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<pos>&aux-v;</pos> +<pos>&suf;</pos> |
|
16. | A* 2019-09-20 19:52:04 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | is sense 1 aux-v or aux-adj? do we really need separate tags for these? should we just simplify by calling them all "aux" and call it a day? |
|
15. | A 2019-08-06 07:46:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | No further discussion. |
|
(show/hide 14 older log entries) |
1. |
[n]
{computing}
▶ copier ▶ copy machine
|
3. | D 2019-10-14 21:59:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Indeed. It came from an old JIS glossary which was far from accurate. Many of the "comp" terms in the 22xxxx-23xxxxx are like this. |
|
2. | D* 2019-10-14 20:37:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | コピー機器 571 コピー機 357218 |
|
Comments: | Obscure. Not in the refs. Don't see a need for it. |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ Booker Prize |
4. | A 2019-10-14 01:18:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-10-14 01:03:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Comments: | No longer sponsored by the Man Group. |
|
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<gloss>Man Booker Prize for Fiction</gloss> |
|
2. | A 2018-10-19 09:34:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-10-18 14:43:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr, koj https://en.wikipedia.org/wiki/Booker_Prize |
1. |
[n]
▶ amateur video ▶ amateur photography ▶ private video |
5. | A 2019-10-15 18:46:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | No response. Dropping. |
|
Diff: | @@ -15 +14,0 @@ -<gloss>selfie</gloss> |
|
4. | A* 2019-10-14 09:37:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Sorry, but I'd need a very solid set of references to approves such an edit. Most WWW examples for 個人撮影 are porn-related and nothing to do with セルフィー. |
|
3. | A* 2019-10-14 08:02:53 | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>selfie</gloss> |
|
2. | A 2019-07-30 23:08:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Almost always in porn contexts. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>amateur photography</gloss> |
|
1. | A* 2019-07-30 13:46:05 Nicolas Maia | |
Refs: | weblio https://ejje.weblio.jp/content/個人撮影 Kyoto/Melbourne N-gram Corpus Counts 個人撮影 642 |
|
Comments: | Very frequent in adult video websites. |
1. |
[n]
▶ zigzag course (esp. warship)
|
2. | A 2019-10-14 03:45:31 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-10-13 23:18:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 (ジグザグ entry) 之字運動 286 ジグザグ航行 237 |
1. |
[n]
▶ carrying a palanquin as a pair ▶ palanquin carried by two people |
2. | A 2019-10-14 03:51:26 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, daijs, koj |
|
Comments: | the glosses provided are not supported by the kokugos (incl. the one provided) |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<gloss>two people who carry palanquins</gloss> -<gloss>two people with important roles within a group</gloss> +<gloss>carrying a palanquin as a pair</gloss> +<gloss>palanquin carried by two people</gloss> |
|
1. | A* 2019-10-14 03:36:28 Nicolas Maia | |
Refs: | digital daijisen https://kotobank.jp/word/二枚肩-592905 https://www.tofugu.com/japanese/japanese-counter-mai/ |
1. |
[exp,n]
▶ pine needle
|
|||||
2. |
[exp,n]
▶ small gift ▶ souvenir |
2. | A 2019-10-14 04:26:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -15,0 +17 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
1. | A* 2019-10-14 04:22:58 Nicolas Maia | |
Refs: | digital daijisen https://kotobank.jp/word/松の葉-136702#E3.83.87.E3.82.B8.E3.82.BF.E3.83.AB.E5.A4.A7.E8.BE.9E.E6.B3.89 |
|
Comments: | Also the name of an Edo era collection of songs, but may be more appropriate at jmnedict |
1. |
[n]
▶ electronic key (doors, etc.)
|
|||||
2. |
[n]
▶ electronic cipher |
2. | A 2019-10-14 04:54:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
|
Diff: | @@ -12 +12,5 @@ -<gloss>electronic key</gloss> +<gloss>electronic key (doors, etc.)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>electronic cipher</gloss> |
|
1. | A* 2019-10-14 04:24:16 Nicolas Maia | |
Refs: | digital daijisen https://kotobank.jp/word/電子キー-2095501 weblio https://ejje.weblio.jp/content/電子キー |
1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "smart entry"
▶ smart key (esp. for automobiles) ▶ electronic key
|
3. | A 2019-10-14 23:13:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Smart_key |
|
Comments: | "Smart Entry" is Honda's term in particular. |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>スマート・エントリー</reb> +</r_ele> @@ -11 +14 @@ -<gloss>smart key</gloss> +<gloss>smart key (esp. for automobiles)</gloss> |
|
2. | A* 2019-10-14 04:49:54 Nicolas Maia | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Smart_key |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<gloss>smart key</gloss> |
|
1. | A* 2019-10-14 04:26:14 Nicolas Maia | |
Refs: | digital daijisen https://kotobank.jp/word/スマートエントリー-686450#E3.83.87.E3.82.B8.E3.82.BF.E3.83.AB.E5.A4.A7.E8.BE.9E.E6.B3.89 https://ja.wikipedia.org/wiki/スマートエントリー |
1. |
[n]
▶ straw belt wrapped around trees to protect against pests
|
|||||
2. |
[n]
▶ decorative straw wrapped around wine barrels |
2. | A 2019-10-14 23:01:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | こも巻き 1253 菰巻き 245 菰巻 67 薦巻き 99 薦巻 < 20 |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,3 @@ +<keb>薦巻き</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -11,0 +15,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>薦巻</keb> @@ -17,0 +24 @@ +<xref type="see" seq="2245190">薦・こも・1</xref> |
|
1. | A* 2019-10-14 05:10:10 Opencooper | |
Refs: | * d-daijs: https://kotobank.jp/word/菰巻-504889 * enwiki: https://en.wikipedia.org/wiki/Komomaki こも巻き 1253 菰巻き 245 菰巻 67 こもまき 93 |
|
Comments: | An aside, according to this article (https://www.japantimes.co.jp/news/2012/10/16/reference/straw-belts/), research has shown that this method removes mostly good insects compared to the actual pest, so these days it's used more as a seasonal marker. |
1. |
[n]
{geology}
▶ esker ▶ eskar |
2. | A 2019-10-14 05:27:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Esker |
|
Comments: | No home should be without one. |
|
1. | A* 2019-10-14 05:20:05 Opencooper | |
Refs: | GG5 |
1. |
[n]
[uk]
▶ assassin bug (Velinus nodipes) |
2. | A 2019-10-14 09:46:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Rare and almost always ヤニサシガメ. |
|
1. | A* 2019-10-14 06:00:26 Nicolas Maia | |
Refs: | nipponica https://kotobank.jp/word/ヤニサシガメ-874932 https://www.japantimes.co.jp/news/2012/10/16/reference/straw-belts/ |
1. |
[n]
▶ drunken dream |
|
2. |
[n]
▶ relaxed contentment |
6. | A 2019-10-15 00:13:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Let's go with Robin's suggestion. 酔夢 gets a reasonable n-gram count, probably because it's also a given name and the name of a restaurant. I hope the restaurant name is based on the second sense 8-)}. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>relaxed contentment</gloss> +</sense> |
|
5. | A* 2019-10-15 00:08:36 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | reopen in case people wish to add the second sense. it can probably be omitted |
|
4. | A 2019-10-15 00:07:28 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | koj doesn't bother with it so it is presumably not that important to include if we can't gloss it correctly |
|
Diff: | @@ -14,4 +13,0 @@ -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>?</gloss> -</sense> |
|
3. | A* 2019-10-14 17:07:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs: "また比喩的に、満足して安閑としている状態。" nikk: "満足してのんきに構えている状態。" |
|
Comments: | More like "relaxed contentment", but that's not a great gloss. |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>drunken acceptance of a situation</gloss> +<gloss>?</gloss> |
|
2. | A* 2019-10-14 09:51:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr (sense 2): 理想などに酔って満足している状態 |
|
Comments: | My take on it. Not sure. |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>content attitude</gloss> +<gloss>drunken acceptance of a situation</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{sports}
Source lang:
por "malícia"
▶ cleverness (used to win a soccer game) ▶ craftiness ▶ sneakiness |
2. | A 2019-10-14 11:45:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr too. |
|
1. | A* 2019-10-14 11:32:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, jwiki G n-grams: 10761 |
1. |
[exp,v5r]
[col]
▶ to get into the zone ▶ to get into the flow |
2. | A 2019-10-14 22:23:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.m.wikipedia.org/wiki/フロー_(心理学) https://www.myrkothum.com/flow-into-the-zone/ |
|
Comments: | Needs a "pop psychology" tag? High n-grams count, probably because of the book "ゾーンに入る技術" by 辻秀一. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>to get into the flow</gloss> |
|
1. | A* 2019-10-14 13:24:05 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.m.wikipedia.org/wiki/フ %E3%83%AD%E3%83%BC_(%E5%BF%83%E7%90%86%E5 %AD%A6) "それに加えて、多くの現代のスポーツ選手は、よくこ の「ゾーンに入る」(何もかもがうまくいく)という現 象を経験する。" https://note.mu/su0037/n/n4736ae3ba11b "プログラミングの楽しさは「ゾーンに入ること、フロ ー状態になること」ではないだろうか" heard on tv, have heard in conversation before as well |
1. |
[surname]
▶ Csikszentmihalyi |
1. | A 2019-10-14 22:15:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<misc>&unclass;</misc> +<misc>&surname;</misc> |
1. |
[company]
▶ Radio Press (news agency) ▶ RP |
3. | A 2023-05-08 23:48:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2019-10-14 16:23:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-10-14 04:57:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙: 〔日本の通信社〕 the Radio Press (略: RP). |
1. |
[person]
▶ Mihaly Csikszentmihalyi (1934.9.29-) |
2. | A 2019-10-15 00:05:45 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-10-14 22:14:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ミハイ・チクセントミハイ |