JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ screen (of a TV, computer, etc.) |
|
2. |
[n]
▶ image (on a screen) ▶ picture ▶ scene |
|
3. |
[n]
▶ surface of a painting (picture, drawing, etc.) |
2. | A 2019-01-19 03:50:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-01-18 22:49:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
|
Comments: | Splitting into senses. |
|
Diff: | @@ -18 +18,6 @@ -<gloss>terminal screen</gloss> +<gloss>screen (of a TV, computer, etc.)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>image (on a screen)</gloss> +<gloss>picture</gloss> @@ -20,3 +25,4 @@ -<gloss>picture</gloss> -<gloss>the field (in TV)</gloss> -<gloss>photo</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>surface of a painting (picture, drawing, etc.)</gloss> |
1. |
[n]
▶ means of survival ▶ means of escape ▶ way out of a difficulty |
4. | A 2019-01-18 22:05:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>way out of a difficulty</gloss> |
|
3. | A* 2019-01-18 13:18:53 | |
Refs: | 逆風の中、活路を見いだした. |
|
2. | A 2011-09-02 10:29:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-09-02 08:37:22 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 大辞林 |
|
Comments: | * Add defn: means of *survival* as well as escape. |
|
Diff: | @@ -16,0 +16,1 @@ +<gloss>means of survival</gloss> |
1. |
[n]
▶ (projection) screen
|
|||||
2. |
[n]
▶ the silver screen ▶ the film world ▶ movies |
2. | A 2019-01-19 03:40:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-01-18 23:16:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -16 +16,8 @@ -<gloss>silver screen (movies)</gloss> +<xref type="see" seq="1799930">映写幕</xref> +<gloss>(projection) screen</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>the silver screen</gloss> +<gloss>the film world</gloss> +<gloss>movies</gloss> |
1. |
[n,vs]
▶ inspection ▶ study by observation ▶ field trip ▶ tour ▶ review |
|
2. |
[n,vs]
▶ sitting out (e.g. PE class) |
4. | A 2021-09-10 05:29:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-09-10 04:49:41 Opencooper | |
Refs: | * daijs; prog * genius: 熱があるので体育を見学させてください I'd like to 「sit out [just watch] the P.E. class because I have a fever. * OLEX: きょうの体育の授業は風邪で見学した I just *looked on* in today's PE class, because I had a cold. |
|
Diff: | @@ -24,0 +25,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<gloss>sitting out (e.g. PE class)</gloss> +</sense> |
|
2. | A 2019-01-18 19:47:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-01-18 17:26:54 Todd Faulkner <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -21,0 +22,2 @@ +<gloss>tour</gloss> +<gloss>review</gloss> |
1. |
[n]
▶ interlude (in traditional Japanese music) |
|
2. |
[n]
▶ chanting or clapping along (during a song or dance) |
|
3. |
[n]
▶ interjection |
8. | A 2019-01-19 03:54:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2019-01-18 22:22:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Comments: | More detail. |
|
Diff: | @@ -28 +28 @@ -<gloss>interlude</gloss> +<gloss>interlude (in traditional Japanese music)</gloss> @@ -32,2 +32 @@ -<xref type="see" seq="1590070">掛け声</xref> -<gloss>chanting or clapping along (at performances)</gloss> +<gloss>chanting or clapping along (during a song or dance)</gloss> |
|
6. | A 2019-01-17 22:02:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2019-01-17 21:30:18 Nikolai Vavilov <...address hidden...> | |
Refs: | Daijisen |
|
Comments: | Admittedly "refrain" is ambiguous. "interjection" is the third meaning in Daijisen. |
|
Diff: | @@ -32 +32,2 @@ -<gloss>refrain from the audience</gloss> +<xref type="see" seq="1590070">掛け声</xref> +<gloss>chanting or clapping along (at performances)</gloss> @@ -36,2 +37 @@ -<xref type="see" seq="1590070">掛け声</xref> -<gloss>interjection (during a performance)</gloss> +<gloss>interjection</gloss> |
|
4. | A* 2019-01-15 20:45:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | What does sense 2 mean? |
|
Diff: | @@ -37 +37 @@ -<gloss>interjection</gloss> +<gloss>interjection (during a performance)</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n,n-suf]
▶ clique ▶ group ▶ coterie |
|||||
2. |
[n,n-suf]
▶ (political) faction ▶ wing ▶ party ▶ camp
|
|||||
3. |
[n,n-suf]
▶ school
|
|||||
4. |
[n,n-suf]
▶ sect ▶ denomination
|
6. | A 2020-02-19 00:25:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Could be sense 1. |
|
Diff: | @@ -25,0 +26 @@ +<gloss>camp</gloss> |
|
5. | A* 2020-02-18 17:06:16 | |
Comments: | Would the word "camp" fit here somewhere? |
|
4. | A 2019-01-24 19:05:43 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-01-22 01:04:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Reopen |
|
2. | A 2019-01-22 01:04:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Temp approve for xref. |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{grammar}
▶ attributive form (of a Japanese verb or adjective) |
5. | A 2023-06-11 12:59:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<field>&ling;</field> +<field>&gramm;</field> |
|
4. | A 2019-01-18 19:47:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-01-18 12:18:46 | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>attributive form (of a Japanese verb or adjective))</gloss> +<gloss>attributive form (of a Japanese verb or adjective)</gloss> |
|
2. | A 2017-10-07 22:03:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, ルミナス |
|
1. | A* 2017-10-01 08:40:37 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_grammar#Stem_forms https://ja.wikipedia.org/wiki/形容詞 |
|
Comments: | "participle adjective" looks weird |
|
Diff: | @@ -13,2 +13 @@ -<gloss>participle adjective</gloss> -<gloss>attributive form</gloss> +<gloss>attributive form (of a Japanese verb or adjective))</gloss> |
1. |
[n]
▶ owner of a horse (esp. racehorse) |
|
2. |
(うまぬし only)
[n]
▶ registered owner (of a racehorse) |
2. | A 2019-01-18 19:46:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-01-18 19:04:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
|
Diff: | @@ -22 +22,6 @@ -<gloss>(race)horse owner</gloss> +<gloss>owner of a horse (esp. racehorse)</gloss> +</sense> +<sense> +<stagr>うまぬし</stagr> +<pos>&n;</pos> +<gloss>registered owner (of a racehorse)</gloss> |
1. |
[n]
▶ middle of the screen |
3. | D 2019-01-18 22:11:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | D* 2019-01-18 21:39:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | A+B. Don't see a need for this. |
|
1. | A 2006-04-28 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp]
《の and ん add emphasis》 ▶ the expectation is that ... ▶ the reason is that ... ▶ the fact is that ... ▶ the explanation is that ... ▶ it is that ...
|
16. | A 2021-09-21 04:22:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think this is just amplifying sense 1 a little, and is covered by the note. The DBJG mentions "emphasize his point emotionally" (p 327). |
|
Diff: | @@ -20,4 +19,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&exp;</pos> -<gloss>talking about something emotively</gloss> |
|
15. | A* 2021-09-18 08:34:20 mark dufour <...address hidden...> | |
Refs: | dictionary of basic japanese grammar |
|
Comments: | seems good to at least mention this second meaning? |
|
Diff: | @@ -19,0 +20,4 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&exp;</pos> +<gloss>talking about something emotively</gloss> |
|
14. | A 2021-06-05 12:11:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<s_inf>の and ん add emphasis; ~です forms are more polite</s_inf> +<s_inf>の and ん add emphasis</s_inf> |
|
13. | A 2021-06-05 00:34:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | のです 184806448 のだ 70948448 んです 176707857 んだ 151359170 |
|
Comments: | I guess so. We split なのです and なのだ. I'll do that now. I like keeping the terms in the indices complete as it helps identify modifications to the sentences themselves. Around 50-70 sentences get changed each week and I have software that tracks and identifies the changes. The completeness of the indices is central to this. |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<reb>のだ</reb> +<reb>んです</reb> @@ -11,6 +10,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>んです</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>んだ</reb> |
|
12. | A* 2021-06-04 04:32:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I still think it'd be better off split. Do these two really need to be linked to hundreds of example sentences? Shouldn't a few each be enough? |
|
(show/hide 11 older log entries) |
1. |
[n]
{computing}
▶ screen capture ▶ screenshot ▶ screengrab
|
4. | A 2019-01-19 13:36:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<xref type="see" seq="2065090">スクリーンショット</xref> @@ -19,0 +21,2 @@ +<gloss>screenshot</gloss> +<gloss>screengrab</gloss> |
|
3. | A 2019-01-18 22:07:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | スクリーンキャプチャー 4487 スクリーンキャプチャ 11044 |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>スクリーンキャプチャー</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>スクリーン・キャプチャー</reb> |
|
2. | A 2013-05-11 08:24:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>スクリーン・キャプチャ</reb> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ screen capture |
3. | D 2019-01-18 22:10:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Looks quite wrong. |
|
2. | D* 2019-01-18 21:44:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 301 |
|
Comments: | I can't find any evidence that this means "screen capture". |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[v5s,vt]
▶ to get someone to say ▶ to make someone say |
|
2. |
[v5s,vt]
▶ to let someone say ▶ to let someone speak out |
|
3. |
[v5s,vt]
▶ to make a sound |
5. | A 2019-01-18 22:02:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2019-01-18 21:47:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
|
Comments: | Splitting into senses. |
|
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<gloss>to be able to say</gloss> @@ -15 +14,6 @@ -<gloss>to induce someone to say</gloss> +<gloss>to make someone say</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5s;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to let someone say</gloss> @@ -17,0 +22,5 @@ +<sense> +<pos>&v5s;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to make a sound</gloss> +</sense> |
|
3. | A 2011-10-23 03:28:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2011-10-23 03:23:49 | |
Comments: | typo in the English translation |
|
Diff: | @@ -15,1 +15,1 @@ -<gloss>to induce soneone to say</gloss> +<gloss>to induce someone to say</gloss> |
|
1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp]
▶ without looking aside ▶ looking neither right nor left ▶ wholeheartedly ▶ single-mindedly |
5. | A 2019-01-19 21:20:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Daijr and koj don't have the に either. |
|
Diff: | @@ -23,0 +24 @@ +<gloss>single-mindedly</gloss> |
|
4. | A* 2019-01-18 11:07:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 脇目も振らずに 3558 脇目もふらずに 4400 わき目もふらずに 3981 わき目も振らずに 3698 脇目も振らず 9412 脇目もふらず 11594 わき目もふらず 11252 わき目も振らず 10125 |
|
Comments: | This is nearly 3 times more common without the に. Most references include it in examples, but I see 中辞典 just has 脇目も振らず. It occurs in 2 Tanaka sentences, both without the に. I propose that we drop the に. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>脇目も振らずに</keb> +<keb>脇目も振らず</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>脇目もふらずに</keb> +<keb>脇目もふらず</keb> @@ -11 +11 @@ -<keb>わき目もふらずに</keb> +<keb>わき目もふらず</keb> @@ -14 +14 @@ -<keb>わき目も振らずに</keb> +<keb>わき目も振らず</keb> @@ -17 +17 @@ -<reb>わきめもふらずに</reb> +<reb>わきめもふらず</reb> |
|
3. | A 2017-06-06 20:09:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | googits |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>脇目もふらずに</keb> |
|
2. | A* 2017-06-06 12:07:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ルミナス, Daijr (一目散 gloss). Ordered on WWW hits. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>わき目も振らずに</keb> +<keb>脇目も振らずに</keb> @@ -8 +8,4 @@ -<keb>脇目も振らずに</keb> +<keb>わき目もふらずに</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>わき目も振らずに</keb> |
|
1. | A 2009-08-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ performing music in the street ▶ busking
|
4. | A 2019-01-18 22:11:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-01-18 19:55:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/路上ライブ |
|
Comments: | Specifically music. I don't think exp is needed. |
|
Diff: | @@ -11 +10,0 @@ -<pos>&exp;</pos> @@ -13 +12,2 @@ -<gloss>busking (in the street)</gloss> +<gloss>performing music in the street</gloss> +<gloss>busking</gloss> |
|
2. | A 2014-03-29 00:57:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
1. | A* 2014-03-29 00:31:35 Marcus Richert | |
Refs: | ngrams 路上ライブ 139917 wiki http://ja.wikipedia.org/wiki/路上ラ�%8 2%A4%E3%83%96 |
|
Comments: | "(in the street)" i.e. you couldn't say 路上ライブ of sb busking in the subway etc. |
1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "two-shot dial"
▶ phone dating service that randomly connects two people for a conversation
|
5. | A 2022-06-28 11:48:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-06-28 10:21:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | A "couple" is two people already in a relationship. |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>phone dating service where a couple are randomly connected for a conversation</gloss> +<gloss>phone dating service that randomly connects two people for a conversation</gloss> |
|
3. | A 2019-01-18 04:44:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<lsource ls_wasei="y">two-shot dial</lsource> |
|
2. | A 2019-01-17 23:03:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ツーショットダイアル 215 ツーショットダイヤル 4077 |
|
Comments: | Should probably be in enamdict, but useful for an xref from the ツーショット entry. |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,9 @@ +<r_ele> +<reb>ツーショットダイアル</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ツーショット・ダイヤル</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ツーショット・ダイアル</reb> +</r_ele> @@ -9 +18 @@ -<gloss>paid phone service where a man and woman are randomly connected to have a conversation (dating service)</gloss> +<gloss>phone dating service where a couple are randomly connected for a conversation</gloss> |
|
1. | A* 2019-01-17 11:21:41 | |
Refs: | 大辞泉 ツーショット https://ja.wikipedia.org/wiki/ツーショットダイヤル |
1. |
[n]
▶ indoor dog ▶ dog kept indoors ▶ house dog
|
3. | A 2019-01-18 15:40:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2837859">室外犬</xref> |
|
2. | A 2019-01-17 19:57:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5 |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>house dog</gloss> |
|
1. | A* 2019-01-17 11:50:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 室内犬 68177 |
1. |
[n]
▶ parallel world ▶ parallel universe
|
2. | A 2019-01-18 04:41:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/パラレルワールド : 並行世界、並行宇宙、並行時空ともいう。 並行世界 8439 並行宇宙 3429 並行時空 79 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2471790">パラレルワールド</xref> @@ -12,0 +14 @@ +<gloss>parallel universe</gloss> |
|
1. | A* 2019-01-18 03:11:58 Annamaria | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/並行世界-673457 https://ja.wikipedia.org/wiki/パラレルワールド |
1. |
[n]
▶ paying upfront ▶ upfront payment ▶ prepayment |
2. | A 2019-01-18 04:42:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-01-18 04:34:16 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 前会計 8220 saw at restaurant. |
1. |
[n]
[rare]
▶ composite vessel construction (wood, iron, etc.) |
2. | A 2019-01-18 09:55:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 0 n-grams, 80 Googits. |
|
Comments: | It's the construction rather than the vessel. 造船 is shipbuilding. |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>composite vessel (a ship made partly of wood and partly of another material, such as iron)</gloss> +<misc>&obsc;</misc> +<gloss>composite vessel construction (wood, iron, etc.)</gloss> |
|
1. | A* 2019-01-18 06:18:59 Stewart Baker <...address hidden...> | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/木鉄交造船-142252 |
1. |
[n]
▶ association ▶ fellowship |
|
2. |
[n]
▶ change (of season, year, etc.) |
2. | A 2019-01-19 01:27:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -14,0 +15,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>change (of season, year, etc.)</gloss> +</sense> |
|
1. | A* 2019-01-18 10:05:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, Unidic: 交 コウ 名詞-普通名詞-一般 |
|
Comments: | Came up in 木鉄交造船, which MeCab/Unidic splits 木鉄+交+造船. |
1. |
[int]
▶ welcome ▶ delighted to see you |
3. | R 2019-01-20 16:12:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I agree. |
|
2. | A* 2019-01-19 21:15:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | よくいらっしゃいました 6549 いらっしゃいました 839349 いらっしゃいませ 2662778 いらっしゃい 7128308 いらっしゃる 4533100 |
|
Comments: | いらっしゃる, いらっしゃい and いらっしゃいませ are entries. I doubt we want いらっしゃいました, much less よくいらっしゃいました. I'd say reject. |
|
1. | A* 2019-01-18 13:12:39 | |
Refs: | https://ejje.weblio.jp/sentence/content/よくいらっしゃいました |
|
Comments: | Also よく来た |
1. |
[n]
▶ street musician |
2. | A 2019-01-18 19:45:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-01-18 16:29:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
1. |
[n]
▶ lower and upper houses being controlled by different parties ▶ [lit] twisted parliament
|
2. | A 2019-01-19 03:51:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-01-18 17:09:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki (ねじれ国会): "国によってはねじれ議会ともいう" |
|
Comments: | Used a lot in the news since the 2018 US midterm elections. |
1. |
[n]
▶ wet snow ▶ sticky snow |
2. | A 2019-01-18 20:09:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | べた雪 1313 ベタ雪 4292 |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,7 @@ +<k_ele> +<keb>べた雪</keb> +</k_ele> +<r_ele> +<reb>ベタゆき</reb> +<re_restr>ベタ雪</re_restr> +</r_ele> @@ -8,0 +16 @@ +<re_restr>べた雪</re_restr> @@ -12,0 +21 @@ +<gloss>sticky snow</gloss> |
|
1. | A* 2019-01-18 18:15:05 <...address hidden...> | |
Refs: | https://dictionary.goo.ne.jp/jn/199054/meaning/m0u/ベタ雪/ https://eow.alc.co.jp/search?q=ベタ雪 |
1. |
[n]
▶ difference between the finishing times of two competitors in a race (expressed in lengths in horse racing) ▶ winning margin |
2. | A 2019-01-19 03:56:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Hard to trim. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>margin</gloss> +<gloss>winning margin</gloss> |
|
1. | A* 2019-01-18 18:50:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs https://ja.wikipedia.org/wiki/着差 |
|
Comments: | Gloss could be improved. |
1. |
[exp,v1]
▶ to get someone to say ▶ to make someone say |
2. | A 2019-01-19 03:53:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-01-18 20:02:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr |
1. |
[n]
{computing}
▶ screen capture ▶ screen dump ▶ screen grab
|
2. | A 2019-01-19 11:05:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-01-18 22:10:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 英和コンピューター用語辞典, etc. |
1. |
[given]
▶ Ichirō |
|
2. |
[person]
▶ Suzuki Ichirō (1973.10.22-; baseball player) |
9. | R 2024-04-19 15:05:12 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | Fork |
|
8. | A* 2024-04-19 15:01:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I thought we put the given name first for anyone born after the Meiji era. |
|
7. | A* 2024-04-19 13:29:16 Marcus Richert | |
Comments: | Wait, do we? I've been operating under the assumption the preferred order was the opposite one, for ages. I've flipped the order on 10s if not 100s of entries throughout the years. |
|
6. | A 2024-04-18 11:21:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | For Japanese names we put the family name first. Please make a case for such a change. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Ichirō Suzuki (1973.10.22-; baseball player)</gloss> +<gloss>Suzuki Ichirō (1973.10.22-; baseball player)</gloss> |
|
5. | A* 2024-04-16 23:30:58 | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Suzuki Ichirō (1973.10.22-; baseball player)</gloss> +<gloss>Ichirō Suzuki (1973.10.22-; baseball player)</gloss> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[given]
▶ Ichirō |
|
2. |
[person]
▶ Ichirō Suzuki (1973.10.22-; baseball player) |
10. | A 2024-04-19 22:45:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK, putting it back, but we probably should document this properly somewhere. (https://github.com/JMdictProject/JMdictIssues/issues/30) |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Suzuki Ichirō (1973.10.22-; baseball player)</gloss> +<gloss>Ichirō Suzuki (1973.10.22-; baseball player)</gloss> |
|
9. | A* 2024-04-19 15:04:56 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | From a fork: >> A* 2024-04-19 15:01:21 Robin Scott >> I thought we put the given name first for anyone born after the Meiji era. |
|
8. | A* 2024-04-19 14:58:05 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | jmnedict 5358841 >> A* 2024-02-13 09:16:07 Marcus Richert >> And we still do Western name order for people alive during and after Meiji, don't we? |
|
Comments: | I've been flipping orders as well. |
|
7. | A* 2024-04-19 13:29:16 Marcus Richert | |
Comments: | Wait, do we? I've been operating under the assumption the preferred order was the opposite one, for ages. I've flipped the order on 10s if not 100s of entries throughout the years. |
|
6. | A 2024-04-18 11:21:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | For Japanese names we put the family name first. Please make a case for such a change. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Ichirō Suzuki (1973.10.22-; baseball player)</gloss> +<gloss>Suzuki Ichirō (1973.10.22-; baseball player)</gloss> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[place]
▶ Galapagos (island chain) |
|
2. |
[product]
▶ Sharp brand of e-readers and mobile phones |
3. | A 2023-05-04 01:41:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2019-01-18 19:45:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-01-18 12:28:11 | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Sharp brand of e-readers and mobile phones)</gloss> +<gloss>Sharp brand of e-readers and mobile phones</gloss> |
1. |
[place]
▶ Krymskii Polustrov (peninsula) ▶ Crimean Peninsula |
2. | A 2019-01-18 19:48:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-01-18 12:29:23 | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Crimean Peninsula)</gloss> +<gloss>Crimean Peninsula</gloss> |
1. |
[surname]
▶ Fröbel ▶ Froebel |
2. | A 2019-01-18 22:01:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Splitting |
|
Diff: | @@ -8,3 +8,3 @@ -<misc>&unclass;</misc> -<gloss>Frobel</gloss> -<gloss>Froebel (Friedrich Froebel (1782-1852, German educator and founder of kindergarten system))</gloss> +<misc>&surname;</misc> +<gloss>Fröbel</gloss> +<gloss>Froebel</gloss> |
|
1. | A* 2019-01-18 12:31:53 | |
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<gloss>Froebel (Friedrich Froebel (1782-1852, German educator and founder of kindergarten system)</gloss> +<gloss>Froebel (Friedrich Froebel (1782-1852, German educator and founder of kindergarten system))</gloss> |
1. |
[person]
▶ Paul-Henri Spaak (Belgian statesman and Socialist leader, signed the Treaty of Rome on behalf of Belgium (1899.1.25-1972.7.3)) |
2. | D 2019-01-18 20:45:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Merged |
|
1. | A* 2019-01-18 12:33:17 | |
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>Paul-Henri Spaak (Belgian statesman and Socialist leader, signed the Treaty of Rome on behalf of Belgium (1899.1.25-1972.7.3)</gloss> +<gloss>Paul-Henri Spaak (Belgian statesman and Socialist leader, signed the Treaty of Rome on behalf of Belgium (1899.1.25-1972.7.3))</gloss> |
1. |
[person]
▶ Paul-Henri Spaak (Belgian statesman and Socialist leader, signed the Treaty of Rome on behalf of Belgium (1899.1.25-1972.7.3)) |
2. | A 2019-01-18 20:45:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Merging |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ポールヘンリ・スパーク</reb> |
|
1. | A* 2019-01-18 12:33:57 | |
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>Paul-Henri Spaak (Belgian statesman and Socialist leader, signed the Treaty of Rome on behalf of Belgium (1899.1.25-1972.7.3)</gloss> +<gloss>Paul-Henri Spaak (Belgian statesman and Socialist leader, signed the Treaty of Rome on behalf of Belgium (1899.1.25-1972.7.3))</gloss> |
1. |
[fict,creat]
▶ Ohmu (gigantic insect from the anime "Nausicaä of the Valley of the Wind") |
5. | A 2023-05-06 01:19:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
4. | A 2022-12-11 11:35:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&creat;</misc> |
|
3. | A* 2022-12-11 10:07:57 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -11,2 +11,2 @@ -<misc>&unclass;</misc> -<gloss>Ohmu (fictional gigantic insect from the Miyazaki anime "Nausica of the Valley of the Wind")</gloss> +<misc>&fict;</misc> +<gloss>Ohmu (gigantic insect from the anime "Nausicaä of the Valley of the Wind")</gloss> |
|
2. | A 2019-01-18 19:51:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-01-18 12:35:59 <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Ohmu (fictional gigantic insect from the Miyazaki anime "Nausica of the Valley of the Wind"</gloss> +<gloss>Ohmu (fictional gigantic insect from the Miyazaki anime "Nausica of the Valley of the Wind")</gloss> |
1. |
[place]
▶ Okamotodera (popular name for the Hokkiji Buddhist temple in Nara) |
2. | A 2019-01-18 19:50:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-01-18 12:50:11 <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Okamotodera (popular name for the Hokkiji Buddhist temple in Nara</gloss> +<gloss>Okamotodera (popular name for the Hokkiji Buddhist temple in Nara)</gloss> |
1. |
[person]
▶ Matsumoto Tōsai (?-1870) |
2. | A 2019-01-18 21:57:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Matsumoto Tosai (Tousai) (?-1870)</gloss> +<gloss>Matsumoto Tōsai (?-1870)</gloss> |
|
1. | A* 2019-01-18 12:51:41 | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Matsumoto Tosai (Tousai) (?-1870) )</gloss> +<gloss>Matsumoto Tosai (Tousai) (?-1870)</gloss> |
1. |
[person]
▶ Ooe Tadafusa |
2. | A 2019-01-23 03:50:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I found a few mentions. Seems to be a different person. |
|
1. | D* 2019-01-18 21:55:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I suspect this is a misreading of the person usually called おおえ の まさふさ, Can anyone confirm it is genuine? |
1. |
[person]
▶ Ooe No Masafusa (1041-1111) (poet of the Heian period, included in the Ogura Hyakunin Isshu) |
2. | A 2019-01-18 21:54:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-01-18 12:54:30 | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Ooe No Masafusa (1041-1111), poet of the Heian period, included in the Ogura Hyakunin Isshu)</gloss> +<gloss>Ooe No Masafusa (1041-1111) (poet of the Heian period, included in the Ogura Hyakunin Isshu)</gloss> |
1. |
[place]
▶ Jirisan (mountain in the southern region of South Korea) ▶ Chirisan |
2. | A 2019-01-18 19:50:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-01-18 12:55:55 <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Jirisan (mountain in the southern region of South Korea</gloss> +<gloss>Jirisan (mountain in the southern region of South Korea)</gloss> |
1. |
[person]
▶ Taira No Kanemori (?-990) (poet of the Heian period, included in the Ogura Hyakunin Isshu) |
2. | A 2019-01-19 03:39:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2019-01-18 12:57:18 | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Taira No Kanemori (?-990), poet of the Heian period, included in the Ogura Hyakunin Isshu)</gloss> +<gloss>Taira No Kanemori (?-990) (poet of the Heian period, included in the Ogura Hyakunin Isshu)</gloss> |
1. |
[work]
▶ Songs to Make the Dust Dance (by Goshirakawahouou (1127.10.18-1192.4.26)) ▶ The Dance of the Dust on the Rafters |
4. | A 2023-05-07 06:33:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
3. | A 2019-01-18 19:52:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2019-01-18 12:58:28 | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Songs to Make the Dust Dance (by Goshirakawahouou (1127.10.18-1192.4.26)</gloss> +<gloss>Songs to Make the Dust Dance (by Goshirakawahouou (1127.10.18-1192.4.26))</gloss> |
|
1. | A 2018-02-13 00:08:03 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<misc>&unclass;</misc> +<misc>&work;</misc> |
1. |
[person]
▶ Friedrich Fröbel (1782-1852, German educator and founder of kindergarten system) |
3. | A 2019-05-21 10:49:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Friedrich Froebel (1782-1852, German educator and founder of kindergarten system)</gloss> +<gloss>Friedrich Fröbel (1782-1852, German educator and founder of kindergarten system)</gloss> |
|
2. | A* 2019-05-21 08:25:45 Vitaly Zagrebelny | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Friedrich Froebel (1782-1852, German educator and founder of kindergarten system</gloss> +<gloss>Friedrich Froebel (1782-1852, German educator and founder of kindergarten system)</gloss> |
|
1. | A 2019-01-18 22:00:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/フリードリヒ・フレーベル |
|
Comments: | Split from 5071008. |