JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1015460 Rejected (id: 1971051)

アクメ
1. [n] Source lang: fre(wasei) "acme"
▶ orgasm

History:
2. R 2018-02-09 21:30:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not wasei; just a mangled loanword.
1. A* 2018-02-08 20:31:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/空似言%E
8%91%89
acme means pinnacle in French
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<lsource xml:lang="fre">acme</lsource>
+<lsource xml:lang="fre" ls_wasei="y">acme</lsource>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1019420 Active (id: 2190678)

アルバイト [gai1,ichi1]
1. [n,vs,vi] Source lang: ger "Arbeit"
▶ part-time job
▶ side job
Cross references:
  ⇐ see: 2595340 アルバイター 1. part-time worker; part-timer
  ⇐ see: 1097870 バイト 1. part-time job; side job
2. [n]
▶ part-time worker
Cross references:
  ⇐ see: 1097870 バイト 2. part-time worker; part-timer

Conjugations


History:
10. A 2022-06-14 14:08:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
etym split
  Diff:
@@ -20,5 +19,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="2165740">曹長石</xref>
-<gloss>albite</gloss>
9. A 2021-11-09 22:13:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk addition of vi and vt from Meikyo
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vi;</pos>
8. A 2018-07-11 22:11:23  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2018-07-11 11:12:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think we need these x-refs. アルバイト is the more common term.
  Diff:
@@ -12,2 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="1100810">パート・3</xref>
-<xref type="see" seq="1100830">パートタイム</xref>
6. A 2018-03-09 23:37:56  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1021160 Active (id: 2295293)
英吉利 [ateji,rK]
イギリス [spec1]
1. [n] [uk] Source lang: por "inglês"
▶ United Kingdom
▶ Britain
▶ Great Britain
Cross references:
  ⇐ see: 1174450 英国【えいこく】 1. United Kingdom; Britain; Great Britain
  ⇐ see: 2088020 エゲレス 1. United Kingdom; England
  ⇐ see: 1559460 連合王国【れんごうおうこく】 1. United Kingdom
  ⇐ see: 2083370 英【えい】 1. United Kingdom; Britain
2. [n] [uk,col]
▶ England



History:
23. A 2024-03-21 22:25:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
22. A* 2024-03-21 16:56:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
If nikk is using just the modern spelling, I think we can too. I don't see any benefit to having both.
21. A* 2024-03-21 06:45:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Most of the kokugos have "Inglez" as the source (Nikk is an exception.) I feel having both is best.
20. A* 2024-03-21 00:55:25  Nicolas Maia
  Comments:
Not sure what the merit is of having the old spelling of this word. The pronunciation hasn't changed. It's a bit jarring, as a Portuguese speaker. Also, it's not a proper noun in Portuguese, so no need for a capital letter at the beginning.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<lsource xml:lang="por">Inglez, Inglês</lsource>
+<lsource xml:lang="por">inglês</lsource>
19. A 2024-03-20 17:38:47  Robin Scott <...address hidden...>
(show/hide 18 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1039490 Active (id: 2157338)

カンニング [gai1,ichi1]
1. [n,vs,vi] Source lang: eng "cunning"
▶ cheating (on an examination)
▶ cribbing

Conjugations


History:
3. A 2021-11-09 22:13:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk addition of vi and vt from Meikyo
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2018-02-09 21:32:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not wasei.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<lsource ls_wasei="y">cunning</lsource>
+<lsource xml:lang="eng">cunning</lsource>
1. A* 2018-02-08 20:24:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
prog
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>cheating</gloss>
+<gloss>cheating (on an examination)</gloss>
+<gloss>cribbing</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1045270 Active (id: 2054919)

クレーム [gai1] クレイム
1. [n]
▶ claim (for compensation)
▶ customer complaint seeking compensation
2. [n]
▶ (general) complaint
▶ objection



History:
7. A 2019-12-30 11:09:14  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2019-12-30 01:26:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
Splitting out
  Diff:
@@ -21,7 +20,0 @@
-<sense>
-<stagr>クレーム</stagr>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="1044480">クリーム</xref>
-<lsource xml:lang="fre">crème</lsource>
-<gloss>cream</gloss>
-</sense>
5. A 2018-02-09 22:45:21  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2018-02-08 20:20:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<stagr>クレーム</stagr>
3. A 2017-02-08 23:01:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<lsource xml:lang="fre">creme</lsource>
+<lsource xml:lang="fre">crème</lsource>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1080970 Active (id: 1974289)

テンション [gai1]
1. [n]
▶ (emotional) tension
▶ anxiety
2. [n] [col]
▶ (highness of) spirits
▶ (good) mood
▶ excitement
▶ energy
Cross references:
  ⇐ see: 2836861 テンションが上がる【テンションがあがる】 1. to get excited; to get hyped up; to become happy; to get in a good mood
3. [n] {physics}
▶ tension
▶ tensile strength



History:
4. A 2018-03-12 22:24:16  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-03-12 11:43:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I've often translated it like this.
  Diff:
@@ -17,0 +18,2 @@
+<gloss>excitement</gloss>
+<gloss>energy</gloss>
2. A 2018-02-09 21:40:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 20:28:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -10 +10,2 @@
-<gloss>tension</gloss>
+<gloss>(emotional) tension</gloss>
+<gloss>anxiety</gloss>
@@ -14 +15 @@
-<misc>&sl;</misc>
+<misc>&col;</misc>
@@ -15,0 +17,7 @@
+<gloss>(good) mood</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>tension</gloss>
+<gloss>tensile strength</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1093600 Active (id: 1970991)
ノーベル平和賞
ノーベルへいわしょう
1. [n]
▶ Nobel Peace Prize



History:
2. A 2018-02-09 09:04:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 16:59:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Nobel peace prize</gloss>
+<gloss>Nobel Peace Prize</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1119320 Active (id: 2275922)

ベートーヴェン [gai1] ベートーベンヴェートーベン [sk]
1. [n] [person]
▶ Beethoven



History:
5. A 2023-08-30 23:09:41  Robin Scott <...address hidden...>
4. A* 2023-08-30 21:57:51  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ ベートーヴェン │ 484,083 │ 64.8% │
│ ベートーベン  │ 258,005 │ 34.6% │
│ ヴェートーベン │   4,669 │  0.6% │ - sk
╰─ーーーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
3. A 2019-12-24 05:12:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Testing the use of this tag in JMdict.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&person;</misc>
2. A 2018-02-08 22:50:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://www.edrdg.org/wiki/index.php/Editorial_policy#Proper_Names : "a select number of extremely important historical, scientific, literary, musical, etc. figures known worldwide (Gandhi, Einstein, Darwin, Confucius, Hitler, Shakespeare, Beethoven, etc.) "
  Comments:
Beethoven even got a mention.
1. D* 2018-02-08 19:49:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
in enam

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1147870 Active (id: 1971059)

ロボット [gai1,ichi1]
1. [n,adj-no]
▶ robot
Cross references:
  ⇐ see: 2829588 ロボ 2. robot
2. [n]
▶ (mere) puppet
▶ pawn
▶ figurehead



History:
2. A 2018-02-09 21:38:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>figurehead</gloss>
1. A* 2018-02-08 18:32:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij jawiktionary prog
daijs example: 「軍部のロボットである大統領」
  Comments:
daijs has 3 senses, the others have 2,
  Diff:
@@ -13,0 +14,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>(mere) puppet</gloss>
+<gloss>pawn</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1154860 Active (id: 2284031)
案内 [ichi1,news1,nf07]
あんない [ichi1,news1,nf07] あない [ok]
1. [n,vs,vt]
▶ guidance
▶ leading (the way)
▶ showing around
2. [n,vs,vt]
▶ information
▶ notice
▶ notification
3. [n]
▶ announcement (of a visitor's arrival)
▶ informing (someone) of a visitor's arrival
4. [n,vs,vt]
▶ invitation
5. [n]
《as ご〜》
▶ acquaintance
▶ knowledge

Conjugations


History:
6. A 2023-11-21 04:48:41  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-11-21 02:39:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
meikyo: 主人に客を取り次ぐこと。「受付に社長への━を請う」
wisdom: 私は受付で社長に案内を請うた  I asked for the president at the information desk.
smk (取り次ぐ): 客が来た(言う)ことを主人に伝える。
  Comments:
Many of the kokugos and JEs have 案内を請う in their example sentences for sense 3 but the meaning of this expression isn't necessarily clear if 案内 is translated simply as "announcement".
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -29,0 +31 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -36,2 +38,2 @@
-<pos>&vs;</pos>
-<gloss>announcement (of one's arrival)</gloss>
+<gloss>announcement (of a visitor's arrival)</gloss>
+<gloss>informing (someone) of a visitor's arrival</gloss>
@@ -41,0 +44 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -46 +49 @@
-<pos>&vs;</pos>
+<s_inf>as ご〜</s_inf>
4. A 2018-02-16 20:32:07  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2018-02-08 21:43:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://www.proz.com/kudoz/japanese_to_english/other/236386
0-
%E3%81%94%E6%A1%88%E5%86%85%E3%81%A8%E3%81%A8%E3%82%82%E3%8
1%AB.html
  Comments:
Heard it used to mean (smartphone) notification.
  Diff:
@@ -31,0 +32 @@
+<gloss>notification</gloss>
2. A 2017-09-04 07:02:21  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1173730 Active (id: 2171693)
映画化
えいがか
1. [n,vs,vt]
▶ making (a book, etc.) into a film
▶ adapting for the screen
Cross references:
  ⇐ see: 2056760 化【か】 1. change to ...; becoming ...; making into ...; -ization; -ification

Conjugations


History:
4. A 2021-12-30 14:10:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,2 +14 @@
-<gloss>making (book, etc.) into film</gloss>
-<gloss>making a screen version</gloss>
+<gloss>making (a book, etc.) into a film</gloss>
3. A 2021-12-29 11:59:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2018-02-08 05:29:51  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 02:27:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,2 +13,3 @@
-<gloss>making (book) into film</gloss>
-<gloss>making screen version</gloss>
+<gloss>making (book, etc.) into film</gloss>
+<gloss>making a screen version</gloss>
+<gloss>adapting for the screen</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1289820 Active (id: 1971684)
懇ろ [io]
ねんごろねもころ [ok]
1. [adj-na] [uk]
▶ kind
▶ courteous
▶ hospitable
▶ warmly respectful
2. [adj-na] [uk]
▶ intimate
Cross references:
  ⇒ see: 1900760 懇ろになる 1. to become intimate with (e.g. a woman); to become acquainted
3. [n,vs] [arch,uk]
▶ becoming intimate
▶ having an intimate relationship (sometimes esp. a homosexual relationship)

Conjugations


History:
7. A 2018-02-13 10:28:58  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2018-02-08 20:36:31  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 examples use kana
G n-grams:
  ねんごろ	14976
  懇ろ    	 7451
  ねんごろになる	  609
  懇ろになる	  327
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -27,0 +29 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -33,0 +36 @@
+<misc>&uk;</misc>
5. A 2010-11-15 22:27:18  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2010-11-15 21:39:59  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>懇</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
@@ -12,1 +16,1 @@
-<re_inf>&ik;</re_inf>
+<re_inf>&ok;</re_inf>
@@ -16,1 +20,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -20,1 +23,1 @@
-<gloss>warmly respectful (e.g. burial ceremony)</gloss>
+<gloss>warmly respectful</gloss>
@@ -24,1 +27,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -32,1 +34,2 @@
-<gloss>having a homosexual relationship</gloss>
+<gloss>becoming intimate</gloss>
+<gloss>having an intimate relationship (sometimes esp. a homosexual relationship)</gloss>
3. A* 2010-11-15 20:20:16  Scott
  Refs:
daijirin gg5
  Comments:
could be improved
  Diff:
@@ -10,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ねもころ</reb>
+<re_inf>&ik;</re_inf>
+</r_ele>
@@ -16,0 +20,1 @@
+<gloss>warmly respectful (e.g. burial ceremony)</gloss>
@@ -20,0 +25,1 @@
+<xref type="see" seq="1900760">懇ろになる</xref>
@@ -22,0 +28,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>having a homosexual relationship</gloss>
+</sense>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1334760 Active (id: 1970830)
十手實手 [iK] 実手 [iK]
じってじってい
1. [n]
▶ jitte
▶ [expl] short truncheon with a hook made of metal or wood (used by policemen and private thief-takers in Edo Japan)



History:
5. A 2018-02-08 06:11:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<gloss g_type="expl">short truncheon with a hook made of metal or wood (used by policeman and private thief-takers in Edo Japan)</gloss>
+<gloss g_type="expl">short truncheon with a hook made of metal or wood (used by policemen and private thief-takers in Edo Japan)</gloss>
4. A* 2018-02-07 19:35:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij, prog, wiki, brit, nipp, sekaidaihyakka, jawiki all 
have じって, some have じってい, none have じゅって
Also discussed here:
https://en.wiktionary.org/wiki/Talk:十手
  Comments:
Not arch
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<reb>じゅって</reb>
+<reb>じってい</reb>
@@ -23,2 +23,2 @@
-<misc>&arch;</misc>
-<gloss>short truncheon with a hook made of metal or wood (used by policeman and private thief-takers in Edo Japan)</gloss>
+<gloss>jitte</gloss>
+<gloss g_type="expl">short truncheon with a hook made of metal or wood (used by policeman and private thief-takers in Edo Japan)</gloss>
3. A 2010-08-28 15:50:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2010-08-28 03:46:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Changing okappiki to something in English.
  Diff:
@@ -23,1 +23,2 @@
-<gloss>short truncheon with a hook made of metal or wood (used by policeman and okappiki in Edo Japan)</gloss>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>short truncheon with a hook made of metal or wood (used by policeman and private thief-takers in Edo Japan)</gloss>
1. A* 2010-08-27 23:04:56  Scott
  Refs:
WP
  Diff:
@@ -6,0 +6,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>實手</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>実手</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
@@ -15,1 +23,1 @@
-<gloss>short metal truncheon</gloss>
+<gloss>short truncheon with a hook made of metal or wood (used by policeman and okappiki in Edo Japan)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1364920 Active (id: 1970754)
神様 [ichi1,news1,nf10] 神さま
かみさま [ichi1,news1,nf10]
1. [n] [hon]
▶ God
▶ god
Cross references:
  ⇐ see: 2834586 神さん【かみさん】 1. God; god
2. [n]
▶ ace
▶ king
▶ superior person
▶ god (amongst men)



History:
15. A 2018-02-08 00:56:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'll be more comfortable if "god" doesn't lead sense 2, as it doesn't mean a deity.
  Diff:
@@ -27 +26,0 @@
-<gloss>god (amongst men)</gloss>
@@ -30,0 +30 @@
+<gloss>god (amongst men)</gloss>
14. A* 2018-02-07 22:42:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -27 +27 @@
-<gloss>god</gloss>
+<gloss>god (amongst men)</gloss>
13. A* 2018-02-07 22:40:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Hm. I should point out I did find a handful of entries 
in daijr which are read -さん but given as -様, namely 
いとさん【愛様・幼様】 (ksb) 
はばかりさん【憚り様】(ksb)
てきさん【敵様】(arch) (also in daijs)
I still think we should split though because -様 for 
-さん is definitely archaic and only relatively modern in 
ksb, at best. It's a strenuous connection for a merge 
esp. as it's in nikk alone - we don't merge entries 
based on nikk's lack of okurigana, for example.
12. A* 2018-02-07 22:16:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Comments:
I don't think it only refers to the Christian God
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<gloss>god</gloss>
11. A* 2018-02-07 22:13:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Proposing that 神さん is split out. Only nikk has 様 for 
さん - daij both just say "〔「さま(様)」の転〕". We don't 
normally include 様 for さん in other entries either.
  Diff:
@@ -13,3 +12,0 @@
-<k_ele>
-<keb>神さん</keb>
-</k_ele>
@@ -18,2 +14,0 @@
-<re_restr>神様</re_restr>
-<re_restr>神さま</re_restr>
@@ -23,5 +17,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>かみさん</reb>
-<re_restr>神様</re_restr>
-<re_restr>神さん</re_restr>
(show/hide 10 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1397220 Active (id: 1971223)
素材 [ichi1,news1,nf04]
そざい [ichi1,news1,nf04]
1. [n]
▶ ingredient
▶ (raw) material
▶ resource
2. [n]
▶ unprocessed timber
▶ raw timber
3. [n]
▶ subject matter
▶ topic



History:
2. A 2018-02-10 20:57:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 21:57:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij eij chujiten
  Comments:
didn't do a separate sense for daijs sense 3/daijr sense 2, 
felt it was probably adequately covered by sense 1.
  Diff:
@@ -18 +18,11 @@
-<gloss>raw materials</gloss>
+<gloss>ingredient</gloss>
+<gloss>(raw) material</gloss>
+<gloss>resource</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>unprocessed timber</gloss>
+<gloss>raw timber</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -19,0 +30 @@
+<gloss>topic</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1410700 Active (id: 1970835)
怠りがち怠り勝ち
おこたりがち
1. [n,adj-na]
▶ neglectfulness



History:
5. A 2018-02-08 06:20:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It's the sort of thing I don't mind having. Not all learners have the ability to recognize what it is.
4. A* 2018-02-07 11:46:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
がち can be used with all sorts of verbs/adjectives/nouns. Do we need this? It's not the refs.
3. A 2015-09-04 13:14:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams
  Diff:
@@ -15 +15,2 @@
-<gloss>neglectful</gloss>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<gloss>neglectfulness</gloss>
2. A 2015-09-04 01:39:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2015-09-03 10:22:01  luce
  Refs:
n-grams
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>怠りがち</keb>
+</k_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1474620 Active (id: 2223454)
博士 [ichi1,news1,nf04]
はかせ [ichi1,news1,nf04]
1. [n]
▶ expert
▶ learned person
2. [n,n-suf] [col]
▶ doctor
▶ PhD
▶ Dr.
Cross references:
  ⇒ see: 2834601 博士【はくし】 1. doctor; PhD; Dr.
3. [n] [hist]
▶ instructor at the imperial court (ritsuryō period)
4. [n]
▶ pitch and length marks (to accompany a Buddhist liturgical chant, etc.)
Cross references:
  ⇔ see: 2834600 墨譜 1. pitch and length marks (to accompany a Buddhist liturgical chant, etc.)



History:
7. A 2023-03-02 11:48:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -32,0 +33 @@
+<misc>&hist;</misc>
6. A 2021-11-20 05:42:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
ritsuryo conversion
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -32 +32 @@
-<gloss>instructor at the imperial court (ritsuryo period)</gloss>
+<gloss>instructor at the imperial court (ritsuryō period)</gloss>
5. A 2018-12-02 12:06:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Removing adj-no from both.
  Diff:
@@ -24 +23,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
4. A* 2018-12-01 13:09:32 
  Comments:
The meaning of 博士・はかせ[2] and 博士・はくし[1] seems to be exactly the same and so should have the same pos tags.
  Diff:
@@ -22,0 +23,2 @@
+<pos>&n-suf;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
3. A 2018-02-09 23:37:09  Marcus Richert <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1519830 Active (id: 2156134)
冒険 [ichi1,news1,nf08]
ぼうけん [ichi1,news1,nf08]
1. [n,vs,vi]
▶ adventure
▶ venture
2. [n,adj-na,vs,vi]
▶ venture which is unlikely to succeed
▶ risky attempt
▶ danger
▶ hazard
▶ risk

Conjugations


History:
5. A 2021-11-06 04:44:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -25,0 +27 @@
+<pos>&vi;</pos>
4. A 2018-02-09 02:05:34  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-02-08 22:19:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij chujiten
only daijr has two senses
daijr note: "〔venture, adventure の訳語として明治期から用
いられた語〕"
so originally I guess the nuance has been more of a "do 
something dangerous/stupid" and it's been sort of slowly 
moving towards the more positive connotations of the 
English "adventure"
  Comments:
Hard to split
  Diff:
@@ -20,0 +21,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>venture which is unlikely to succeed</gloss>
@@ -21,0 +28,3 @@
+<gloss>danger</gloss>
+<gloss>hazard</gloss>
+<gloss>risk</gloss>
2. A 2018-02-08 01:01:10  Marcus Richert <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 00:50:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
All the JEs lead with "adventure" and almost all 冒険XX compounds are "adventure XXX".
Also it's not "risk" in the abstract, it's a risky undertaking.
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>risk</gloss>
+<gloss>adventure</gloss>
@@ -21 +21 @@
-<gloss>adventure</gloss>
+<gloss>risky attempt</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1538260 Active (id: 1971005)
薬草 [news2,nf25]
やくそう [news2,nf25]
1. [n]
▶ medicinal herb



History:
2. A 2018-02-09 09:24:11  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 12:34:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
Not [adj-no].
  Diff:
@@ -16,2 +16 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>medicinal plants</gloss>
+<gloss>medicinal herb</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1560700 Active (id: 2212056)
弄る [ichi1]
いじる [ichi1] まさぐる
1. [v5r,vt] [uk]
▶ to finger
▶ to touch
▶ to play with
▶ to fiddle with
▶ to toy with
Cross references:
  ⇐ see: 2849632 弄う【いらう】 1. to touch; to finger; to play with
2. (いじる only) [v5r,vt] [uk]
▶ to make changes to
▶ to tinker with
▶ to tamper with
3. (いじる only) [v5r,vt] [uk]
▶ to dabble in
▶ to do as a hobby
▶ to play around with
4. (いじる only) [v5r,vt] [uk,col]
▶ to tease
▶ to make fun of
Cross references:
  ⇒ see: 1195140 【いじめる】 1. to ill-treat; to bully; to torment; to pick on; to tease; to be cruel to; to persecute
5. (まさぐる only) [v5r,vt] [uk]
▶ to grope
▶ to feel around (in one's pocket, bag, etc.)

Conjugations


History:
6. A 2022-10-25 20:02:37  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-10-25 07:13:02  Adam Nohejl <...address hidden...>
  Refs:
(1) 明鏡国語辞典
(2) 大辞泉
(3) スーパー大辞林
  Comments:
The sense "to tease; to make fun of" is listed in the references:
- in ref. (1) as  "(俗)からかう「司会者が芸人をいじる」",
- in ref. (2) as "無理を言って困らせる。いじめる。「何にても芸をせよ、と—•る」〈浮•一代男•四〉",
- in ref. (3) as "弱い者をいじめる。困らせる。「腰ぬけて鬼婆々となつて嫁子を―・り」〈浮世草子・傾城禁短気〉".
  Diff:
@@ -43,0 +44,10 @@
+<stagr>いじる</stagr>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<xref type="see" seq="1195140">いじめる・1</xref>
+<misc>&uk;</misc>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>to tease</gloss>
+<gloss>to make fun of</gloss>
+</sense>
+<sense>
4. A 2018-02-14 06:15:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Examples updated.
3. A* 2018-02-08 12:21:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
Redid entry.
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>to finger</gloss>
@@ -19,0 +21,11 @@
+<gloss>to play with</gloss>
+<gloss>to fiddle with</gloss>
+<gloss>to toy with</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<stagr>いじる</stagr>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>to make changes to</gloss>
+<gloss>to tinker with</gloss>
@@ -20,0 +33,9 @@
+</sense>
+<sense>
+<stagr>いじる</stagr>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>to dabble in</gloss>
+<gloss>to do as a hobby</gloss>
+<gloss>to play around with</gloss>
@@ -27,2 +48,2 @@
-<gloss>to grope about</gloss>
-<gloss>to feel for something</gloss>
+<gloss>to grope</gloss>
+<gloss>to feel around (in one's pocket, bag, etc.)</gloss>
2. A 2015-04-22 23:58:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, most JEs only have kana.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1562080 Active (id: 2154787)
和語 [ichi1] 倭語
わご [ichi1]
1. [n]
▶ Japanese language
Cross references:
  ⇒ see: 1464530 日本語 1. Japanese (language)
2. [n]
▶ native Japanese words (as opposed to Chinese-derived words and other loanwords)



History:
6. A 2021-10-30 20:51:41  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-10-30 15:01:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Loanwords are foreign by definition.
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<gloss>native Japanese words (as opposed to Chinese-derived words and other foreign loanwords)</gloss>
+<gloss>native Japanese words (as opposed to Chinese-derived words and other loanwords)</gloss>
4. A 2020-02-02 00:49:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2020-02-01 21:13:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Comments:
Not "especially".
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<xref type="see" seq="1464530">日本語</xref>
@@ -21 +22 @@
-<gloss>native Japanese words (esp. not Chinese and other foreign loanwords)</gloss>
+<gloss>native Japanese words (as opposed to Chinese-derived words and other foreign loanwords)</gloss>
2. A 2018-02-08 06:14:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Simpler
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<gloss>native Japanese words (especially as opposed to Chinese and other foreign loanwords)</gloss>
+<gloss>native Japanese words (esp. not Chinese and other foreign loanwords)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1575490 Active (id: 1970851)
鼾睡
かんすい
1. [n]
▶ sleeping while snoring
▶ snoring sleep



History:
5. A 2018-02-08 06:41:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>snoring sllep</gloss>
+<gloss>snoring sleep</gloss>
4. A 2018-02-08 05:30:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>snoring sllep</gloss>
3. A* 2018-02-08 00:53:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij, enwiktionary
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>snoring</gloss>
+<gloss>sleeping while snoring</gloss>
2. A 2018-02-07 22:14:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, Koj. N-grams:
鼾睡	91
鼾酔	< 20
  Comments:
I suspect a 変換ミス.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>鼾酔</keb>
+<keb>鼾睡</keb>
1. A* 2018-02-07 19:41:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
source? not in daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1750020 Active (id: 2186303)
青瓦台
せいがだいチョンワデ
1. [n]
▶ Blue House (official residence of the president of South Korea)
▶ Cheong Wa Dae



History:
4. A 2022-05-10 23:42:05  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-05-10 18:16:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Blue_House
  Diff:
@@ -15 +15,2 @@
-<gloss>the Blue House (South Korea's presidential palace)</gloss>
+<gloss>Blue House (official residence of the president of South Korea)</gloss>
+<gloss>Cheong Wa Dae</gloss>
2. A 2018-02-09 22:41:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 19:57:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>チョンワデ</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1796610 Active (id: 1970893)
薬用植物
やくようしょくぶつ
1. [n]
▶ medicinal plant
▶ medicinal herb



History:
1. A 2018-02-08 12:33:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>medicinal plants or herbs</gloss>
+<gloss>medicinal plant</gloss>
+<gloss>medicinal herb</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1900760 Active (id: 1971683)
懇ろになる
ねんごろになる
1. [exp,v5r] [uk]
▶ to become intimate with (e.g. a woman)
▶ to become acquainted
Cross references:
  ⇐ see: 1289820 懇ろ【ねんごろ】 2. intimate

Conjugations


History:
4. A 2018-02-13 10:28:23  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-02-08 20:37:52  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 examples use kana
G n-grams:
  ねんごろになる	  609
  懇ろになる	  327
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&uk;</misc>
2. A 2010-11-09 11:00:23  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-11-05 19:27:07  Scott
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>to become intimate</gloss>
+<pos>&v5r;</pos>
+<gloss>to become intimate with (e.g. a woman)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1959460 Active (id: 2152805)
イギリス人
イギリスじん
1. [n]
▶ British person
▶ Briton
Cross references:
  ⇐ see: 1984020 英人【えいじん】 1. Briton; Englishman
  ⇐ see: 1174470 英国人【えいこくじん】 1. Briton; Englishman
2. [n] [col]
▶ English person
▶ Englishman
▶ Englishwoman



History:
6. A 2021-10-19 17:09:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
"Briton" is fine. Commonly used in the news.
5. A* 2021-10-19 06:13:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/briton
  Comments:
My bad, I hadn't realized, thought of it as a neutral term. How about "Briton"? Too stuffy?
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>Briton</gloss>
4. A 2021-10-19 04:40:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Brit is quite colloquial. I don't think it matches the register of イギリス人.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<gloss>Brit</gloss>
3. A* 2021-10-19 02:08:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/quest
ion_detail/q14198791259
Q: イギリス人と、スコットランド人の気質の違いを教えて下
さい。
A: イギリス人は冷静に見せかけてドンチャン騒ぎするイメー
ジ。
スコットランド人は物静かでおとなしいイメージだけど、怒る
と大変なイメージ。
(plenty of examples of this confusion on 
chiebukuro)

https://www.itmedia.co.jp/news/spv/2108/02/new
s092.html
そして超メジャーな国なのに、いまだに翻訳で迷うのが、いわ
ゆる「イギリス」という国の国名だ。

 試しに知人の高校生に聞いてみた。「イギリスの国名を英語
で何と言う?」「簡単じゃん、Englandでしょ?」。ほら引
っかかった。

 実は私自身、きちんと認識していなかった。それを思い知ら
されたのは、スコットランド出身の人のことをうっかり「イギ
リス人」と言ってしまった時のこと(日本語が分かる人だっ
た)。「スコットランド人のことをイギリス人と呼ぶのは、大
阪人のことを東京人と呼ぶようなものだよ」と怒られた。
https://jpn-scot.org/scotland/
スコットランドには、自国に誇りを持っていらっしゃる方が沢
山います。くれぐれもイギリス人と呼んだりしないようにしま
しょう。
  Comments:
It seems you can't avoid angering the Scots no 
matter what you do ;)
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>Brit</gloss>
@@ -12,0 +14,7 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>English person</gloss>
+<gloss>Englishman</gloss>
+<gloss>Englishwoman</gloss>
2. A 2018-02-09 02:03:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quite. I get annoyed by the イギリス = English/England error.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2171150 Active (id: 2144184)
アメリカ人参
アメリカにんじんアメリカニンジン (nokanji)
1. [n]
▶ American ginseng (Panax quinquefolius)



History:
5. A 2021-08-12 05:20:50  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-08-11 13:36:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
アメリカ人参	771
亜米利加人参	No matches
  Diff:
@@ -6,3 +5,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>亜米利加人参</keb>
3. A 2018-02-09 05:32:10  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-02-08 12:32:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/アメリカニンジン 
G n-grams:
アメリカ人参	771
アメリカニンジン	286
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>亜米利加人参</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +12,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アメリカニンジン</reb>
+<re_nokanji/>
1. A 2007-05-30 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2271600 Active (id: 1970901)
四曼
しまん
1. [n] [abbr] {Buddhism}
▶ four types of mandala (in Shingon)
Cross references:
  ⇒ see: 2271610 四種曼荼羅 1. four types of mandala (in Shingon)



History:
2. A 2018-02-08 13:59:34  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
koj daijs
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<misc>&obsc;</misc>
1. A 2008-05-19 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2271610 Active (id: 1971108)
四種曼荼羅
ししゅまんだら
1. [n] {Buddhism}
▶ four types of mandala (in Shingon)
Cross references:
  ⇔ see: 2834595 大曼荼羅【だいまんだら】 1. great mandala (in Shingon); mandala with an image of each deity
  ⇔ see: 2834596 三昧耶曼荼羅【さんまやまんだら】 1. samya mandala (in Shingon); mandala where each deity is represented by an object (lotus flower, gem, sword, etc.)
  ⇔ see: 2834597 法曼荼羅【ほうまんだら】 1. dharma mandala (in Shingon); mandala were each deity is represented by its seed syllable in Sanskrit
  ⇔ see: 2834598 羯磨曼荼羅【かつままんだら】 1. karma mandala (in Shingon); three-dimensional mandala with a sculpture of each deity
  ⇐ see: 2271600 四曼【しまん】 1. four types of mandala (in Shingon)



History:
3. A 2018-02-09 23:37:42  Marcus Richert <...address hidden...>
2. A* 2018-02-08 13:58:05  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
koj daijs
  Diff:
@@ -11,0 +12,5 @@
+<xref type="see" seq="2834595">大曼荼羅・だいまんだら</xref>
+<xref type="see" seq="2834596">三昧耶曼荼羅・さんまやまんだら</xref>
+<xref type="see" seq="2834597">法曼荼羅・ほうまんだら</xref>
+<xref type="see" seq="2834597">法曼荼羅・ほうまんだら</xref>
+<xref type="see" seq="2834598">羯磨曼荼羅・かつままんだら</xref>
@@ -13 +17,0 @@
-<misc>&obsc;</misc>
1. A 2008-05-19 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2374320 Active (id: 1970886)
地上波
ちじょうは
1. [n]
▶ ground wave
▶ terrestrial broadcast signal (i.e. not satellite)
2. [adj-no]
▶ terrestrial
▶ over-the-air



History:
3. A 2018-02-08 09:23:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Need not be TV.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>non-satellite TV broadcast</gloss>
+<gloss>terrestrial broadcast signal (i.e. not satellite)</gloss>
2. A* 2018-02-08 07:34:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
jst jwn cross etc.
研究社 英和コンピューター用語辞典:
地上波のテレビ
terrestrial television 
地上波のチャンネル
a terrestrial channel 
地上波のネットワーク
a terrestrial network
http://d.hatena.ne.jp/keyword/�Ͼ��Ƚ�%C
5%D0%BE%EC
"地上波初登場"
文字通り地上波初登場の事で、対象となる作品が過去にCS・BS・
CATVなどで放映されていた場合、「テレビ初登場」が使えないので、
この言葉が用いられる。
  Comments:
Really just one sense in Japanese, I guess, but it might be 
good to get the "terrestrial" gloss in there, I'm thinking?
  Diff:
@@ -12,2 +12,7 @@
-<field>&comp;</field>
-<gloss>airborne signal</gloss>
+<gloss>ground wave</gloss>
+<gloss>non-satellite TV broadcast</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>terrestrial</gloss>
+<gloss>over-the-air</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2420160 Active (id: 1971709)
六十の手習い
ろくじゅうのてならい
1. [exp,n] [id]
▶ beginning to learn (something) when one is old
▶ not being too old to learn



History:
5. A 2018-02-13 17:45:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
kotowaza-allguide
  Comments:
changing it to a less proverb-y gloss
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>never too old to learn</gloss>
+<gloss>not being too old to learn</gloss>
4. A* 2018-02-08 00:45:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro, ルミナス
  Comments:
I think it's used in "never too old ..." contexts too.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>never too old to learn</gloss>
3. A* 2018-02-07 18:37:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>beginning to learn when one is old</gloss>
+<gloss>beginning to learn (something) when one is old</gloss>
2. A* 2018-02-07 18:37:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -13 +14 @@
-<gloss>Never too late to learn</gloss>
+<gloss>beginning to learn when one is old</gloss>
1. A 2008-11-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2590420 Active (id: 1970957)
仏人
ふつじん
1. [n]
▶ French person
Cross references:
  ⇒ see: 2083500 フランス人 1. Frenchman; Frenchwoman



History:
4. A 2018-02-09 02:04:35  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-02-08 12:26:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not the language.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>French</gloss>
+<gloss>French person</gloss>
2. A 2010-11-02 10:59:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
With 36k Googits and 790k Yahoots, I wonder why it's only in 広辞苑?
1. A* 2010-10-31 17:01:25  Scott
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2753590 Active (id: 2206260)
アニメ化
アニメか
1. [n,vs,vt]
▶ making (a manga, video game, etc.) into an animated film or TV series
▶ anime adaptation
Cross references:
  ⇐ see: 2856117 アニメーション化【アニメーションか】 2. making (a manga, video game, etc.) into an animated film or TV series; anime adaptation

Conjugations


History:
8. A 2022-08-26 20:58:24  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-08-26 12:17:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,2 +14,2 @@
-<gloss>turning a comic, novel, etc. into an animated movie or TV series</gloss>
-<gloss>making an animated version</gloss>
+<gloss>making (a manga, video game, etc.) into an animated film or TV series</gloss>
+<gloss>anime adaptation</gloss>
6. A 2022-08-25 21:46:52  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-08-25 02:59:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vt;</pos>
4. A 2018-02-08 05:31:22  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831411 Active (id: 1970950)

ブロックチェーンブロックチェイン
1. [n] {computing}
▶ blockchain
Cross references:
  ⇐ see: 2831412 分散型台帳【ぶんさんがただいちょう】 1. blockchain



History:
4. A 2018-02-08 22:51:20  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-02-08 20:16:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki "ブロックチェインとも"
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ブロックチェイン</reb>
2. A 2017-02-06 08:55:36  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2017-02-06 02:00:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs, chiezou

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2834586 Active (id: 1970862)
神さん
かみさん
1. [n]
▶ God
▶ god
Cross references:
  ⇒ see: 1364920 神様 1. God; god



History:
3. A 2018-02-08 07:12:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1364920">神様</xref>
+<xref type="see" seq="1364920">神様・1</xref>
2. A 2018-02-08 06:21:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-07 22:16:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
nikk (don't have access to it, though)
  Comments:
proposing to split out from 神様.
さん by itself is perhaps not cause enough for [hon] (I see 
the 父さん entry doesn't have it)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2834588 Active (id: 1970729)

ダークウェブダーク・ウェブ
1. [n] {computing}
▶ dark web



History:
2. A 2018-02-08 00:31:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 00:03:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ダークウェブ 
https://en.wikipedia.org/wiki/Dark_web
  Comments:
114k googits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2834589 Active (id: 1970802)

パブリックビューイングパブリック・ビューイング
1. [n]
▶ public viewing



History:
2. A 2018-02-08 03:07:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 00:08:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr/s

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2834590 Active (id: 1970803)
家庭用ゲーム機
かていようゲームき
1. [n]
▶ home video game console
▶ home console



History:
2. A 2018-02-08 05:25:03  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 02:05:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs 世界大百科事典 第2版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2834591 Active (id: 2296351)
テレビゲーム機TVゲーム機 [sK]
テレビゲームき
1. [n]
▶ home video game console



History:
6. A 2024-03-28 08:20:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
On Googits I'd hide it.
5. A* 2024-03-28 03:31:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
per the TVゲーム entry.
  Comments:
Or not hide?
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>TVゲーム機</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2021-09-18 20:40:34  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-09-18 14:42:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/テレビゲーム
https://en.wikipedia.org/wiki/Home_video_game_console
  Comments:
Not a handheld console.
  Diff:
@@ -12,3 +12 @@
-<xref type="see" seq="2426960">ゲーム機</xref>
-<gloss>video game console</gloss>
-<gloss>gaming console</gloss>
+<gloss>home video game console</gloss>
2. A 2018-02-08 05:31:42  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2834592 Active (id: 2208554)
小説化
しょうせつか
1. [n,vs,vt]
▶ novelization
▶ turning into a novel
Cross references:
  ⇒ see: 2020710 ノベライズ 1. novelization; turning (a film script, manga, etc.) into a novel

Conjugations


History:
4. A 2022-09-14 12:25:43  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-09-14 11:45:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wiktionary.org/wiki/novelization
ノベライゼーション	5742
  Comments:
I think "novelization" is OK.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -14,2 +15,2 @@
-<gloss>novelizing</gloss>
-<gloss>novelising</gloss>
+<gloss>novelization</gloss>
+<gloss>turning into a novel</gloss>
2. A 2018-02-08 03:07:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 02:31:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
小説化	1709
ノベライズ	4159 (in daijs)
舞台化	1393 (in daijs)
映画化	29134 (in daij)
漫画化	2638
アニメ化	19575
mentioned in daijs ノベライズ entry: ヒットした映画やテレビ
ドラマのシナリオを小説化すること。ノベライゼーション。
  Comments:
novelizing rather than novelization, I guess. Because it's 
always the process, not the finished product (e.g. "小説化
したもの", "小説化作品")

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2834593 Active (id: 1970800)
舞台化
ぶたいか
1. [n,vs]
▶ adopting (novel, etc.) for the theatre (theater)

Conjugations


History:
3. A 2018-02-08 03:05:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Down the bottom reset the "Corpus" and clear the sequence number.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>5741615</ent_seq>
-<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
+<ent_corp>jmdict</ent_corp>
@@ -13 +12 @@
-<gloss>adopting (a novel, etc.) for the theatre (theater)</gloss>
+<gloss>adopting (novel, etc.) for the theatre (theater)</gloss>
2. A* 2018-02-08 02:31:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Oops, meant for jmdict, not jmnedict. Do I have to change 
the Seq number manually, or is that done automatically?
1. A* 2018-02-08 02:22:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2834594 Active (id: 2293474)

ダークネット
1. [n] {computing}
▶ darknet
▶ dark net
Cross references:
  ⇐ see: 2860392 クリアネット 1. clearnet



History:
3. A 2024-03-05 22:45:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
クリアネット	199
  Comments:
Also a netting product.
2. A 2018-02-08 22:51:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 10:46:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ダークネット 
https://www.weblio.jp/content/ダークネット (IT用語辞典バイナリ)
https://en.wikipedia.org/wiki/Darknet

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2834595 Active (id: 1971231)
大曼荼羅
だいまんだら
1. [n] {Buddhism}
▶ great mandala (in Shingon)
▶ [expl] mandala with an image of each deity
Cross references:
  ⇔ see: 2271610 四種曼荼羅【ししゅまんだら】 1. four types of mandala (in Shingon)



History:
2. A 2018-02-10 21:05:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 13:42:27  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
koj daijs
http://www.shingon.org/teachings/ShingonMikkyo/mandala.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2834596 Active (id: 1971206)
三昧耶曼荼羅
さんまやまんだら
1. [n] {Buddhism}
▶ samya mandala (in Shingon)
▶ [expl] mandala where each deity is represented by an object (lotus flower, gem, sword, etc.)
Cross references:
  ⇔ see: 2271610 四種曼荼羅【ししゅまんだら】 1. four types of mandala (in Shingon)



History:
2. A 2018-02-10 20:42:33  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 13:44:57  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
koj daijs
http://www.shingon.org/teachings/ShingonMikkyo/mandala.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2834597 Active (id: 1971216)
法曼荼羅
ほうまんだら
1. [n] {Buddhism}
▶ dharma mandala (in Shingon)
▶ [expl] mandala were each deity is represented by its seed syllable in Sanskrit
Cross references:
  ⇔ see: 2271610 四種曼荼羅【ししゅまんだら】 1. four types of mandala (in Shingon)



History:
3. A 2018-02-10 20:49:21  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-02-08 13:55:35  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
typo
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss g_type="expl">mandala were each deity is represented by its sees syllable in Sanskrit</gloss>
+<gloss g_type="expl">mandala were each deity is represented by its seed syllable in Sanskrit</gloss>
1. A* 2018-02-08 13:48:43  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
koj daijs
http://www.shingon.org/teachings/ShingonMikkyo/mandala.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2834598 Active (id: 1971222)
羯磨曼荼羅
かつままんだら
1. [n] {Buddhism}
▶ karma mandala (in Shingon)
▶ [expl] three-dimensional mandala with a sculpture of each deity
Cross references:
  ⇔ see: 2271610 四種曼荼羅【ししゅまんだら】 1. four types of mandala (in Shingon)



History:
2. A 2018-02-10 20:55:28  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 13:54:42  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
koj daijs
http://www.shingon.org/teachings/ShingonMikkyo/mandala.html
https://en.wikipedia.org/wiki/Shingon_Buddhism

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2834599 Active (id: 2153156)

メロンソーダメロン・ソーダ
1. [n] Source lang: eng "melon soda"
▶ melon-flavoured soda



History:
5. A 2021-10-22 12:37:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<lsource xml:lang="eng">melon soda</lsource>
4. A 2021-10-21 10:19:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I obviously didn't look hard at the Wiki page. It's a hoot.
3. A* 2021-10-20 10:18:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>cantaloupe-flavoured soda</gloss>
+<gloss>melon-flavoured soda</gloss>
2. A 2018-02-08 22:54:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
メロンソーダ	39762
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>メロン・ソーダ</reb>
+</r_ele>
@@ -9 +12 @@
-<gloss>cantaloupe flavoured soda</gloss>
+<gloss>cantaloupe-flavoured soda</gloss>
1. A* 2018-02-08 15:37:08  huixing
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/メロンソーダ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2834600 Active (id: 1971230)
墨譜
ぼくふはかせ [gikun]
1. [n]
▶ pitch and length marks (to accompany a Buddhist liturgical chant, etc.)
Cross references:
  ⇔ see: 1474620 博士【はかせ】 4. pitch and length marks (to accompany a Buddhist liturgical chant, etc.)



History:
3. A 2018-02-10 21:04:49  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-02-08 16:10:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
reopening
  Diff:
@@ -15,0 +16,2 @@
+<xref type="see" seq="1474620">博士・はかせ・4</xref>
+<xref type="see" seq="1474620">博士・はかせ・4</xref>
1. A 2018-02-08 16:01:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijs
  Comments:
approving for x-ref

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2834601 Active (id: 2223468)
博士 [ichi1]
はくし [ichi1]
1. [n,n-suf]
▶ doctor
▶ PhD
▶ Dr.
Cross references:
  ⇐ see: 1474620 博士【はかせ】 2. doctor; PhD; Dr.



History:
6. A 2023-03-02 20:18:11  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-03-02 11:34:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
The JEs, daijr and smaller kokugos only have one sense for this. I think the second sense is always はかせ in modern Japanese.
  Diff:
@@ -18,6 +17,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="1474620">博士・はかせ・1</xref>
-<gloss>expert</gloss>
-<gloss>learned person</gloss>
4. A 2018-12-02 12:06:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
3. A 2018-02-09 23:37:15  Marcus Richert <...address hidden...>
2. A* 2018-02-08 16:08:02  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
reopening
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>Dr.</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5014086 Active (id: 2229953)
Wii
ウィー [spec1]
1. [product]
▶ Wii (Nintendo video games console)



History:
3. A 2023-05-04 01:41:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 03:01:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 01:59:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/Wii
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>Wii</keb>
+</k_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5019822 Active (id: 2234728)

オデュッセイア [spec1] オデュッセイアーオデッセイオデッセー
1. [work]
▶ The Odyssey (epic poem attributed to Homer)



History:
4. A 2023-05-07 06:32:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
3. A 2020-03-05 22:13:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5
  Comments:
From 2460930 in JMdict. オデッセイ is also the Honda vehicle.
  Diff:
@@ -9,0 +10,6 @@
+<r_ele>
+<reb>オデッセイ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>オデッセー</reb>
+</r_ele>
2. A 2018-02-08 05:32:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 00:45:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki daij
merging in オデュッセイアー
ngrams
オデュッセイア	122
オデュッセイアー	2
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>オデュッセイアー</reb>
+</r_ele>
@@ -8,2 +11,2 @@
-<misc>&unclass;</misc>
-<gloss>Odysseia</gloss>
+<misc>&work;</misc>
+<gloss>The Odyssey (epic poem attributed to Homer)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5019823 Deleted (id: 1970746)

オデュッセイアー
1. [unclass]
▶ Odysseia



History:
2. D 2018-02-08 00:45:39  Marcus Richert <...address hidden...>
1. D* 2018-02-08 00:44:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
dupe of オデュッセイア

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5021750 Active (id: 1970777)

カズオイシグロカズオ・イシグロ
1. [person]
▶ Kazuo Ishiguro (1954.11.8-)



History:
1. A 2018-02-08 01:50:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>カズオ・イシグロ</reb>
+</r_ele>
@@ -9 +12 @@
-<gloss>Kazuo Ishiguro</gloss>
+<gloss>Kazuo Ishiguro (1954.11.8-)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5034018 Active (id: 1970763)

ゴダール
1. [surname]
▶ Godard



History:
1. A 2018-02-08 01:15:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&surname;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5038564 Active (id: 2234839)

シャーロットのおくりもの [spec1]
1. [work]
▶ Charlotte's Web (1952 novel by E. B. White, 1973 and 2006 films)



History:
3. A 2023-05-07 06:32:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 05:32:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 00:32:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>Charlotte's Web (book)</gloss>
+<gloss>Charlotte's Web (1952 novel by E. B. White, 1973 and 2006 films)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5044912 Active (id: 1970882)

スポック
1. [surname]
▶ Spock



History:
1. A 2018-02-08 09:18:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&surname;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5049018 Active (id: 1970742)

ダゴベルト
1. [male]
▶ Dagobert
2. [male]
▶ Dagoberto



History:
2. A 2018-02-08 00:40:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-07 23:15:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
http://www.hmv.co.jp/artist_ダゴベ�%
83%AB%E3%83%88%E3%83%BB%E3%83%92%E3%83%AB%E3%83%95_20000000
0113365/biography/media_all/
https://en.wikipedia.org/wiki/Dagoberto_Gilb
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&male;</misc>
@@ -10,0 +11,4 @@
+<sense>
+<misc>&male;</misc>
+<gloss>Dagoberto</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5057491 Deleted (id: 1970735)

ドン・キホーテ
1. [person]
▶ Don Quixote
2. [company]
▶ Don Quijote (discount chain store)



History:
2. D 2018-02-08 00:35:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2018-02-07 23:57:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
dupe

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5057500 Active (id: 2237367)

ドンキホーテ [spec1] ドン・キホーテ
1. [work,char]
▶ Don Quixote (book, titular character)
2. [company]
▶ Don Quijote (discount chain store)



History:
4. A 2023-05-12 07:07:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not actually a person.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<misc>&person;</misc>
+<misc>&char;</misc>
3. A 2023-05-07 06:32:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 00:34:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-07 23:57:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ドン・キホーテ</reb>
+</r_ele>
@@ -9 +12,2 @@
-<gloss>Don Quixote (book)</gloss>
+<misc>&person;</misc>
+<gloss>Don Quixote (book, titular character)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5061625 Active (id: 2234931)

ハムレット [spec1]
1. [work,person]
▶ Hamlet (play by Shakespeare)
2. [place]
▶ Hamlet



History:
3. A 2023-05-07 06:32:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 05:33:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Trimming
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>Hamlet (play by William Shakespeare and titular character)</gloss>
+<gloss>Hamlet (play by Shakespeare)</gloss>
1. A* 2018-02-08 01:20:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8,6 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&work;</misc>
+<misc>&person;</misc>
+<gloss>Hamlet (play by William Shakespeare and titular character)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<misc>&place;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5067234 Active (id: 2234964)

ピーターラビットのおはなし [spec1]
1. [work]
▶ The Tale of Peter Rabbit (book by Beatrix Potter)



History:
2. A 2023-05-07 06:32:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
1. A 2018-02-08 00:42:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>The Tale of Peter Rabbit (book)</gloss>
+<gloss>The Tale of Peter Rabbit (book by Beatrix Potter)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5074557 Active (id: 2102955)

ベートーヴェンベートーベンヴェートーベン
1. [surname]
▶ Beethoven
2. [person]
▶ Beethoven, Ludwig van (1770-1827)



History:
3. A 2021-05-20 01:38:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
Testing out a possible approach to handling entries related to specific people.
  Diff:
@@ -15,0 +16,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<misc>&person;</misc>
+<gloss>Beethoven, Ludwig van (1770-1827)</gloss>
2. A 2018-02-08 22:48:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 19:49:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ngrams
ベートーベン	7966
ベートーヴェン	12073
ヴェートーベン	58
  Comments:
more readings from the edict entry
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<reb>ベートーヴェン</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -6,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ヴェートーベン</reb>
+</r_ele>
@@ -8 +14 @@
-<misc>&person;</misc>
+<misc>&surname;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5074558 Deleted (id: 1970933)

ベートーヴェン
1. [unclass]
▶ Beethoven



History:
1. D 2018-02-08 19:49:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
dupe of 5074557

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5084742 Active (id: 2235031)
メイドインUSAメイド・イン・USA
メイドインユーエスエー [spec1]
1. [work]
▶ Made in U.S.A. (1966 film)



History:
2. A 2023-05-07 06:32:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
1. A 2018-02-08 01:14:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Made_in_U.S.A._(1966_film)
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>メイド・イン・USA</keb>
@@ -12 +15 @@
-<gloss>Made In USA (film)</gloss>
+<gloss>Made in U.S.A. (1966 film)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5091769 Active (id: 1970797)

リューベック
1. [place]
▶ Lübeck (Germany)
▶ Lubeck



History:
1. A 2018-02-08 02:34:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<gloss>Lübeck (Germany)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5095307 Active (id: 2235071)

ロスト [spec1]
1. [work]
▶ Lost (TV series)



History:
3. A 2023-05-07 06:32:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 05:33:22  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 01:56:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs+ wiki
  Diff:
@@ -8,2 +8,2 @@
-<misc>&unclass;</misc>
-<gloss>Rost</gloss>
+<misc>&work;</misc>
+<gloss>Lost (TV series)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5095940 Active (id: 2235083)

ロリータ [spec1]
1. [fem]
▶ Lolita
2. [work]
▶ Lolita (1955 novel by Vladimir Nabokov)



History:
3. A 2023-05-07 06:32:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 00:31:47  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 00:22:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -10,0 +11,4 @@
+<sense>
+<misc>&work;</misc>
+<gloss>Lolita (1955 novel by Vladimir Nabokov)</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5111137 Active (id: 2194518)
安倍晋三
あべしんぞう
1. [person]
▶ Shinzō Abe (1954.9.21-2022.7.8; Prime Minister of Japan 2006-2007 and 2012-2020)



History:
3. A 2022-07-08 11:38:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Shinzō Abe (1954.9-)</gloss>
+<gloss>Shinzō Abe (1954.9.21-2022.7.8; Prime Minister of Japan 2006-2007 and 2012-2020)</gloss>
2. A 2018-02-09 02:07:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 18:40:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Abe Shinzou (1954.9-)</gloss>
+<gloss>Shinzō Abe (1954.9-)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5115618 Active (id: 1970989)
伊藤博文
いとうひろぶみ
1. [person]
▶ Itō Hirobumi (1841.10.16-1909.10.26)



History:
2. A 2018-02-09 09:03:33  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 18:41:20 
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Itou Hirobumi (1841.10.16-1909.10.26)</gloss>
+<gloss>Itō Hirobumi (1841.10.16-1909.10.26)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5132733 Active (id: 1971000)
羽田孜
はたつとむ
1. [person]
▶ Tsutomu Hata (1935.8.24-2017.8.28)



History:
2. A 2018-02-09 09:19:37  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 18:53:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/羽田孜
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Hata Tsutomu (1935.8-)</gloss>
+<gloss>Tsutomu Hata (1935.8.24-2017.8.28)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5196415 Active (id: 2235105)

がん [spec1]
1. [surname,given]
▶ Gan
2. [work]
▶ The Wild Geese (1913 novel by Mori Ōgai)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 05:34:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 01:47:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Comments:
Assuming that Gan is a real name
  Diff:
@@ -14,0 +15,4 @@
+<sense>
+<misc>&work;</misc>
+<gloss>The Wild Geese (1913 novel by Mori Ōgai)</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5200336 Deleted (id: 1970996)
旗勤
はたつとむ
1. [person]
▶ Hata Tsutomu



History:
2. D 2018-02-09 09:12:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK.
1. D* 2018-02-08 18:55:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Can't find any evidence for this being a notable person (or 
indeed, a person at all - not even any hits on Facebook).

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5229259 Active (id: 2235113)
金閣寺
きんかくじ [spec1]
1. [place]
▶ Kinkakuji (temple in Kyoto)
▶ Golden Pavilion
2. [work]
▶ The Temple of the Golden Pavilion (1956 novel by Yukio Mishima)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 05:34:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>the Golden Pavilion</gloss>
+<gloss>Golden Pavilion</gloss>
1. A* 2018-02-08 00:58:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -12 +12,6 @@
-<gloss>Kinkakuji (Golden Pavilion in Kyoto)</gloss>
+<gloss>Kinkakuji (temple in Kyoto)</gloss>
+<gloss>the Golden Pavilion</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<misc>&work;</misc>
+<gloss>The Temple of the Golden Pavilion (1956 novel by Yukio Mishima)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5262945 Active (id: 2235127)
吾輩は猫である
わがはいはねこである [spec1]
1. [work]
▶ I Am a Cat (1906 novel by Natsume Soseki)



History:
2. A 2023-05-07 06:33:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
1. A 2018-02-08 01:36:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,2 +11,2 @@
-<misc>&unclass;</misc>
-<gloss>I Am A Cat (novel by Natsume Soseki, 1905-1906)</gloss>
+<misc>&work;</misc>
+<gloss>I Am a Cat (1906 novel by Natsume Soseki)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5282865 Active (id: 2235133)
紅楼夢
こうろうむ [spec1]
1. [work]
▶ Dream of the Red Chamber (18th century novel by Cao Xueqin)
▶ Story of the Stone



History:
4. A 2023-05-07 06:33:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
3. A 2018-02-08 18:57:16  Marcus Richert <...address hidden...>
2. A* 2018-02-08 14:11:20  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Dream of the Red Chamber (Cao Xueqin)</gloss>
+<gloss>Dream of the Red Chamber (18th century novel by Cao Xueqin)</gloss>
+<gloss>Story of the Stone</gloss>
1. A 2018-02-08 00:08:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&work;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5317631 Active (id: 1970954)
三条実美
さんじょうさねとみ
1. [person]
▶ Sanjō Sanetomi (1837-1891)



History:
2. A 2018-02-09 02:02:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 18:43:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Sanjou Sanetomi (1837-1891)</gloss>
+<gloss>Sanjō Sanetomi (1837-1891)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5318972 Active (id: 1970956)
三島由紀夫
みしまゆきお
1. [person]
▶ Yukio Mishima (1925.1.14-1970.11.25)



History:
3. A 2018-02-09 02:04:14  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-02-08 18:47:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Mishima Yukio (1925.1.14-1970.11.25)</gloss>
+<gloss>Yukio Mishima (1925.1.14-1970.11.25)</gloss>
1. A 2018-02-08 01:00:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
britannica
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Mishima Yukio (1925-1970)</gloss>
+<gloss>Mishima Yukio (1925.1.14-1970.11.25)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5343891 Active (id: 2235148)
斜陽
しゃよう [spec1]
1. [work]
▶ The Setting Sun (1947 novel by Osamu Dazai)
2. [given]
▶ Shayou



History:
3. A 2023-05-07 06:33:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 05:34:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 01:42:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Comments:
Is this a real given name?
  Diff:
@@ -10,0 +11,4 @@
+<misc>&work;</misc>
+<gloss>The Setting Sun (1947 novel by Osamu Dazai)</gloss>
+</sense>
+<sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5425517 Active (id: 1970923)
水滸伝
すいこでん
1. [work]
▶ The Water Margin (classic of Chinese literature)
▶ Outlaws of the Marsh
▶ All Men are Brothers



History:
1. A 2018-02-08 19:11:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<misc>&product;</misc>
+<misc>&work;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5428411 Active (id: 1971001)
菅直人
かんなおと
1. [person]
▶ Naoto Kan (1946.10-)



History:
2. A 2018-02-09 09:19:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 18:46:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Kan Naoto (1946.10-)</gloss>
+<gloss>Naoto Kan (1946.10-)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5458517 Active (id: 2235187)
雪国
ゆきぐに [spec1]
1. [work]
▶ Snow Country (1937 novel by Yasunari Kawabata)
2. [fem]
▶ Yukiguni



History:
3. A 2023-05-07 06:33:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 05:35:15  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 01:39:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Comments:
Is this really a name?
  Diff:
@@ -10,0 +11,4 @@
+<misc>&work;</misc>
+<gloss>Snow Country (1937 novel by Yasunari Kawabata)</gloss>
+</sense>
+<sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5558775 Active (id: 2230607)
桃太郎
ももたろう [spec1]
1. [work,char]
▶ Momotarō (Japanese folk tale and popular hero)



History:
7. A 2023-05-05 04:40:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
6. A 2021-09-04 23:00:23  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-09-04 19:47:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
https://ja.wikipedia.org/wiki/桃太郎
  Comments:
I think "male" is only used for given names.
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<misc>&person;</misc>
@@ -13,2 +12,2 @@
-<misc>&male;</misc>
-<gloss>Momotarō (legendary Japanese folk-tale hero)</gloss>
+<misc>&char;</misc>
+<gloss>Momotarō (Japanese folk tale and popular hero)</gloss>
4. A 2021-07-16 10:32:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
tarou conversion
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>Momotarou (legendary Japanese folk-tale hero)</gloss>
+<gloss>Momotarō (legendary Japanese folk-tale hero)</gloss>
3. A 2018-02-09 09:23:30  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5616239 Active (id: 2235230)
不思議の国のアリス
ふしぎのくにのアリス [spec1]
1. [work]
▶ Alice in Wonderland (novel by Lewis Carroll)
▶ Alice's Adventures in Wonderland



History:
2. A 2023-05-07 06:33:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
1. A 2018-02-08 00:08:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Alice in Wonderland (also Alice's Adventures in Wonderland) (novel by Lewis Carroll)</gloss>
+<gloss>Alice in Wonderland (novel by Lewis Carroll)</gloss>
+<gloss>Alice's Adventures in Wonderland</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5623482 Active (id: 2235236)
風立ちぬ
かぜたちぬ [spec1]
1. [work]
▶ The Wind Rises (2013 animated film)
2. [work]
▶ The Wind Has Risen (novel by Tatsuo Hori)
3. [work]
▶ Ride Like the Wind (1980 song)



History:
5. A 2023-05-07 06:33:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
4. A 2018-02-08 09:11:59  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-02-08 07:21:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Ride_Like_the_Wind
  Comments:
The Bernie Fuchs novel "Ride Like The Wind" does not seem 
to have been published with this title in Japan
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss>Ride Like The Wind (song, novel, etc.)</gloss>
+<gloss>Ride Like the Wind (1980 song)</gloss>
2. A* 2018-02-08 07:17:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr
https://en.wikipedia.org/wiki/Tatsuo_Hori
  Diff:
@@ -15,0 +16,4 @@
+<gloss>The Wind Has Risen (novel by Tatsuo Hori)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<misc>&work;</misc>
1. A* 2018-02-08 06:54:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/風立ち%E
3%81%AC_(2013%E5%B9%B4%E3%81%AE%E6%98%A0%E7%94%BB)
  Diff:
@@ -11 +11,5 @@
-<misc>&product;</misc>
+<misc>&work;</misc>
+<gloss>The Wind Rises (2013 animated film)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<misc>&work;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5671278 Active (id: 2235249)
野火
のび [spec1]
1. [work]
▶ Fires on the Plain (1951 novel by Ooka Shohei)
2. [surname]
▶ Nobi



History:
3. A 2023-05-07 06:33:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 05:35:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 01:46:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Fires_on_the_Plain_(novel)
  Comments:
Is this a real surname?
  Diff:
@@ -10,0 +11,4 @@
+<misc>&work;</misc>
+<gloss>Fires on the Plain (1951 novel by Ooka Shohei)</gloss>
+</sense>
+<sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5672510 Active (id: 1970947)
野田佳彦
のだよしひこ
1. [person]
▶ Yoshihiko Noda (1957.5.20-)



History:
2. A 2018-02-08 22:48:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 18:45:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Noda Yoshihiko (1957.5.20-)</gloss>
+<gloss>Yoshihiko Noda (1957.5.20-)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741568 Active (id: 2236953)

ゲルググ [spec1]
1. [obj,fict]
▶ Gelgoog (robot suit in the anime "Mobile Suit Gundam")



History:
3. A 2023-05-09 05:57:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -8 +9,2 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&obj;</misc>
+<misc>&fict;</misc>
2. A 2018-02-08 00:34:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-07 23:28:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ゲルグ%E
3%82%B0
http://gundam.wikia.com/wiki/MS-14_Gelgoog

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741569 Active (id: 2230786)

モビルスーツ [spec1] モビル・スーツ
1. [fict,obj]
▶ mobile suit (giant robot in the anime "Mobile Suit Gundam")



History:
5. A 2023-05-06 01:19:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
4. A 2021-10-28 00:19:44  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-10-27 14:52:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11,2 @@
-<pos>&n;</pos>
+<misc>&fict;</misc>
+<misc>&obj;</misc>
2. A 2018-02-08 00:35:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-07 23:32:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/モビル%E
3%82%B9%E3%83%BC%E3%83%84
ngrams
モビルスーツ	8728

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741570 Active (id: 2235380)
宇宙の戦士
うちゅうのせんし [spec1]
1. [work]
▶ Starship Troopers (1959 novel by Robert A. Heinlein)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 06:27:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Also mentioned in https://ja.wikipedia.org/wiki/スターシップ・トゥルーパーズ
1. A* 2018-02-07 23:38:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mentioned in daij's Heinlein entries, jawiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741571 Active (id: 2235381)

スターシップトゥルーパーズ [spec1] スターシップ・トゥルーパーズ
1. [work]
▶ Starship Troopers (film)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 06:27:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
宇宙の戦士
1. A* 2018-02-07 23:40:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki daijs+

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741573 Active (id: 2235383)
夏への扉
なつへのとびら [spec1]
1. [work]
▶ The Door into Summer (1957 novel by Robert A. Heinlein)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 09:26:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-07 23:54:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki, daijs+

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741574 Active (id: 2235384)
二都物語
にとものがたり [spec1]
1. [work]
▶ A Tale of Two Cities (1859 novel by Charles Dickens)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 06:10:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-07 23:59:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741575 Active (id: 2235385)

ロードオブザリング [spec1] ロード・オブ・ザ・リング
1. [work]
▶ The Lord of the Rings (film series)



History:
7. A 2023-05-07 06:33:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
6. A 2023-01-05 05:21:57  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-01-04 23:38:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/指輪物語
  Comments:
I think the novel is always 指輪物語.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>The Lord of the Rings (novel by JRR Tolkien, film)</gloss>
+<gloss>The Lord of the Rings (film series)</gloss>
4. A 2018-02-08 05:41:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス: The Lord of the Rings ★トールキン (J. R. R. Tolkien) 著のファンタジー小説『指輪物語』
KOD追加語彙: 〔映画〕 The Lord of the Rings ......
Wikij: ロード・オブ・ザ・リング』(原題:The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring)は、2001年の映画。
  Comments:
No harm mentioning both
3. A* 2018-02-08 00:49:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
daijs only has 指輪物語 for the novel, , daijs+ only 
mentions the film. I only get hits for the movies with ロー
ドオブザリング on amazon, not the novel.
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741576 Active (id: 2235386)
ハリーポッターと賢者の石ハリー・ポッターと賢者の石
ハリーポッターとけんじゃのいし [spec1]
1. [work]
▶ Harry Potter and the Philosopher's Stone (novel, film)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 05:42:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No.
1. A* 2018-02-08 00:04:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki
does this need two readings? (nakaguro/no nakaguro)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741577 Active (id: 2235387)
ホビットの冒険
ホビットのぼうけん [spec1]
1. [work]
▶ The Hobbit, or There and Back Again (1937 novel by J.R.R. Tolkien)



History:
4. A 2023-05-07 06:33:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
3. A 2023-01-04 23:39:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
See 指輪物語.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>The Hobbit, or There and Back Again (1937 novel by JRR Tolkien)</gloss>
+<gloss>The Hobbit, or There and Back Again (1937 novel by J.R.R. Tolkien)</gloss>
2. A 2018-02-08 00:52:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I made TLOTR just JRR.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>The Hobbit, or There and Back Again (1937 novel by J. R. R. Tolkien)</gloss>
+<gloss>The Hobbit, or There and Back Again (1937 novel by JRR Tolkien)</gloss>
1. A* 2018-02-08 00:05:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741578 Active (id: 2271743)
そして誰もいなくなった
そしてだれもいなくなった [spec1]
1. [work]
▶ And Then There Were None (1938 novel by Agatha Christie)



History:
5. A 2023-06-14 13:20:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I certainly didn't want that word used in English glosses in regular entries. Proper names are not the same thing, but I don't think it hurts to drop that old title.
4. A* 2023-06-14 05:11:20  Opencooper
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/And_Then_There_Were_None
  Comments:
I don't quite remember where – maybe on the mailing list, maybe at the 「黒んぼ」 entry – but in the past, Jim was strongly adamant that the hard n-word not be included in entries in order to protect the project. That title hasn't been used for this book since 1985, so no point keeping it here.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>Ten Little Niggers</gloss>
3. A 2023-05-07 06:33:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 09:12:28  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 00:07:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki mentioned in a couple of daijs entries

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741579 Active (id: 2235389)
ライオンと魔女
ライオンとまじょ [spec1]
1. [work]
▶ The Lion, the Witch and the Wardrobe (1950 novel by C. S. Lewis)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 00:39:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 00:09:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ライオ%E
3%83%B3%E3%81%A8%E9%AD%94%E5%A5%B3
daijs+ 世界大百科事典 第2版

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741580 Active (id: 2235390)
洞窟の女王
どうくつのじょおう [spec1]
1. [work]
▶ She: a History of Adventure (1887 novel by H. Rider Haggard)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 09:20:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 00:11:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
nipp

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741581 Active (id: 2235391)

ダヴィンチコード [spec1] ダ・ヴィンチ・コード
1. [work]
▶ The Da Vinci Code (novel, film)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 00:30:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 00:12:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741582 Active (id: 2235392)
思考は現実化する
しこうはげんじつかする [spec1]
1. [work]
▶ Think and Grow Rich (1937 book by Napoleon Hill)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 09:19:46  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 00:14:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki
https://ja.wikipedia.org/wiki/ナポ�%A
C%E3%82%AA%E3%83%B3%E3%83%BB%E3%83%92%E3%83%AB
amazon
https://www.amazon.co.jp/思考は�%
8F%BE%E5%AE%9F%E5%8C%96%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%88%E4%B8
%8A%E3%80%89-
%E3%83%8A%E3%83%9D%E3%83%AC%E3%82%AA%E3%83%B3%E3%83%BB%E
3%83%92%E3%83%AB/dp/4877713166

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741583 Active (id: 2235393)
マディソン郡の橋
マディソンぐんのはし [spec1]
1. [work]
▶ The Bridges of Madison County (1992 novel by Robert James Waller, 1995 film)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 09:10:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 00:16:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki daijs+

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741584 Active (id: 2235394)
シャーロックホームズの冒険シャーロック・ホームズの冒険
シャーロックホームズのぼうけん [spec1]
1. [work]
▶ The Adventures of Sherlock Holmes (1892 collection of short stories by Arthur Conan Doyle)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 00:46:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Just leave them out of the reading field.
1. A* 2018-02-08 00:17:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki daijs+
  Comments:
Again, nakaguro headache - two readings with restrictions, 
or one?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741585 Active (id: 2235395)
海底二万里
かいていにまんり [spec1]
1. [work]
▶ Twenty Thousand Leagues Under the Sea: A Tour of the Underwater World (1870 novel by Jules Verne)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 06:21:23  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 00:18:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741586 Active (id: 2235396)

ライフヒーリング [spec1] ライフ・ヒーリング
1. [work]
▶ You Can Heal Your Life (1984 self-help book by Louise L. Hay)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 09:19:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>You Can Heal Your Life (1984 self-help book by Louse L. Hay)</gloss>
+<gloss>You Can Heal Your Life (1984 self-help book by Louise L. Hay)</gloss>
1. A* 2018-02-08 00:20:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
enwiki 
https://www.amazon.co.jp/改訂新�%
A8%B3%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%95%E3%83%92%E3%83%BC%E3%83
%AA%E3%83%B3%E3%82%B0-
%E6%97%A7%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%95%E3%83%BB%E3%83%92%E
3%83%BC%E3%83%AA%E3%83%B3%E3%82%AF%E3%82%9B-Heal-Your-
Life/dp/4812703387/ref=sr_1_1?
s=books&ie=UTF8&qid=1518049180&sr=1-
1&refinements=p_27%3A%E3%83%AB%E3%82%A4%E3%83%BC%E3%82%B
A%E3%83%BBL%E3%83%BB%E3%83%98%E3%82%A4

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741587 Active (id: 2235397)
百年の孤独
ひゃくねんのこどく [spec1]
1. [work]
▶ One Hundred Years of Solitude (1967 novel by Gabriel García Márquez)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 09:12:47  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 00:21:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741588 Active (id: 2235398)
アルプスの少女ハイジ
アルプスのしょうじょハイジ [spec1]
1. [work]
▶ Heidi (1881 novel by Johanna Spyri, 1974 anime)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 06:16:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Also 1950s film.
1. A* 2018-02-08 00:24:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki mentioned in daijr シュピーリ entry

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741589 Active (id: 2292015)
スポック博士の育児書
スポックはかせのいくじしょ [spec1]
1. [work]
▶ The Common Sense Book of Baby and Child Care (1946 book by Benjamin Spock)



History:
5. A 2024-02-17 17:18:44  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
4. A* 2024-02-17 16:59:38  Lorenzi
  Comments:
It appears there was some confusion with the reading of 育児 (いくじ).
  Diff:
@@ -8,2 +8 @@
-<reb>スポックはかせのきょういくしょ</reb>
-<re_pri>spec1</re_pri>
+<reb>スポックはかせのいくじしょ</reb>
3. A 2023-05-07 06:33:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 09:17:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 00:25:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki mentioned in daijs スポック entry

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741590 Active (id: 2235400)
黒馬物語
くろうまものがたり [spec1]
1. [work]
▶ Black Beauty (1877 novel by Anna Sewell)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 00:40:31  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 00:27:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741591 Active (id: 2235401)
薔薇の名前
ばらのなまえ [spec1]
1. [work]
▶ The Name of the Rose (1980 novel by Umberto Eco)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 06:22:15  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 00:27:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741592 Active (id: 2235402)
鷲は舞い降りた
わしはまいおりた [spec1]
1. [work]
▶ The Eagle Has Landed (1975 novel by Jack Higgins)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 00:40:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 00:29:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki daijs+
  Comments:
The 1976 film has a different orthography, according to 
wiki: 鷲は舞いおりた

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741593 Active (id: 2235403)

ウォーターシップダウンのうさぎたち [spec1] ウォーターシップ・ダウンのうさぎたち
1. [work]
▶ Watership Down (1972 novel by Richard Adams, 1978 film)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 06:28:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 00:31:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki, mentioned in nipp entry on Adams
  Comments:
The animated feature has a different orthography, according 
to wiki: no nakaguro (unlike the book, which has a 
nakaguro).

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741594 Active (id: 2235404)

ベンハー [spec1] ベン・ハー
1. [work]
▶ Ben Hur: A Tale of the Christ (1880 novel by Lew Wallace, several films)



History:
4. A 2023-05-07 06:33:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
3. A 2018-02-08 06:31:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I guess so. Messy.
2. A 2018-02-08 06:30:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 00:36:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki, mentioned in MGM entry in 世界大百科事典 第2版
  Comments:
Should be kept separate from  ベンハー Benha (Egypt), I 
assume? Because of nakaguro?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741595 Active (id: 2235405)
モンテクリスト伯モンテ・クリスト伯
モンテクリストはく [spec1]
1. [work]
▶ The Count of Monte Cristo (1844 novel by Alexandre Dumas)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 06:32:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
One.
1. A* 2018-02-08 00:39:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs wiki
  Comments:
Again, one or two readings?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741596 Active (id: 2235406)

イリアス [spec1] イーリアス
1. [work]
▶ The Iliad (epic poem attributed to Homer)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 06:31:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 00:47:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741597 Active (id: 2235407)
仮面の告白
かめんのこくはく [spec1]
1. [work]
▶ Confessions of a Mask (1949 novel by Yukio Mishima)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 06:32:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 00:59:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741598 Active (id: 2235408)

ゲームオブスローンズ [spec1] ゲーム・オブ・スローンズ
1. [work]
▶ Game of Thrones (TV series)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 06:27:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 01:03:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki daijs+

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741599 Active (id: 2235409)

ウォーキングデッド [spec1] ウォーキング・デッド
1. [work]
▶ The Walking Dead (TV series)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 09:17:28  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 01:04:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki daijs+

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741600 Active (id: 2235410)
ハウスオブカード野望の階段ハウス・オブ・カード野望の階段
ハウスオブカードやぼうのかいだん [spec1]
1. [work]
▶ House of Cards (TV series)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 06:23:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, spaces are a no-no.
1. A* 2018-02-08 01:08:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki daijs+
  Comments:
both wiki and daijs+ use a space in the title:
ハウス・オブ・カード 野望の階段
I tried to include it in the kanji but it disappears when 
submitting. Not the end of the world

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741601 Active (id: 2235411)
ゴドーを待ちながら
ゴドーをまちながら [spec1]
1. [work]
▶ Waiting for Godot (1948 play by Samuel Beckett)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 09:17:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 01:16:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741602 Active (id: 2235412)
夜への長い旅路
よるへのながいたびじ [spec1]
1. [work]
▶ Long Day's Journey into Night (play by Eugene O'Neill)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 06:15:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Long Day's Journey into Night (play by Eugine O'Neill)</gloss>
+<gloss>Long Day's Journey into Night (play by Eugene O'Neill)</gloss>
1. A* 2018-02-08 01:23:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs+ brit nipp

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741603 Active (id: 2235413)
坊っちゃん坊つちやん
ぼっちゃん [spec1]
1. [work]
▶ Botchan (1906 novel by Natsume Sōseki)



History:
8. A 2023-05-07 06:33:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
7. A 2023-03-13 20:04:38  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2023-03-13 17:25:40  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈坊/ぼ〉〈つ/っ〉ち〈や/ゃ〉ん

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 坊っちゃん │ 359,476 │ 80.0% │ - add
│ 坊つちやん │   2,059 │  0.5% │ - add
│ 坊っちやん │   1,267 │  0.3% │ - drop
│ 坊つちゃん │     430 │  0.1% │ - drop
│ ぼっちゃん │  85,581 │ 19.1% │
│ ぼっちやん │     275 │  0.1% │
│ ぼつちやん │      42 │  0.0% │
│ ぼつちゃん │      21 │  0.0% │
╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>坊っちやん</keb>
+<keb>坊っちゃん</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>坊つちゃん</keb>
+<keb>坊つちやん</keb>
5. A 2023-03-13 08:25:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
坊つちやん	2059	0.6%
坊っちゃん	359476	99.4%
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>坊つちやん</keb>
+<keb>坊っちやん</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>坊っちゃん</keb>
+<keb>坊つちゃん</keb>
4. A 2023-03-13 00:14:13  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741604 Active (id: 2235414)

こゝろ [spec1] こころ
1. [work]
▶ Kokoro (1914 novel by Natsume Sōseki)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 06:24:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Correct. It's classed as kana.
1. A* 2018-02-08 01:37:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Comments:
tried to plug "こゝろ" into Kanji but got a "the following 
kanji are not valid" error.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741605 Active (id: 2235415)

たけくらべ [spec1]
1. [work]
▶ Takekurabe (novella by Ichiyō Higuchi)
▶ Growing Up
▶ Child's Play



History:
3. A 2023-05-07 06:33:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 06:29:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 01:43:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Takekurabe

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741606 Active (id: 2235416)
暗夜行路
あんやこうろ [spec1]
1. [work]
▶ A Dark Night's Passing (novel by Shiga Naoya)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 05:29:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 01:44:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/A_Dark_Night's_Passing

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741607 Active (id: 2235417)
蜘蛛の糸
くものいと [spec1]
1. [work]
▶ The Spider's Thread (1918 short story by Ryūnosuke Akutagawa)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 05:29:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 01:49:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Spider's_Thread

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741608 Active (id: 2235418)
八十日間世界一周
はちじゅうにちかんせかいいっしゅう [spec1]
1. [work]
▶ Around the World in Eighty Days (1873 novel by Jules Verne)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 05:28:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 01:52:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741609 Active (id: 2235419)
ザ・ソプラノズ哀愁のマフィアザソプラノズ哀愁のマフィア
ザソプラノズひげきのマフィア [spec1]
1. [work]
▶ The Sopranos (TV series)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 05:28:25  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 01:57:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki daijs+
  Comments:
Again, there's supposed to be a space in there:
"ザ・ソプラノズ 哀愁のマフィア"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741610 Active (id: 2230294)
WiiU
ウィーユー [spec1]
1. [product]
▶ Wii U (Nintendo video games console)



History:
4. A 2023-05-04 01:42:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
3. A 2018-02-08 03:00:50  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-02-08 02:02:21  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
(stylized with the space in daijs+ as well)
1. A* 2018-02-08 02:01:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/Wii_U
  Comments:
There's supposed to be a space between the "Wii" and the 
"U", but I can't get it through.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741611 Active (id: 2230295)

ニンテンドースイッチ [spec1] ニンテンドー・スイッチ
1. [product]
▶ Nintendo Switch (video game console)



History:
4. A 2023-05-04 01:42:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
3. A 2021-09-23 15:52:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Nintendo Switch (video games console)</gloss>
+<gloss>Nintendo Switch (video game console)</gloss>
2. A 2018-02-08 05:27:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 02:03:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs chiezo mini

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741612 Active (id: 2235420)
マッチ売りの少女
マッチうりのしょうじょ [spec1]
1. [work]
▶ The Little Match Girl (1845 short story by Hans Christian Andersen)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 05:27:30  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 02:13:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741613 Active (id: 2235421)
ニルスのふしぎな旅
ニルスのふしぎなたび [spec1]
1. [work]
▶ The Wonderful Adventures of Nils (1907 novel by Selma Lagerlöf, 1980 anime)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 05:27:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 02:15:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki nipp

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741614 Active (id: 2235422)
恋はデジャブ恋はデジャ・ブ
こいはデジャブ [spec1]
1. [work]
▶ Groundhog Day (1993 film)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 05:26:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 02:21:04  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki mentioned in chiezo mini entry for Raimis (the 
director)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741616 Active (id: 2235423)
セールスマンの死
セールスマンのし [spec1]
1. [work]
▶ Death of a Salesman (1949 play by Arthur Miller)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 05:26:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 02:32:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741617 Active (id: 2235424)
ベニスに死す
ベニスにしす [spec1]
1. [work]
▶ Death in Venice (1912 novella by Thomas Mann, film, opera)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 05:25:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Death in Venice (1912 novella by Thomas Mann)</gloss>
+<gloss>Death in Venice (1912 novella by Thomas Mann, film, opera)</gloss>
1. A* 2018-02-08 02:33:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741618 Active (id: 2235425)
君の名は。君の名は
きみのなは [spec1]
1. [work]
▶ Your Name (2016 animated film)



History:
5. A 2023-05-07 06:33:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
4. A 2018-02-09 02:06:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I didn't notice the "。" before. Harmless I guess.
3. A* 2018-02-08 19:00:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Might help with text glossing (and occasionally does appear 
like this)
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>君の名は</keb>
2. A 2018-02-08 09:16:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 06:52:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/君の名%E
3%81%AF%E3%80%82

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741619 Active (id: 2235426)
コクリコ坂から
コクリコざかから [spec1]
1. [work]
▶ From Up on Poppy Hill (manga, 2011 animated film)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 09:16:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 06:56:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/コクリ%E
3%82%B3%E5%9D%82%E3%81%8B%E3%82%89

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741620 Active (id: 2235427)
借りぐらしのアリエッティ
かりぐらしのアリエッティ [spec1]
1. [work]
▶ Arrietty (2010 animated film)
▶ The Borrower Arrietty
▶ The Secret World of Arrietty



History:
3. A 2023-05-07 06:33:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 09:16:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 06:59:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/コクリ%E
3%82%B3%E5%9D%82%E3%81%8B%E3%82%89
  Comments:
The novel the movie is based on is called The Borrowers/床
下の小人たち

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741621 Active (id: 2235428)
崖の上のポニョ
がけのうえのポニョ [spec1]
1. [work]
▶ Ponyo (2008 animated film)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 09:16:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 07:00:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/崖の上%E
3%81%AE%E3%83%9D%E3%83%8B%E3%83%A7
daijs+

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741622 Active (id: 2235429)
ハウルの動く城
ハウルのうごくしろ [spec1]
1. [work]
▶ Howl's Moving Castle (2004 animated film)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 09:15:51  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 07:01:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ハウル%E
3%81%AE%E5%8B%95%E3%81%8F%E5%9F%8E

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741623 Active (id: 2235430)
もののけ姫
もののけひめ [spec1]
1. [work]
▶ Princess Mononoke (1997 animated film)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 09:13:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 07:03:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ものの%E
3%81%91%E5%A7%AB

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741624 Active (id: 2235431)
魔女の宅急便
まじょのたっきゅうびん [spec1]
1. [work]
▶ Kiki's Delivery Service (1989 animated film)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 09:13:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 07:05:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/魔女の%E
5%AE%85%E6%80%A5%E4%BE%BF_(1989%E5%B9%B4%E3%81%AE%E6%98%A0%
E7%94%BB)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741625 Active (id: 2235432)
天空の城ラピュタ
てんくうのしろラピュタ [spec1]
1. [work]
▶ Laputa: Castle in the Sky (1986 animated film)
▶ Castle in the Sky



History:
3. A 2023-05-07 06:33:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 09:13:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 07:06:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/天空の%E
5%9F%8E%E3%83%A9%E3%83%94%E3%83%A5%E3%82%BF

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741626 Active (id: 2235433)
紅の豚
くれないのぶた [spec1]
1. [work]
▶ Porco Rosso (1992 animated film)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-08 09:10:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 07:07:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/紅の豚

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741627 Active (id: 2235434)
西遊記
さいゆうき [spec1] せいゆうき
1. [work]
▶ Journey to the West (classic of Chinese literature)
2. [work]
▶ Alakazam the Great (1960 animated film)
3. [work]
▶ Monkey (1978-1980 TV series)
▶ Monkey Magic
4. [work]
▶ Saiyūki (2006 TV series)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-09 23:35:20  Marcus Richert <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 19:11:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/西遊記_(
%E6%9B%96%E6%98%A7%E3%81%95%E5%9B%9E%E9%81%BF)
https://en.wikipedia.org/wiki/Monkey_(TV_series)
  Comments:
Suggesting move to enam.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>1381090</ent_seq>
-<ent_corp>jmdict</ent_corp>
+<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
@@ -14,2 +13 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>Monkey (Monkey King, Magic Monkey)</gloss>
+<misc>&work;</misc>
@@ -17,0 +16,13 @@
+<sense>
+<misc>&work;</misc>
+<gloss>Alakazam the Great (1960 animated film)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<misc>&work;</misc>
+<gloss>Monkey (1978-1980 TV series)</gloss>
+<gloss>Monkey Magic</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<misc>&work;</misc>
+<gloss>Saiyūki (2006 TV series)</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741628 Active (id: 2235435)
三国志演義
さんごくしえんぎ [spec1]
1. [work]
▶ Romance of the Three Kingdoms (14th century novel attributed to Luo Guanzhong)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-09 21:53:33  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 19:13:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij wiki
https://en.wikipedia.org/wiki/Romance_of_the_Three_Kingdoms

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741629 Active (id: 2235436)
金瓶梅
きんぺいばい [spec1]
1. [work]
▶ The Plum in the Golden Vase (classic of Chinese literature)
▶ The Golden Lotus
▶ Chin P'ing Mei
▶ Jin Ping Mei



History:
5. A 2023-05-07 06:33:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
4. A 2019-09-23 17:11:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2019-09-23 12:19:09  Nicolas Maia
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Jin_Ping_Mei
  Comments:
Another title by which it's known
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>The Golden Lotus</gloss>
2. A 2018-02-09 21:55:31  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 19:18:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij
https://en.wikipedia.org/wiki/Jin_Ping_Mei
https://press.princeton.edu/titles/5332.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741630 Active (id: 2235437)

ミクロキッズ [spec1]
1. [work]
▶ Honey, I Shrunk the Kids (film)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-09 21:34:15  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 19:44:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ミクロ%E
3%82%AD%E3%83%83%E3%82%BA
  Comments:
ミクロキッズ3 is already in here.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741631 Active (id: 2235438)
すてきな片想い
すてきなかたおもい [spec1]
1. [work]
▶ Sixteen Candles (1984 film)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-09 09:23:48  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 19:47:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/すてき%E
3%81%AA%E7%89%87%E6%83%B3%E3%81%84_(%E6%98%A0%E7%94%BB)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741632 Active (id: 2235439)
ハックルベリーフィンの冒険ハックルベリー・フィンの冒険
ハックルベリーフィンのぼうけん [spec1]
1. [work]
▶ (The) Adventures of Huckleberry Finn (1884 novel by Mark Twain)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-09 05:34:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 22:18:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij
re the "(The"): enwiki: "Adventures of Huckleberry Finn 
(or, in more recent editions, The Adventures of Huckleberry 
Finn) is a novel by Mark Twain ..."

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml