JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1002940 Active (id: 1978710)

かな [spec1] かなあ [spec1] かなー [spec1] かなぁ
1. [prt]
《at sentence end》
▶ I wonder
2. [prt]
《at sentence end》
▶ should I?
▶ is it?
3. [prt]
《at sentence end; with a negative》
▶ I wish that
▶ I hope that



History:
6. A 2018-05-13 19:06:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
5. A* 2018-04-30 10:39:31  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams
 かな	97787040
 かなあ	 4777596
 かなー	 4493859
 かなぁ	No matches
Seems the G n-grams cannot handle ぁ but there are examples of かなぁ in Tatoeba
  Diff:
@@ -9,0 +10,8 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>かなー</reb>
+<re_pri>spec1</re_pri>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>かなぁ</reb>
4. A 2018-02-22 03:51:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>(at sentence end) I wonder</gloss>
+<s_inf>at sentence end</s_inf>
+<gloss>I wonder</gloss>
@@ -17 +18,2 @@
-<gloss>(at sentence end) should I?</gloss>
+<s_inf>at sentence end</s_inf>
+<gloss>should I?</gloss>
@@ -22 +24,2 @@
-<gloss>(at sentence end) I wish that (with a negative)</gloss>
+<s_inf>at sentence end; with a negative</s_inf>
+<gloss>I wish that</gloss>
3. A 2012-10-25 04:25:58  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-10-18 07:45:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
not sure if it's necessarily better to start with "(at 
sentence end)" but phrases like "question prt" are a bit 
confusing when they come in the meaning of a gloss. This is 
also how よ is currently formatted (but not か).
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>I wonder</gloss>
+<gloss>(at sentence end) I wonder</gloss>
@@ -17,1 +17,1 @@
-<gloss>should I? (question prt when thinking out loud)</gloss>
+<gloss>(at sentence end) should I?</gloss>
@@ -22,1 +22,1 @@
-<gloss>I wish that (with a negative)</gloss>
+<gloss>(at sentence end) I wish that (with a negative)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1010030 Active (id: 1977788)
の様に
のように
1. [exp,adv] [uk]
▶ like
▶ similar to
Cross references:
  ⇐ see: 1633840 如き【ごとき】 1. like; as if; the same as
2. [exp,adv] [uk]
▶ as with
▶ in the same way



History:
5. A 2018-04-30 02:36:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fized
4. A* 2018-04-27 08:03:50  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
Jim, the tag の様に{ように} occurs 25 times
It should be replaced by の様に{のように}
3. A 2015-05-24 06:17:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
questionable particle-starting entry
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -16,0 +18 @@
+<pos>&exp;</pos>
2. A 2015-05-24 05:56:18  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2015-05-21 19:32:28 
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1010120 Active (id: 2219478)
将又 [rK]
はたまた
1. [conj] [uk]
▶ or



History:
4. A 2023-01-20 03:49:50  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-01-20 02:12:49  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 将又   │   1,685 │  0.2% │ - rK (daijr/s, koj, etc.)
│ はたまた │ 831,373 │ 99.8% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2018-05-02 11:03:03  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-04-30 11:22:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5
  Comments:
I don't think "and" is right.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss>and</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1011550 Active (id: 2127818)

ペチャパイぺちゃぱいぺちゃパイ
1. [n] [col]
▶ flat chest
▶ small breasts
Cross references:
  ⇒ see: 2009680 ぺちゃんこ 2. flat-chested girl; flat chested girl



History:
4. A 2021-07-19 21:09:59  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-07-19 14:00:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -18,2 +17,2 @@
-<gloss>flat-chested (girl, woman)</gloss>
-<gloss>having small breasts</gloss>
+<gloss>flat chest</gloss>
+<gloss>small breasts</gloss>
2. A 2018-04-30 12:47:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, n-grams:
ペチャパイ	9232
ぺちゃぱい	3738
ぺちゃパイ	480
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ぺちゃパイ</reb>
1. A* 2018-04-30 11:54:36  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 daijs G-ngrams
  Comments:
hiragana ぺ + katakana チャパイ -> katakana ペチャパイ
reordering
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<reb>ペチャパイ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -7,3 +9,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ぺチャパイ</reb>
-</r_ele>
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -12,2 +13,4 @@
-<gloss>small breasts</gloss>
-<gloss>flat-chested</gloss>
+<xref type="see" seq="2009680">ぺちゃんこ・2</xref>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>flat-chested (girl, woman)</gloss>
+<gloss>having small breasts</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1168050 Rejected (id: 1977801)

いん
1. [n]
▶ stamp
▶ seal
▶ chop
2. [n]
▶ seal impression
▶ seal
▶ sealing
▶ stamp
▶ mark
▶ print
3. [n] {Buddhism}
▶ mudra (symbolic hand gesture)
4. [n]
▶ ninja hand sign
5. [n,n-suf,n-pref] [abbr]
▶ India
Cross references:
  ⇒ see: 1023840 印度 1. India

History:
5. R 2018-04-30 07:04:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Duplicate
4. A* 2018-04-30 06:56:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr (ninja sense)
daijr (splits seal and seal impression)
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>stamp</gloss>
@@ -12,0 +14,7 @@
+<gloss>chop</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>seal impression</gloss>
+<gloss>seal</gloss>
+<gloss>sealing</gloss>
@@ -23,0 +32,4 @@
+<gloss>ninja hand sign</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
3. A 2012-10-01 05:28:26  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-09-26 05:15:45 
  Diff:
@@ -26,0 +26,1 @@
+<xref type="see" seq="1023840">印度</xref>
1. A* 2012-09-26 05:02:45  Marcus
  Diff:
@@ -24,0 +24,2 @@
+<pos>&n-suf;</pos>
+<pos>&n-pref;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1168050 Active (id: 2295286)
[spec1]
いん [spec1]
1. [n]
▶ stamp
▶ seal
▶ chop
2. [n]
▶ seal impression
▶ seal
▶ sealing
▶ stamp
▶ mark
▶ print
3. [n] {Buddhism}
▶ mudra (symbolic hand gesture)
Cross references:
  ⇐ see: 2135790 印契【いんげい】 1. mudra (symbolic hand gesture)
4. [n]
▶ ninja hand sign
5. [n] [abbr]
▶ India
Cross references:
  ⇒ see: 1023840 印度【インド】 1. India



History:
7. A 2024-03-21 22:05:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
印	4,752,574
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -8,0 +10 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
6. A 2022-09-17 11:04:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -36,3 +36 @@
-<pos>&n-suf;</pos>
-<pos>&n-pref;</pos>
-<xref type="see" seq="1023840">印度</xref>
+<xref type="see" seq="1023840">印度・インド</xref>
5. A 2018-05-15 07:22:36  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2018-04-30 06:56:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr (ninja sense)
daijr (splits seal and seal impression)
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>stamp</gloss>
@@ -12,0 +14,7 @@
+<gloss>chop</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>seal impression</gloss>
+<gloss>seal</gloss>
+<gloss>sealing</gloss>
@@ -23,0 +32,4 @@
+<gloss>ninja hand sign</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
3. A 2012-10-01 05:28:26  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1176140 Active (id: 1977923)
円盤投げ [news2,nf36] 円盤投
えんばんなげ [news2,nf36]
1. [n]
▶ discus throw



History:
2. A 2018-05-02 10:34:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not common.
1. A* 2018-04-30 23:13:38  Scott
  Refs:
shinmeikai wiki
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>円盤投</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1259620 Active (id: 2156357)
見事 [ichi1,news1,nf05] 美事 [ateji,rK]
みごと [ichi1,news1,nf05]
1. [adj-na,adv]
▶ splendid
▶ magnificent
▶ excellent
▶ fine
▶ superb
▶ beautiful
▶ admirable
Cross references:
  ⇐ see: 2235980 お見事【おみごと】 1. well done!; bravo
2. [adj-na]
《usu. 見事に》
▶ utter (esp. defeat)
▶ total
▶ complete
3. [n] [arch]
▶ something worth seeing
▶ sight
▶ spectacle



History:
5. A 2021-11-06 07:53:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
見事	8205767
美事	15100
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
4. A 2018-04-30 01:43:10  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-04-27 12:42:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5
  Comments:
Also used adverbially. Could be a separate sense.
The noun sense is [arch] and I think these glosses are more accurate.
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<pos>&adv;</pos>
@@ -23,0 +25,3 @@
+<gloss>excellent</gloss>
+<gloss>fine</gloss>
+<gloss>superb</gloss>
@@ -26,6 +29,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>praiseworthy act</gloss>
-<gloss>feat</gloss>
-<gloss>commendable deed</gloss>
@@ -39,0 +38,7 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>something worth seeing</gloss>
+<gloss>sight</gloss>
+<gloss>spectacle</gloss>
+</sense>
2. A 2011-12-09 22:04:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -35,0 +35,1 @@
+<s_inf>usu. 見事に</s_inf>
1. A* 2011-12-09 12:07:59  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 大辞林、広辞苑
  Comments:
Add “utter, total, complete” sense.
As all the cited dicts show, this is often (but not exclusively) used to in reference to *defeat*.
Same story, in this case stomachs getting completely upset (so a student can’t take a test).
  Diff:
@@ -33,0 +33,6 @@
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<gloss>utter (esp. defeat)</gloss>
+<gloss>total</gloss>
+<gloss>complete</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1269640 Active (id: 1978564)
後ろ向き [ichi1,news1,nf21] 後向き [io]
うしろむき [ichi1,news1,nf21]
1. [adj-na,adj-no,n]
▶ back-facing
▶ backwards
Cross references:
  ⇔ ant: 1392970 前向き 1. front-facing
2. [adj-na,adj-no,n]
▶ backward-looking
▶ retrogressive
▶ reactionary
▶ retrospective
▶ negative
Cross references:
  ⇔ ant: 1392970 前向き 2. forward-looking; positive; constructive



History:
4. A 2018-05-11 05:10:35  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-04-30 12:27:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5, prog
G n-grams:
後ろ向きの	42760
後ろ向きな	79037
  Comments:
This sense split aligns better with the refs.
Doesn't appear to be [adv] or [vs].
後向き isn't in the refs.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
@@ -20 +21 @@
-<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adj-na;</pos>
@@ -22,5 +23,3 @@
-<pos>&vs;</pos>
-<xref type="see" seq="1392970">前向き・1</xref>
-<gloss>back facing</gloss>
-<gloss>turning one's back to</gloss>
-<gloss>pessimistic</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="ant" seq="1392970">前向き・1</xref>
+<gloss>back-facing</gloss>
@@ -30 +29 @@
-<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adj-na;</pos>
@@ -32 +31,4 @@
-<pos>&vs;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="ant" seq="1392970">前向き・2</xref>
+<gloss>backward-looking</gloss>
+<gloss>retrogressive</gloss>
@@ -34 +36,2 @@
-<gloss>backward-looking</gloss>
+<gloss>retrospective</gloss>
+<gloss>negative</gloss>
2. A 2013-05-31 12:03:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr (has 2 senses), GG5, 新和英中辞典 (has 2 senses), ルミナス
  Diff:
@@ -20,1 +20,3 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
@@ -27,0 +29,7 @@
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>reactionary</gloss>
+<gloss>backward-looking</gloss>
+</sense>
1. A* 2013-05-30 21:41:40  winnie <...address hidden...>
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/後ろ向き
  Comments:
As it is used in the example sentence (and in the book I'm reading).
  Diff:
@@ -25,0 +25,1 @@
+<gloss>backwards</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1288000 Active (id: 2209816)
黒塗り [news2,nf31] 黒塗黒ぬり [sK]
くろぬり [news2,nf31]
1. [adj-no,n]
▶ blackened
▶ black-painted
▶ black-lacquered
▶ blacked out
2. [n]
▶ blackened thing



History:
6. A 2022-09-27 04:30:42  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-09-27 02:07:43  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 黒塗り  │ 120,616 │ 89.1% │
│ 黒塗   │  13,045 │  9.6% │
│ 黒ぬり  │     786 │  0.6% │ 🡠 adding (jitsuyou)
│ くろぬり │     982 │  0.7% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -10,0 +11,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>黒ぬり</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2021-01-30 01:21:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Blacking out an article is a way of redacting it, but I don't think it really applies as a gloss of its pwn.
  Diff:
@@ -23 +23 @@
-<gloss>redacted</gloss>
+<gloss>blacked out</gloss>
3. A* 2021-01-29 22:47:31 
  Refs:
daijs
https://www.nikkei.com/paper/article/?b=20210130&ng=DGKKZO68688460Q1A130C2EA3000
公表された契約書は黒塗りの部分も多い。
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<gloss>redacted</gloss>
2. A 2018-04-30 12:48:22  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1392970 Active (id: 1978633)
前向き [ichi1,news1,nf05]
まえむき [ichi1,news1,nf05]
1. [adj-na,adj-no,n]
▶ front-facing
Cross references:
  ⇔ ant: 1269640 後ろ向き 1. back-facing; backwards
2. [adj-na,adj-no,n]
▶ forward-looking
▶ positive
▶ constructive
Cross references:
  ⇔ ant: 1269640 後ろ向き 2. backward-looking; retrogressive; reactionary; retrospective; negative



History:
3. A 2018-05-12 09:39:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<xref type="ant" seq="1269640">後ろ向き・1</xref>
@@ -25,0 +27 @@
+<xref type="ant" seq="1269640">後ろ向き・2</xref>
2. A 2018-04-30 06:18:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-04-29 15:54:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5, prog
G n-grams:
前向きの	77078
前向きな	809675
  Comments:
I think it's worth splitting into senses here.
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -19 +19,0 @@
-<gloss>facing forward</gloss>
@@ -20,0 +21,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&n;</pos>
@@ -23 +28 @@
-<gloss>proactive</gloss>
+<gloss>constructive</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1395070 Active (id: 1977814)
全軍 [news2,nf29]
ぜんぐん [news2,nf29]
1. [n]
▶ whole army
▶ whole team
Cross references:
  ⇐ see: 2850196 総軍【そうぐん】 1. whole army; entire army
2. [n]
▶ all armies
▶ all teams



History:
2. A 2018-04-30 12:44:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-04-30 11:20:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Comments:
Added sense (not in the JEs).
  Diff:
@@ -16,2 +16,7 @@
-<gloss>the whole army</gloss>
-<gloss>the whole team</gloss>
+<gloss>whole army</gloss>
+<gloss>whole team</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>all armies</gloss>
+<gloss>all teams</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1406050 Active (id: 2274989)

それでは [ichi1]
1. [conj]
《used to end a conversation or introduce a remark》
▶ well, ...
▶ right, ...
▶ now, ...
Cross references:
  ⇐ see: 1008450 では 1. then; well; so; well then
  ⇐ see: 2113470 ほな 1. then; well then; if so
  ⇐ see: 2855911 ほんじゃ 1. well, ...; right, ...; now, ...
  ⇐ see: 2858616 それじゃ 1. well, ...; right, ...; now, ...
2. [conj]
▶ so
▶ then
Cross references:
  ⇐ see: 2113470 ほな 1. then; well then; if so
3. [exp]
▶ that way (would mean ...)
▶ if that is the case
▶ in that case
4. [int]
▶ bye then



History:
18. A 2023-08-19 02:29:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK, I've done the split.
  Diff:
@@ -7,13 +6,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>それじゃ</reb>
-<re_pri>spec1</re_pri>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>それじゃあ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>そいじゃ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>そんじゃ</reb>
17. A* 2023-08-19 00:05:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
そんじゃ	        90,271	
そんじゃあ	7,645	
そんじゃまた	5,305
  Comments:
It's valid but I think it should be split off into a separate col-tagged entry along with それじゃ, それじゃあ and そいじゃ. Meikyo defines それじゃ as "「それでは」のくだけた言い方".
16. A* 2023-08-17 23:36:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Please provide references and/or examples. Is it dialect?
15. A* 2023-08-17 13:07:28 
  Diff:
@@ -16,0 +17,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>そんじゃ</reb>
14. A 2022-08-10 03:35:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. Splitting.
  Diff:
@@ -17,3 +16,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ほんじゃ</reb>
(show/hide 13 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1484380 Active (id: 2202573)
被害妄想
ひがいもうそう
1. [n] [yoji]
▶ persecution complex
▶ paranoia



History:
3. A 2022-08-10 08:09:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding yoji tags based on gakken, shinmeikai and-or jitenon
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>
2. A 2018-04-30 12:53:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12,2 +11,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<misc>&yoji;</misc>
@@ -14,0 +13 @@
+<gloss>paranoia</gloss>
1. A 2014-08-25 02:39:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&yoji;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1487370 Active (id: 2183813)
菱形ひし形
ひしがたりょうけい (菱形)
1. [n,adj-no]
▶ rhombus
▶ rhomb
▶ lozenge
▶ diamond (shape)
Cross references:
  ⇐ see: 2458210 斜方形【しゃほうけい】 1. rhombus; rhomb; diamond (shape)



History:
6. A 2022-04-18 11:46:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -23 +23 @@
-<gloss>diamond shape</gloss>
+<gloss>diamond (shape)</gloss>
5. A 2018-04-30 01:46:47  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2018-04-26 10:56:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
G n-grams:
菱形	68371
ひし形	63883
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ひし形</keb>
@@ -11,0 +15 @@
+<re_restr>菱形</re_restr>
@@ -17,0 +22 @@
+<gloss>lozenge</gloss>
3. A 2016-07-10 04:59:39  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2016-07-05 20:00:05  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 koj daijs
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>りょうけい</reb>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1509970 Active (id: 1977790)
別荘 [ichi1,news1,nf08]
べっそう [ichi1,news1,nf08]
1. [n]
▶ holiday house
▶ vacation home
▶ villa
Cross references:
  ⇐ see: 1554230 寮【りょう】 4. villa
2. [n] [col]
▶ prison
▶ jail



History:
2. A 2018-04-30 02:38:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
1. A* 2018-04-29 22:12:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, koj
  Comments:
Added sense.
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>vacation home</gloss>
@@ -20,0 +22,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>prison</gloss>
+<gloss>jail</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1510020 Active (id: 1977796)
別邸 [news2,nf33]
べってい [news2,nf33]
1. [n]
▶ secondary residence
▶ vacation home
▶ villa



History:
2. A 2018-04-30 06:19:31  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-04-29 22:31:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
prog
daijr: "本宅とは別に設けた邸宅。別宅。"
  Comments:
I think the lead gloss should be more general.
  Diff:
@@ -15,0 +16,2 @@
+<gloss>secondary residence</gloss>
+<gloss>vacation home</gloss>
@@ -17 +18,0 @@
-<gloss>detached residence</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1546660 Active (id: 1977784)
要員 [news1,nf04]
よういん [news1,nf04]
1. [n]
▶ (necessary) personnel
▶ required person



History:
2. A 2018-04-30 01:46:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-04-27 11:10:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
"essential member" looks a bit 直訳ish.
  Diff:
@@ -16,3 +16,2 @@
-<gloss>essential member</gloss>
-<gloss>necessary person</gloss>
-<gloss>personnel</gloss>
+<gloss>(necessary) personnel</gloss>
+<gloss>required person</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1565440 Active (id: 2222711)
嗚呼 [ateji] [ateji,rK] [sK] 於乎 [sK] 於戯 [sK] 嗟乎 [sK] [sK]
ああ [spec1] あー (nokanji) [spec1] あぁ [sk] アー [sk] アア [sk] アァ [sk]
1. [int] [uk]
▶ ah!
▶ oh!
▶ alas!
Cross references:
  ⇐ see: 2538870 嗚呼嗚呼【ああああ】 1. aaah!; oooh!; oh no!; oh boy!
  ⇐ see: 2205270 あああ 1. aah!; ooh!; oh no!; oh boy!
2. [int] [uk]
▶ yes
▶ indeed
▶ that is correct
3. [int] [uk]
《in exasperation》
▶ aah
▶ gah
▶ argh
4. [int] [uk]
▶ hey!
▶ yo!
5. [int] [uk]
▶ uh huh
▶ yeah yeah
▶ right
▶ gotcha



History:
27. A 2023-02-24 22:39:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I feel it's a pity to lose some etymological info, but no big deal.
26. A* 2023-02-24 22:28:21  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
We can remove ateji and nokanji tags from hidden forms
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -20 +18,0 @@
-<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -25 +22,0 @@
-<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -30 +26,0 @@
-<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -35 +30,0 @@
-<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -49 +43,0 @@
-<re_nokanji/>
@@ -54 +48 @@
-<re_nokanji/>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -58 +51,0 @@
-<re_nokanji/>
@@ -63 +55,0 @@
-<re_nokanji/>
25. A 2023-02-24 22:20:44  Jim Breen <...address hidden...>
24. A* 2023-02-24 20:25:35  dom <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts

ああ	18788680	65.1%
あー	9061462	31.4%
アー	239306	0.8%
アア	79681	0.3%
アァ	27445	0.1%
嗚呼	665469	2.3%
噫	4726	0.0%
嗟	4403	0.0%
於乎	116	0.0%
於戯	53	0.0%
嗟乎	134	0.0%
吁	593	0.0%

daijr:  嗚呼, 噫
twitter: 嗚呼, 噫 (嗟 appears mainly in names, 吁 in Chinese tweets)
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -21 +21 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -26 +26 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -31 +31 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -36 +36 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -49,0 +50 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -57,0 +59 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -61,0 +64 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
23. A 2021-12-01 23:20:15  Robin Scott <...address hidden...>
(show/hide 22 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1586850 Active (id: 2222094)
或いは [ichi1] 或るいは [sK]
あるいは [ichi1]
1. [conj] [uk]
▶ or
▶ either ... or
Cross references:
  ⇐ see: 2835707 或は【あるは】 2. or; either ... or
2. [adv] [uk]
▶ maybe
▶ perhaps
▶ possibly
3. [adv] [uk]
《as あるいは...あるいは...》
▶ some ... and others ...
▶ sometimes ... and at other times ...
Cross references:
  ⇐ see: 2835707 或は【あるは】 1. some ... and others ...; sometimes ... and at other times ...



History:
8. A 2023-02-17 07:16:36  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2023-02-17 06:04:11  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────────┬───────╮
│ 或いは  │  1,366,524 │  7.6% │
│ 或るいは │      2,645 │  0.0% │ - io to sK
│ あるいは │ 16,694,308 │ 92.4% │
╰─ーーーー─┴────────────┴───────╯
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
6. A 2020-04-24 01:15:23  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2020-04-23 23:01:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
I think this is clearer for sense 3.
  Diff:
@@ -32,2 +32,3 @@
-<gloss>sometimes</gloss>
-<gloss>some</gloss>
+<s_inf>as あるいは...あるいは...</s_inf>
+<gloss>some ... and others ...</gloss>
+<gloss>sometimes ... and at other times ...</gloss>
4. A 2018-05-23 01:57:28  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1648510 Active (id: 1977789)
日朝
にっちょう
1. [n,adj-no]
▶ Japan and North Korea
▶ Japanese-North Korean
Cross references:
  ⇐ see: 2842001 日鮮【にっせん】 1. Japan and Korea; Japanese-Korean



History:
2. A 2018-04-30 02:36:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-04-29 15:02:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
We don't have two senses for similar entries.
  Diff:
@@ -12,3 +11,0 @@
-<gloss>Japan and (North) Korea</gloss>
-</sense>
-<sense>
@@ -15,0 +13 @@
+<gloss>Japan and North Korea</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1799390 Active (id: 1978225)
槍投げやり投げやり投槍投
やりなげ
1. [n] {sports}
▶ javelin (throw)



History:
2. A 2018-05-07 06:42:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<field>&sports;</field>
1. A* 2018-04-30 23:22:05  Scott
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -8,0 +9,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>やり投</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>槍投</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2037110 Deleted (id: 1979797)

ろにん [ik]
1. [n]
《misspelling of ろうにん》
▶ rōnin
▶ [expl] wandering samurai without a master to serve
Cross references:
  ⇒ see: 1560780 浪人 1. ronin; masterless samurai
2. [n]
▶ person out of work
Cross references:
  ⇒ see: 1560780 浪人【ろうにん】 2. high school graduate waiting for another chance to enter university after having failed the yearly entrance examination
3. [n]
▶ waiting for another chance to enter a university
Cross references:
  ⇒ see: 1560780 浪人【ろうにん】 3. person out of work; jobless person



History:
11. D 2018-05-23 01:09:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
yeah, let's get rid of it
10. D* 2018-05-22 01:17:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
こんにちわ	2951760, こにちわ	4858, こにちは	6111
こんばんわ	3831287
ロマンジ	69
願わくわ	28
ろにん	4341
  Comments:
We have 5 "misspelling" entries (G n-grams above). If ろにん goes, I think ロマンジ and 願わくわ can too, but probably  こんにちわ and こんばんわ should stay as they get a lot of slang usage in Japan.
On reflection I have no real problem with ろにん going; it's probably reached its use-by date.
9. D* 2018-05-21 09:45:46  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
A quick web search returns
1. the twitter hash tag #ろにん
https://twitter.com/hashtag/ろにん?src=hash
2. 魯忍 (ろにん) (a  restaurant in Nagoya)
3. links that ultimately point back here
8. D* 2018-05-21 08:10:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I agree with Robin. Doesn't seem like this is actually used by Japanese people, so I don't think we should include it.
7. A* 2018-05-15 21:09:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I'd be surprised if any of those instances of ろにん refer to 浪人. I can't find any evidence that this reading is used.
I still think it's unnecessary and misleading to include misspellings that are only made by non-native speakers.
Aligning.
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<gloss>ronin</gloss>
-<gloss>wandering samurai without a master to serve</gloss>
+<gloss>rōnin</gloss>
+<gloss g_type="expl">wandering samurai without a master to serve</gloss>
@@ -18 +18 @@
-<gloss>out of work</gloss>
+<gloss>person out of work</gloss>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2179230 Active (id: 2084052)
何事も何ごとも
なにごとも
1. [exp]
▶ everything
▶ anything
Cross references:
  ⇐ see: 1188740 何事【なにごと】 2. everything; anything
2. [exp]
《with neg. verb》
▶ nothing



History:
9. A 2020-10-13 10:31:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
OK, let's go back to having two senses. "with neg. verb" should be a note.
  Diff:
@@ -17 +17,5 @@
-<gloss>nothing (with neg. verb)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<s_inf>with neg. verb</s_inf>
+<gloss>nothing</gloss>
8. A* 2020-10-13 03:34:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think the "nothing (with neg. verb)" usage should be mentioned. It makes up over 2/3 of the usage of 何事も in the Tanaka sentences, for example. Cases like 何事もなく are immediately obvious, but in sentences like 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない the verb is a long way down the text.
I realise the JEs don't split senses in these cases, but I have no problem with it being a sense. Either way it should be there somewhere.
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>nothing (with neg. verb)</gloss>
7. A* 2020-10-12 16:48:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5 examples
  Comments:
I don't think a "nothing" sense is necessary. 何事もなく means "without anything (happening)".
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>everything</gloss>
@@ -16,6 +16,0 @@
-<gloss>whatever</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&exp;</pos>
-<xref type="see" seq="1188750">何事もなく</xref>
-<gloss>nothing (with neg. verb)</gloss>
6. A 2018-04-30 06:17:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not a noun, and I don't see it as an adverb either. "exp" is safest.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
@@ -19 +19 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
5. A* 2018-04-29 14:35:54  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
Many other ~も entries are tagged [adv] or [exp,adv]
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2181210 Active (id: 1978222)
ハンマー投げハンマー投
ハンマーなげ
1. [n] {sports}
▶ hammer throw (track and field)



History:
3. A 2018-05-07 06:40:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<field>&sports;</field>
2. A* 2018-04-30 23:14:45  Scott
  Refs:
wiki shinmeikai
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ハンマー投</keb>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2235980 Active (id: 1977782)
お見事お美事
おみごと
1. [int]
▶ well done!
▶ bravo
Cross references:
  ⇒ see: 1259620 見事 1. splendid; magnificent; excellent; fine; superb; beautiful; admirable



History:
2. A 2018-04-30 01:43:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<xref type="see" seq="1259620">見事・2</xref>
1. A 2007-11-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2255320 Active (id: 1978853)
無くてはいけない [spec1]
なくてはいけない [spec1]
1. [exp] [uk]
▶ cannot do without something
▶ indispensable
▶ absolutely necessary
Cross references:
  ⇐ see: 2394660 ないと行けない【ないといけない】 2. is indispensable; absolutely necessary
  ⇐ see: 2831357 無きゃいけない【なきゃいけない】 1. cannot do without something; indispensable; absolutely necessary
  ⇐ see: 2831358 無くちゃいけない【なくちゃいけない】 1. cannot do without something; indispensable; absolutely necessary
  ⇐ see: 2831359 無くてはいけません【なくてはいけません】 1. cannot do without something; indispensable; absolutely necessary
2. [exp] [uk]
《after negative base of verb》
▶ have to do
Cross references:
  ⇐ see: 2394660 ないと行けない【ないといけない】 1. have to (verb); must (verb)
  ⇐ see: 2831357 無きゃいけない【なきゃいけない】 2. have to do
  ⇐ see: 2831358 無くちゃいけない【なくちゃいけない】 2. have to do
  ⇐ see: 2831359 無くてはいけません【なくてはいけません】 2. have to do
  ⇐ see: 2098160 無くては【なくては】 2. have to do



History:
10. A 2018-05-15 07:44:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think I got them all.
9. A* 2018-04-30 08:46:58  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
Jim, there are 64 なくてはいけない that are tagged 無きゃいけない
8. A 2017-02-01 01:51:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
7. A* 2017-02-01 01:06:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reopen.
6. A 2017-02-01 01:06:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
無きゃいけない	598
無くてはいけない	2524
無くちゃいけない	476
無くてはいけません	705
  Comments:
OK, I'll proceed with the split. This one I'll cut back to 無くてはいけない as it's the most common. I'll approve the cut to assist xrefs, then reopen.
  Diff:
@@ -4,4 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>無きゃいけない</keb>
-<ke_pri>spec1</ke_pri>
-</k_ele>
@@ -12,12 +7,0 @@
-<k_ele>
-<keb>無くちゃいけない</keb>
-<ke_pri>spec1</ke_pri>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>無くてはいけません</keb>
-</k_ele>
-<r_ele>
-<reb>なきゃいけない</reb>
-<re_restr>無きゃいけない</re_restr>
-<re_pri>spec1</re_pri>
-</r_ele>
@@ -26 +9,0 @@
-<re_restr>無くてはいけない</re_restr>
@@ -28,9 +10,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>なくちゃいけない</reb>
-<re_restr>無くちゃいけない</re_restr>
-<re_pri>spec1</re_pri>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>なくてはいけません</reb>
-<re_restr>無くてはいけません</re_restr>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2405100 Active (id: 1977787)
ペースト状
ペーストじょう
1. [n]
▶ paste (form)
▶ (as a) paste



History:
3. A 2018-04-30 01:49:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>(as a) paste</gloss>
2. A* 2018-04-29 12:08:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>(a) paste</gloss>
+<gloss>paste (form)</gloss>
1. A 2008-08-08 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2420440 Active (id: 2068836)
前のめり
まえのめり
1. [n]
▶ pitching forward (as if to fall)
Cross references:
  ⇒ see: 1010020 のめる 1. to fall forward (of a person); to tumble forward
2. [adj-na,adj-no,n]
▶ proactive
▶ forward-looking
▶ positive
3. [adj-na,adj-no,n]
▶ hasty (without sufficient preparation)
▶ rushed



History:
6. A 2020-05-14 22:28:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>pitching forward, as if to fall</gloss>
+<gloss>pitching forward (as if to fall)</gloss>
5. A 2018-04-30 23:03:14  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2018-04-29 16:23:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
前のめりの	5660
前のめりな	12815
  Comments:
Doesn't appear to be [exp].
I think this is better for senses 2 and 3.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&exp;</pos>
+<pos>&n;</pos>
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&adj-na;</pos>
@@ -17,2 +18,2 @@
-<pos>&exp;</pos>
-<gloss>enthusiastic</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>proactive</gloss>
@@ -19,0 +21 @@
+<gloss>positive</gloss>
@@ -21,0 +24 @@
+<pos>&adj-na;</pos>
@@ -23,2 +26,3 @@
-<pos>&exp;</pos>
-<gloss>overly eager without being properly prepared</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>hasty (without sufficient preparation)</gloss>
+<gloss>rushed</gloss>
3. A 2015-04-13 00:23:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I suspect the later senses are rather figurative.
2. A* 2015-04-12 23:35:53  Marcus Richert
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -13 +13,12 @@
-<gloss>pitching forward, as if to fall.</gloss>
+<gloss>pitching forward, as if to fall</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
+<gloss>enthusiastic</gloss>
+<gloss>forward-looking</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
+<gloss>overly eager without being properly prepared</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2511170 Active (id: 1998855)

リビングダイニングキッチンリビング・ダイニング・キッチン
1. [n] Source lang: eng(wasei) "living dining kitchen"
▶ combined living room, dining room and kitchen
Cross references:
  ⇐ see: 2835350 LDK【エル・ディー・ケー】 1. combined living room, dining room and kitchen



History:
6. A 2019-03-02 22:07:38  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2019-03-02 08:06:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<lsource ls_wasei="y">living dining kitchen</lsource>
4. A 2018-04-30 00:50:07  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-04-29 13:53:33  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijr www-images
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>living-room, dining-room and kitchen</gloss>
+<gloss>combined living room, dining room and kitchen</gloss>
2. A 2013-05-11 11:49:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>リビング・ダイニング・キッチン</reb>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2633840 Active (id: 1977783)
薬品臭
やくひんしゅう
1. [n]
▶ chemical smell



History:
4. A 2018-04-30 01:45:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Thanks.
3. A* 2018-04-28 20:04:55 
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>やくひんくさ</reb>
+<reb>やくひんしゅう</reb>
2. A 2011-05-16 05:09:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2011-05-16 04:55:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro, Kagaku jiten

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2827450 Active (id: 2280663)
忠実 [ichi1]
まめ [ichi1] マメ (nokanji)
1. [adj-na] [uk]
▶ diligent
▶ hardworking
▶ conscientious
2. [adj-na] [uk,dated]
▶ healthy
▶ well
▶ fit
3. [adj-na] [uk,dated]
▶ faithful
▶ honest
▶ sincere



History:
9. A 2023-10-19 22:55:48  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2023-10-19 20:09:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
The JEs and smaller kokugos have this as 形動 only.
Sankoku describes senses 2 and 3 as 古風.
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -23 +21,0 @@
-<gloss>sincere</gloss>
@@ -27 +24,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -28,0 +26 @@
+<misc>&dated;</misc>
@@ -29,0 +28 @@
+<gloss>well</gloss>
@@ -34,3 +33,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="1012210">忠実・ちゅうじつ</xref>
-<misc>&arch;</misc>
+<misc>&uk;</misc>
+<misc>&dated;</misc>
@@ -38 +36,2 @@
-<gloss>devoted</gloss>
+<gloss>honest</gloss>
+<gloss>sincere</gloss>
7. A 2023-10-18 20:09:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<re_nokanji/>
6. A* 2023-10-18 02:14:12 
  Refs:
sankoku
  Diff:
@@ -10,0 +11,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>マメ</reb>
5. A 2018-05-09 06:13:54  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831359 Active (id: 1979197)
無くてはいけません [spec1]
なくてはいけません [spec1]
1. [exp] [uk]
▶ cannot do without something
▶ indispensable
▶ absolutely necessary
Cross references:
  ⇒ see: 2255320 無くてはいけない【なくてはいけない】 1. cannot do without something; indispensable; absolutely necessary
2. [exp] [uk]
《after negative base of verb》
▶ have to do
Cross references:
  ⇒ see: 2255320 無くてはいけない【なくてはいけない】 2. have to do



History:
4. A 2018-05-18 08:00:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fixed (I think).
3. A* 2018-04-30 08:45:31  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
Jim, there are 15 なくてはいけません that are tagged 無きゃいけない
2. A 2017-02-01 01:52:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2017-02-01 01:15:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Splitting from 2255320. See discussion there.
I'm including this because it's rather common and I'd like to help the text-glossing function which otherwise wouldn't work out the string that well.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2834093 Active (id: 2087264)
流行り流行 [io]
はやり
1. [n,adj-no]
▶ fashion
▶ fad
▶ vogue
▶ craze
2. [n,adj-no]
▶ prevalence (e.g. of a disease)



History:
5. A 2020-11-04 23:46:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, 新明解 ({流行}」と書く)
  Comments:
See discussion on 1585110.
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>流行</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
4. A 2018-05-15 11:09:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fixed.
3. A* 2018-04-30 08:50:01  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
Jim, there are 6 はやり that are tagged 流行
2. A 2017-12-23 12:57:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, n-grams
  Comments:
Not [vs].
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
@@ -22 +20,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
1. A* 2017-12-21 11:08:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc.
  Comments:
Splitting from 1585110. See comments there.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2835350 Active (id: 2225012)
LDK
エル・ディー・ケーエルディーケー [sk] エルディーケイ [sk]
1. [n] [abbr]
▶ combined living room, dining room and kitchen
Cross references:
  ⇒ see: 2511170 リビングダイニングキッチン 1. combined living room, dining room and kitchen
  ⇐ see: 2835305 1LDK【ワン・エル・ディー・ケー】 1. apartment with one bedroom and a combined living room, dining room and kitchen



History:
7. A 2023-03-16 05:13:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reformat initialsms
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>エル・ディー・ケー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12,5 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>エルディーケイ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
6. A 2018-05-01 09:12:22  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2018-04-30 13:34:09  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijs: 一室で居間・食堂・台所を兼ねたもの
koj: 洋風の居間・食堂・台所の機能を兼ね備えた部屋。
  Comments:
aligning gloss with 2511170
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>living room with a combined dining room and kitchen</gloss>
+<gloss>combined living room, dining room and kitchen</gloss>
4. A 2018-04-30 00:50:20  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-04-29 13:54:56  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+<xref type="see" seq="2511170">リビングダイニングキッチン</xref>
+<xref type="see" seq="2511170">リビングダイニングキッチン</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2835403 Active (id: 1977813)
陰梃
いんてい
1. [n]
▶ clitoris
Cross references:
  ⇒ see: 1170270 陰核【いんかく】 1. clitoris



History:
3. A 2018-04-30 12:29:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Seems this has a BOM in it somewhere.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>clitoris</gloss>
+<gloss>clitoris</gloss>
2. A 2018-04-29 04:56:47  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-04-25 22:43:50 
  Refs:
Daijrin

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2835430 Active (id: 1977786)
腐敗臭
ふはいしゅう
1. [n]
▶ rotten smell
▶ putrid odor



History:
2. A 2018-04-30 01:47:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2018-04-28 20:10:39 
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/腐敗臭
https://eow.alc.co.jp/search?q=腐敗臭

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2835439 Active (id: 1977791)
人間円塔
にんげんえんとう
1. [n]
▶ human tower (gymnastics)



History:
2. A 2018-04-30 03:16:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/content/人間円塔
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>human tower</gloss>
+<gloss>human tower (gymnastics)</gloss>
1. A* 2018-04-29 17:09:53  Scott
  Refs:
wiki Google books, e.g. Ushio magazine: "特に、スタンドの観客も、グラウンドにいる出演者も、ずをのんで見守るなか、最後に一段、また一段と組み上げられていった七十九人による六段人間円塔の完成は、名実共に世界で初めての成功であり、長居競技場を包んだ深い感動は、クライマックスに達した。"

https://ja.wikipedia.org/wiki/人間円塔
https://www.nigawa.ac.jp/high/topics/?p=5261
http://ellie02.blog40.fc2.com/blog-entry-2444.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2835443 Active (id: 1977795)
別墅
べっしょ
1. [n] [arch]
▶ holiday home
▶ country retreat



History:
2. A 2018-04-30 06:19:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-04-29 22:26:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Comments:
Appears to be [arch].

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2835444 Active (id: 1977819)
円塔
えんとう
1. [n]
▶ round tower



History:
2. A 2018-04-30 14:26:50  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2018-04-30 03:28:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
JLD, http://www.asahi-net.or.jp/~uz2a-kdm/travel/ireland/castles/tower.html (example). WWW images.
  Comments:
Eijiro has "broch", but that's a bit marginal.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2835445 Active (id: 1978291)

ムイシェランガ
1. [n]
▶ muixeranga



History:
2. A 2018-05-08 01:29:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Muixeranga
  Comments:
Poss. Spanish.
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>Muixeranga</gloss>
+<gloss>muixeranga</gloss>
1. A* 2018-04-30 22:59:17  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2835446 Active (id: 1978275)
踏切板踏切り板
ふみきりばん
1. [n]
▶ spring board
▶ vaulting board
▶ takeoff board



History:
2. A 2018-05-07 22:37:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
踏切り板	61
踏切板	2986
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>踏切り板</keb>
+<keb>踏切板</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>踏切板</keb>
+<keb>踏切り板</keb>
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>takeoff board</gloss>
1. A* 2018-04-30 23:02:04  Scott
  Refs:
google images gg5 daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2835447 Active (id: 1979910)

ラート
1. [n] [abbr]
▶ gymnastics wheel
▶ gym wheel
▶ German wheel
Cross references:
  ⇒ see: 2835473 ルーンラート 1. gymnastics wheel; gym wheel; German wheel



History:
4. A 2018-05-23 05:35:28  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-05-23 04:39:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Rhönrad doesn't seem to be very common in English.
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<gloss>rhönrad</gloss>
2. A 2018-05-01 23:27:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc.
  Diff:
@@ -8,0 +9,2 @@
+<xref type="see" seq="2835473">ルーンラート</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
1. A* 2018-04-30 23:03:26  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2835448 Active (id: 2282667)
板バネ板ばね板発条 [rK]
いたばね
1. [n]
▶ leaf spring
▶ plate spring



History:
4. A 2023-11-09 08:12:42  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-11-09 06:20:40  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 板バネ  │ 25,975 │ 68.7% │
│ 板ばね  │ 10,855 │ 28.7% │
│ 板発条  │      0 │  0.0% │ - rK (daijr/s, koj)
│ いたバネ │    815 │  2.2% │ - drop
│ いたばね │    156 │  0.4% │
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -14,4 +14,0 @@
-<reb>いたバネ</reb>
-<re_restr>板バネ</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -19,2 +15,0 @@
-<re_restr>板ばね</re_restr>
-<re_restr>板発条</re_restr>
2. A 2018-05-09 06:18:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams:
板ばね	10855
板発条	< 20
板バネ	25975
  Comments:
Reordering.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>板バネ</keb>
+</k_ele>
@@ -10,3 +13,4 @@
-<k_ele>
-<keb>板バネ</keb>
-</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>いたバネ</reb>
+<re_restr>板バネ</re_restr>
+</r_ele>
@@ -18,4 +21,0 @@
-<r_ele>
-<reb>いたバネ</reb>
-<re_restr>板バネ</re_restr>
-</r_ele>
@@ -24 +24,2 @@
-<gloss>leaf spring, plate spring</gloss>
+<gloss>leaf spring</gloss>
+<gloss>plate spring</gloss>
1. A* 2018-04-30 23:06:13  Scott
  Refs:
koj daij gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2835449 Active (id: 1978016)
ロイター板
ロイターばん
1. [n]
▶ Reuther springboard



History:
2. A 2018-05-03 07:25:03  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-04-30 23:07:35  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2835450 Active (id: 1977949)
中距離走
ちゅうきょりそう
1. [n] {sports}
▶ middle-distance running



History:
2. A 2018-05-02 12:45:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&sports;</field>
1. A* 2018-04-30 23:09:55  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2835451 Active (id: 1977948)
リレー走
リレーそう
1. [n] {sports}
▶ relay race



History:
2. A 2018-05-02 12:44:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&sports;</field>
1. A* 2018-04-30 23:12:19  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2835452 Active (id: 1977947)
個人メドレー
こじんメドレー
1. [n] {sports}
▶ individual medley (swimming)
Cross references:
  ⇐ see: 1133770 メドレーリレー 1. medley relay (swimming)



History:
2. A 2018-05-02 12:42:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&sports;</field>
1. A* 2018-04-30 23:16:19  Scott
  Refs:
wiki koj daij gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2835453 Active (id: 1977892)

オープンウォータースイミングオープン・ウォーター・スイミング
1. [n]
▶ open water swimming



History:
2. A 2018-05-01 23:08:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>オープン・ウォーター・スイミング</reb>
1. A* 2018-04-30 23:19:18  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2835454 Active (id: 1977946)
個人総合
こじんそうごう
1. [n]
▶ individual combined (gymnastics)



History:
2. A 2018-05-02 12:42:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-04-30 23:20:50  Scott
  Refs:
wiki gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2835455 Active (id: 1977944)
団体総合
だんたいそうごう
1. [n]
▶ team combined (gymnastics)



History:
2. A 2018-05-02 12:41:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-04-30 23:21:33  Scott
  Refs:
wiki gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741704 Active (id: 2271768)
ベ平連
べへいれん [spec1]
1. [organization]
▶ Peace for Vietnam Committee (1965-1974) (abbr)



History:
5. A 2023-06-15 09:01:30  Robin Scott <...address hidden...>
4. A* 2023-06-15 05:35:32  Opencooper
  Refs:
https://kotobank.jp/word/ベ平連-154592
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Peace for Vietnam Committee (1965-1974)</gloss>
+<gloss>Peace for Vietnam Committee (1965-1974) (abbr)</gloss>
3. A 2023-05-06 06:11:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-04-30 06:21:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Best in JMnedict.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>2835441</ent_seq>
-<ent_corp>jmdict</ent_corp>
+<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
@@ -11,2 +10,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>Peace for Vietnam Committee.</gloss>
+<misc>&organization;</misc>
+<gloss>Peace for Vietnam Committee (1965-1974)</gloss>
1. A* 2018-04-29 17:20:42  Scott
  Refs:
gg5 koj daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml