JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
{sports}
▶ close play (esp. in baseball) |
7. | A 2021-09-17 21:12:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2021-09-17 16:15:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Splitting on source word. |
|
Diff: | @@ -19,8 +19 @@ -<s_inf>usu. baseball</s_inf> -<gloss>close play</gloss> -</sense> -<sense> -<stagr>クロスプレイ</stagr> -<pos>&n;</pos> -<gloss>cross-play (video games)</gloss> -<gloss>cross-platform play</gloss> +<gloss>close play (esp. in baseball)</gloss> |
|
5. | A 2018-07-05 21:46:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2018-07-05 10:31:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/クロスプレイ_(コンピュータゲーム) https://en.wikipedia.org/wiki/Cross-platform_play https://ja.wikipedia.org/wiki/クロスプレイ |
|
Comments: | Common gaming term. The sports sense can also be written クロスプレイ. |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>クロスプレイ</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>クロス・プレイ</reb> @@ -15,0 +22,6 @@ +<sense> +<stagr>クロスプレイ</stagr> +<pos>&n;</pos> +<gloss>cross-play (video games)</gloss> +<gloss>cross-platform play</gloss> +</sense> |
|
3. | A 2014-01-06 22:20:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr & Luminous have "野球など"; GG5 has "スポーツ競技で". |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>close play (baseball)</gloss> +<field>&sports;</field> +<s_inf>usu. baseball</s_inf> +<gloss>close play</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "best eight"
▶ last eight (in a tournament) ▶ quarterfinal round ▶ quarterfinals |
5. | A 2022-12-04 23:51:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-12-04 23:32:35 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | Al Jazeera Photos: Messi shines, Argentina advance to World Cup last 8 Reuters: Reuters Dumfries delivers as Dutch head into last eight |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>last eight (in a tournament)</gloss> |
|
3. | A 2018-07-05 21:44:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | uk? |
|
2. | A* 2018-07-05 11:36:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>ベスト8</keb> +</k_ele> @@ -13 +16,2 @@ -<gloss>having reached the quarterfinals</gloss> +<gloss>quarterfinal round</gloss> +<gloss>quarterfinals</gloss> |
|
1. | A 2013-05-11 10:53:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ベスト・エイト</reb> |
1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "best four"
▶ last four (in a tournament) ▶ final four ▶ semifinalists |
8. | A 2022-12-24 01:45:22 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | This is what I intended (and it's in line w the other similar entries) |
|
Diff: | @@ -14 +14,2 @@ -<gloss>final four semifinalists</gloss> +<gloss>final four</gloss> +<gloss>semifinalists</gloss> |
|
7. | A 2022-12-04 23:50:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think this is what he meant. |
|
Diff: | @@ -14,2 +14 @@ -<gloss>final four</gloss> -<gloss>semifinalists</gloss> +<gloss>final four semifinalists</gloss> |
|
6. | A* 2022-12-04 23:36:29 | |
Diff: | @@ -14 +14,2 @@ -<gloss>final foursemifinalists</gloss> +<gloss>final four</gloss> +<gloss>semifinalists</gloss> |
|
5. | A* 2022-12-04 23:35:50 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://m.facebook.com/fifaworldcup/photos/a.608143955868122/2327448403937660/ FIFA World Cup - England reach last four with comfortable win (2018) |
|
Diff: | @@ -13,2 +13,2 @@ -<gloss>final four (in a tournament)</gloss> -<gloss>semifinalists</gloss> +<gloss>last four (in a tournament)</gloss> +<gloss>final foursemifinalists</gloss> |
|
4. | A 2018-07-06 04:55:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ kan-on ▶ Han reading ▶ [expl] on reading of a kanji based on Tang dynasty Chinese
|
8. | A 2018-07-08 09:33:01 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | aligning glosses with 呉音 and 唐音 adding xrefs |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>kan'on</gloss> +<xref type="see" seq="1446650">唐音・とうおん</xref> |
|
7. | A 2018-07-07 06:32:19 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | also common, used by wiki for instance |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>kan-on</gloss> |
|
6. | A 2018-07-07 05:20:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2018-07-06 05:30:59 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="1269180">呉音・ごおん</xref> +<xref type="see" seq="1269180">呉音・ごおん</xref> |
|
4. | A* 2018-07-05 07:58:18 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12,3 @@ -<gloss>kan-on</gloss> -<gloss g_type="expl">reading of a kanji based on Tang dynasty Chinese</gloss> +<gloss>kan'on</gloss> +<gloss>Han reading</gloss> +<gloss g_type="expl">on reading of a kanji based on Tang dynasty Chinese</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ small private school (esp. for cramming) |
|
2. |
[n]
▶ private school (in the Edo period, orig. run by Confucianists) |
3. | A 2018-07-27 07:12:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
2. | A* 2018-07-27 03:11:16 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo: し‐じゅく【私塾】 1) 個人が生徒を集めて学問や技術などを教える小規模の学校。 2) 江戸時代、儒学者・国学者・洋学者などが開いた私設の教育機関。家塾。 |
|
Comments: | the edo-period sense seems unlikely to have grabbed a news tag. two senses i think |
|
Diff: | @@ -18 +18,5 @@ -<gloss>private school (esp. in Edo period)</gloss> +<gloss>small private school (esp. for cramming)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>private school (in the Edo period, orig. run by Confucianists)</gloss> |
|
1. | A* 2018-07-05 20:33:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr |
|
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>private school (in house)</gloss> +<gloss>private school (esp. in Edo period)</gloss> |
1. |
[n]
▶ road ▶ path ▶ street ▶ lane ▶ passage
|
|||||||
2. |
[n]
▶ route ▶ way |
|||||||
3. |
[n]
▶ distance ▶ journey |
|||||||
4. |
[n]
▶ road (e.g. to victory) ▶ course |
|||||||
5. |
[n]
▶ way (of living, proper conduct, etc.) ▶ moral principles
|
|||||||
6. |
[n]
▶ teachings (esp. Confucian or Buddhist) ▶ dogma |
|||||||
7. |
[n]
▶ field (e.g. of medicine) ▶ subject ▶ speciality
|
|||||||
8. |
[n]
▶ means ▶ way ▶ method
|
2. | A 2018-07-06 21:53:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5, prog |
|
Comments: | I think that's a good idea. I've created another sense for "course". |
|
Diff: | @@ -30,0 +31 @@ +<gloss>passage</gloss> @@ -36,2 +36,0 @@ -<gloss>path</gloss> -<gloss>road</gloss> @@ -42 +41 @@ -<gloss>ways (e.g. "a long ways")</gloss> +<gloss>journey</gloss> @@ -46,3 +45,7 @@ -<gloss>the way (of proper conduct, etc.)</gloss> -<gloss>one's way</gloss> -<gloss>morals</gloss> +<gloss>road (e.g. to victory)</gloss> +<gloss>course</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>way (of living, proper conduct, etc.)</gloss> +<gloss>moral principles</gloss> @@ -57 +60 @@ -<gloss>field (of medicine, etc.)</gloss> +<gloss>field (e.g. of medicine)</gloss> @@ -58,0 +62 @@ +<gloss>speciality</gloss> @@ -61,0 +66 @@ +<gloss>means</gloss> @@ -64 +68,0 @@ -<gloss>means</gloss> |
|
1. | A* 2018-07-05 14:44:31 Noa | |
Refs: | Daijisen |
|
Comments: | I think it is good to split between the literal road and the route ("Do you know the way to the station?") I do not know where "course" belongs. |
|
Diff: | @@ -27,0 +28 @@ +<gloss>path</gloss> @@ -28,0 +30,5 @@ +<gloss>lane</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>route</gloss> @@ -31,3 +37 @@ -<gloss>course</gloss> -<gloss>route</gloss> -<gloss>lane</gloss> +<gloss>road</gloss> |
1. |
[v5r,vt]
▶ to guess ▶ to conjecture ▶ to surmise |
5. | A 2022-11-15 01:36:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-11-15 01:07:02 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 推し量る │ 34,547 │ 85.8% │ │ 推し測る │ 2,428 │ 6.0% │ │ 推しはかる │ 1,695 │ 4.2% │ 🡠 sK (rare mazegaki) │ 推し計る │ 147 │ 0.4% │ 🡠 sK (irregular kanji; no refs) │ 推量る │ 122 │ 0.3% │ 🡠 (in daijr/s) │ 推測る │ 0 │ 0.0% │ 🡠 (in daijr/s) │ おしはかる │ 1,344 │ 3.3% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -13,6 +12,0 @@ -<keb>推しはかる</keb> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>推し計る</keb> -</k_ele> -<k_ele> @@ -22,0 +17,8 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>推しはかる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>推し計る</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
3. | A 2018-07-05 12:15:26 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>推しはかる</keb> |
|
2. | A 2010-12-10 21:23:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, it was on the wrong one. |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,2 @@ +<ke_pri>news2</ke_pri> +<ke_pri>nf31</ke_pri> @@ -12,2 +14,0 @@ -<ke_pri>news2</ke_pri> -<ke_pri>nf31</ke_pri> |
|
1. | A* 2010-12-10 08:43:31 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Comments: | any chance the [news2,nf31] tags should be on a different headword? on the internet and in dictionaries, 推し計る is virtually non-existent |
|
Diff: | @@ -4,0 +4,6 @@ +<k_ele> +<keb>推し量る</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>推し測る</keb> +</k_ele> @@ -10,1 +16,1 @@ -<keb>推し測る</keb> +<keb>推量る</keb> @@ -13,1 +19,1 @@ -<keb>推し量る</keb> +<keb>推測る</keb> |
1. |
[n,adj-na]
▶ good luck ▶ fortune
|
4. | A 2022-12-24 01:17:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-12-23 22:08:40 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────────┬───────╮ │ 幸運 │ 2,143,578 │ 99.1% │ │ 好運 │ 20,332 │ 0.9% │ - rK (daijr/s, koj, etc.) │ こううん │ 29,383 │ N/A │ ╰─ーーーー─┴───────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
2. | A 2018-07-05 10:04:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<xref type="ant" seq="1491290">不運</xref> |
|
1. | A 2018-03-25 14:17:57 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | mostly a noun |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -21 +21,0 @@ -<pos>&n;</pos> |
1. |
[n,vs,vt,vi]
▶ swing and a miss
|
|||||
2. |
[n,vs,vt,vi]
▶ (punching and) failing to make contact |
|||||
3. |
[n,vs,vt,vi]
▶ (ending in) failure ▶ fruitless effort ▶ vain attempt |
5. | A 2021-12-06 01:23:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2021-12-06 01:08:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | Splitting into senses. |
|
Diff: | @@ -19 +18,0 @@ -<gloss>striking (at something) and missing</gloss> @@ -20,0 +20,15 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>(punching and) failing to make contact</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>(ending in) failure</gloss> +<gloss>fruitless effort</gloss> |
|
3. | A 2021-12-04 23:59:20 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk (2s |
|
Diff: | @@ -16,0 +17,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2018-07-07 05:20:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-07-05 11:28:56 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs 3 senses daijr 2 |
|
Diff: | @@ -18 +18,2 @@ -<gloss>in vain</gloss> +<gloss>swing and a miss</gloss> +<gloss>vain attempt</gloss> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ losing one's life ▶ death |
3. | A 2021-11-18 01:02:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2018-07-07 11:47:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-07-05 10:24:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
|
Comments: | Specifically of a person. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>losing one's life</gloss> |
1. |
[adj-na,n]
[uk]
▶ open ▶ frank ▶ outspoken ▶ unreserved ▶ straightforward ▶ honest |
3. | A 2018-07-06 19:18:15 Johan Råde <...address hidden...> | |
2. | A* 2018-07-06 15:13:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | Not [adv] or [adj-no]. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<pos>&adv;</pos> @@ -14 +12,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -16 +13,0 @@ -<gloss>honest</gloss> @@ -19,0 +17,3 @@ +<gloss>unreserved</gloss> +<gloss>straightforward</gloss> +<gloss>honest</gloss> |
|
1. | A 2018-07-05 12:07:22 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, koj: kana only daijs has the kanji G-ngrams あけすけ 12902 明け透け 3582 あけすけな 3866 明け透けな 1110 |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<misc>&uk;</misc> |
1. |
[n]
▶ critical remark ▶ comment |
|
2. |
[n]
▶ grade (at school; e.g. A, B, C) |
2. | A 2018-07-07 11:47:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-07-05 23:22:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5 |
|
Comments: | Splitting into senses. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,6 @@ -<gloss>critical remarks</gloss> -<gloss>grades</gloss> +<gloss>critical remark</gloss> +<gloss>comment</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>grade (at school; e.g. A, B, C)</gloss> |
1. |
[exp,v5m]
▶ to read kanji using the "on" reading |
4. | D 2018-07-05 08:51:49 Johan Råde <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-06-28 18:06:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Do we need this? |
|
2. | A 2018-06-28 01:06:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>to read kanji in the on reading</gloss> +<xref type="see" seq="1576900">音・おん・4</xref> +<gloss>to read kanji using the "on" reading</gloss> |
|
1. | A 2010-11-06 00:04:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v5m;</pos> |
1. |
[n]
▶ up and down, left and right ▶ top and bottom, left and right |
5. | A 2022-08-01 02:16:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Remove unsupported yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<misc>&yoji;</misc> |
|
4. | A 2018-07-05 06:36:50 Johan Råde <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-07-05 00:14:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>up and down (top and bottom), left and right</gloss> +<gloss>up and down, left and right</gloss> +<gloss>top and bottom, left and right</gloss> |
|
2. | A 2014-08-25 01:55:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
1. | A 2005-06-10 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,v5u]
▶ to follow ▶ to pursue ▶ to chase ▶ to run after |
|
2. |
[exp,v5u]
▶ to die right after a loved one ▶ to kill oneself after the death of a loved one |
|
3. |
[exp,v5u]
▶ to follow an example set by earlier generations (or one's master, etc.) |
5. | A 2018-07-07 23:10:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 中辞典 |
|
Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<gloss>to chase</gloss> |
|
4. | A* 2018-07-05 12:39:43 | |
Refs: | https://eow.alc.co.jp/search?q=後を追う |
|
Comments: | 「ミリーが微笑みを残して急ぎ足で家に歩く。俺も慌てて後を追った。」 |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>to follow</gloss> @@ -19,0 +21 @@ +<gloss>to run after</gloss> |
|
3. | A 2018-01-25 00:16:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2018-01-24 21:27:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij G n-grams: 後を追う 88530 跡を追う 3183 あとを追う 9982 |
|
Comments: | I think this is a better gloss for sense 2. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>あとを追う</keb> @@ -22 +25 @@ -<gloss>to kill oneself (because one misses or longs to be with a loved one)</gloss> +<gloss>to kill oneself after the death of a loved one</gloss> |
|
1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ semifinalists ▶ final four (in a tournament) |
4. | A 2018-07-07 05:17:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-07-05 22:30:17 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Comments: | I glossed 16強/ベスト16 as "round of 16" and 8強/ベスト8 as "quarterfinals/quarterfinal round" because I think the actual use I've seen of those words fit that translation, but looking at the daijs definition for this (and 8) I'm not so sure any longer if they should maybe be glossed as "final sixteen"/"final eight, quarterfinalists". |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>4強</keb> +</k_ele> @@ -11,0 +15 @@ +<gloss>semifinalists</gloss> |
|
2. | A 2010-11-19 08:01:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-11-18 20:07:19 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj |
1. |
[n]
▶ paid media (marketing activity that is paid for; e.g. advertising)
|
6. | A 2018-07-14 11:01:41 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | daijs wiki(earned media) |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="2836205">オウンドメディア</xref> +<xref type="see" seq="2836206">アーンドメディア</xref> |
|
5. | A 2018-07-07 04:05:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2018-07-06 15:36:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Let's do that. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>paid media</gloss> +<gloss>paid media (marketing activity that is paid for; e.g. advertising)</gloss> |
|
3. | A* 2018-07-05 05:51:06 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | why not? then we should probably add brief explanations to all three terms: paid media, owned media and earned media see the wiki article |
|
2. | A* 2018-07-04 22:38:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Should we give a short explanation of what this is? |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ advertorial ▶ paid article ▶ sponsored article |
2. | A 2018-07-05 09:58:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij, koj |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,2 @@ +<gloss>paid article</gloss> +<gloss>sponsored article</gloss> |
|
1. | A* 2018-07-04 14:45:12 | |
Refs: | https://ejje.weblio.jp/content/記事広告 |
1. |
[n]
▶ launch site (for missiles, rockets, etc.) |
2. | A 2018-07-05 06:38:41 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | www-images |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>launching site (for missiles, rockets, etc.)</gloss> +<gloss>launch site (for missiles, rockets, etc.)</gloss> |
|
1. | A* 2018-07-05 00:34:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | eij, Readers+ G n-grams: 7553 |
1. |
[n]
[arch]
▶ absentee appointment to a distant administrative post (Nara and Heian periods) |
2. | A 2018-07-08 00:53:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr |
|
Comments: | Trimming |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>Appointment to a distant administrative post whilst remaining in the capital, during the Nara and Heian Periods.</gloss> +<misc>&arch;</misc> +<gloss>absentee appointment to a distant administrative post (Nara and Heian periods)</gloss> |
|
1. | A* 2018-07-05 01:05:28 <...address hidden...> | |
Refs: | 秋本吉郎 (アキモトキチロウ)著 『風土記』 日本古典文学大系2、岩波書店、1958. p. 28. |
1. |
[n]
{sports}
▶ quarterfinal round ▶ final eight |
2. | A 2018-07-07 05:18:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<gloss>final eight</gloss> |
|
1. | A* 2018-07-05 11:33:35 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs https://mainichi.jp/articles/20180705/ddm/035/050/084000c "サッカー 8強に欧州6、南米2 優勝経験国は半数" https://www.nikkansports.com/soccer/russia2018/news/201807040000777.html "西野ジャパン凱旋 8強の夢見た46日の激闘の軌跡" |
1. |
[n,vs]
{baseball}
▶ strikeout
|
|||||
2. |
[n]
[id]
▶ (several) vain attempts ▶ failing despite giving one's best |
2. | A 2018-07-07 07:05:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Eij |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&vs;</pos> |
|
1. | A* 2018-07-05 12:06:52 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | hatena http://d.hatena.ne.jp/keyword/�����껰�� km 三振空振り 2 空振り三振 5147 heard used in the second sense |
1. |
[n]
▶ epicenter
|
2. | A 2018-07-06 05:03:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-07-05 17:24:29 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | km 12 eij (pronunciation 眼科専門用語辞書 (ejje.weblio) came across it here: "「H&M」が銀座店を閉店 5000人が行列した日本1号店、ファストファッション・ブームの震源地 「H&M」が日本1号店である銀座店を7月16日に閉店することが分かった。2008年9月13日の開店時には約5000人が行列し、メディアも殺到。ファストファッシ ョン・ブームを巻き起こしたエピセンター(震源地)ともいえる店舗を閉めるのはなぜか。" https://news.yahoo.co.jp/pickup/6288857 |
1. |
[n]
[abbr]
《from 高度プロフェッショナル制度》 ▶ sophisticated and professional work system |
2. | A 2018-07-09 19:02:07 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-07-05 20:53:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://mainichi.jp/articles/20170726/ddm/003/070/060000c |
|
Comments: | Part of the new labour laws. |