JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[int]
▶ yes ▶ yeah ▶ uh huh
|
|||||||
2. |
[int]
▶ hum ▶ hmmm ▶ well ▶ erm ▶ huh?
|
|||||||
3. |
(うん only)
[int]
《moan or groan (of pain)》 ▶ oof
|
14. | A 2021-03-19 22:51:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | No response. I'm adding "huh?" to sense 2 and closing it. |
|
Diff: | @@ -25,0 +26 @@ +<gloss>huh?</gloss> @@ -32,5 +32,0 @@ -</sense> -<sense> -<stagr>うん</stagr> -<pos>∫</pos> -<gloss>huh?</gloss> |
|
13. | A* 2021-03-13 05:14:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'm not happy with a new sense arriving like that without a reference or case. I'm tempted to remove it and ask アノニマスさん to resubmit with justification. That said, I suspect that "huh?" could well belong in sense 2, along with "erm". |
|
12. | A* 2021-03-12 08:07:32 | |
Diff: | @@ -31,0 +32,5 @@ +</sense> +<sense> +<stagr>うん</stagr> +<pos>∫</pos> +<gloss>huh?</gloss> |
|
11. | A 2018-07-15 05:08:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
10. | A* 2018-07-13 15:32:27 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | pos/gloss agreement |
|
Diff: | @@ -30,3 +30,2 @@ -<gloss>moan</gloss> -<gloss>groan</gloss> -<gloss>grunt (of pain)</gloss> +<s_inf>moan or groan (of pain)</s_inf> +<gloss>oof</gloss> |
|
(show/hide 9 older log entries) |
1. |
[exp,n]
▶ slight superiority (in knowledge, experience, ability, etc.) |
|
2. |
[exp,n]
▶ being slightly older |
5. | A 2022-01-12 03:34:22 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | nikk disagrees. いちじつ【一日】 の 長(ちょう) =いちにち(一日)の長 |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<re_inf>&ik;</re_inf> |
|
4. | A 2018-07-13 18:50:14 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-07-12 21:37:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, koj daijr: "「いちにちのちょう」と読むのは誤り" |
|
Comments: | Added sense and reading. |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +<r_ele> +<reb>いちにちのちょう</reb> +<re_inf>&ik;</re_inf> +</r_ele> @@ -14,0 +19,5 @@ +<sense> +<pos>&exp;</pos> +<pos>&n;</pos> +<gloss>being slightly older</gloss> +</sense> |
|
2. | A 2013-02-11 00:37:16 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +11,1 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
1. | A* 2013-02-11 00:11:49 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | daij, Luminous |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>superiority</gloss> +<gloss>slight superiority (in knowledge, experience, ability, etc.)</gloss> |
1. |
[v1,vt]
▶ to look back on (the past) ▶ to reflect on ▶ to reminisce about
|
|||||
2. |
[v1,vt]
▶ to look behind (at) ▶ to turn round (and look) ▶ to look over one's shoulder |
|||||
3. |
[v1,vt]
《usu. in the negative》 ▶ to consider ▶ to concern oneself about ▶ to take notice of ▶ to pay attention to ▶ to take into consideration |
12. | A 2018-07-27 09:14:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think that's a good solution. |
|
11. | A* 2018-07-27 02:57:25 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/daijs/meikyo split gg5/koj keep together with restrictions shinmeikai has 顧みる only, with a note saying that 省みる is sometimes used for what is now (post-split) sense 3 of this entry |
|
Comments: | split with x-refs between them? there appears to be some cross-talk/confusion between the two |
|
Diff: | @@ -9,6 +8,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>省みる</keb> -<ke_pri>ichi1</ke_pri> -<ke_pri>news2</ke_pri> -<ke_pri>nf47</ke_pri> @@ -25 +18,0 @@ -<re_pri>nf47</re_pri> @@ -29,0 +23 @@ +<xref type="see" seq="2836356">省みる・かえりみる</xref> @@ -44,10 +37,0 @@ -<s_inf>esp. 省みる</s_inf> -<gloss>to reflect on (oneself, past conduct, etc.)</gloss> -<gloss>to contemplate</gloss> -<gloss>to examine</gloss> -<gloss>to think over</gloss> -<gloss>to introspect</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&v1;</pos> -<pos>&vt;</pos> |
|
10. | A 2018-07-27 02:49:34 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | temp approve because my OCD wants to shrink the queue |
|
9. | A* 2018-07-13 10:51:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think it is better to split. 省みる is only ever used for sense 3. |
|
8. | A* 2018-07-12 22:25:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 中辞典 and ルミナス have them merged, but use 省みる in examples for that sense. Daijirin splits, but notes on the 省みる entry: "「顧みる」と同源". |
|
Comments: | We'd be breaking ranks a bit to split, but it might be useful. I see that all 7 example sentences (http://www.edrdg.org/cgi-bin/wwwjdic/wwwjdic?1Q�ܤߤ�_1_) have it in the literary negative form, esp. かえりみず. |
|
(show/hide 7 older log entries) |
1. |
[n]
▶ three countries |
|||||||||||
2. |
[n]
[hist]
▶ Three Kingdoms (in China, 220 CE-280 CE)
|
|||||||||||
3. |
[n]
[hist]
▶ Three Kingdoms (in Korea, 57 BCE-668 CE)
|
|||||||||||
4. |
[n]
[arch]
▶ Japan, China and India ▶ Japan, Korea and China ▶ the whole world |
10. | A 2021-10-11 06:18:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | moving it to the bottom |
|
Diff: | @@ -13,6 +12,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>Japan, China and India</gloss> -<gloss>Japan, Korea and China</gloss> -<gloss>the whole world</gloss> @@ -35,0 +30,7 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&arch;</misc> +<gloss>Japan, China and India</gloss> +<gloss>Japan, Korea and China</gloss> +<gloss>the whole world</gloss> |
|
9. | A* 2021-10-11 00:06:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo: 昔、日本・唐から(=中国)・天竺(=インド)の三つの国。 ◇全世界の意でも使った。 shinmeikai: 昔、インド・中国・日本の称。昔の日本人にとっての全世界。 |
|
Comments: | Sense 2 should probably be tagged as arch. |
|
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>all the world</gloss> +<gloss>the whole world</gloss> |
|
8. | A 2021-10-04 08:00:16 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -24,0 +25 @@ +<misc>&hist;</misc> @@ -31,0 +33 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
7. | A 2019-10-07 10:00:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -25 +25 @@ -<gloss>Three Kingdoms (in China, 220-280)</gloss> +<gloss>Three Kingdoms (in China, 220 CE-280 CE)</gloss> @@ -32 +32 @@ -<gloss>Three Kingdoms (in Korea, 57 BCE - 668 CE)</gloss> +<gloss>Three Kingdoms (in Korea, 57 BCE-668 CE)</gloss> |
|
6. | A 2019-03-23 23:29:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,2 +16,2 @@ -<gloss>Japan, China & India</gloss> -<gloss>Japan, Korea & China</gloss> +<gloss>Japan, China and India</gloss> +<gloss>Japan, Korea and China</gloss> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
▶ small bird ▶ little bird |
2. | A 2018-07-13 18:55:09 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>little bird</gloss> |
|
1. | A* 2018-07-13 13:20:30 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 koj daijs |
|
Comments: | I think this suffices |
|
Diff: | @@ -19,8 +18,0 @@ -<gloss>songbird</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<misc>&chn;</misc> -<gloss>birdie</gloss> -<gloss>dickeybird</gloss> -<gloss>dickybird</gloss> |
1. |
[n]
[hist]
▶ Silla (ancient Korean kingdom; 57 BCE-935 CE)
|
9. | A 2021-10-23 10:31:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<xref type="see" seq="1300410">三国・4</xref> +<xref type="see" seq="1300410">三国・3</xref> |
|
8. | A 2021-10-10 11:30:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<xref type="see" seq="1300410">三国・さんごく・4</xref> +<xref type="see" seq="1300410">三国・4</xref> @@ -21,2 +21 @@ -<gloss>Silla</gloss> -<gloss g_type="expl">ancient Korean kingdom (57 BCE-935 CE)</gloss> +<gloss>Silla (ancient Korean kingdom; 57 BCE-935 CE)</gloss> |
|
7. | A 2021-10-09 11:48:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
6. | A 2019-10-07 10:04:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -21 +21 @@ -<gloss g_type="expl">ancient Korean kingdom (57 BCE - 935 CE)</gloss> +<gloss g_type="expl">ancient Korean kingdom (57 BCE-935 CE)</gloss> |
|
5. | A 2018-07-13 12:38:37 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -21 +21 @@ -<gloss g_type="expl">ancient Korean kingdom (57 BC - 935 AD)</gloss> +<gloss g_type="expl">ancient Korean kingdom (57 BCE - 935 CE)</gloss> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
▶ blue sky |
|
2. |
[n]
[id]
▶ skyrocketing (of prices) ▶ having no limit ▶ the sky being the limit |
4. | A 2018-07-16 19:42:00 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&id;</misc> |
|
3. | A 2018-07-16 03:49:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2018-07-13 12:43:59 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>the sky being the limit</gloss> |
|
1. | A* 2018-07-13 11:24:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5 |
|
Comments: | Splitting into senses. |
|
Diff: | @@ -13,2 +13,5 @@ -<gloss>outdoor</gloss> -<gloss>skyrocketing</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>skyrocketing (of prices)</gloss> +<gloss>having no limit</gloss> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ taking refuge ▶ finding shelter ▶ evacuation ▶ escape ▶ seeking safe haven |
5. | A 2021-11-18 01:26:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
4. | A 2018-07-16 03:53:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Might as well add it. |
|
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<gloss>seeking safe haven</gloss> |
|
3. | A* 2018-07-13 20:05:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Maybe something like [adj-f][finc] safe-haven, though? |
|
2. | A* 2018-07-13 19:20:56 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | IMO, just "safe haven" should not be added at all. 避難 is not a place. "seeking safe haven" etc. could be added although it seems a little wordy |
|
1. | A* 2018-07-13 15:28:36 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Used to mean "safe haven" in a financial sense, it seems (see eij results for "safe-haven"). Should it be a separate sense? What PoS? |
1. |
[n]
[hist]
▶ Baekje (ancient Korean kingdom; 18 BCE-660 CE) ▶ Paekche
|
9. | A 2021-10-23 10:50:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
8. | A 2021-10-23 10:31:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="1300410">三国・さんごく・4</xref> +<xref type="see" seq="1300410">三国・3</xref> |
|
7. | A 2021-10-09 11:51:29 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Baekje</gloss> +<gloss>Baekje (ancient Korean kingdom; 18 BCE-660 CE)</gloss> @@ -15 +14,0 @@ -<gloss g_type="expl">ancient Korean kingdom (18 BCE-660 CE)</gloss> |
|
6. | A 2019-10-07 10:05:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss g_type="expl">ancient Korean kingdom (18 BCE - 660 CE)</gloss> +<gloss g_type="expl">ancient Korean kingdom (18 BCE-660 CE)</gloss> |
|
5. | A 2018-07-13 20:06:22 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I think I prefer this in brackets, though... |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>ancient Korean kingdom (18 BCE - 660 CE)</gloss> +<gloss g_type="expl">ancient Korean kingdom (18 BCE - 660 CE)</gloss> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
▶ mountain where old people were abandoned (according to legend) |
|||||
2. |
[n]
▶ position or division in a company to which an old and ineffective person is transferred |
|||||
3. |
[n]
[obs,sl,derog]
《used in the Meiji and Taisho periods》 ▶ women's college
|
11. | A 2024-02-26 23:57:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
10. | A* 2024-02-26 23:19:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -49,0 +50 @@ +<misc>&obs;</misc> @@ -52 +53 @@ -<s_inf>Meiji, Taisho period slang</s_inf> +<s_inf>used in the Meiji and Taisho periods</s_inf> |
|
9. | A 2024-02-25 10:59:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | It could be [rk]. |
|
8. | A* 2024-02-25 07:59:34 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 〈姥/姨/うば/おば〉〈捨(て)/すて〉〈山/やま〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 姥捨て山 │ 14,678 │ 54.4% │ - 1 │ 姨捨山 │ 5,029 │ 18.6% │ - 2 │ 姥捨山 │ 3,760 │ 13.9% │ - 3 │ うば捨て山 │ 1,262 │ 4.7% │ - 4 │ うばすて山 │ 608 │ 2.3% │ - 6 │ おば捨て山 │ 353 │ 1.3% │ - 5 │ おばすて山 │ 293 │ 1.1% │ - 7 │ 姨捨て山 │ 45 │ 0.2% │ - 8 │ うば捨山 │ 38 │ 0.1% │ │ 姥すて山 │ 21 │ 0.1% │ │ うばすてやま │ 510 │ 1.9% │ │ おばすてやま │ 399 │ 1.5% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Comments: | The second reading (おばすてやま) was dropped, but it's in the kokugos too. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -33,0 +35,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>おばすてやま</reb> |
|
7. | A* 2024-02-25 05:58:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 姥捨て山 14678 54.5% 姥捨山 3760 14.0% 姨捨て山 45 0.2% 姨捨山 5029 18.7% うば捨て山 1262 4.7% おば捨て山 353 1.3% うばすて山 608 2.3% おばすて山 293 1.1% うばすてやま 510 1.9% おばすてやま 399 1.5% |
|
Comments: | Major simplification. |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<keb>姥捨山</keb> +<keb>姨捨山</keb> @@ -11,4 +11 @@ -<keb>姨捨て山</keb> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>姨捨山</keb> +<keb>姥捨山</keb> @@ -20,0 +18 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -23,0 +22 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -26,0 +26,5 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>姨捨て山</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -30,15 +33,0 @@ -<re_restr>姥捨て山</re_restr> -<re_restr>姥捨山</re_restr> -<re_restr>姨捨て山</re_restr> -<re_restr>姨捨山</re_restr> -<re_restr>うば捨て山</re_restr> -<re_restr>うばすて山</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>おばすてやま</reb> -<re_restr>姥捨て山</re_restr> -<re_restr>姥捨山</re_restr> -<re_restr>姨捨て山</re_restr> -<re_restr>姨捨山</re_restr> -<re_restr>おば捨て山</re_restr> -<re_restr>おばすて山</re_restr> |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[vs-s]
▶ to travel ▶ to take a trip |
4. | R 2018-07-27 03:12:37 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | yes. this branch is forked, but i noted this on the other branch. it will need to be fixed. vs-s should not have さない negatives |
|
3. | A* 2018-07-14 11:36:08 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.edrdg.org/jmdictdb/cgi-bin/conj.py?e=1984267&svc=jmdict&sid=& |
|
Comments: | the verb conjugator has 旅さない something is wrong |
|
2. | A 2018-07-13 22:56:10 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daijirin has it |
|
Comments: | vs-s don't conjugate as ~さない. they conjugate as a regular する verb. the reason 愛する *appears* to conjugate as 愛さない is because of the verb 愛す, which is conjugating as v5s. many/most vs-s verbs (~する) have v5s (す) counterparts AFAICT, this entry is okay |
|
1. | D* 2018-07-13 20:33:07 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | not in gg5, koj, daijs G n-grams: 旅しない 1240 旅さない No matches |
|
Comments: | ngrams show that it conjugates as a [vs], not [vs-s] so it is already covered by the 旅 entry |
1. |
[vs-i,vi]
▶ to travel ▶ to take a trip ▶ to make a journey |
7. | A 2022-08-01 20:32:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -13,0 +15 @@ +<gloss>to make a journey</gloss> |
|
6. | A 2021-08-20 05:25:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ttps://www.edrdg.org/wwwjdic/wwwverbinf.html#suru_tag (4th paragraph) |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&vs-s;</pos> +<pos>&vs-i;</pos> |
|
5. | A 2018-08-08 05:13:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | This discussion is best conducted elsewhere. Many of the "vs-c" verbs are also tagged "v5s" and get handled that way. The "vs-s" verbs need further work. |
|
4. | A* 2018-07-31 12:59:50 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | 愛する 7319318 愛す 886979 愛さない 38302 愛しない 2364 |
|
Comments: | Considering that 愛する is 10 times as common as 愛す and 愛さない is 10 times as common as 愛しない, it seems a bit awkward to say that 愛しない is the negative form of 愛する and 愛さない is the negative form of 愛す. ---- Here is my proposed solution. Create a single conjugation table for [vs-s] and [vs-c]. Something like this: plain: 愛する, 愛す polite: 愛します negative: 愛さない, 愛しない neg. polite: 愛しません past: 愛した ... Link both [vs-s] and [vs-c] verbs to this table. This is the approach adopted in jwiki(サ行変格活用) |
|
3. | A* 2018-07-13 23:00:43 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | ugh. wwwjdic's conjugation table for this word does show it as 旅さない. it shouldn't |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[int]
▶ um ▶ er ▶ well
|
|||||
2. |
(ううん only)
[int]
▶ nuh-uh ▶ no
|
|||||
3. |
[int]
▶ oof
|
12. | A 2019-06-27 21:15:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
11. | A* 2019-06-27 18:29:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -24,0 +25 @@ +<gloss>nuh-uh</gloss> |
|
10. | A 2019-04-01 05:01:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | No harm, I guess. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<reb>うーん</reb> +<reb>ううん</reb> @@ -9 +9 @@ -<reb>ううん</reb> +<reb>うーん</reb> |
|
9. | A* 2019-03-30 06:10:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Should we maybe move ううん to the front? Considering it's the "proper" way to type it, even if it's less common. |
|
8. | A 2018-07-15 05:07:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 7 older log entries) |
1. |
[int]
▶ uh-huh ▶ mm-hmm
|
|||||
2. |
[adv,adv-to]
▶ with a moan ▶ with a groan |
2. | A 2018-07-13 19:02:20 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | shinmeikai, daij, koj, gg5, etc. |
|
Comments: | restoring |
|
Diff: | @@ -14,0 +15,6 @@ +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> +<gloss>with a moan</gloss> +<gloss>with a groan</gloss> +</sense> |
|
1. | A* 2018-07-13 15:36:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.merriam- webster.com/dictionary/mm-hmm |
|
Diff: | @@ -13,2 +13 @@ -<gloss>sound indicating agreement</gloss> -<gloss>grunting or groaning sound</gloss> +<gloss>mm-hmm</gloss> |
1. |
[int]
[abbr]
《said when taunting sb by sticking out one's tongue》 ▶ bleh
|
4. | D 2018-07-27 02:39:45 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | merged into the other entry |
|
3. | A* 2018-07-27 02:32:35 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | is the だ here just the copula? if so, let's just delete |
|
2. | A* 2018-07-13 15:45:34 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Not convinced this needs to be an entry. |
|
Diff: | @@ -14 +14,2 @@ -<gloss>sound often made when performing the akanbe- (childish and insulting) gesture</gloss> +<s_inf>said when taunting sb by sticking out one's tongue</s_inf> +<gloss>bleh</gloss> |
|
1. | A 2007-03-28 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[hist]
▶ Three Kingdoms period (of Chinese history, 220 CE-280 CE)
|
|||||
2. |
[n]
[hist]
▶ Three Kingdoms period (of Korean history, 57 BCE-668 CE)
|
6. | A 2021-10-23 10:32:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="1300410">三国・さんごく・3</xref> +<xref type="see" seq="1300410">三国・2</xref> @@ -18 +18 @@ -<xref type="see" seq="1300410">三国・さんごく・4</xref> +<xref type="see" seq="1300410">三国・3</xref> |
|
5. | A 2021-10-04 08:01:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&hist;</misc> @@ -17,0 +19 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
4. | A 2019-10-07 10:03:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Three Kingdoms period (of Chinese history, 220-280 CE)</gloss> +<gloss>Three Kingdoms period (of Chinese history, 220 CE-280 CE)</gloss> @@ -18 +18 @@ -<gloss>Three Kingdoms period (of Korean history, 57 BCE - 668 CE)</gloss> +<gloss>Three Kingdoms period (of Korean history, 57 BCE-668 CE)</gloss> |
|
3. | A 2018-07-13 12:50:38 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | see 三国 entry |
|
Diff: | @@ -17 +17,2 @@ -<gloss>Three Kingdoms period (of Korean history, 4th-7th centuries CE)</gloss> +<xref type="see" seq="1300410">三国・さんごく・4</xref> +<gloss>Three Kingdoms period (of Korean history, 57 BCE - 668 CE)</gloss> |
|
2. | A 2018-07-11 13:58:12 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="1300410">三国・さんごく・3</xref> +<xref type="see" seq="1300410">三国・さんごく・3</xref> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ diamond wedding (anniversary) |
3. | A 2018-07-13 10:11:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
2. | A* 2018-07-12 05:31:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ダイヤモンド婚式 1611 ダイアモンド婚式 125 |
|
Comments: | Common enough to include. |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>ダイアモンド婚式</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +12,5 @@ +<re_restr>ダイヤモンド婚式</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ダイアモンドしき</reb> +<re_restr>ダイアモンド婚式</re_restr> |
|
1. | A 2008-11-21 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[hist]
▶ Goguryeo (ancient Korean kingdom; 37 BCE-668 CE) ▶ Koguryo
|
6. | A 2021-10-23 10:31:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="1300410">三国・さんごく・4</xref> +<xref type="see" seq="1300410">三国・3</xref> |
|
5. | A 2021-10-09 11:49:42 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>Goguryeo</gloss> +<misc>&hist;</misc> +<gloss>Goguryeo (ancient Korean kingdom; 37 BCE-668 CE)</gloss> @@ -15 +15,0 @@ -<gloss g_type="expl">ancient Korean kingdom (37 BCE-668 CE)</gloss> |
|
4. | A 2019-10-07 10:01:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss g_type="expl">ancient Korean kingdom (37 BCE - 668 CE)</gloss> +<gloss g_type="expl">ancient Korean kingdom (37 BCE-668 CE)</gloss> |
|
3. | A 2018-07-13 12:38:00 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="1300410">三国・さんごく</xref> +<xref type="see" seq="1300410">三国・さんごく・4</xref> |
|
2. | A 2018-07-13 12:37:40 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,4 @@ -<gloss>Goguryeo (ancient Korean kingdom)</gloss> +<xref type="see" seq="1300410">三国・さんごく</xref> +<gloss>Goguryeo</gloss> +<gloss>Koguryo</gloss> +<gloss g_type="expl">ancient Korean kingdom (37 BCE - 668 CE)</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ diamond dust ▶ ice crystals
|
6. | A 2020-04-26 20:46:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2020-04-26 13:10:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
|
Comments: | We need a meteorology field tag. |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<xref type="see" seq="2606850">細氷</xref> @@ -18,0 +20 @@ +<gloss>ice crystals</gloss> |
|
4. | A 2018-07-13 12:26:29 Johan Råde <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-07-12 05:32:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ダイヤモンドダスト 26190 ダイアモンドダスト 8705 |
|
Comments: | Common enough to include. |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>ダイアモンドダスト</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ダイアモンド・ダスト</reb> |
|
2. | A 2013-05-11 08:54:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ダイヤモンド・ダスト</reb> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ diamond ring |
|
2. |
[n]
{astronomy}
▶ diamond ring (optical phenomenon) |
6. | A 2021-11-21 06:18:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2021-11-20 10:35:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs wiktionary (astronomy) An optical phenomenon visible during a moment of a solar eclipse when only a tiny part of the sun is not obscured by the moon, shining like a diamond in the ring of the sun’s corona. |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,5 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&astron;</field> +<gloss>diamond ring (optical phenomenon)</gloss> |
|
4. | A 2018-07-13 12:27:08 Johan Råde <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-07-12 05:35:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ダイヤモンドリング 29345 ダイアモンドリング 1769 |
|
Comments: | Common enough to include. |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>ダイアモンドリング</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ダイアモンド・リング</reb> |
|
2. | A 2013-05-11 08:55:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ダイヤモンド・リング</reb> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ diamond tetra (Moenkhausia pittieri) |
4. | A 2018-07-13 12:26:52 Johan Råde <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-07-12 05:34:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ダイヤモンドテトラ 400 ダイアモンドテトラ 65 |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>ダイアモンドテトラ</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ダイアモンド・テトラ</reb> |
|
2. | A 2011-05-20 20:17:46 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ダイヤモンド・テトラ</reb> |
|
1. | A* 2011-05-19 14:13:14 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[int]
[abbr]
▶ Nuts to you!
|
6. | R 2018-07-27 12:10:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Fork |
|
5. | A* 2018-07-27 06:10:32 | |
Comments: | one was hiragana, other was katakana |
|
4. | A 2018-07-27 02:38:53 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | no, they're not dupes. they should be, but there's something weird happening here this entry is ベーだ. the other entry is べーだ ベーだ べーだ i don't see a difference, but there must be a difference in the dash or something. they aren't being recognized as the same. i changed this entry so the dash is the same one produced by my ime (which is the dash in the other entry, not this one) i'm merging the other entry in here and reopening |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<reb>ベーだ</reb> +<reb>べーだ</reb> @@ -8,0 +9,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>べーっだ</reb> |
|
3. | A* 2018-07-13 15:48:02 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | dupe of べーっだ; べーだ entry |
|
2. | A 2011-06-07 11:14:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | It's curious. The online GG5 only shows ベー(だ), which can only be found by searching for べえ. I suspect their indexing is screwed up. |
|
Diff: | @@ -5,0 +5,6 @@ +<reb>ベーだ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>べえだ</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -6,0 +12,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>べえ</reb> @@ -9,0 +18,1 @@ +<xref type="see" seq="1917755">あっかんべー</xref> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[int]
[abbr]
《said when taunting sb by sticking out one's tongue》 ▶ bleh
|
16. | A 2020-07-12 05:21:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I'll split them out. |
|
Diff: | @@ -9,9 +8,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>べーだ</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>べえだ</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ベーだ</reb> |
|
15. | A 2020-07-12 03:57:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Ideally, they should be split, but it's hardly worth it. |
|
14. | A* 2020-07-12 01:27:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ベーと舌 120 (katakana "be") べーと舌 98 (hiragana "be") べえと舌 No matches (hiragana "be") |
|
Comments: | I don't think we need katakana "be"+hiragana "e", super marginal and makes the entry more confusing than it already is with two identical-looking readings. Not sure the "-だ" entries should really have been merged in here, syntactically I believe they are different. |
|
Diff: | @@ -4,6 +3,0 @@ -<r_ele> -<reb>べえ</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>べー</reb> -</r_ele> @@ -14 +8 @@ -<reb>ベえ</reb> +<reb>べー</reb> |
|
13. | A 2018-08-01 08:29:20 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
12. | A* 2018-08-01 04:45:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK, here is an attempt just using the most common terms. I don't think the べーっだ/ベーっだ are worth it. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,12 @@ +<r_ele> +<reb>べえ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>べー</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ベー</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ベえ</reb> +</r_ele> @@ -11,7 +23 @@ -<reb>べーっだ</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ベー</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>べえ</reb> +<reb>ベーだ</reb> |
|
(show/hide 11 older log entries) |
1. |
[n]
{video games}
▶ charging for in-game items ▶ microtransaction |
6. | A 2024-03-27 18:08:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&vidg;</field> |
|
5. | A 2018-07-13 12:41:33 Johan Råde <...address hidden...> | |
4. | A* 2018-07-13 11:21:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Microtransaction |
|
Comments: | Most common name for this business model. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>microtransaction</gloss> |
|
3. | A 2017-12-07 13:25:04 Marcus Richert <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-11-28 05:20:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Oops |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[exp,n]
《used figuratively》 ▶ wildfire |
6. | A 2023-05-20 01:00:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2023-05-19 20:40:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs: 勢いが盛んで防ぎようがないもののたとえ。 |
|
Comments: | I think it's always figurative. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<s_inf>oft. used metaphorically</s_inf> +<s_inf>used figuratively</s_inf> |
|
4. | A 2023-05-19 05:10:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-05-18 23:49:56 | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<s_inf>oft. used metaphorically</s_inf> |
|
2. | A 2018-07-13 18:57:04 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | i think that's implied. used metaphorically the same way in both languages |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -12 +13 @@ -<gloss>rapidly expanding wildfire</gloss> +<gloss>wildfire</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adv-to,adv]
[on-mim]
▶ hiss ▶ swish ▶ whoosh ▶ whiz ▶ fizzle ▶ sputter |
2. | A 2018-07-13 19:10:16 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, eij, prog |
|
Comments: | poss. multiple senses |
|
Diff: | @@ -11 +11,2 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> +<pos>&adv;</pos> @@ -16,0 +18,2 @@ +<gloss>fizzle</gloss> +<gloss>sputter</gloss> |
|
1. | A* 2018-07-13 13:10:25 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 eij |
1. |
[exp,v1]
▶ [lit] to carry a bomb ▶ to have a bomb about to go off |
|
2. |
[exp,v1]
▶ to have an imminent problem ▶ to be in danger of relapse |
3. | A 2018-07-24 01:46:20 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | it's somewhat obvious, but it can't hurt |
|
2. | A* 2018-07-18 07:58:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, Eijiro, etc. どの銀行も不良債権という爆弾を抱えている. All the banks have a ticking time bomb of non-performing loans. |
|
Comments: | Possibly useful for its metaphorical use. Anyone agree? |
|
Diff: | @@ -12 +12,9 @@ -<gloss>having a danger of relapse</gloss> +<pos>&v1;</pos> +<gloss g_type="lit">to carry a bomb</gloss> +<gloss>to have a bomb about to go off</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&exp;</pos> +<pos>&v1;</pos> +<gloss>to have an imminent problem</gloss> +<gloss>to be in danger of relapse</gloss> |
|
1. | A* 2018-07-13 13:11:37 huixing | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/爆弾を抱える-357504 |
1. |
[n]
▶ child under a year old |
6. | A 2023-03-28 17:14:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<re_restr>0歳児</re_restr> |
|
5. | A 2023-03-27 23:24:28 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | とりあえず |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>0歳児</keb> |
|
4. | A 2023-03-27 22:21:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-03-27 11:08:10 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | prog has 零歳児 w れいさいじ reading |
|
Comments: | Should copy more kanji from our ゼロ歳 entry |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>零歳児</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +12,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>れいさいじ</reb> +<re_restr>零歳児</re_restr> |
|
2. | A 2018-07-13 18:55:38 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{law}
▶ specified disaster ▶ disaster of extreme severity ▶ [expl] large-scale (natural, etc.) disaster identified as especially disruptive |
3. | A 2018-07-16 05:20:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | The domain makes the qualification unnecessary. |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss g_type="expl">large-scale (natural, etc.) disaster identified as especially disruptive (by the Japanese government)</gloss> +<gloss g_type="expl">large-scale (natural, etc.) disaster identified as especially disruptive</gloss> |
|
2. | A* 2018-07-13 15:54:55 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | As "disaster of extreme severity" here: http://www.xinhuanet.com/english/2018- 07/13/c_137322153.htm (which certainly sounds less wasei than the official translation) |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>disaster of extreme severity</gloss> |
|
1. | A* 2018-07-13 14:26:02 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs in the news http://www.japaneselawtranslation.go.jp/la w/detail/?vm=04&re=01&id=1297 "特定非常災害の被害者の権利利益の保全等を図るため の特別措置に関する法律 Act on Special Measures concerning Preservation of Rights and Interests of Victims of Specified Disaster" https://mainichi.jp/english/articles/20170 414/p2a/00m/0na/017000c "In the case of the Kumamoto Earthquake, which has been designated as a specified disaster, the period when evacuees can live in temporary housing can be extended if the national government agrees to the measure." |
1. |
[exp]
[uk]
▶ just as one was told ▶ like she (he) said |
3. | A 2018-07-28 04:00:38 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | not entirely sure on the glosses. |
|
2. | A* 2018-07-18 08:05:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 言うだけあって 51439 いうだけあって 188715 Tanaka: 彼はボディビルが趣味というだけあって体がガシッとしている。 Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition. |
|
Comments: | Common enough. We already have だけあって as an entry. ??? |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -13 +14 @@ -<gloss>just like s/he said</gloss> +<gloss>like she (he) said</gloss> |
|
1. | A* 2018-07-13 14:50:42 | |
Refs: | https://hinative.com/ja/questions/1721967 |
|
Comments: | 「うむっ!!これはなかなかのもんだぞ・・・ 月夜を見ながらの豪華な料理! あの関西弁の料理人、言うだけあって結構いい腕してるじゃないか・・・」 |
1. |
[n]
{finance}
▶ safe-haven currency |
2. | A 2018-07-13 19:13:50 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-07-13 15:24:41 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | km 3 4 hits on twitter in July so far https://www.ifinance.ne.jp/glossary/curren cy/cur077.html https://www.rieti.go.jp/jp/publications/nt s/17e048.html |
1. |
[n]
▶ power couple |
2. | A 2018-07-13 18:49:33 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>パワー・カップル</reb> |
|
1. | A* 2018-07-13 16:11:00 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | chiezo mini |
|
Comments: | on mobile, couldn't find standard nakaguro |
1. |
[place]
▶ Uman (Ukraine) |
2. | A 2018-07-14 11:57:55 Marcus Richert <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-07-13 23:46:23 Kim Ahlström <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Uman http://ukrainetrek.com/uman-city |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>Uman (Russia)</gloss> +<gloss>Uman (Ukraine)</gloss> |