JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ column (of data)
|
|||||
2. |
[n]
▶ column (used in distillation, column chromatography, etc.) |
3. | A 2019-12-20 03:49:50 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<xref type="see" seq="2842441">ロー</xref> |
|
2. | A 2018-04-09 21:18:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-04-05 20:41:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think this is clearer. The dictionaries don't have sense 2 but it's worth including. |
|
Diff: | @@ -9 +9,6 @@ -<gloss>column (esp. in chemistry, file, equipment, etc.)</gloss> +<xref type="see" seq="1146270">ロー・4</xref> +<gloss>column (of data)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>column (used in distillation, column chromatography, etc.)</gloss> |
1. |
[adj-na,n]
▶ harmonious ▶ peaceful ▶ happy ▶ amicable ▶ smooth ▶ free from trouble |
2. | A 2018-04-13 06:50:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-04-09 18:31:01 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | -> adj glosses |
|
Diff: | @@ -19,7 +19,6 @@ -<gloss>perfection</gloss> -<gloss>harmony</gloss> -<gloss>peace</gloss> -<gloss>smoothness</gloss> -<gloss>completeness</gloss> -<gloss>satisfaction</gloss> -<gloss>integrity</gloss> +<gloss>harmonious</gloss> +<gloss>peaceful</gloss> +<gloss>happy</gloss> +<gloss>amicable</gloss> +<gloss>smooth</gloss> +<gloss>free from trouble</gloss> |
1. |
[n]
▶ Amur silvergrass (Miscanthus sacchariflorus) |
1. | A 2018-04-09 08:49:31 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 荻 205973 おぎ 30933 オギ 16652 |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,4 @@ +<r_ele> +<reb>オギ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> |
1. |
[n]
▶ tachibana orange (Citrus tachibana)
|
4. | A 2019-12-01 21:13:40 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i think so |
|
3. | A* 2019-12-01 09:45:07 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Tachibana_orange |
|
Comments: | Is this more clear? |
|
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>tachibana (Citrus tachibana)</gloss> +<gloss>tachibana orange (Citrus tachibana)</gloss> |
|
2. | A 2018-04-09 08:46:57 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams 橘 814180 たちばな 266291 タチバナ 65743 |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,4 @@ +<r_ele> +<reb>タチバナ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> |
|
1. | A 2018-04-08 05:32:48 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | tidying |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>tachibana (inedible citrus, Citrus tachibana)</gloss> +<gloss>tachibana (Citrus tachibana)</gloss> |
1. |
[n]
▶ aphorism ▶ epigram ▶ witticism ▶ bon mots
|
1. | A 2018-04-09 20:37:44 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 eij |
|
Comments: | more glosses |
|
Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -17,0 +17,3 @@ +<gloss>epigram</gloss> +<gloss>witticism</gloss> +<gloss>bon mots</gloss> |
1. |
[n,vs,vt,vi]
▶ fixing (in place) ▶ being fixed (in place) ▶ securing ▶ anchoring ▶ fastening down |
|||||
2. |
[n,vs,vt,vi]
▶ fixing (e.g. salary, capital) ▶ keeping the same |
|||||
3. |
[n,vs,vt,vi]
{biology}
▶ fixation (histology) |
|||||
4. |
[n]
[net-sl,abbr]
▶ user name (on an online forum like 2ch where the majority of users post anonymously)
|
|||||
5. |
[n]
[net-sl,abbr]
▶ user of an online handle (instead of posting anonymously)
|
19. | A 2023-11-30 00:32:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
18. | A* 2023-11-29 19:21:10 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 〘自他〙: sankoku, smk, shinsen, iwakoku, meikyo, obunsha |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -29,0 +31 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -36,0 +39 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
17. | A* 2023-11-29 13:19:36 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -27,0 +29 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -33,0 +36 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
16. | A 2021-12-30 23:38:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -40 +40 @@ -<misc>&sl;</misc> +<misc>&net-sl;</misc> @@ -47 +47 @@ -<misc>&sl;</misc> +<misc>&net-sl;</misc> |
|
15. | A 2019-12-08 21:57:59 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 14 older log entries) |
1. |
[n,adj-no,adv]
▶ all over the country ▶ everywhere in the country ▶ throughout the nation |
5. | A 2021-03-31 04:33:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk update n-adv to n,adv -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -23 +23 @@ -<pos>&n-adv;</pos> +<pos>&adv;</pos> |
|
4. | A 2018-04-09 21:36:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | May as well. |
|
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<pos>&n-adv;</pos> |
|
3. | A* 2018-04-05 04:49:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5: 国中当たるところで[に] n-adv? |
|
2. | A 2018-04-05 04:47:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -24,0 +25 @@ +<gloss>throughout the nation</gloss> |
|
1. | A* 2018-04-04 12:31:03 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 国中 116879 国じゅう 2767 |
|
Comments: | gg5 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>国じゅう</keb> @@ -14,0 +18 @@ +<re_restr>国中</re_restr> @@ -19,0 +24 @@ +<gloss>everywhere in the country</gloss> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ departure (of a boat, plane) ▶ setting sail ▶ leaving port ▶ putting out to sea ▶ takeoff |
5. | A 2021-11-18 00:57:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
4. | A 2018-04-10 19:38:41 Johan Råde <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-04-09 15:06:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
|
Comments: | Slightly clearer. |
|
Diff: | @@ -17,3 +17,3 @@ -<gloss>departure</gloss> -<gloss>sailing</gloss> -<gloss>shipping out</gloss> +<gloss>departure (of a boat, plane)</gloss> +<gloss>setting sail</gloss> +<gloss>leaving port</gloss> @@ -22 +21,0 @@ -<gloss>leaving port</gloss> |
|
2. | A 2011-05-20 01:53:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -21,0 +21,2 @@ +<gloss>takeoff</gloss> +<gloss>leaving port</gloss> |
|
1. | A* 2011-05-20 01:29:01 | |
Refs: | GG2 |
|
Diff: | @@ -19,0 +19,2 @@ +<gloss>shipping out</gloss> +<gloss>putting out to sea</gloss> |
1. |
[n]
▶ Japanese morning glory (Ipomoea nil) ▶ picotee morning glory ▶ ivy morning glory
|
|||||
2. |
[n]
▶ funnel-shaped object ▶ bell (e.g. of a trumpet) ▶ funnel-shaped urinal |
|||||
3. |
[n]
[arch]
▶ rose of Sharon (Hibiscus syriacus)
|
13. | A 2020-06-05 06:16:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
12. | A* 2020-06-05 05:03:20 | |
Diff: | @@ -28 +28 @@ -<gloss>funnel shaped object</gloss> +<gloss>funnel-shaped object</gloss> |
|
11. | A 2020-06-05 01:41:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
10. | A* 2020-06-04 23:58:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think the gloss is fine without "any". |
|
Diff: | @@ -28 +28 @@ -<gloss>any funnel shaped object</gloss> +<gloss>funnel shaped object</gloss> |
|
9. | A 2020-05-20 06:35:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 8 older log entries) |
1. |
[v5m,vt]
▶ to be jealous of ▶ to envy ▶ to begrudge
|
15. | A 2021-11-20 20:51:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
14. | A* 2021-11-20 12:32:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think the x-ref is needed. ねたむ is far more common. |
|
Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<xref type="see" seq="2835348">嫉む・そねむ</xref> |
|
13. | A 2020-05-04 04:57:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes! Fell off a couple of years ago. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<re_pri>ichi1</re_pri> |
|
12. | A* 2020-05-03 14:17:27 Frazer Robinson <...address hidden...> | |
Comments: | Should the reading have the [ichi1] frequency tag? |
|
11. | A 2018-04-20 06:01:25 Johan Råde <...address hidden...> | |
(show/hide 10 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
▶ fly (any insect of infraorder Muscomorpha)
|
|||||||
2. |
[n]
[derog]
▶ person of no worth ▶ pisher ▶ scrub |
5. | A 2018-04-09 11:10:10 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | seems 蠅 is the more common kanji |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,4 @@ +<k_ele> +<keb>蠅</keb> +<ke_pri>spec1</ke_pri> +</k_ele> @@ -8,3 +11,0 @@ -<k_ele> -<keb>蠅</keb> -</k_ele> @@ -13,0 +15 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
4. | A 2018-04-09 09:24:15 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams 蝿 123599 蠅 184115 はえ 497135 ハエ 459466 |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
3. | A 2018-04-09 09:22:29 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki |
|
Comments: | tidying |
|
Diff: | @@ -22 +22 @@ -<gloss>fly (of infraorder Muscomorpha)</gloss> +<gloss>fly (any insect of infraorder Muscomorpha)</gloss> |
|
2. | A 2015-04-17 22:57:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<re_nokanji/> |
|
1. | A* 2015-04-17 07:10:13 Johan Råe <...address hidden...> | |
Refs: | The article ハエ in Japanese Wikipedia |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ハエ</reb> |
1. |
[adj-no,n]
▶ uncivilized ▶ uncivilised ▶ primitive ▶ savage |
|
2. |
[adj-no,n]
▶ undeveloped (land) ▶ unexplored (territory, field, etc.) |
|
3. |
[adj-no,n]
▶ unbloomed (flower) |
2. | A 2018-04-09 13:51:49 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-04-09 12:14:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5, prog |
|
Comments: | Expanding. |
|
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<pos>&adj-na;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> @@ -19,3 +18,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<gloss>savage land</gloss> -<gloss>backward region</gloss> @@ -23,0 +21,13 @@ +<gloss>primitive</gloss> +<gloss>savage</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&n;</pos> +<gloss>undeveloped (land)</gloss> +<gloss>unexplored (territory, field, etc.)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&n;</pos> +<gloss>unbloomed (flower)</gloss> |
1. |
[adj-t,adv-to]
▶ dim ▶ hazy ▶ vague ▶ indistinct ▶ faint ▶ fuzzy ▶ cloudy ▶ obscure |
6. | A 2020-05-09 00:46:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2020-05-08 22:10:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -17 +16,0 @@ -<gloss>ambiguous</gloss> @@ -18,0 +18,2 @@ +<gloss>fuzzy</gloss> +<gloss>cloudy</gloss> |
|
4. | A 2018-04-09 18:58:32 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: もうろう 52626 朦朧 179815 |
|
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<misc>&uk;</misc> |
|
3. | A 2017-05-29 04:47:51 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | mark as [uk] (="usually kana"). 'twilight' doesn't work here as an adjective |
|
Diff: | @@ -6,3 +5,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>もうろう</keb> @@ -15,0 +13 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -23 +20,0 @@ -<gloss>twilight</gloss> |
|
2. | A* 2017-05-26 08:26:04 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Comments: | The same applies to 'かすか/微か': I was wondering about how to denote the overwhelming use as hiragana. Sorry for submitting no references/comments lately, this was not intended. |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,vs]
▶ watching while standing (e.g. a play) |
2. | A 2018-04-09 21:28:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-04-02 11:01:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5 |
|
Comments: | I think this is neater. Two senses in the kokugos but I'm not sure it's necessary. |
|
Diff: | @@ -20,2 +20 @@ -<gloss>standing watching a performance</gloss> -<gloss>standing and looking at something</gloss> +<gloss>watching while standing (e.g. a play)</gloss> |
1. |
[n]
▶ standee (in a theatre) ▶ standing-room spectator ▶ the gallery |
2. | A 2018-04-09 21:28:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-04-02 11:04:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | "person standing" is too broad. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>立見客</keb> @@ -12 +15,2 @@ -<gloss>person standing</gloss> +<gloss>standee (in a theatre)</gloss> +<gloss>standing-room spectator</gloss> |
1. |
[n]
▶ rapid growth (of an economy, company, etc.) |
3. | A 2018-04-09 21:20:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2018-03-31 15:20:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | More accurate. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>high rate (of growth)</gloss> +<gloss>rapid growth (of an economy, company, etc.)</gloss> |
|
1. | A 2004-06-06 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
《the city name is officially written in hiragana》 ▶ Saitama (city, prefecture) |
7. | A 2020-06-10 11:03:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think this sounds more natural. |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<s_inf>the city name is officially written with hiragana</s_inf> +<s_inf>the city name is officially written in hiragana</s_inf> |
|
6. | A 2020-06-09 23:40:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I guess so. It's an odd case. |
|
5. | A* 2020-06-09 12:52:23 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Does this work? |
|
Diff: | @@ -14,2 +14,2 @@ -<misc>&uk;</misc> -<gloss>Saitama (city)</gloss> +<s_inf>the city name is officially written with hiragana</s_inf> +<gloss>Saitama (city, prefecture)</gloss> |
|
4. | A 2018-04-09 21:21:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think so. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
3. | A* 2018-04-08 18:27:24 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 埼玉 10779034 さいたま 6128710 https://en.wikipedia.org/wiki/Saitama,_Saitama |
|
Comments: | The official name of the city is さいたま, not 埼玉. Should we mark the entry as [uk]? |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[exp,n]
▶ seasonal greeting ▶ [expl] conventional opening phrase in a letter, appropriate to the season |
3. | A 2018-04-17 05:44:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2018-04-09 16:49:58 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 G n-grams 時候のあいさつ 31442 時候の挨拶 92910 |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>時候のあいさつ</keb> +<keb>時候の挨拶</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>時候の挨拶</keb> +<keb>時候のあいさつ</keb> @@ -15 +15,3 @@ -<gloss>season's greetings (conventional way of beginning a letter)</gloss> +<pos>&n;</pos> +<gloss>seasonal greeting</gloss> +<gloss g_type="expl">conventional opening phrase in a letter, appropriate to the season</gloss> |
|
1. | A 2009-11-14 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,v5s]
[id]
▶ to throw the baby out with the bath water ▶ to strain at a gnat and swallow a camel ▶ [expl] to obsess over insignificant details and miss the larger point ▶ [lit] to straighten the horns and kill the cow |
6. | A 2018-04-09 13:09:51 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>to obsess over insignificant details and miss the larger point</gloss> +<gloss g_type="expl">to obsess over insignificant details and miss the larger point</gloss> |
|
5. | A 2018-04-09 09:17:17 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&id;</misc> @@ -15,0 +17 @@ +<gloss g_type="lit">to straighten the horns and kill the cow</gloss> |
|
4. | A 2018-04-09 07:03:20 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | thanks |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>to strain at a camel and swallow a gnat</gloss> +<gloss>to strain at a gnat and swallow a camel</gloss> |
|
3. | A* 2018-04-09 06:55:33 Fritz Knobloch <...address hidden...> | |
Comments: | Oops -- logically and Biblically, this should be "strain at a gnat and swallow a camel" |
|
2. | A 2010-07-12 06:31:58 Scott | |
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v5s;</pos> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ plexor ▶ plessor ▶ percussor
|
2. | A 2018-04-09 21:53:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-03-31 12:15:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijs, koj |
1. |
[n]
▶ restructured meat ▶ restructured steak
|
3. | A 2018-04-09 21:35:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2018-04-01 02:36:28 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ngrams 成型肉 8 成形肉 1 |
|
1. | A* 2018-04-01 02:35:41 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daij ngrams |
|
Comments: | Including "restructured steak" mostly for reverse searches, I guess, as it's the more common term. But it's not exclusively beef, of course. |
1. |
[n]
▶ restructured meat ▶ restructured steak
|
3. | A 2018-04-09 21:34:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2018-04-01 02:37:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ngrams 結着肉 6 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="2835191">成型肉</xref> +<xref type="see" seq="2835191">成型肉</xref> |
|
1. | A* 2018-04-01 02:36:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
1. |
[n]
▶ pipe wall thinning |
2. | A 2018-04-09 21:54:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-04-01 02:49:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijr 脱原発和英小辞典 |
1. |
[n]
Source lang:
chi "mùxūròu"
▶ moo shu pork |
2. | A 2018-04-09 21:54:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-04-01 03:01:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs wiki |
1. |
[n]
▶ explosive eruption |
2. | A 2018-04-09 21:54:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-04-05 06:40:06 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | brit |
1. |
[n]
▶ rectifying tower ▶ rectifying column |
2. | A 2018-04-09 21:34:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-04-05 19:52:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, koj |
1. |
[n]
▶ anxiety about child-rearing |
2. | A 2018-04-17 05:22:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Eijiro |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>anxiety about child care</gloss> +<gloss>anxiety about child-rearing</gloss> |
|
1. | A* 2018-04-09 04:43:55 huixing | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/育児不安 |
1. |
[n]
{chemistry}
▶ cucurbitacin |
3. | A 2021-09-04 14:36:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<field>&chem;</field> |
|
2. | A 2018-04-10 16:20:38 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-04-09 04:51:44 huixing | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ククルビタシン |
1. |
[exp]
[joc,col]
《used in place of だ when attributing an utterance to a Chinese person; poss. from Manchukuo pidgin》 ▶ be ▶ is |
13. | A 2021-04-23 00:03:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | "poss. from Manchukuo dialect" I don't think any source was saying it was from a Manchukuo dialect (of either Jap/Chinese) but poss. from a Japanese-Manchurian pidgin (協和語) There's some hits for 協和語 アル in Google Books, it seems to not be just a wikipedia thing. |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<s_inf>used in place of だ when attributing an utterance to a Chinese person, poss. from Manchukuo dialect</s_inf> +<s_inf>used in place of だ when attributing an utterance to a Chinese person; poss. from Manchukuo pidgin</s_inf> |
|
12. | A 2019-10-01 11:17:26 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
11. | A* 2019-10-01 01:56:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not sure we'll ever pin it down - this might be a good place to leave it. I'm reminded of stereotypical gaijin, who always start sentences with "ワタシハ...". |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<s_inf>used in place of だ when attributing an utterance to a Chinese person</s_inf> +<s_inf>used in place of だ when attributing an utterance to a Chinese person, poss. from Manchukuo dialect</s_inf> |
|
10. | A* 2019-09-30 15:26:04 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | there should be an lsrc or a note because without one the style of entry we use immediately suggests that it is either from english or japanese. however, it seems entirely possible that this is from japanese. a quick google search suggests it appears to be just some stereotype of chinese people trying to speak japanese and ending all of their sentences in aru because they don't know how to speak japanese properly? it's not clear to me that its stereotypical usage in manga, etc. is really related to the pidgin (info here: https://www.icge.co.uk/languagesciencesblog/?p=315). if it is, then it should be mentioned in a note; if not and it's actually just indicating improper usage of japanese, then we don't need an lsrc. that's my take |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<lsource xml:lang="chi"/> |
|
9. | A* 2019-09-30 06:02:47 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Why does there "need" to be a lsrc? We don't have evidence it's actually from Chinese. |
|
(show/hide 8 older log entries) |
1. |
[adv]
▶ preordained ▶ destined (to become) |
5. | D 2018-04-16 04:24:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
4. | D* 2018-04-15 06:31:15 | |
Refs: | should be exp なるべくしてなる |
|
3. | A* 2018-04-14 06:39:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | N-grams: なるべくして 33580 なるべく 4886761 |
|
Comments: | We already have an entry for なるべく. Is なるべくして needed? |
|
2. | A* 2018-04-09 08:08:08 | |
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<gloss>predestined</gloss> +<gloss>destined (to become)</gloss> |
|
1. | A* 2018-04-09 07:52:15 | |
Refs: | https://www.weblio.jp/content/なるべくして https://eow.alc.co.jp/search?q=なるべくして&x=0&y=0 |
|
Comments: | 「やはり、君はなるべくして部長になったのだよ」 |
1. |
[exp]
[uk]
《more emphatic than どうにも》 ▶ (not) in any way ▶ in no way ▶ at all
|
6. | A 2023-05-01 15:12:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
5. | A* 2023-05-01 00:08:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 如何にもこうにも 145 0.1% どうにもこうにも 177867 99.9% |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
4. | A 2019-01-04 11:46:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-01-04 11:10:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>如何にもこうにも</keb> +</k_ele> @@ -9,2 +12,3 @@ -<pos>&adv;</pos> -<xref type="see" seq="1982310">如何にも・どうにも・1</xref> +<xref type="see" seq="1982310">どうにも・1</xref> +<misc>&uk;</misc> +<s_inf>more emphatic than どうにも</s_inf> @@ -12,0 +17 @@ +<gloss>at all</gloss> |
|
2. | A 2018-04-16 22:52:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -7,0 +8 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -8,0 +10 @@ +<xref type="see" seq="1982310">如何にも・どうにも</xref> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "food battle"
▶ competitive eating contest |
3. | A 2018-04-12 23:41:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>フード・バトル</reb> +</r_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<lsource ls_wasei="y">food battle</lsource> |
|
2. | A* 2018-04-09 09:56:17 | |
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>competitive eating</gloss> +<gloss>competitive eating contest</gloss> |
|
1. | A* 2018-04-09 09:34:30 | |
Refs: | http://d.hatena.ne.jp/keyword/�ա��ɥХȥ� |
1. |
[n]
▶ debut match ▶ debut fight ▶ debut race |
2. | A 2018-04-15 22:55:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-04-09 11:22:27 | |
Refs: | https://eow.alc.co.jp/search?q=デビュー戦 |
1. |
[exp,adj-i]
▶ tactful ▶ adroit ▶ shrewd ▶ clever ▶ smart ▶ affable
|
2. | A 2018-04-14 06:53:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-04-09 12:22:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s |
1. |
[fict]
▶ Jedi |
7. | A 2023-05-06 01:19:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
6. | A 2021-09-22 02:45:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Perhaps "char" or "creat" as well? |
|
5. | A* 2021-09-22 02:23:18 Nicolas Maia | |
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<pos>&unc;</pos> +<misc>&fict;</misc> |
|
4. | A 2018-05-08 01:32:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Need to think about better tags for such named entities. Leave it here for now. |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&unc;</pos> |
|
3. | A* 2018-04-26 11:16:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Perhaps. "Jedi" is in most English dictionaries. |
|
(show/hide 2 older log entries) |