JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1130390 Deleted (id: 1983790)

ミーディア
1. [n]
▶ media



History:
3. D 2018-07-07 22:51:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Agree.
2. D* 2018-07-04 11:58:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
It's only in eijiro as a pronunciation guide.
I think it can go. I've never seen or heard it used.
1. A* 2018-07-04 06:37:21  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
not in gg5, koj, daijs
in eij though
G-ngrams 206
  Comments:
delete or merge with メディア ?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1179980 Active (id: 2159486)
応対 [ichi1,news1,nf14] 応待 [iK]
おうたい [ichi1,news1,nf14]
1. [n,vs,vi]
▶ dealing with (people, customers, complaints, etc.)
▶ receiving (callers, visitors, etc.)
▶ attending to
▶ handling
▶ serving

Conjugations


History:
6. A 2021-11-17 22:56:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<pos>&vi;</pos>
5. A 2018-09-13 01:07:12  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2018-09-12 20:24:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
daijr: "「応待」と書くのは誤り"
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>応待</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
@@ -20 +24,4 @@
-<gloss>receiving</gloss>
+<gloss>receiving (callers, visitors, etc.)</gloss>
+<gloss>attending to</gloss>
+<gloss>handling</gloss>
+<gloss>serving</gloss>
3. A 2018-07-04 21:04:23  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-07-04 15:35:44  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1213140 Active (id: 1983828)
漢音
かんおん
1. [n]
▶ kan-on
▶ Han reading
▶ [expl] on reading of a kanji based on Tang dynasty Chinese
Cross references:
  ⇔ see: 1269180 呉音【ごおん】 1. go-on; Wu reading; on reading of a kanji based on 5th and 6th century Chinese
  ⇔ see: 1446650 唐音【とうおん】 1. tō-on; Tang reading; on reading of a kanji based on Song dynasty and later Chinese
  ⇐ see: 1561990 和音【わおん】 3. Wu reading (of a kanji; as opposed to a Han reading)



History:
8. A 2018-07-08 09:33:01  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
aligning glosses with 呉音 and 唐音
adding xrefs
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>kan'on</gloss>
+<xref type="see" seq="1446650">唐音・とうおん</xref>
7. A 2018-07-07 06:32:19  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
also common, used by wiki for instance
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>kan-on</gloss>
6. A 2018-07-07 05:20:04  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2018-07-06 05:30:59  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="1269180">呉音・ごおん</xref>
+<xref type="see" seq="1269180">呉音・ごおん</xref>
4. A* 2018-07-05 07:58:18  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12,3 @@
-<gloss>kan-on</gloss>
-<gloss g_type="expl">reading of a kanji based on Tang dynasty Chinese</gloss>
+<gloss>kan'on</gloss>
+<gloss>Han reading</gloss>
+<gloss g_type="expl">on reading of a kanji based on Tang dynasty Chinese</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1217650 Active (id: 2171690)
頑な [news1,nf20]
かたくな [news1,nf20]
1. [adj-na]
▶ obstinate
▶ stubborn
▶ mulish
▶ die-hard
▶ bigoted



History:
7. A 2021-12-30 11:28:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Thanks, I'll do that. It will take a while.
6. A* 2021-12-25 20:26:03  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
koj
  Comments:
The kanji 頑 has the kun-yomi かたく in KanjiDic.
I think it should be かたく.な
The reading occurs in the word is 頑な(な) / かたくな(な).
5. A 2018-07-04 15:58:28  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 頑なに	157500
 頑に	  6458
 かたくなに	89219
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
4. A 2017-03-06 02:35:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2017-03-06 01:22:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6,2 @@
+<ke_pri>news1</ke_pri>
+<ke_pri>nf20</ke_pri>
@@ -11,0 +14,2 @@
+<re_pri>news1</re_pri>
+<re_pri>nf20</re_pri>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1238740 Active (id: 2204635)
驚愕 [spec1] 驚がく [sK]
きょうがく [spec1]
1. [n,adj-no,vs,vi]
▶ astonishment
▶ amazement
▶ surprise
▶ fright
▶ shock

Conjugations


History:
8. A 2022-08-17 20:57:11  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-08-17 16:10:44  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────────┬───────╮
│ 驚愕    │ 1,119,003 │ 99.5% │
│ 驚がく   │     5,433 │  0.5% │ 🡠 sK (rare mazegaki)
│ きょうがく │     3,188 │  N/A  │
╰─ーーーーー─┴───────────┴───────╯
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
6. A 2022-07-27 01:43:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update of vi-vt tags from meikyo
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vi;</pos>
5. A 2018-07-04 21:58:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
I don't think so, considering how common [vs] usage is.
Reordering glosses.
  Diff:
@@ -18,0 +19,2 @@
+<gloss>astonishment</gloss>
+<gloss>amazement</gloss>
@@ -22,2 +23,0 @@
-<gloss>amazement</gloss>
-<gloss>astonishment</gloss>
4. A* 2018-07-04 13:17:43  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 驚愕の	617477	  
 驚愕し	129259	  
 驚愕する	47528
 驚愕を	8424	    
 驚愕が	3144	  
 驚愕は	3098
  Comments:
gloss as an adjective?
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1352020 Active (id: 2237547)
鍾乳洞 [spec2,news2,nf42] 鐘乳洞 [sK]
しょうにゅうどう [spec2,news2,nf42]
1. [n]
▶ limestone cave
▶ limestone cavern



History:
5. A 2023-05-14 06:27:07  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-05-14 05:05:57  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 鍾乳洞      │ 201,213 │ 99.0% │
│ 鐘乳洞      │   1,991 │  1.0% │ - iK to sK
│ しょうにゅうどう │   1,321 │  N/A  │
╰─ーーーーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2018-07-04 12:50:48  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2018-07-04 12:33:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
jwiki: "鍾乳洞の鍾は金偏に「重」であり、金偏に「童」の鐘と書くのは誤り"
  Comments:
鐘 is irregular.
I don't think we need "grotto".
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
@@ -23 +23,0 @@
-<gloss>limestone grotto</gloss>
1. A 2012-09-05 08:14:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
tidying
  Diff:
@@ -21,1 +21,3 @@
-<gloss>limestone cave (cavern, grotto)</gloss>
+<gloss>limestone cave</gloss>
+<gloss>limestone cavern</gloss>
+<gloss>limestone grotto</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1352350 Active (id: 2286328)
上蓋上げ蓋揚げ蓋 [rK] 上ぶた [sK] 上ブタ [sK] 揚蓋 [sK]
あげぶた
1. [n]
▶ trap door
▶ removable floor boards
Cross references:
  ⇒ see: 1352390 上板 1. movable floor boards; trap door



History:
6. A 2023-12-23 20:55:37  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈上(げ)/揚(げ)/あげ/アゲ〉〈蓋/ぶた/ブタ〉式
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 上蓋   │ 41,825 │ 74.8% │
│ 上ぶた  │  6,886 │ 12.3% │ - add, sK
│ 上ブタ  │  6,192 │ 11.1% │ - add, sK
│ 上げ蓋  │    317 │  0.6% │
│ 揚げブタ │    128 │  0.2% │
│ 上げぶた │    116 │  0.2% │
│ 揚げぶた │     45 │  0.1% │
│ 揚げ蓋  │     36 │  0.1% │
│ 揚蓋   │     26 │  0.0% │
│ あげぶた │    339 │  0.6% │
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯

Collocations
╭─ーーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 上蓋を開け  │ 1,152 │ 64.1% │
│ 上ぶたを開け │   301 │ 16.8% │
│ 上ブタを開け │   323 │ 18.0% │
│ 上げ蓋を開け │    21 │  1.2% │
├─ーーーーーー─┼───────┼───────┤
│ 上蓋式    │   290 │ 35.7% │
│ 上ぶた式   │   318 │ 39.2% │
│ 上ブタ式   │   170 │ 20.9% │
│ 上げ蓋式   │    34 │  4.2% │
╰─ーーーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -14,0 +15,8 @@
+<keb>上ぶた</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>上ブタ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -23 +31 @@
-<xref type="see" seq="1352390">上板・あげいた</xref>
+<xref type="see" seq="1352390">上板</xref>
5. A* 2023-12-23 20:53:40  penname01
  Comments:
"揚げ蓋" is in sankoku, smk, meikyo and shinkoku
4. A 2023-12-23 20:49:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Tempted to make 揚げ蓋 sK. It's only in meikyo.
3. A* 2023-12-23 20:39:56  penname01
  Refs:
smk, sankoku, meikyo, shinkoku

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬────────┬───────╮
│ 上蓋  │ 41,825 │ 99.1% │
│ 上げ蓋 │    317 │  0.8% │
│ 揚蓋  │     26 │  0.1% │
│ 揚げ蓋 │     36 │  0.1% │
╰─ーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>揚げ蓋</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>揚蓋</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2018-07-04 21:09:30  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1373990 Active (id: 2089105)
世紀 [ichi1,news1,nf04]
せいき [ichi1,news1,nf04]
1. [n]
▶ century
2. [n]
▶ era
3. [adj-no]
▶ of the century (e.g. fight of the century)



History:
9. A 2020-12-01 04:43:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK.
8. A* 2020-12-01 01:39:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj
③(「―の」の形で)1世紀に一度というほど。「―の大事業」「―の傑作」
  Comments:
it might be worth recording.  i know we normally wouldn't classify 世紀 as adj-no, but i think in this case, it actually would be fair to do so for sense 3?
  Diff:
@@ -26 +26 @@
-<gloss>(most renowned ...) of the century</gloss>
+<gloss>of the century (e.g. fight of the century)</gloss>
7. A* 2020-11-26 09:26:28 
  Comments:
In many languages, the equivalent "of the century" doesn't at all mean something like "the most renowned... of the century"
if you don't spell out "the most renowned" bit. so I don't think it's obvious that "世紀の" would have that meaning.
6. A* 2020-11-26 06:44:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think it's a distinct sense; it's just a way of using sense 1.
5. A* 2020-11-25 10:51:43 
  Refs:
google search suggestions for 世紀の
  Diff:
@@ -22,0 +23,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>(most renowned ...) of the century</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1464960 Rejected (id: 1983555)
日和見 [news2,nf41]
ひよりみ [news2,nf41]
1. [n,vs]
▶ opportunism
▶ waiting and seeing (how the wind blows)
▶ sitting on the fence
▶ straddling م
Cross references:
  ⇐ see: 2675280 日和る【ひよる】 1. to wait and see; to sit on the fence; to be noncommittal

Conjugations

History:
4. R 2018-07-04 06:20:08  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
???
3. A* 2018-07-04 06:02:31 
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss>straddling</gloss>
+<gloss>straddling م</gloss>
2. A 2017-05-29 04:24:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>opportunistic</gloss>
+<gloss>opportunism</gloss>
@@ -20 +20 @@
-<gloss>straddle</gloss>
+<gloss>straddling</gloss>
1. A* 2017-05-25 23:49:35  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>opportunistic</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1491290 Active (id: 1983570)
不運 [ichi1,news1,nf21]
ふうん [ichi1,news1,nf21]
1. [n,adj-na]
▶ misfortune
▶ bad luck
▶ ill luck
▶ ill fortune
Cross references:
  ⇔ ant: 1592930 幸運 1. good luck; fortune
  ⇐ see: 2844269 厄運【やくうん】 1. bad luck; misfortune



History:
5. A 2018-07-04 15:16:54  Johan Råde <...address hidden...>
4. A* 2018-07-04 14:53:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij
G n-grams:
不運なこと	10039
不運のこと	65
  Comments:
[n] first. We can drop [adj-no].
Don't need so many glosses.
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -18,2 +19 @@
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&adj-no;</pos>
+<xref type="ant" seq="1592930">幸運</xref>
@@ -24,3 +23,0 @@
-<gloss>bad break</gloss>
-<gloss>tough luck</gloss>
-<gloss>mischance</gloss>
3. A 2014-05-09 04:43:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not a great choice of sentence as an example. I have switched it to another.
2. A* 2014-05-09 01:02:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5, eij
  Diff:
@@ -20 +19,0 @@
-<gloss>unlucky</gloss>
@@ -23 +22,5 @@
-<gloss>fate</gloss>
+<gloss>ill luck</gloss>
+<gloss>ill fortune</gloss>
+<gloss>bad break</gloss>
+<gloss>tough luck</gloss>
+<gloss>mischance</gloss>
1. A* 2014-05-08 19:11:07 
  Comments:
Hi, the usage of this word is not very well ilustrated by the English translation of the example sentence, 人は自分で思っているほど不運ではない, "You don't know when you're alive". I find it quite hard to match the Japanese to the English.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1512420 Active (id: 2214219)
便意
べんい
1. [n]
▶ urge to defecate (or urinate)
▶ call of nature



History:
7. A 2022-11-25 04:32:10  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2022-11-24 18:21:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
"call of nature" is a euphemism. I don't think it should lead.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>urge to defecate (or urinate)</gloss>
@@ -13 +13,0 @@
-<gloss>urge to defecate (or urinate)</gloss>
5. A 2022-11-22 22:08:22  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-11-22 13:17:33 
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>urge to urinate or defecate (esp. to defecate)</gloss>
+<gloss>urge to defecate (or urinate)</gloss>
3. A 2018-07-04 21:12:42  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1560080 Active (id: 2208624)
露わ顕わ
あらわ
1. [adj-na]
▶ exposed
▶ scanty
▶ bare
▶ unconcealed
▶ naked
2. [adj-na]
▶ public
▶ open



History:
7. A 2022-09-15 06:59:35  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2022-09-15 05:27:20  Opencooper
  Refs:
meikyo has both -わ forms. genius has 露わ. unidic has 露わ and points 顕 to it.
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
@@ -16 +14,0 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
5. A 2018-07-04 15:27:40  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 露な     	7348
 あらわな  	7372
 露わな    	2633
  Diff:
@@ -23 +22,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
@@ -32 +30,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
4. A 2014-08-29 23:28:40  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2014-08-29 21:49:16  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
http://www.practical-japanese.com/2011/06/blog-post_2710.html
n-grams
  Diff:
@@ -12,0 +13,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>顕わ</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1578650 Active (id: 1983588)
口腔 [news2,nf31]
こうこう [news2,nf31] こうくう
1. [n]
《こうくう in medical fields》
▶ oral cavity
▶ mouth



History:
2. A 2018-07-04 21:01:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-07-04 20:52:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Trimming.
Not [adj-no].
  Diff:
@@ -19,4 +19,3 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<s_inf>こうくう is used by medical professionals</s_inf>
-<gloss>the oral cavity</gloss>
-<gloss>mouth cavity</gloss>
+<s_inf>こうくう in medical fields</s_inf>
+<gloss>oral cavity</gloss>
+<gloss>mouth</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1609590 Active (id: 1983603)
[ichi1]
かつら [ichi1] かずらカツラ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ wig
▶ hairpiece
▶ toupee
Cross references:
  ⇐ see: 1609595 づら 1. wig; hairpiece
  ⇐ see: 1025380 ウィッグ 1. wig



History:
4. A 2018-07-04 21:23:42  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-07-02 13:17:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
The JEs lead with "wig".
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<gloss>wig</gloss>
@@ -23 +24 @@
-<gloss>wig</gloss>
+<gloss>toupee</gloss>
2. A 2015-08-21 03:49:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2015-08-20 19:38:33  luce
  Refs:
prog, eij kana
n-grams
鬘	9048
かつら	9757
  Comments:
I typically see this written in katakana, and the image search is 70 % trees and 30 % wigs
  Diff:
@@ -14,0 +15,4 @@
+<r_ele>
+<reb>カツラ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -16,0 +21 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1610600 Active (id: 2183563)
些か聊か [rK] [io] [io,rK]
いささか [ichi1]
1. [adv,adj-no,adj-na] [uk]
▶ a little
▶ a bit
▶ somewhat
▶ slightly
▶ rather



History:
13. A 2022-04-15 06:49:34  Jim Breen <...address hidden...>
12. A* 2022-04-14 18:42:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
些	        6908
聊	        3656
いささか	        590816
---
些の	        583
聊の	        96
いささかの	28845
---
些も	        212
聊も	        281
いささかも	31847
  Comments:
If we're including 聊 as an io form we should have 些 as well, but I'm not sure we need either.
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>些</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
11. A 2022-04-13 17:29:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
些さか	   30
  Comments:
I think we can drop 些さか.
  Diff:
@@ -13,5 +12,0 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>些さか</keb>
10. A 2022-04-13 05:06:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I was looking at the proportions of the kanji forms, and I agree given the large numbers of kana-only counts it's ok for rK status.
The ichiN tags are indicating membership of the Ichigo list, and probably shouldn't be stripped. Leaving it just on the kana is probably OK, although it hides that both the kanji forms are on the list.
9. A* 2022-04-13 04:51:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
些か	78450
聊か	11830
聊	3656
些さか	30
いささか	590816
  Comments:
I don't think there's any issue tagging what happens to be the "leading kanji in the kokugos" with [rK]. We have plenty of such entries where the only kanji associated with the word is tagged [rK]. Either way though, [ichi1] should go from the kanji surface forms.
  Diff:
@@ -6 +5,0 @@
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
@@ -10 +9 @@
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1619910 Active (id: 2275622)
投擲投てき
とうてき
1. [n,vs,vt]
▶ throw
▶ throwing
2. [n] [abbr]
▶ throwing event (e.g. javelin, discus, shot put)
Cross references:
  ⇒ see: 1692870 投擲競技 1. throwing event (e.g. javelin, discus, shot put)

Conjugations


History:
6. A 2023-08-26 19:25:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
投擲	60,018	76.7%	
投てき	18,195	23.3%
5. A* 2023-08-26 08:03:47 
  Refs:
https://www.nikkei.com/paper/article/?b=20230826&ng=DGKKZO73924920W3A820C2CE0000
投てき種目の日本勢で2011年大会男子ハンマー投げの室伏広治以来の優勝となった
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>投てき</keb>
4. A 2022-07-10 16:25:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<gloss>throwing event</gloss>
+<gloss>throwing event (e.g. javelin, discus, shot put)</gloss>
3. A 2022-07-09 12:46:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2018-07-04 21:14:10  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1692870 Active (id: 2195242)
投擲競技
とうてききょうぎ
1. [n]
▶ throwing event (e.g. javelin, discus, shot put)
Cross references:
  ⇐ see: 1619910 投擲【とうてき】 2. throwing event (e.g. javelin, discus, shot put)



History:
5. A 2022-07-10 16:24:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>throwing event (javelin, discus, shot put, etc.)</gloss>
+<gloss>throwing event (e.g. javelin, discus, shot put)</gloss>
4. A 2019-03-28 22:08:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Thank you.
3. A* 2019-03-28 17:32:07 
  Comments:
Correct spelling of discus (was misspelled as discuss in this entry)
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>throwing event (javelin, discuss, shot put, etc.)</gloss>
+<gloss>throwing event (javelin, discus, shot put, etc.)</gloss>
2. A 2018-07-04 21:14:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-07-01 20:51:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Comments:
I think this is clearer.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>a throwing event</gloss>
+<gloss>throwing event (javelin, discuss, shot put, etc.)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1778950 Active (id: 1983755)
出来損ない出来そこないでき損ない出来損いでき損い
できそこない
1. [n,adj-no]
▶ failure
▶ defective article
▶ dead loss
▶ botch
2. [n]
▶ good-for-nothing
▶ worthless person
▶ flop



History:
4. A 2018-07-07 11:45:41  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-07-04 21:55:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
G n-grams:
出来損ない	54361
出来そこない	6658
でき損ない	732
出来損い	        255
でき損い	        No matches
  Comments:
2 senses in all the refs.
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>でき損ない</keb>
@@ -20,0 +24 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -21,0 +26 @@
+<gloss>defective article</gloss>
@@ -23,2 +28,4 @@
-<gloss>washout</gloss>
-<gloss>badly done</gloss>
+<gloss>botch</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -25,0 +33,2 @@
+<gloss>worthless person</gloss>
+<gloss>flop</gloss>
2. A 2015-10-04 03:06:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2015-09-26 14:52:39  luce
  Refs:
n-grams
出来損ない	2422
出来損い	22
でき損い	No matches
できそこない	1156
でき損ない	78
出来そこない	591
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>出来そこない</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1947020 Active (id: 1983578)
芳香剤
ほうこうざい
1. [n]
▶ air freshener
▶ fragrance
▶ aromatic



History:
2. A 2018-07-04 16:18:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think it's all right to keep.
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>aromatic</gloss>
1. A* 2018-07-03 11:55:09  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 daijs www-images
  Comments:
gg5 has "an aromatic" but I think "fragrance" might be better
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>aromatic</gloss>
+<gloss>air freshener</gloss>
+<gloss>fragrance</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2017050 Active (id: 1983581)
さじを投げる匙を投げる
さじをなげる
1. [exp,v1] [id]
▶ to give up (something as hopeless)
▶ to throw in the towel

Conjugations


History:
6. A 2018-07-04 18:12:34  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams
  Comments:
reordering
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>匙を投げる</keb>
+<keb>さじを投げる</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>さじを投げる</keb>
+<keb>匙を投げる</keb>
5. A 2017-12-02 06:17:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&id;</misc>
4. A 2012-09-13 22:34:53  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijr, nikk
36k hits
3. A* 2012-09-13 22:09:33  Scott
  Comments:
not a joyo kanji I believe
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>さじを投げる</keb>
2. A 2010-12-24 06:06:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v1;</pos>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2077480 Active (id: 1983643)
電子メディア
でんしメディア
1. [n]
▶ electronic media
▶ digital media
Cross references:
  ⇐ see: 2408030 電子媒体【でんしばいたい】 1. electronic media; digital media



History:
3. A 2018-07-06 05:01:40  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-07-04 10:00:32  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
電子メディア is glossed "electronic media" while 電子媒体 is glossed "digital media"
gg5 glosses both as "electronic media"
I think both entries can have both glosses
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>digital media</gloss>
1. A 2006-02-07 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2079660 Deleted (id: 1983762)
敷地内
しきちない
1. [n]
▶ site
▶ plot
▶ lot
▶ grounds
▶ premises



History:
7. D 2018-07-07 11:53:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
6. A* 2018-07-04 15:47:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think n-grams alone should be used to determine whether something is worth keeping. I'm with Jim. This is A+B. I don't see a need for it.
5. A* 2018-07-03 15:27:02  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams 1135695
  Comments:
with an G-ngram count > 1,000,000 this should be kept
  Diff:
@@ -11,0 +12,4 @@
+<gloss>site</gloss>
+<gloss>plot</gloss>
+<gloss>lot</gloss>
+<gloss>grounds</gloss>
4. D 2014-03-25 11:38:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
We have quite a few XX内 entries, but this doesn't seem in the slightest idiomatic. It's common - about 1/3 of the usage of 敷地 is 敷地内 - but it's quite regular. GG5 has about 5 examples using it.
I guess it can go.
3. D* 2014-03-25 05:20:02  Richard Warmington <...address hidden...>
  Comments:
Sorry. I accidentally submitted this a second time.
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2086520 Active (id: 1983567)

わなわな
1. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ trembling from fear
▶ trembling all over

Conjugations


History:
2. A 2018-07-04 13:18:47  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 daijs G-ngrams
  Diff:
@@ -7,0 +8 @@
+<pos>&adv;</pos>
1. A 2006-06-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2125010 Active (id: 1983579)
事なきを得る事無きを得ることなきを得ること無きを得る
ことなきをえる
1. [exp,v1]
▶ to end without incident
▶ to not turn into something serious

Conjugations


History:
6. A 2018-07-04 16:20:30  Johan Råde <...address hidden...>
5. A* 2018-07-04 15:31:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think these glosses are slightly better.
  Diff:
@@ -22,2 +22,2 @@
-<gloss>to survive without problems</gloss>
-<gloss>to manage to avoid further problems</gloss>
+<gloss>to end without incident</gloss>
+<gloss>to not turn into something serious</gloss>
4. A 2012-11-26 23:34:50  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-11-26 21:49:08  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
By hits (least common gets 35k)
  Diff:
@@ -9,0 +9,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ことなきを得る</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>こと無きを得る</keb>
2. A 2011-02-14 23:47:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<pos>&v1;</pos>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2408030 Active (id: 1983644)
電子媒体
でんしばいたい
1. [n]
▶ electronic media
▶ digital media
Cross references:
  ⇒ see: 2077480 電子メディア【でんしメディア】 1. electronic media; digital media



History:
3. A 2018-07-06 05:02:03  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-07-04 10:01:37  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
see comments under 2077480
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<xref type="see" seq="1133620">メディア</xref>
+<xref type="see" seq="2077480">電子メディア・でんしメディア</xref>
+<xref type="see" seq="2077480">電子メディア・でんしメディア</xref>
+<gloss>electronic media</gloss>
1. A 2008-09-23 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2574900 Active (id: 1983561)
おろおろ声
おろおろごえ
1. [n]
▶ choked voice
▶ broken voice
▶ emotional voice



History:
3. A 2018-07-04 12:34:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>choked voice</gloss>
2. A 2010-08-30 20:00:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-08-30 17:30:01  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2613260 Active (id: 1983606)
鼻をすする鼻を啜る洟をすする洟を啜る
はなをすする
1. [exp,v5r]
▶ to sniffle
▶ to snivel

Conjugations


History:
4. A 2018-07-04 22:21:50  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2018-07-03 12:05:21  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5
G n-grams
 鼻をすする	12002
 鼻を啜る   	 1038
 洟をすする  	  300
 洟を啜る   	   38
 はなをすする	  179
  Comments:
saw 洟を啜る used in a short story
  Diff:
@@ -9,0 +10,6 @@
+<k_ele>
+<keb>洟をすする</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>洟を啜る</keb>
+</k_ele>
@@ -17 +23 @@
-<gloss>to sniff</gloss>
+<gloss>to snivel</gloss>
2. A 2011-02-26 01:31:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-02-25 19:54:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikk, eij, gg5's entry for すする

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2834043 Active (id: 1983589)
子実体
しじつたい
1. [n] {biology}
▶ fruiting body
▶ sporocarp



History:
4. A 2018-07-04 21:03:16  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-07-04 20:00:07 
  Refs:
djs, djr, koj
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>しじつ</reb>
+<reb>しじつたい</reb>
2. A 2017-12-15 05:59:28  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-12-14 16:53:28  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 jwiki wiki
  Comments:
gg5 has apothecium, but that is just one particular type of fruiting body (see wiki(ascocarp))

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836170 Deleted (id: 1983592)
物聯網
ウーレンワン
1. [n] Source lang: chi
▶ Internet of Things (in China)
▶ IoT
Cross references:
  ⇒ see: 2831982 物のインターネット【もののインターネット】 1. Internet of Things; IoT



History:
9. D 2018-07-04 21:07:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. I've added it to my special glossing file.
8. A* 2018-07-03 12:55:16  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
I'm in favor of rejecting
7. A* 2018-06-30 20:51:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
http://tech.nikkeibp.co.jp/it/article/COLUMN/20101026/353396/
http://www.nec.co.jp/press/ja/1011/2904.html
  Comments:
I don't think we need it. In most of the links I found, it's referring to a governmental scheme/project rather than the concept of IoT itself.
6. A* 2018-06-27 23:02:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Or "in Chinese".
Rene (in a forked thread) favoured rejecting it. Any other views? I won't lose sleep if it goes, but I might pop it in my "glossing extras" file for WWWJDIC.
5. A* 2018-06-27 17:44:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Is this better? Based on the examples 
posted...
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>Internet of Things (Chinese name)</gloss>
+<gloss>Internet of Things (in China)</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836199 Active (id: 2224881)
CK
シー・ケーシーケー [sk] シーケイ [sk]
1. [n] {sports}
▶ corner kick (soccer)
Cross references:
  ⇒ see: 1049130 コーナーキック 1. corner kick (soccer)



History:
3. A 2023-03-16 05:13:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reformat initialsms
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>シー・ケー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12,5 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>シーケイ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2018-07-04 21:00:28  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-07-02 20:08:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836201 Active (id: 1983597)
口端
くちはこうたん
1. [n]
▶ gossip
Cross references:
  ⇒ see: 1678380 口の端【くちのは】 1. gossip
2. [n]
▶ corner of the mouth
Cross references:
  ⇒ see: 1678380 口の端【くちのは】 2. corner of the mouth



History:
2. A 2018-07-04 21:13:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-07-03 15:15:15  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijs koj
G-ngrams
 口の端	45560
 口端	 6757

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836202 Active (id: 1983591)
斑状
はんじょう
1. [adj-no,n]
▶ mottled
▶ patchy
▶ macular
▶ porphyritic



History:
3. A 2018-07-04 21:05:10  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-07-03 16:56:51  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Diff:
@@ -13,0 +14,2 @@
+<gloss>patchy</gloss>
+<gloss>macular</gloss>
1. A* 2018-07-03 15:37:13  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 G-ngrams
  Comments:
G-ngrams show a lot of [adj-no] usage

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836203 Active (id: 1983585)
斑状歯
はんじょうし
1. [n]
▶ mottled teeth
▶ mottled enamel
▶ fluorosis



History:
2. A 2018-07-04 20:53:02  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2018-07-03 15:40:33  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836204 Active (id: 1983576)
斑状出血
はんじょうしゅっけつ
1. [n] {medicine}
▶ ecchymosis



History:
2. A 2018-07-04 15:52:30  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2018-07-03 15:44:45  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836205 Active (id: 1984282)

オウンドメディアオウンド・メディア
1. [n]
▶ owned media (communication channels that are within one's control; e.g. company website)
Cross references:
  ⇔ see: 2836207 ペイドメディア 1. paid media (marketing activity that is paid for; e.g. advertising)
  ⇔ see: 2836206 アーンドメディア 1. earned media (media exposure gained through word-of-mouth)



History:
5. A 2018-07-14 11:02:46  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijs
wiki(earned media)
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="2836207">ペイドメディア</xref>
+<xref type="see" seq="2836206">アーンドメディア</xref>
4. A 2018-07-07 11:22:52  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-07-07 10:34:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Earned_media
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>owned media</gloss>
+<gloss>owned media (communication channels that are within one's control; e.g. company website)</gloss>
2. A 2018-07-04 06:16:50  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijs
wiki(earned media)
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>オウンド・メディア</reb>
1. A* 2018-07-03 20:13:56 
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/content/オウンドメディア

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836206 Active (id: 1984280)

アーンドメディアアーンド・メディア
1. [n]
▶ earned media (media exposure gained through word-of-mouth)
Cross references:
  ⇔ see: 2836207 ペイドメディア 1. paid media (marketing activity that is paid for; e.g. advertising)
  ⇔ see: 2836205 オウンドメディア 1. owned media (communication channels that are within one's control; e.g. company website)



History:
5. A 2018-07-14 11:00:19  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijs
wiki(earned media)
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="2836207">ペイドメディア</xref>
+<xref type="see" seq="2836205">オウンドメディア</xref>
4. A 2018-07-07 11:22:36  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-07-07 10:25:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>earned media</gloss>
+<gloss>earned media (media exposure gained through word-of-mouth)</gloss>
2. A 2018-07-04 20:55:21  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2018-07-04 06:15:03  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijs
wiki(earned media)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836207 Active (id: 1984281)

ペイドメディアペイド・メディア
1. [n]
▶ paid media (marketing activity that is paid for; e.g. advertising)
Cross references:
  ⇔ see: 2836205 オウンドメディア 1. owned media (communication channels that are within one's control; e.g. company website)
  ⇔ see: 2836206 アーンドメディア 1. earned media (media exposure gained through word-of-mouth)



History:
6. A 2018-07-14 11:01:41  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijs
wiki(earned media)
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="2836205">オウンドメディア</xref>
+<xref type="see" seq="2836206">アーンドメディア</xref>
5. A 2018-07-07 04:05:49  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2018-07-06 15:36:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Let's do that.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>paid media</gloss>
+<gloss>paid media (marketing activity that is paid for; e.g. advertising)</gloss>
3. A* 2018-07-05 05:51:06  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
why not?
then we should probably add brief explanations to all three terms: paid media, owned media and earned media
see the wiki article
2. A* 2018-07-04 22:38:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Should we give a short explanation of what this is?
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836208 Active (id: 1983703)
バブル絶頂期
バブルぜっちょうき
1. [n]
▶ peak of a financial bubble (esp. in Japan around 1990)



History:
2. A 2018-07-07 05:21:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-07-04 12:50:22  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams 10688	
used in jwiki(バブル景気)
many examples on the web

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836209 Active (id: 1983617)
記事広告
きじこうこく
1. [n]
▶ advertorial
▶ paid article
▶ sponsored article



History:
2. A 2018-07-05 09:58:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<gloss>paid article</gloss>
+<gloss>sponsored article</gloss>
1. A* 2018-07-04 14:45:12 
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/content/記事広告

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836210 Active (id: 1983602)

サンサルバドルサン・サルバドル
1. [n]
▶ San Salvador (El Salvador)



History:
2. A 2018-07-04 21:23:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-07-04 19:45:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, etc.
  Comments:
Capital.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5242736 Active (id: 1983600)
桂歌丸
かつらうたまる
1. [person]
▶ Katsura Utamaru (1936.8-2018.7)



History:
2. A 2018-07-04 21:19:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Usually Japanese order.
1. A* 2018-07-02 11:25:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://www3.nhk.or.jp/news/html/20180702/k10011504871000.html?utm_int=news_contents_news-main_001
  Comments:
Passed away today.
Should Japanese names follow English order?
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Katsura Utamaru (1936.8-)</gloss>
+<gloss>Katsura Utamaru (1936.8-2018.7)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml