JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1169200 Active (id: 2219046)
引き立つ引立つ引きたつ [sK]
ひきたつ
1. [v5t,vi]
▶ to cheer up
▶ to liven up
▶ to become active
2. [v5t,vi]
▶ to look better
▶ to improve (in appearance)
▶ to stand out

Conjugations


History:
4. A 2023-01-14 22:26:31  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-01-14 22:06:56  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 引き立つ │ 133,988 │ 88.7% │
│ 引立つ  │   3,051 │  2.0% │
│ 引きたつ │     757 │  0.5% │ - sK
│ ひきたつ │  13,239 │  8.8% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2019-01-09 19:43:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-01-09 18:32:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5
  Comments:
引立つ isn't irregular.
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
@@ -18,0 +18,3 @@
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to cheer up</gloss>
+<gloss>to liven up</gloss>
@@ -22,0 +25 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -23,0 +27,2 @@
+<gloss>to improve (in appearance)</gloss>
+<gloss>to stand out</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1356080 Active (id: 2210105)
常駐 [news1,nf22]
じょうちゅう [news1,nf22]
1. [n,vs,vi]
▶ permanent stationing
▶ staying permanently
2. [adj-no] {computing}
▶ resident (program, file, etc.)

Conjugations


History:
4. A 2022-09-29 06:20:07  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-09-29 01:56:36  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
[vi]: shinmeikai, meikyo, etc.
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2019-01-09 00:45:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-01-08 22:19:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
Splitting into senses.
  Diff:
@@ -16,0 +17,4 @@
+<gloss>permanent stationing</gloss>
+<gloss>staying permanently</gloss>
+</sense>
+<sense>
@@ -18,3 +22,2 @@
-<gloss>staying permanently</gloss>
-<gloss>being stationed</gloss>
-<gloss>resident</gloss>
+<field>&comp;</field>
+<gloss>resident (program, file, etc.)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1505510 Active (id: 1995025)
文体 [ichi1,news1,nf19]
ぶんたい [ichi1,news1,nf19]
1. [n]
▶ literary style
2. [n]
▶ form of (written) language (e.g. classical, modern)



History:
2. A 2019-01-09 00:56:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-01-08 22:47:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Two senses in the kokugos.
Not really a linguistics term.
  Diff:
@@ -18,2 +17,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<field>&ling;</field>
@@ -21,0 +20,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>form of (written) language (e.g. classical, modern)</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1601990 Active (id: 1995139)
一先ず [ichi1] 一先一まずひと先ず一と先ず
ひとまず [ichi1]
1. [adv] [uk]
▶ for now
▶ for the time being
▶ for the present
2. [adv] [uk]
▶ though not quite satisfactorily
▶ after a fashion



History:
6. A 2019-01-12 10:45:18  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2019-01-10 13:17:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
Saw this in chujiten for 一応.
"〈(完全とはいえないが)ひととおり〉	after a fashion; though not quite satisfactorily"
  Diff:
@@ -30,0 +31,6 @@
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>though not quite satisfactorily</gloss>
+<gloss>after a fashion</gloss>
+</sense>
4. A 2019-01-10 00:54:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
Useful gloss.
  Diff:
@@ -28,0 +29 @@
+<gloss>for the present</gloss>
3. A* 2019-01-09 22:37:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
GG5
daijr has a 2nd sense: ②
十分ではないが,おおむねよいと評価するさま。一応。 「これで-安心だ」
  Diff:
@@ -27,3 +27,2 @@
-<gloss>for the present</gloss>
-<gloss>once</gloss>
-<gloss>in outline</gloss>
+<gloss>for now</gloss>
+<gloss>for the time being</gloss>
2. A 2018-11-16 00:47:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
一まず	1923
一先ず	71170
一先	2679
ひと先ず	581
一と先ず	37
ひとまず	1031863
  Comments:
一先ず is what all the refs have, although it's clearly "uk". I'm fudging the "ichi1".
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>一まず</keb>
+<keb>一先ず</keb>
@@ -9 +9 @@
-<keb>一先ず</keb>
+<keb>一先</keb>
@@ -12 +12 @@
-<keb>一先</keb>
+<keb>一まず</keb>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1603180 Active (id: 2163900)
併置並置
へいち
1. [n,vs,vt]
▶ placing side by side
▶ running simultaneously (e.g. classes)
▶ juxtaposition
Cross references:
  ⇐ see: 1506150 併設【へいせつ】 1. joint establishment (esp. schools of different levels or different courses of study); establishment as an annex (e.g. of a school); juxtaposition; placing side by side

Conjugations


History:
3. A 2021-11-18 01:20:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2019-01-09 00:56:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-01-08 22:50:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
koj: "二つ以上のものを同じ所に置くこと。また、同時に設けること。"
gg5: "本科に加えて, 短期速成科が併置してある. The school offers a short-term intensive course besides its regular course."
  Comments:
GG5 has "juxtaposition" but there's nothing in the definition about the items being contrasting. At the very least that gloss shouldn't come first.
  Diff:
@@ -15,0 +16,2 @@
+<gloss>placing side by side</gloss>
+<gloss>running simultaneously (e.g. classes)</gloss>
@@ -17 +18,0 @@
-<gloss>placing side by side</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1662710 Active (id: 2162708)
造営 [news2,nf42]
ぞうえい [news2,nf42]
1. [n,vs,vt]
▶ building (a temple, palace, etc.)
▶ construction
▶ erection

Conjugations


History:
3. A 2021-11-18 01:08:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2019-01-09 00:42:51  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-01-09 00:11:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>building</gloss>
+<gloss>building (a temple, palace, etc.)</gloss>
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>erection</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1797350 Active (id: 1995019)
表敬
ひょうけい
1. [n,vs]
▶ courtesy
▶ show of respect

Conjugations


History:
2. A 2019-01-09 00:43:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-01-08 22:27:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Comments:
This maybe fits the definition more closely.
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>show of respect</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1797360 Active (id: 1995018)
表敬訪問
ひょうけいほうもん
1. [n]
▶ courtesy call
▶ courtesy visit



History:
3. A 2019-01-09 00:43:19  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2019-01-08 22:21:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
Not yoji.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
@@ -13,0 +13 @@
+<gloss>courtesy visit</gloss>
1. A 2014-08-25 02:42:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1844570 Active (id: 2001813)
早生まれ早生れ
はやうまれ
1. [n,adj-no]
▶ being born between January 1 and April 1 (school entrance date)
Cross references:
  ⇔ see: 1621120 遅生まれ 1. being born after April 1 (school entrance date)



History:
6. A 2019-03-25 10:47:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>being born between January 1st and April 1st (school entrance date)</gloss>
+<gloss>being born between January 1 and April 1 (school entrance date)</gloss>
5. A 2019-01-09 19:42:46  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2019-01-09 18:23:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Comments:
-> noun gloss
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>早生れ</keb>
@@ -14 +17 @@
-<gloss>born between January 1st and April 1st (school entrance date)</gloss>
+<gloss>being born between January 1st and April 1st (school entrance date)</gloss>
3. A 2018-07-14 17:42:49  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
2. A 2018-07-14 17:40:59  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>born between January 1st and April 1st</gloss>
+<gloss>born between January 1st and April 1st (school entrance date)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2223640 Active (id: 2054690)

ワロス
1. [exp] [net-sl]
▶ LOL
▶ haha
Cross references:
  ⇐ see: 2741960 ワロエナイ 1. it's no laughing matter; I can't laugh about it
  ⇐ see: 2742210 ギガワロス 1. LMAO; ROFL; ROFLMAO; hahahaha
  ⇐ see: 2223650 テラワロス 1. LMAO; ROFL; ROFLMAO; hahahaha



History:
10. A 2019-12-27 04:46:13  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2019-12-26 22:20:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
On second thought, maybe better to reserve ROTFL and LMAO for ギガワロス and テラワロス.
  Diff:
@@ -11,2 +10,0 @@
-<gloss>ROTFL</gloss>
-<gloss>LMAO</gloss>
8. A* 2019-12-26 17:36:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wiktionary.org/wiki/LMAO
  Comments:
I think we can add "haha" for the people who don't understand these acronyms.
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<misc>&sl;</misc>
+<misc>&net-sl;</misc>
@@ -11,0 +12,2 @@
+<gloss>LMAO</gloss>
+<gloss>haha</gloss>
7. A 2019-01-13 06:08:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
De-cluttering.
6. A* 2019-01-09 19:55:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
  Comments:
Not sure about removing "laughing".
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2365740 Deleted (id: 1995022)
常駐終了プログラム
じょうちゅうしゅうりょうプログラム
1. [n] {computing}
▶ terminate and stay resident program



History:
3. D 2019-01-09 00:50:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The old DOS "TSR".
2. D* 2019-01-08 22:13:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: No matches
  Comments:
Almost all Google results are EDICT.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2365750 Active (id: 1995023)
常駐終了型プログラム
じょうちゅうしゅうりょうけいプログラム
1. [n] [obs] {computing}
▶ terminate-and-stay-resident program
▶ TSR program



History:
3. A 2019-01-09 00:55:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Seems valid, but now very dated.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&obs;</misc>
2. A* 2019-01-08 22:13:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: No matches
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2365760 Deleted (id: 1995021)
常駐制御プログラム
じょうちゅうせいぎょプログラム
1. [n] {computing}
▶ nucleus
▶ resident control program



History:
3. D 2019-01-09 00:49:58  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2019-01-08 21:49:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: No matches
  Comments:
Almost all Google results lead back here.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2599620 Active (id: 2054652)

ワロタわろた
1. [exp] [net-sl]
《from 笑った》
▶ LOL
▶ ROTFL
▶ haha
Cross references:
  ⇐ see: 2727630 クソワロタ 1. LMAO; ROFL; hahahaha



History:
11. A 2019-12-26 18:58:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<misc>&sl;</misc>
+<misc>&net-sl;</misc>
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>haha</gloss>
10. A 2019-02-13 19:58:31  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2019-02-13 15:01:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ワロタ	318321
わろた	27895
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>わろた</reb>
8. A 2019-01-09 19:50:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
7. A* 2019-01-09 19:03:05 
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>ROFL</gloss>
+<gloss>ROTFL</gloss>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2746570 Active (id: 1995029)

スワジランド
1. [n]
▶ Swaziland
Cross references:
  ⇒ see: 2837789 エスワティニ 1. Eswatini; Swaziland



History:
3. A 2019-01-09 11:15:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<xref type="see" seq="2837789">エスワティニ</xref>
2. A 2012-10-03 05:48:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-09-23 04:55:28  Marcus
  Refs:
going through 
http://ja.wikipedia.org/wiki/国の一覧
adding countries only in enam

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837791 Active (id: 1995024)
常駐プログラム
じょうちゅうプログラム
1. [n] {computing}
▶ resident program
▶ terminate and stay resident program



History:
2. A 2019-01-09 00:55:33  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-01-08 22:16:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
G n-grams: 8905

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837792 Active (id: 1995050)
多官能性
たかんのうせい
1. [adj-no] {chemistry}
▶ polyfunctional
Cross references:
  ⇒ see: 1979440 官能基 1. functional group



History:
3. A 2019-01-10 00:11:32  Robin Scott <...address hidden...>
2. A* 2019-01-09 00:41:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Sorry; not logged in.
1. A* 2019-01-09 00:40:30 
  Refs:
多官能性	1623
LSD, RP
  Comments:
Translation discussion on honyaku list

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837793 Active (id: 1995040)
複数都市
ふくすうとし
1. [adj-no,n]
▶ multi-city (flight)



History:
2. A 2019-01-09 19:41:15  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-01-09 09:48:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
g ng
複数都市	60814
JAL website: "自由旅程(複数都市)検索"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837794 Active (id: 1995041)
積算マイル
せきさんマイル
1. [n]
▶ award miles



History:
2. A 2019-01-09 19:42:07  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-01-09 11:03:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
g ng

積算マイル	3481
  Comments:
Saw on JAL's website. Thought about adding
" (i.e. actual miles awarded depending on booking class, etc. as opposed to the distance in miles)" but didn't.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837795 Active (id: 1995046)
予約確認
よやくかくにん
1. [n]
▶ booking confirmation
▶ reservation confirmation



History:
2. A 2019-01-09 20:29:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>reservation confirmation</gloss>
1. A* 2019-01-09 13:04:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
g ng

予約確認	838609
予約の確認	486452
ご予約確認	12610
ご予約の確認	18249
ご予約のご確認	343

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837796 Active (id: 2194760)
反訳
はんやく
1. [n,vs,vt]
▶ translation
Cross references:
  ⇒ see: 1523400 翻訳 1. translation
2. [n,vs,vt]
▶ back translation
▶ transcription (of shorthand to longhand)
▶ deciphering (a code)

Conjugations


History:
4. A 2022-07-09 09:13:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -18,0 +20 @@
+<pos>&vt;</pos>
3. A 2019-01-09 19:36:38  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2019-01-09 17:59:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vs;</pos>
@@ -16,0 +18 @@
+<pos>&vs;</pos>
1. A* 2019-01-09 17:58:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837797 Active (id: 1995061)
高速電波バースト
こうそくでんぱバースト
1. [n] {astronomy}
▶ fast radio burst
▶ FRB



History:
3. A 2019-01-10 00:50:58  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2019-01-09 22:21:21 
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>FBR</gloss>
+<gloss>FRB</gloss>
1. A* 2019-01-09 22:21:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml