JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1426650 Active (id: 2195406)
注文 [ichi1,news1,nf04] 註文 [rK]
ちゅうもん [ichi1,news1,nf04]
1. [n,vs,vt]
▶ order (for an item)
2. [n,vs,vt]
▶ request
▶ demand
▶ condition

Conjugations


History:
3. A 2022-07-11 03:39:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
注文	126706344	100.0%
註文	10450	0.0%
mk
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -21,0 +23 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -26,0 +29 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2019-10-12 21:15:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5, prog
  Comments:
It's not that specific.
Splitting into senses.
  Diff:
@@ -22,3 +22,8 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>order (at a restaurant, from a store)</gloss>
-<gloss>request (a song)</gloss>
+<gloss>order (for an item)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>request</gloss>
+<gloss>demand</gloss>
+<gloss>condition</gloss>
1. A* 2019-10-12 13:07:40 
  Diff:
@@ -23,2 +23,2 @@
-<gloss>order</gloss>
-<gloss>request</gloss>
+<gloss>order (at a restaurant, from a store)</gloss>
+<gloss>request (a song)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1581950 Active (id: 2074815)
弟嫁おとうと嫁乙嫁
おとうとよめ (弟嫁, おとうと嫁)おとよめ (弟嫁, 乙嫁)
1. [n]
▶ younger brother's wife



History:
3. A 2020-07-12 04:59:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
  Diff:
@@ -19,0 +20,2 @@
+<re_restr>弟嫁</re_restr>
+<re_restr>乙嫁</re_restr>
2. A 2019-10-12 21:56:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
弟嫁	6662
おとうと嫁	31
乙嫁	< 20
おとよめ	< 20
おとうとよめ	45
https://kotobank.jp/word/弟嫁-2016830 (Nikkoku) - 弟嫁(読み)おとうとよめ
  Comments:
I'd say that おとうとよめ is how most people would say it.
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<keb>おとうと嫁</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -11 +14,3 @@
-<reb>おとよめ</reb>
+<reb>おとうとよめ</reb>
+<re_restr>弟嫁</re_restr>
+<re_restr>おとうと嫁</re_restr>
@@ -14,2 +19 @@
-<reb>おとうとよめ</reb>
-<re_restr>弟嫁</re_restr>
+<reb>おとよめ</reb>
1. A* 2019-10-12 15:59:42  Opencooper
  Refs:
daijr; nikk; koj

google/kyoto n-grams:
乙嫁	No matches
  Comments:
おとよめ seems to be the common reading.
  Diff:
@@ -6,0 +7,6 @@
+<k_ele>
+<keb>乙嫁</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>おとよめ</reb>
+</r_ele>
@@ -9,3 +15 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>おとよめ</reb>
+<re_restr>弟嫁</re_restr>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1909020 Active (id: 2049639)
暴風域
ぼうふういき
1. [n]
▶ storm area (winds of 25mps or more)



History:
2. A 2019-10-12 05:12:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, ルミナス
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>storm area (area where winds travel at 25m/s or more)</gloss>
+<gloss>storm area (winds of 25mps or more)</gloss>
1. A* 2019-10-11 23:40:54 
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>storm area</gloss>
+<gloss>storm area (area where winds travel at 25m/s or more)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2094020 Active (id: 2049665)
倭名類聚鈔
わみょうるいじゅしょう
1. [n]
▶ Wamyōruijushō (famous Heian-period Japanese dictionary)
Cross references:
  ⇐ see: 2094000 和名抄【わみょうしょう】 1. Wamyōruijushō (famous Heian-period Japanese dictionary)



History:
3. A 2019-10-12 19:32:29  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2019-10-12 15:42:00  Opencooper
  Comments:
Please also sync the x-ref.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Wamyoruijusho (famous Heian-period Japanese dictionary)</gloss>
+<gloss>Wamyōruijushō (famous Heian-period Japanese dictionary)</gloss>
1. A 2006-08-08 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830365 Active (id: 2049646)
面陳
めんちん
1. [n]
▶ displaying face out (magazines, books, etc. on a shelf)
▶ front facing display
▶ forward facing display
Cross references:
  ⇔ see: 2439490 平積み【ひらづみ】 1. stacking flat and face up (magazines, books, etc.)
  ⇒ see: 2830366 面出し【めんだし】 1. displaying books face-outwards



History:
6. A 2019-10-12 06:42:51  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2019-10-11 22:25:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Better?
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<gloss>front facing display (e.g. books displayed on a shelf with the cover facing out)</gloss>
+<gloss>displaying face out (magazines, books, etc. on a shelf)</gloss>
+<gloss>front facing display</gloss>
4. A 2016-10-18 01:22:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Oops.
  Diff:
@@ -14,2 +14,2 @@
-<gloss>front facing display</gloss>
-<gloss>forward facing display (e.g. books displayed on a shelf with the cover facing out)</gloss>
+<gloss>front facing display (e.g. books displayed on a shelf with the cover facing out)</gloss>
+<gloss>forward facing display</gloss>
3. A* 2016-10-15 16:21:16 
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<gloss>front facing display, forward facing display (e.g. books displayed on a shelf with the cover facing out)</gloss>
+<gloss>front facing display</gloss>
+<gloss>forward facing display (e.g. books displayed on a shelf with the cover facing out)</gloss>
2. A 2016-10-15 09:03:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, KOD追加語彙
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<xref type="see" seq="2830366">面出し・めんだし</xref>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841746 Deleted (id: 2049703)

オーバーパワーオーバー・パワー
1. [n] Source lang: eng "over power"
《game term, esp. Final Fantasy》
▶ type of attack, action, etc.



History:
12. D 2019-10-13 18:55:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I just want to note that the "(カタカナ発音)" entries in Eijiro are simply katakana transcriptions of English words. They're not translations.
11. D 2019-10-13 03:09:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
チョコボ	391262
  Comments:
チョコボ is a useful comparison. It's (correctly) an entry in JMnedict, and very common. However, there's no way it would be mistaken as a gairaigo derived from a common English verb.
Anyway I'll drop it. If someone comes across it and is not into games terminology they're on their own.
10. A* 2019-10-13 01:27:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I don't think "overpower" is misleading/wrong as that's the etymology. I agree with Robin that this shouldn't be an entry. I'm sure many 
Final Fantasy terms like "chocobo" for example will get way more than 5k hits in the ngrams but they still don't have a place in jmdict.
9. A* 2019-10-12 22:56:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
As I wrote initially: "Just need to flag that it doesn't seem to be "overpower" in its usual English sense."
Given that it gets over 5k in the n-grams, and that Eijiro has "オーバーパワー〔カタカナ発音〕 : overpower" which is misleading and probably wrong, I think it's useful to have some entry to counter that. The FF dictionary has "斧術士のアクション。" which isn't a lot of use - we don't have an entry for 斧術士 (22 n-gram count.)
8. A* 2019-10-12 21:07:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I was implying that it shouldn't be an entry if it's only used in the way I described. It's appears to be a name that refers to different things in different games; therefore it's not possible to define. It's very common in Japanese video games to make up names for things by combing common English words. They're not worth recording unless they're generic terms.
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841758 Active (id: 2049638)
強風域
きょうふういき
1. [n]
▶ strong wind area (15mps or more)
▶ strong wind zone



History:
2. A 2019-10-12 05:11:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, KOD追加語彙
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>strong wind area (15m/s+)</gloss>
+<gloss>strong wind area (15mps or more)</gloss>
+<gloss>strong wind zone</gloss>
1. A* 2019-10-11 23:42:01 
  Refs:
https://www.jma.go.jp/jp/typh/191924.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841759 Active (id: 2077323)

ルムトプフ
1. [n] {food, cooking} Source lang: ger "Rumtopf"
▶ rumtopf (fruit preserved in rum and sugar)



History:
8. A 2020-08-06 05:57:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,2 +11 @@
-<gloss>rumtopf</gloss>
-<gloss g_type="expl">fruit preserved in rum and sugar</gloss>
+<gloss>rumtopf (fruit preserved in rum and sugar)</gloss>
7. A* 2020-08-06 03:18:37  Opencooper
  Comments:
English vs German capitalization rules.
  Diff:
@@ -10,2 +10,2 @@
-<lsource xml:lang="ger"/>
-<gloss>Rumtopf</gloss>
+<lsource xml:lang="ger">Rumtopf</lsource>
+<gloss>rumtopf</gloss>
6. A 2019-10-13 03:21:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルムトプフ - 69 Googits, ラムトプフ - 9 Googits.
  Comments:
I'd prefer to keep it with an "ik" tag, but I'm not fussed.
5. A* 2019-10-13 01:31:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
On twitter, there's plenty of hits for ルムトプフ, but only 3 tweets in total (i.e. since the advent of twitter) for ラムトプフ.
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ラムトプフ</reb>
4. A 2019-10-12 09:56:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Tsk, tsk. I should have noticed that - I saw the "ger", but not its misconstruction.
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841761 Active (id: 2049648)
お茶会
おちゃかい
1. [n]
▶ tea party



History:
2. A 2019-10-12 06:49:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典
1. A* 2019-10-12 05:40:50  Nicolas Maia
  Refs:
Weblio 
https://ejje.web
lio.jp/content/%
E3%81%8A%E8%8C%B
6%E4%BC%9A

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841762 Active (id: 2049672)
頭を切り替える頭を切り換える
あたまをきりかえる
1. [exp,v1]
▶ to change one's way of thinking
▶ to switch the direction of one's thoughts
▶ to put one's focus on a new subject
▶ to adopt a new frame of mind

Conjugations


History:
3. A 2019-10-12 22:44:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: (切り替える entry) 頭を切り替える change one's way of thinking; reorient oneself psychologically; adjust psychologically to 《shifting circumstances》
中辞典: 頭を切り換える change one's way of thinking
ルミナス
  Diff:
@@ -16,4 +16,4 @@
-<gloss>to switch direction of one's thoughts</gloss>
-<gloss>to (forgo the current state of mind and) put one's focus on a new subject</gloss>
-<gloss>to switch to a new frame of mind</gloss>
-<gloss>to switch gear</gloss>
+<gloss>to change one's way of thinking</gloss>
+<gloss>to switch the direction of one's thoughts</gloss>
+<gloss>to put one's focus on a new subject</gloss>
+<gloss>to adopt a new frame of mind</gloss>
2. A* 2019-10-12 15:24:11 
  Refs:
https://imidas.jp/idiom/detail/X-05-X-01-4-0013.html
  Diff:
@@ -17 +17,3 @@
-<gloss>to forgo the current state of mind and put one's focus on a new subject</gloss>
+<gloss>to (forgo the current state of mind and) put one's focus on a new subject</gloss>
+<gloss>to switch to a new frame of mind</gloss>
+<gloss>to switch gear</gloss>
1. A* 2019-10-12 15:10:12 
  Refs:
https://proverb-encyclopedia.com/atamawokirikaeru/
https://eow.alc.co.jp/search?q=頭を切り替える

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841763 Active (id: 2049670)

たん
1. [suf,n]
▶ story
▶ tale
Cross references:
  ⇒ see: 2063790 英雄譚【えいゆうたん】 1. epic; heroic tale



History:
2. A 2019-10-12 22:32:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Unidic: 接尾辞,名詞的,一般
リーダーズ+プラス - has it as a Japanese gloss for "tale".
  Comments:
Normally I'd back away, thinking it's more a kanwa item, but it seems to have some currency as a suffix. The Wiktionary entry quotes ディオニュソス譚 (Wikipedia entry) which is the Japanese name of the Dionysiaca. The fact that Unidic lists it as a morpheme is useful.
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2063790">英雄譚・えいゆうたん</xref>
1. A* 2019-10-12 16:28:25  Opencooper
  Refs:
Wiktionary: https://en.wiktionary.org/wiki/譚#Japanese

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841764 Active (id: 2051622)
変身譚
へんしんたん
1. [n]
▶ story featuring metamorphosis



History:
2. A 2019-11-09 18:05:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2019-10-12 22:25:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/変身#変身譚
https://en.wiktionary.org/wiki/譚#Japanese
変身譚	1726

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2841765 Active (id: 2049675)
普通裁判籍
ふつうさいばんせき
1. [n] {law}
▶ general forum
▶ general venue



History:
2. A 2019-10-12 23:45:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
LAWDIC2
1. A* 2019-10-12 23:28:35  Nicolas Maia
  Refs:
法令用語日英標準対訳辞書 https://ejje.weblio.jp/content/普通裁判籍
世界大百科事典 https://kotobank.jp/word/普通裁判籍-1406069
https://eow.alc.co.jp/search?q=普通裁判籍&ref=wl

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5050421 Active (id: 2049664)

チャーリー
1. [given]
▶ Charlie
▶ Charley



History:
3. A 2019-10-12 19:30:45  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2019-10-12 16:19:13  Opencooper
  Refs:
enwiki: https://en.wikipedia.org/wiki/Charlie_(given_name)
  Comments:
Unisex name.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&given;</misc>
1. A* 2019-10-12 16:16:11  Opencooper
  Refs:
* Readers Plus
* jawiki: https://ja.wikipedia.org/wiki/チャーリー
  Diff:
@@ -9 +9,2 @@
-<gloss>Charry</gloss>
+<gloss>Charlie</gloss>
+<gloss>Charley</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5225461 Active (id: 2049641)
玉山
ぎょくざん
1. [given]
▶ Gyokuzan



History:
2. A 2019-10-12 05:18:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Needs to be a new entry. The readings and names are quite unrelated. Having the same kanji form is not enough.
I've added the new one.
  Diff:
@@ -10,3 +9,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ユイシャン</reb>
-</r_ele>
@@ -17,6 +13,0 @@
-<sense>
-<misc>&place;</misc>
-<gloss>Mount Yu (Taiwan)</gloss>
-<gloss>Yu Shan</gloss>
-<gloss>Yushan</gloss>
-</sense>
1. A* 2019-10-12 01:44:53  Nicolas Maia
  Refs:
Wiki
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ユイシャン</reb>
+</r_ele>
@@ -13,0 +17,6 @@
+<sense>
+<misc>&place;</misc>
+<gloss>Mount Yu (Taiwan)</gloss>
+<gloss>Yu Shan</gloss>
+<gloss>Yushan</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742123 Active (id: 2049645)
玉山
ユイシャンぎょくざん
1. [place]
▶ Mount Yu (Taiwan)
▶ Yu Shan
▶ Yushan



History:
3. A 2019-10-12 06:41:03  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2019-10-12 05:36:19  Nicolas Maia
  Refs:
Wiki
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ぎょくざん</reb>
+</r_ele>
1. A 2019-10-12 05:16:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Split from edit to 5225461.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742124 Active (id: 2236923)

ハギビス [spec1]
1. [ev]
▶ Hagibis (tropical cyclones in 2002, 2007, 2014 and 2019)



History:
5. A 2023-05-09 04:43:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -8 +9 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&ev;</misc>
4. A 2019-10-12 09:56:47  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-10-12 07:49:12  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>Hagibis (tropical cyclones in 2002, 2007, 2014 and 2019 0</gloss>
+<gloss>Hagibis (tropical cyclones in 2002, 2007, 2014 and 2019)</gloss>
2. A 2019-10-12 06:48:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Typhoon_Hagibis
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>2841760</ent_seq>
-<ent_corp>jmdict</ent_corp>
+<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
@@ -8,2 +7,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>Hagibis (tropical storms)</gloss>
+<misc>&unclass;</misc>
+<gloss>Hagibis (tropical cyclones in 2002, 2007, 2014 and 2019 0</gloss>
1. A* 2019-10-12 05:38:47  Nicolas Maia
  Refs:
https://en.wikip
edia.org/wiki/Ty
phoon_Hagibis
https://ja.wikip
edia.org/wiki/%E
4%BB%A4%E5%92%8C
%E5%85%83%E5%B9%
B4%E5%8F%B0%E9%A
2%A8%E7%AC%AC19%
E5%8F%B7

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5742125 Active (id: 2235506)
ディオニュソス譚
ディオニュソスたん [spec1]
1. [work]
▶ Dionysiaca (4-5th century CE poem by Nonnus)



History:
3. A 2023-05-07 06:34:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2019-10-13 02:57:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2019-10-12 22:37:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ディオニュソス譚
https://en.wikipedia.org/wiki/Dionysiaca

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml