JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1111790 Active (id: 1995177)

フリーソフトフリー・ソフト
1. [n] {computing}
▶ freeware
Cross references:
  ⇒ see: 1111660 フリーウェア 1. freeware
2. [n] [abbr] {computing}
▶ free software
▶ libre software
▶ [expl] open-source software that can be used, modified, and redistributed without restriction
Cross references:
  ⇒ see: 1111800 フリーソフトウェア 1. free software; libre software; open-source software that can be used, modified, and redistributed without restriction



History:
5. A 2019-01-12 19:55:00  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2019-01-12 15:26:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/フリーソフト
  Comments:
Usually refers to freeware.
  Diff:
@@ -11,0 +12,6 @@
+<xref type="see" seq="1111660">フリーウェア</xref>
+<field>&comp;</field>
+<gloss>freeware</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -15,0 +22,2 @@
+<gloss>libre software</gloss>
+<gloss g_type="expl">open-source software that can be used, modified, and redistributed without restriction</gloss>
3. A 2013-05-11 10:30:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>フリー・ソフト</reb>
2. A 2012-09-12 14:17:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +9,1 @@
+<xref type="see" seq="1111800">フリーソフトウェア</xref>
1. A 2012-09-12 14:16:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,1 +11,1 @@
-<gloss>free-software</gloss>
+<gloss>free software</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1111800 Active (id: 1995144)

フリーソフトウェアフリーソフトウエアフリー・ソフトウェアフリー・ソフトウエア
1. [n] {computing}
▶ free software
▶ libre software
▶ [expl] open-source software that can be used, modified, and redistributed without restriction
Cross references:
  ⇐ see: 2837808 自由ソフトウェア【じゆうソフトウェア】 1. free software; libre software; open-source software that can be used, modified, and redistributed without restriction
  ⇐ see: 1111790 フリーソフト 2. free software; libre software; open-source software that can be used, modified, and redistributed without restriction



History:
4. A 2019-01-12 10:49:06  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-01-10 22:11:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/フリーソフトウェア 
https://en.wikipedia.org/wiki/Free_software
  Comments:
Not the same as freeware.
  Diff:
@@ -19,0 +20,2 @@
+<gloss>libre software</gloss>
+<gloss g_type="expl">open-source software that can be used, modified, and redistributed without restriction</gloss>
2. A 2013-05-03 07:05:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,9 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>フリーソフトウエア</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>フリー・ソフトウェア</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>フリー・ソフトウエア</reb>
1. A 2012-09-12 14:17:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,1 +10,1 @@
-<gloss>free-software</gloss>
+<gloss>free software</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1187000 Active (id: 1995159)
化骨
かこつ
1. [n]
▶ ossification
Cross references:
  ⇒ see: 1667980 骨化 1. ossification



History:
3. A 2019-01-12 13:59:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
2. A 2010-09-20 18:38:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-09-20 15:33:00  Scott
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<xref type="see" seq="1667980">骨化</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1188420 Active (id: 1996501)
何とか [ichi1,news1,nf05]
なんとか [ichi1,news1,nf05]
1. [exp] [uk]
▶ something
▶ something or other
▶ so-and-so
2. [adv,vs] [uk]
《handling, dealing with》
▶ somehow
▶ anyhow
▶ one way or another

Conjugations


History:
6. A 2019-02-05 06:09:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No further comments.
5. A* 2019-01-25 01:31:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reopen.
4. A 2019-01-25 01:31:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'll lock this edit it, and reopen if anyone wants to discuss it further. I'll also be closing off 2837807 and deleting 2454360 (何とかして) as this edit effectively merges it here.
  Diff:
@@ -26,0 +27 @@
+<s_inf>handling, dealing with</s_inf>
3. A* 2019-01-12 11:18:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
See discussion on (possibly deleted) 2837807. I'm proposing to add "vs" to sense 2 to cover the very common 何とかして/なんとかして and cancel that entry (2454360).
Alternatively a third "vs" sense could be added here.
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<pos>&vs;</pos>
2. A 2015-07-01 22:28:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij, meikyo
  Comments:
not a noun
  Diff:
@@ -18,2 +17,0 @@
-<pos>&adv;</pos>
-<pos>&n;</pos>
@@ -26 +23,0 @@
-<pos>&exp;</pos>
@@ -28 +24,0 @@
-<pos>&n;</pos>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1253200 Active (id: 2218858)
迎え撃つ [spec2,news2,nf26] 邀え撃つ [rK] 迎え討つ [sK] 迎えうつ [sK] 迎え打つ [sK] 迎撃つ [sK]
むかえうつ [spec2,news2,nf26]
1. [v5t,vt]
▶ to meet (the enemy) and attack
▶ to engage (the approaching enemy)
▶ to confront
▶ to intercept

Conjugations


History:
4. A 2023-01-12 19:30:23  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-01-12 19:14:31  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 迎え撃つ  │ 95,081 │ 92.6% │
│ 迎え討つ  │  3,144 │  3.1% │ - adding
│ 迎えうつ  │  2,078 │  2.0% │ - adding
│ 迎え打つ  │  1,247 │  1.2% │ - adding
│ むかえ撃つ │     88 │  0.1% │
│ 向え討つ  │     51 │  0.0% │
│ 向え撃つ  │     43 │  0.0% │
│ 向うつ   │     37 │  0.0% │
│ 迎撃つ   │     35 │  0.0% │ - adding (shinmeikai)
│ むかえ打つ │     33 │  0.0% │
│ むかえ討つ │     24 │  0.0% │
│ 迎討つ   │     21 │  0.0% │
│ 邀え撃つ  │      0 │  0.0% │ - rK (koj, nikk)
│ むかえうつ │    785 │  0.8% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12,17 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>迎え討つ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>迎えうつ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>迎え打つ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>迎撃つ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2019-01-12 23:57:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2019-01-12 20:22:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
Original glosses weren't great.
邀 isn't 旧字体.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
@@ -23,4 +22,4 @@
-<gloss>to ambush</gloss>
-<gloss>to attack</gloss>
-<gloss>to assault</gloss>
-<gloss>to meet the enemy</gloss>
+<gloss>to meet (the enemy) and attack</gloss>
+<gloss>to engage (the approaching enemy)</gloss>
+<gloss>to confront</gloss>
+<gloss>to intercept</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1253230 Active (id: 2160450)
迎撃 [news1,nf16]
げいげき [news1,nf16]
1. [n,vs,vt]
▶ intercept
▶ interception
▶ counter-attack

Conjugations


History:
3. A 2021-11-18 00:44:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2019-01-13 11:49:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>counter attack</gloss>
+<gloss>counter-attack</gloss>
1. A 2019-01-12 18:25:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<xref type="see" seq="2219920">迎撃ミサイル</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1362500 Active (id: 1995186)
森閑深閑
しんかん
1. [adj-t,adv-to]
▶ silent
▶ still
▶ quiet
▶ hushed



History:
4. A 2019-01-12 22:05:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr (トタル), GG5, etc.
森閑	6790
深閑	3760
森閑と	4581
森閑たる	91
森閑とした	3261
森閑として	1558
森閑な	58
森閑が	< 20
  Comments:
Adjective Glosses. Rarely adj-na. 
Most JEs gloss it as 森閑とした. ルミナス adds that it's a noun and gives noun glosses, but I don't agree.
  Diff:
@@ -16,4 +16,4 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
-<gloss>silence</gloss>
-<gloss>stillness</gloss>
-<gloss>quietness</gloss>
+<gloss>silent</gloss>
+<gloss>still</gloss>
+<gloss>quiet</gloss>
+<gloss>hushed</gloss>
3. A* 2019-01-12 18:51:52 
  Diff:
@@ -13,0 +14,2 @@
+<pos>&adj-t;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -15 +16,0 @@
-<pos>&n;</pos>
2. A 2014-05-10 19:19:03  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2014-05-10 11:27:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr, ルミナス, 中辞典 (all merge)
  Comments:
Merging 1769110.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>深閑</keb>
@@ -13,0 +17,2 @@
+<gloss>stillness</gloss>
+<gloss>quietness</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1405610 Active (id: 1995226)
俗文
ぞくぶん
1. [n]
▶ (piece of) writing in colloquial style
2. [n]
▶ vulgar writing



History:
3. A 2019-01-13 13:54:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>(piece of) writing in a colloquial style</gloss>
+<gloss>(piece of) writing in colloquial style</gloss>
2. A 2019-01-12 19:56:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-01-12 15:50:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs:1 日常的な言葉を用いた文章。
      2 内容の卑俗な文。
  Comments:
Doesn't refer to the style itself.
  Diff:
@@ -12 +12,5 @@
-<gloss>colloquial style</gloss>
+<gloss>(piece of) writing in a colloquial style</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>vulgar writing</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1482810 Active (id: 1995185)
卑俗鄙俗
ひぞく
1. [adj-na,n]
▶ vulgar
▶ coarse
▶ low



History:
2. A 2019-01-12 21:52:30  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-01-12 20:25:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
Removing noun glosses.
  Diff:
@@ -16,2 +15,0 @@
-<gloss>vulgarity</gloss>
-<gloss>vulgarism</gloss>
@@ -19,0 +18 @@
+<gloss>low</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1520360 Active (id: 2089740)
防災 [ichi1,news1,nf06]
ぼうさい [ichi1,news1,nf06]
1. [n]
▶ disaster preparedness
▶ prevention of damage resulting from a natural disaster
▶ protection against disaster



History:
4. A 2020-12-09 10:56:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, I saw that. It's been discussed several times.
3. A* 2020-12-09 04:52:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
suggested by sb in the Translator's FB group, works well I think?
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>disaster preparedness</gloss>
2. A 2019-01-12 23:55:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2019-01-12 01:05:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr: "災害を防ぐこと。"
GG5: "prevention of damage 「by [as a result of] a ( ) disaster."
中辞典: "disaster prevention; protection against disaster".
JMdict: "防ぐ (ふせぐ) (v5g,vt) (1) to defend against; to protect against; (2) to prevent; to avert; to avoid"
  Comments:
Many JEs just have "disaster prevention", but I suspect it's based on the other sense of 防ぐ. GG5 gets it right.
There's been a long thread on the translators' FB page about this one.
  Diff:
@@ -18 +18,2 @@
-<gloss>disaster prevention</gloss>
+<gloss>prevention of damage resulting from a natural disaster</gloss>
+<gloss>protection against disaster</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1546710 Active (id: 1995198)
要撃機邀撃機
ようげきき
1. [n]
▶ interceptor (aircraft)



History:
3. A 2019-01-13 00:26:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
jwiki: "同じ読みで邀撃機とも表記する"
G n-grams:
邀撃機	724
要撃機	1963
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>邀撃機</keb>
2. A 2019-01-12 23:57:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2019-01-12 18:27:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>interceptor</gloss>
+<gloss>interceptor (aircraft)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1601990 Active (id: 1995139)
一先ず [ichi1] 一先一まずひと先ず一と先ず
ひとまず [ichi1]
1. [adv] [uk]
▶ for now
▶ for the time being
▶ for the present
2. [adv] [uk]
▶ though not quite satisfactorily
▶ after a fashion



History:
6. A 2019-01-12 10:45:18  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2019-01-10 13:17:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
Saw this in chujiten for 一応.
"〈(完全とはいえないが)ひととおり〉	after a fashion; though not quite satisfactorily"
  Diff:
@@ -30,0 +31,6 @@
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>though not quite satisfactorily</gloss>
+<gloss>after a fashion</gloss>
+</sense>
4. A 2019-01-10 00:54:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
Useful gloss.
  Diff:
@@ -28,0 +29 @@
+<gloss>for the present</gloss>
3. A* 2019-01-09 22:37:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
GG5
daijr has a 2nd sense: ②
十分ではないが,おおむねよいと評価するさま。一応。 「これで-安心だ」
  Diff:
@@ -27,3 +27,2 @@
-<gloss>for the present</gloss>
-<gloss>once</gloss>
-<gloss>in outline</gloss>
+<gloss>for now</gloss>
+<gloss>for the time being</gloss>
2. A 2018-11-16 00:47:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
一まず	1923
一先ず	71170
一先	2679
ひと先ず	581
一と先ず	37
ひとまず	1031863
  Comments:
一先ず is what all the refs have, although it's clearly "uk". I'm fudging the "ichi1".
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>一まず</keb>
+<keb>一先ず</keb>
@@ -9 +9 @@
-<keb>一先ず</keb>
+<keb>一先</keb>
@@ -12 +12 @@
-<keb>一先</keb>
+<keb>一まず</keb>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1667980 Active (id: 1995158)
骨化
こっか
1. [n,vs]
▶ ossification
Cross references:
  ⇐ see: 1187000 化骨【かこつ】 1. ossification

Conjugations


History:
1. A 2019-01-12 13:57:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1678390 Active (id: 1995150)
口語文
こうごぶん
1. [n]
▶ colloquial writing
▶ text written in a spoken form of the language
Cross references:
  ⇔ see: 1723520 文語文 1. text written in literary style



History:
3. A 2019-01-12 11:01:21  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2019-01-11 22:18:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Comments:
I think this is clearer.
  Diff:
@@ -12,2 +12,3 @@
-<gloss>colloquial language</gloss>
-<gloss>colloquial sentence</gloss>
+<xref type="see" seq="1723520">文語文</xref>
+<gloss>colloquial writing</gloss>
+<gloss>text written in a spoken form of the language</gloss>
1. A 2011-08-05 05:18:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Tidying
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>colloquial language or sentence</gloss>
+<gloss>colloquial language</gloss>
+<gloss>colloquial sentence</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1678400 Active (id: 1995149)
口語体
こうごたい
1. [n]
▶ colloquial style
▶ written style based on spoken language
Cross references:
  ⇔ see: 1723530 文語体 1. literary style; classical style



History:
2. A 2019-01-12 11:00:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-01-11 21:36:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Comments:
I think this is helpful.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1723530">文語体</xref>
@@ -12,0 +14 @@
+<gloss>written style based on spoken language</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1723410 Active (id: 1995146)
文章語
ぶんしょうご
1. [n]
▶ word used mainly in writing
▶ literary language



History:
2. A 2019-01-12 10:57:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-01-11 21:35:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs: "口頭語にはあまり用いられず、文章を書くときに多く用いられる語。"
  Comments:
I think this is more accurate.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>word used mainly in writing</gloss>
@@ -13 +13,0 @@
-<gloss>written language</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1723520 Active (id: 1995181)
文語文
ぶんごぶん
1. [n]
▶ text written in literary style
Cross references:
  ⇔ see: 1678390 口語文 1. colloquial writing; text written in a spoken form of the language



History:
4. A 2019-01-12 19:57:40  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-01-12 14:06:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
Not necessarily Japanese.
  Diff:
@@ -13,2 +13 @@
-<xref type="see" seq="1505370">文語・1</xref>
-<gloss>text written in literary Japanese</gloss>
+<gloss>text written in literary style</gloss>
2. A 2011-08-05 05:20:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
口語文 is not an antonym.
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<xref type="ant" seq="1678390">口語文</xref>
-<xref type="see" seq="1505370">文語</xref>
+<xref type="see" seq="1678390">口語文</xref>
+<xref type="see" seq="1505370">文語・1</xref>
1. A* 2011-08-05 02:24:05  Scott
  Refs:
gg5 koj daij
  Diff:
@@ -12,1 +12,3 @@
-<gloss>literary language</gloss>
+<xref type="ant" seq="1678390">口語文</xref>
+<xref type="see" seq="1505370">文語</xref>
+<gloss>text written in literary Japanese</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1723530 Active (id: 1995161)
文語体
ぶんごたい
1. [n]
▶ literary style
▶ classical style
Cross references:
  ⇔ see: 1678400 口語体 1. colloquial style; written style based on spoken language
  ⇐ see: 2108810 文章体【ぶんしょうたい】 1. literary style



History:
3. A 2019-01-12 14:04:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1678400">口語体</xref>
2. A 2015-01-23 05:45:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2015-01-23 05:01:19  Curtis Naito <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>classical style</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1764470 Active (id: 1995193)
盛事
せいじ
1. [n]
▶ grand event
▶ grand enterprise



History:
2. A 2019-01-12 23:58:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2019-01-12 18:15:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
I don't think "prosperous" is right.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>prosperous undertaking</gloss>
+<gloss>grand event</gloss>
+<gloss>grand enterprise</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1855670 Active (id: 1995168)
取り留めのない [news2,nf40] 取り留めの無い取り止めのない取り止めの無い
とりとめのない [news2,nf40]
1. [exp,adj-f] [uk]
▶ incoherent
▶ wandering
▶ vague
▶ rambling
▶ whimsical
Cross references:
  ⇐ see: 2855921 取り留めもない【とりとめもない】 1. incoherent; wandering; vague; rambling; whimsical
  ⇐ see: 2834732 取り留め【とりとめ】 1. coherence; order; focus; point



History:
4. A 2019-01-12 15:56:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
とりとめのない	118031
とりとめのなかった	21
  Diff:
@@ -25 +25 @@
-<pos>&adj-i;</pos>
+<pos>&adj-f;</pos>
3. A 2018-02-16 16:44:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
とりとめのない	118031
取り留めのない	25751
  Diff:
@@ -25,0 +26 @@
+<misc>&uk;</misc>
2. A 2015-11-24 07:17:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2015-11-23 18:31:03  luce
  Refs:
n-grams
取り止めの無い	103
取り止めのない	190
取り留めの無い	251
取り留めのない	780
  Diff:
@@ -5 +5,6 @@
-<keb>取り止めの無い</keb>
+<keb>取り留めのない</keb>
+<ke_pri>news2</ke_pri>
+<ke_pri>nf40</ke_pri>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>取り留めの無い</keb>
@@ -11,6 +16 @@
-<keb>取り留めの無い</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>取り留めのない</keb>
-<ke_pri>news2</ke_pri>
-<ke_pri>nf40</ke_pri>
+<keb>取り止めの無い</keb>
@@ -23,0 +24 @@
+<pos>&exp;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1883680 Deleted (id: 1995194)
森閑とした
しんかんとした
1. [adj-f]
▶ still
▶ quiet
▶ silent as a graveyard



History:
3. D 2019-01-12 23:59:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. D* 2019-01-12 22:08:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't have a problem with this being deleted. I have accepted the edit to 森閑 with a few fiddles.
1. D* 2019-01-12 19:00:53 
  Comments:
森閑 has an adj-t,adv-to conjugation, and so the 森閑と form is simply an inflection of 森閑, which already has its own entry. I have also proposed an edit to the 森閑 entry to reflect its part of speech, which was incorrectly listed as only a na-adjective before.
If 森閑とした deserves its own entry, then every tari-adjective should also have a corresponding entry (i.e. 堂々とした, 凛とした, etc.), which they do not.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2012150 Active (id: 2191484)
大人びる
おとなびる
1. [v1,vi]
《usu. 〜た/て》
▶ to look (sound, behave) grown-up
▶ to be adult-like
▶ to mature
Cross references:
  ⇐ see: 2409210 びる 1. to seem ...; to look ...; to appear ...; to feel ...; to behave like ...

Conjugations


History:
4. A 2022-06-18 20:38:14  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-06-16 03:58:00  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
| 大人びる   |    969 |  0.7% |
| 大人びます  |     97 |  0.1% |
| 大人びない  |     51 |  0.0% |
| 大人びた   | 79,116 | 59.1% |
| 大人びました |    251 |  0.2% |
| 大人びて   | 53,415 | 39.9% |
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<s_inf>usu. 〜た/て</s_inf>
2. A 2019-01-12 11:00:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-01-11 22:51:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
I think this is clearer.
  Diff:
@@ -13,2 +13,2 @@
-<gloss>to become grown-up</gloss>
-<gloss>to age</gloss>
+<gloss>to look (sound, behave) grown-up</gloss>
+<gloss>to be adult-like</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2033660 Active (id: 1995128)
予約番号
よやくばんごう
1. [n]
▶ confirmation number
▶ reservation number
▶ reference number



History:
3. A 2019-01-12 08:37:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>reference number</gloss>
2. A* 2019-01-10 13:08:48 
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>reservation number</gloss>
1. A 2005-03-05 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2108810 Active (id: 1995140)
文章体
ぶんしょうたい
1. [n]
▶ literary style
Cross references:
  ⇒ see: 1723530 文語体 1. literary style; classical style



History:
3. A 2019-01-12 10:45:40  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2019-01-11 21:33:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Comments:
I don't think "bungo" adds anything.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>writing in a formal style (bungo)</gloss>
+<gloss>literary style</gloss>
1. A 2006-11-08 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2200420 Active (id: 2176135)

マジパンマルチパン
1. [n]
▶ marzipan



History:
6. A 2022-01-24 11:10:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Splitting on lsrc.
  Diff:
@@ -13,7 +12,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<stagr>マルチパン</stagr>
-<pos>&n;</pos>
-<lsource ls_wasei="y">multi-pan</lsource>
-<gloss>deep pan</gloss>
-<gloss>sauté pan</gloss>
5. A 2019-01-12 15:09:35  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<lsource ls_wasei="y">multi pan</lsource>
+<lsource ls_wasei="y">multi-pan</lsource>
4. A 2019-01-12 10:21:59  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-01-11 18:24:09  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
www-images
  Diff:
@@ -13,0 +14,7 @@
+<sense>
+<stagr>マルチパン</stagr>
+<pos>&n;</pos>
+<lsource ls_wasei="y">multi pan</lsource>
+<gloss>deep pan</gloss>
+<gloss>sauté pan</gloss>
+</sense>
2. A* 2019-01-11 13:43:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki
マジパン 	29431
マルチパン	2086
マージパン	82
マージーパン	No matches
(might include false hits for "multi-pan"
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>マルチパン</reb>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2454360 Deleted (id: 1995859)
何とかして [spec1]
なんとかして [spec1]
1. [adv] [uk]
▶ somehow or other
▶ in one way or another



History:
5. D 2019-01-25 01:32:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Locking this in for now.
4. D* 2019-01-12 11:20:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I've proposed a "vs" to be added to sense 2 of the 何とか entry, and the deletion of this one if that is approved.
3. A 2015-07-01 22:25:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2015-06-29 07:04:38  luce
  Comments:
probably [uk] like the other なんとか entries; k/m n-grams are not enough.
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A 2009-06-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2577370 Active (id: 1995142)
補充法
ほじゅうほう
1. [n] {linguistics}
▶ suppletion
2. [adj-no]
▶ suppletive



History:
5. A 2019-01-12 10:47:15  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2019-01-10 03:58:59 
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>補充刑</keb>
+<keb>補充法</keb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>ほじゅうけい</reb>
+<reb>ほじゅうほう</reb>
3. A* 2019-01-10 03:57:30 
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>補充法</keb>
+<keb>補充刑</keb>
2. A 2010-09-07 23:13:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -12,0 +12,4 @@
+<field>&ling;</field>
+<gloss>suppletion</gloss>
+</sense>
+<sense>
@@ -13,1 +17,0 @@
-<gloss>{ling} suppletion</gloss>
1. A* 2010-09-05 01:02:20  Crystal Jacobs <...address hidden...>
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/補充法

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2600400 Active (id: 1995190)
身近い
みぢかい
1. [adj-i]
▶ near oneself
▶ close to one
▶ familiar

Conjugations


History:
4. A 2019-01-12 23:57:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2019-01-12 17:05:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning with 身近 (1365650).
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<gloss>close to one</gloss>
+<gloss>familiar</gloss>
2. A 2010-12-18 04:17:23  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-12-10 07:44:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, wi1

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2651550 Active (id: 1995282)
俗文体
ぞくぶんたい
1. [n] [rare]
▶ colloquial language style
▶ everyday language style



History:
5. A 2019-01-14 10:52:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="1723520">文語文</xref>
4. A 2019-01-13 03:39:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Since it's not the first sense of 体, I think it's useful, albeit rare.
  Diff:
@@ -14,2 +14,2 @@
-<gloss>text written using colloquial language</gloss>
-<gloss>text written using everyday language</gloss>
+<gloss>colloquial language style</gloss>
+<gloss>everyday language style</gloss>
3. A* 2019-01-12 17:02:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
俗文体	54
  Comments:
Not text but style.
Do we actually need this? It's not at all common and it's not in any of the dictionaries I checked (including the version of nikk on Yahoo).
I suggest we delete it. We have a sense for this use of 体.
2. A 2011-08-05 05:25:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Only ~300 hits
  Comments:
文語文 is not an antonym.
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<xref type="ant" seq="1723520">文語文</xref>
+<xref type="see" seq="1723520">文語文</xref>
+<misc>&obsc;</misc>
1. A* 2011-08-05 02:29:43  Scott
  Refs:
nikk

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837798 Active (id: 1995137)
都合をつける都合を付ける
つごうをつける
1. [exp,v1]
▶ to find a way
▶ to find the time
▶ to try to make oneself available

Conjugations


History:
2. A 2019-01-12 10:30:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
都合を付ける	381
都合をつける	2760
GG5 examples, Eijiro. 2 Example sentences
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>都合をつける</keb>
+</k_ele>
@@ -11,0 +15,3 @@
+<pos>&v1;</pos>
+<gloss>to find a way</gloss>
+<gloss>to find the time</gloss>
1. A* 2019-01-10 00:27:27  Anthony Russo <...address hidden...>
  Refs:
日本語総まとめN3 語彙 ページ44 (第3週 1日目)
  Comments:
Not quite sure about the distinction between 都合がつく and 都合をつける

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837799 Active (id: 1995154)
酸味料
さんみりょう
1. [n]
▶ acidulant
▶ acidity regulator



History:
2. A 2019-01-12 11:22:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>acidulant</gloss>
1. A* 2019-01-10 00:30:53  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://isitveganjapan.com/dictionary/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837807 Deleted (id: 1995860)
何とかする
なんとかする
1. [vs-i]
▶ to (somehow) handle (something)
▶ to deal with
▶ to manage

Conjugations


History:
4. D 2019-01-25 01:32:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Locking this in for now.
3. D* 2019-01-12 11:21:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I suggest this and the なんとかして entry be rolled into sense 2 of 何とか, with "vs" added.
2. A* 2019-01-11 08:59:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
なんとか is marked vs in daijs so this does 
perhaps not need to be its own entry. We 
do have なんとかして separate from なんとか 
thougg. And also a なんとかなる entry.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>何とかする</keb>
+</k_ele>
@@ -8,2 +11,4 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>to manage to</gloss>
+<pos>&vs-i;</pos>
+<gloss>to (somehow) handle (something)</gloss>
+<gloss>to deal with</gloss>
+<gloss>to manage</gloss>
1. A* 2019-01-10 01:04:30  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/content/なんとかする

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837808 Active (id: 1995160)
自由ソフトウェア
じゆうソフトウェア
1. [n] {computing}
▶ free software
▶ libre software
▶ [expl] open-source software that can be used, modified, and redistributed without restriction
Cross references:
  ⇒ see: 1111800 フリーソフトウェア 1. free software; libre software; open-source software that can be used, modified, and redistributed without restriction



History:
3. A 2019-01-12 14:03:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -12,3 +12,5 @@
-<xref type="see" seq="1111660">フリーウェア</xref>
-<gloss>freely-usable software</gloss>
-<gloss>freeware</gloss>
+<xref type="see" seq="1111800">フリーソフトウェア</xref>
+<field>&comp;</field>
+<gloss>free software</gloss>
+<gloss>libre software</gloss>
+<gloss g_type="expl">open-source software that can be used, modified, and redistributed without restriction</gloss>
2. A 2019-01-12 10:57:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
自由ソフトウェア	471
フリーウエア	17115
フリーウェア	183484
  Comments:
The good old "libre, not gratuit".
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>free software (as in freedom, not price)</gloss>
+<xref type="see" seq="1111660">フリーウェア</xref>
+<gloss>freely-usable software</gloss>
+<gloss>freeware</gloss>
1. A* 2019-01-10 01:51:38  Nicolas Maia <...address hidden...>
  Refs:
https://www.gnu.org/home.ja.html
  Comments:
Join us now and share the software

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837810 Active (id: 1995155)
目を背ける
めをそむける
1. [exp,v1]
▶ to look away (from)
▶ to avert one's gaze
2. [exp,v1] [id]
▶ to disregard
▶ to ignore
3. [exp,v1] [id]
▶ to escape (from)
▶ to turn away (from)

Conjugations


History:
2. A 2019-01-12 11:28:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2019-01-10 10:05:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs (sense 1 & 3)
sense 2:
"李首相は「どの国家も国家間の関係も、歴史の上に成
り立っている。歴史から目を背けても、歴史にだけ縛ら
れて未来への準備をおろそかにしてもいけない」とも述
べた。"
  Comments:
Not sure if the (from)'s are strictly 
necessary.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837815 Active (id: 1995135)

アウトレットモールアウトレット・モール
1. [n]
▶ outlet mall



History:
2. A 2019-01-12 10:20:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-01-11 10:38:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
アウトレットモール	122324

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837816 Active (id: 1995134)

マセル
1. [n]
▶ Maseru (Lesotho)



History:
2. A 2019-01-12 10:19:52  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-01-11 17:48:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, etc.
  Comments:
Capital.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837817 Active (id: 1995147)
迷惑料
めいわくりょう
1. [n]
▶ nuisance money
▶ money paid to make up for inconvenience caused



History:
2. A 2019-01-12 10:59:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>nuisance money</gloss>
1. A* 2019-01-11 18:20:45 
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/迷惑料

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837818 Active (id: 1995131)

りゃく
1. [n]
▶ sixth principle of the Eight Principles of Yong
▶ tapering thinning curve, usually concave left
Cross references:
  ⇒ see: 2042090 永字八法 1. Eight Principles of Yong; principles for writing the eight basic brush strokes in Chinese characters



History:
2. A 2019-01-12 08:42:46  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-01-11 21:47:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, koj
https://en.wikipedia.org/wiki/Eight_Principles_of_Yong

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837819 Active (id: 1995141)

たく
1. [n]
▶ eighth principle of the Eight Principles of Yong
▶ stroke that falls rightwards and fattens at the bottom
Cross references:
  ⇒ see: 2042090 永字八法 1. Eight Principles of Yong; principles for writing the eight basic brush strokes in Chinese characters



History:
2. A 2019-01-12 10:46:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-01-11 21:49:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, koj
https://en.wikipedia.org/wiki/Eight_Principles_of_Yong

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837820 Active (id: 1995130)

たく
1. [n]
▶ seventh principle of the Eight Principles of Yong
▶ stroke that falls leftwards with slight curve
Cross references:
  ⇒ see: 2042090 永字八法 1. Eight Principles of Yong; principles for writing the eight basic brush strokes in Chinese characters



History:
2. A 2019-01-12 08:42:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-01-11 21:52:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, koj
https://en.wikipedia.org/wiki/Eight_Principles_of_Yong

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837821 Active (id: 1995129)

そく
1. [n]
▶ first principle of the Eight Principles of Yong
▶ tiny dash or speck
Cross references:
  ⇒ see: 2042090 永字八法 1. Eight Principles of Yong; principles for writing the eight basic brush strokes in Chinese characters



History:
2. A 2019-01-12 08:41:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-01-11 21:54:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, koj
https://en.wikipedia.org/wiki/Eight_Principles_of_Yong

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837822 Active (id: 1995138)
大事にする
だいじにする
1. [exp,vs-i]
▶ to take good care of
▶ to treasure
▶ to value
▶ to hold dear
▶ to prize
▶ to cherish

Conjugations


History:
2. A 2019-01-12 10:44:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vs-i;</pos>
@@ -15,0 +17,2 @@
+<gloss>to prize</gloss>
+<gloss>to cherish</gloss>
1. A* 2019-01-12 09:40:17 
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=大事にする
https://eow.alc.co.jp/search?q=大事にさ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837823 Active (id: 1995143)
アジア杯
アジアはい
1. [n]
▶ Asian Cup
▶ Asia Cup
Cross references:
  ⇐ see: 2019640 杯【はい】 5. cup; championship



History:
4. A 2019-01-12 10:48:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Done
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>5741806</ent_seq>
-<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
+<ent_corp>jmdict</ent_corp>
3. A* 2019-01-11 13:47:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I'm happy to move it to jmdict.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>AFC Asian Cup</gloss>
+<gloss>Asian Cup</gloss>
+<gloss>Asia Cup</gloss>
2. A* 2019-01-10 20:14:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/アジアカップ
  Comments:
アジア杯/アジアカップ can refer to a number of different competitions.
Also, you can't use the noun PoS tag in enamdict. But shouldn't something like this go in the regular dictionary, anyway?
1. A 2019-01-10 10:11:56  Marcus Richert <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837824 Active (id: 1995192)
神経堤
しんけいてい
1. [n] {biology}
▶ neural crest



History:
2. A 2019-01-12 23:57:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2019-01-12 13:43:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, jwiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837825 Active (id: 1995182)
桑実胚
そうじつはい
1. [n] {biology}
▶ morula



History:
2. A 2019-01-12 19:58:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-01-12 13:45:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr, koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837826 Active (id: 1995180)
インド半島
インドはんとう
1. [n]
▶ Indian subcontinent
Cross references:
  ⇒ see: 2121600 インド亜大陸 1. Indian subcontinent



History:
2. A 2019-01-12 19:57:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-01-12 15:01:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837827 Active (id: 1995179)
各日
かくじつ
1. [n]
▶ each day



History:
2. A 2019-01-12 19:56:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2019-01-12 15:19:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837828 Rejected (id: 1995208)

チラリズムちらリズム
1. [n]
▶ slow striptease rhytm?

History:
2. R 2019-01-13 04:53:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
ちらリズム is an entry. I'll add チラリズム to it.
1. A* 2019-01-12 19:53:15 
  Refs:
From ちらり(と) and リズム

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5080882 Active (id: 1995133)

マセル
1. [place]
▶ Maseru (Lesotho)



History:
1. A 2019-01-12 10:19:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>Maseru</gloss>
+<gloss>Maseru (Lesotho)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml