JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1194830 Active (id: 2293979)
花道 [news1,nf20]
はなみち [news1,nf20]
1. [n] {kabuki}
▶ elevated walkway through the audience to the stage
2. [n]
▶ honourable end to a career



History:
5. A 2024-03-11 06:26:28  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16,2 @@
-<gloss>elevated walkway through the audience to the stage (kabuki)</gloss>
+<field>&kabuki;</field>
+<gloss>elevated walkway through the audience to the stage</gloss>
4. A 2018-04-15 12:27:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
Trimming.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>elevated passageway through the seats of the audience to the stage of a Kabuki theater</gloss>
+<gloss>elevated walkway through the audience to the stage (kabuki)</gloss>
3. A* 2018-04-11 13:07:56  huixing
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>passage through audience to stage</gloss>
+<gloss>elevated passageway through the seats of the audience to the stage of a Kabuki theater</gloss>
2. A* 2018-04-11 13:04:11  huixing
  Comments:
regrettable is misleading interpretation. 人に惜しまれる is good thing.
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss>regrettable end to a career</gloss>
+<gloss>honourable end to a career</gloss>
1. A* 2018-04-11 03:06:42  Jim Watson <...address hidden...>
  Refs:
スーパー大辞林 3.0
... また、人に惜しまれて引退する時期。
「引退の-を飾る

https://www.nikkan-
gendai.com/articles/view/news/22686
8
森友で弱気答弁…自民党内で囁かれる「安倍退
陣」の花道論
  Comments:
This is in the news... Google for 
安倍 花道
  Diff:
@@ -17,0 +18,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>regrettable end to a career</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1261590 Active (id: 1976548)
原子価
げんしか
1. [n] {chemistry}
▶ valence
▶ valency
Cross references:
  ⇐ see: 2827787 価【か】 1. valence; valency



History:
2. A 2018-04-11 16:33:51  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2018-04-11 14:47:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
I don't think "atomic value" is right.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&chem;</field>
@@ -13 +14 @@
-<gloss>atomic value</gloss>
+<gloss>valency</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1398420 Active (id: 2156535)
創作 [ichi1,news1,nf08]
そうさく [ichi1,news1,nf08]
1. [n,vs,vt]
▶ creation
▶ production
▶ creative work (novel, film, etc.)
▶ original work
▶ (creative) writing
2. [n,vs,vt]
▶ fabrication
▶ fiction
▶ invention

Conjugations


History:
5. A 2021-11-07 00:59:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -27,0 +29 @@
+<pos>&vt;</pos>
4. A 2018-10-13 13:49:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fixed the sentences.
3. A* 2018-10-12 14:35:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5
  Comments:
Splitting into senses.
I don't think "creativity" is a good gloss.
  Diff:
@@ -19,2 +18,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>creativity</gloss>
@@ -22 +20,11 @@
-<gloss>original work (novel, movie, etc.)</gloss>
+<gloss>production</gloss>
+<gloss>creative work (novel, film, etc.)</gloss>
+<gloss>original work</gloss>
+<gloss>(creative) writing</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>fabrication</gloss>
+<gloss>fiction</gloss>
+<gloss>invention</gloss>
2. A 2018-04-15 12:14:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-04-11 07:36:50  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 daijs
  Comments:
clearer
  Diff:
@@ -20,3 +20,3 @@
-<gloss>production</gloss>
-<gloss>literary creation</gloss>
-<gloss>work</gloss>
+<gloss>creativity</gloss>
+<gloss>creation</gloss>
+<gloss>original work (novel, movie, etc.)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1413730 Active (id: 1976539)
大根 [ichi1,news1,nf21]
だいこん [ichi1,news1,nf21] だいこダイコン (nokanji)
1. [n,adj-no]
▶ daikon (variety of large white Oriental radish, Raphanus sativus var. longipinnatus)
Cross references:
  ⇐ see: 2186230 蘿蔔【すずしろ】 1. daikon (variety of large white Oriental radish, Raphanus sativus var. longipinnatus)
2. [n,adj-no] [abbr]
▶ ham actor
Cross references:
  ⇒ see: 1786430 大根役者 1. ham actor



History:
4. A 2018-04-11 10:46:28  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams
大根	3171914
だいこん	 237124
だいこ	  52397
ダイコン	 206594
  Diff:
@@ -18,0 +19,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ダイコン</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
3. A 2011-10-13 12:40:30  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2011-10-13 05:57:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i guess this is more appropriate to the "style guide"
  Diff:
@@ -22,2 +22,1 @@
-<gloss>daikon (Raphanus sativus var. longipinnatus)</gloss>
-<gloss g_type="expl">large, white Oriental radish</gloss>
+<gloss>daikon (variety of large white Oriental radish, Raphanus sativus var. longipinnatus)</gloss>
1. A* 2011-10-13 05:56:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, meikyo
  Diff:
@@ -16,0 +16,3 @@
+<r_ele>
+<reb>だいこ</reb>
+</r_ele>
@@ -19,1 +22,2 @@
-<gloss>daikon radish (Raphanus sativus)</gloss>
+<gloss>daikon (Raphanus sativus var. longipinnatus)</gloss>
+<gloss g_type="expl">large, white Oriental radish</gloss>
@@ -24,0 +28,2 @@
+<xref type="see" seq="1786430">大根役者</xref>
+<misc>&abbr;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1428330 Active (id: 2071240)
朝顔 [ichi1,news2,nf26]
あさがお [ichi1,news2,nf26] アサガオ (nokanji)
1. [n]
▶ Japanese morning glory (Ipomoea nil)
▶ picotee morning glory
▶ ivy morning glory
Cross references:
  ⇐ see: 2571350 牽牛子【けんごし】 1. morning glory seeds (medicinal use)
2. [n]
▶ funnel-shaped object
▶ bell (e.g. of a trumpet)
▶ funnel-shaped urinal
3. [n] [arch]
▶ rose of Sharon (Hibiscus syriacus)
Cross references:
  ⇒ see: 1807680 【ムクゲ】 1. rose of Sharon (Hibiscus syriacus); Korean rose



History:
13. A 2020-06-05 06:16:24  Jim Breen <...address hidden...>
12. A* 2020-06-05 05:03:20 
  Diff:
@@ -28 +28 @@
-<gloss>funnel shaped object</gloss>
+<gloss>funnel-shaped object</gloss>
11. A 2020-06-05 01:41:01  Jim Breen <...address hidden...>
10. A* 2020-06-04 23:58:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think the gloss is fine without "any".
  Diff:
@@ -28 +28 @@
-<gloss>any funnel shaped object</gloss>
+<gloss>funnel shaped object</gloss>
9. A 2020-05-20 06:35:42  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1780750 Active (id: 1976549)
希土類元素稀土類元素
きどるいげんそ
1. [n] {chemistry}
▶ rare-earth element
▶ rare-earth metal
Cross references:
  ⇐ see: 2774310 レアアース 1. rare-earth element



History:
2. A 2018-04-11 16:34:50  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2018-04-11 14:50:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>稀土類元素</keb>
@@ -12 +15,3 @@
-<gloss>rare earth elements</gloss>
+<field>&chem;</field>
+<gloss>rare-earth element</gloss>
+<gloss>rare-earth metal</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1798410 Active (id: 1976619)
創作家
そうさくか
1. [n]
▶ creative writer



History:
2. A 2018-04-13 06:51:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-04-11 07:37:57  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12,3 +12 @@
-<gloss>author</gloss>
-<gloss>writer</gloss>
-<gloss>novelist</gloss>
+<gloss>creative writer</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2030670 Active (id: 1976791)
傾国傾城
けいこくけいせい
1. [n] [yoji]
▶ woman so glamorous as to bring ruin to a country (castle) as its king (lord) is captivated by her beauty
▶ femme fatale
Cross references:
  ⇔ see: 2030680 傾城傾国 1. woman so glamorous as to bring ruin to a country (castle) as its king (lord) is captivated by her beauty; femme fatale



History:
8. A 2018-04-15 22:43:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Already have. It takes a day or so to propagate.
7. A* 2018-04-15 12:44:03  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
add 城 セイ to KanjiDic?
6. A 2018-04-15 12:07:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Ah yes. Thanks.
5. A* 2018-04-15 04:25:22  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
koj: 城〔音〕: ジョウ〈ジャウ〉[呉] セイ [漢]
  Comments:
not irregular, just unusual
4. A 2018-04-15 01:25:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I have reported the error. けいせい is the correct reading, but it's an irregular reading of 城.
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2078830 Active (id: 1976534)
大怪我大けが大ケガ
おおけが (大怪我, 大けが)おおケガ (大ケガ)
1. [n]
▶ serious injury



History:
4. A 2018-04-11 07:04:36  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 大怪我	177928
 大けが	 49115
 大ケガ	 29153
 おおけが	  1074
 おおケガ	    34
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<k_ele>
+<keb>大ケガ</keb>
+</k_ele>
@@ -11,0 +15,6 @@
+<re_restr>大怪我</re_restr>
+<re_restr>大けが</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>おおケガ</reb>
+<re_restr>大ケガ</re_restr>
3. A 2015-03-09 10:12:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2015-03-07 18:55:44  Sebastien Guillemot
  Comments:
google ngrams
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>大けが</keb>
1. A 2006-03-07 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2165560 Active (id: 1976541)
越前水母
えちぜんくらげエチゼンクラゲ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Nomura's jellyfish (Nemopilema nomurai)



History:
2. A 2018-04-11 10:52:54  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>エチゼンクラゲ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
1. A 2007-05-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2264360 Active (id: 1976551)
可もなく不可もなし可も無く不可も無し可もなく不可も無し
かもなくふかもなし
1. [exp]
▶ neither good nor bad



History:
2. A 2018-04-11 21:06:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
可もなく不可もなし	8454
可も無く不可も無し	1640
可もなく不可も無し	48
  Diff:
@@ -5,0 +6,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>可も無く不可も無し</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>可もなく不可も無し</keb>
1. A 2008-04-01 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2738960 Active (id: 1976552)
怪我をした
けがをしたケガをした (nokanji)
1. [exp,adj-f] [uk]
▶ hurt
▶ injured



History:
6. A 2018-04-11 21:07:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Yes, I think it's helpful.
5. D* 2018-04-11 15:37:11  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
怪我をした	172006
けがをした	 66190
ケガをした	 68535
  Comments:
A+B, but common enough to keep, I think
4. D* 2018-04-11 13:58:13 
3. A 2018-04-11 07:05:43  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ケガをした</reb>
+<re_nokanji/>
2. A 2012-08-30 18:22:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
not sure it's necessary, but okay
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2835292 Active (id: 1976554)
諸兄姉
しょけいし
1. [n]
《referring affectionately to close acquaintances》
▶ ladies and gentlemen



History:
3. A 2018-04-12 06:13:17  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2018-04-11 21:33:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: "男性が,多くの友人たち・同輩・先輩などに対して,敬愛の気持ちをこめていう"
  Comments:
I think some sort of note would be helpful here.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<s_inf>referring affectionately to close acquaintances</s_inf>
1. A* 2018-04-10 13:26:11  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2835293 Active (id: 1976666)

ノンセクトラジカルノンセクト・ラジカル
1. [n] Source lang: eng(wasei) "non-sect radical"
▶ radical political activist belonging to no particular sect



History:
2. A 2018-04-14 06:41:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-04-11 21:02:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr/s
https://ja.wikipedia.org/wiki/ノンセクト・ラジカル

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml