JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1095950 Active (id: 2093771)

ハッシュ
1. [n] {computing}
▶ hash (function, table, etc.)
2. [n] {food, cooking}
▶ hash
3. [n]
▶ hash (sign)
Cross references:
  ⇒ see: 2834618 ハッシュマーク 1. hash mark; hash sign; number sign



History:
6. A 2021-02-19 05:31:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fair enough. Neither edition I have access to includes that. I'll makes a fresh entry for 
it.
5. A* 2021-02-18 21:29:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: ① 静かにさせること。黙らせること。また,その時に言うことば。静かに。しっ。
       ② 醜聞などを揉み消すこと。口止めすること。
  Comments:
The "hush" sense came from daijr. I have no idea how common it is. I've never seen/heard it used before. Probably not needed.
4. A 2021-02-18 02:08:20  Marcus Richert <...address hidden...>
3. A* 2021-02-18 01:25:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I can find no support for sense 4 (hush). It's not in any JJ/JE/EJ that I have access to.
  Diff:
@@ -22,6 +21,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>hush</gloss>
-<gloss>hushing</gloss>
-<gloss>suppressing</gloss>
-</sense>
2. A 2018-02-10 20:27:19  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1155130 Active (id: 1971227)
以心伝心 [news2,nf41]
いしんでんしん [news2,nf41]
1. [n,adj-no] [yoji]
▶ telepathy
▶ tacit understanding
▶ thought transference
▶ communion of mind with mind
2. [n] [yoji] {Buddhism}
▶ non-verbal Zen Buddhist transmission to a disciple of the central tenets of Buddhism



History:
4. A 2018-02-10 21:01:24  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-02-09 14:40:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -25,0 +26 @@
+<misc>&yoji;</misc>
2. A* 2018-02-09 14:40:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj, gg5
  Comments:
Added senses.
Don't agree with "sympathy".
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<gloss>thought transference</gloss>
@@ -21 +22,5 @@
-<gloss>sympathy</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&Buddh;</field>
+<gloss>non-verbal Zen Buddhist transmission to a disciple of the central tenets of Buddhism</gloss>
1. A 2014-08-25 01:05:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<misc>&yoji;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1160320 Active (id: 1971232)
井桁
いげた
1. [n]
▶ well curb consisting of wooden beams crossed at the ends
Cross references:
  ⇐ see: 2248000 井【せい】 1. well curb
2. [n]
▶ pattern resembling the symbol #
▶ parallel crosses
3. [n]
▶ number sign
▶ hash
Cross references:
  ⇒ see: 1482300 番号記号 1. number sign; hash sign; pound sign



History:
2. A 2018-02-10 21:06:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-09 22:37:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wiktionary.org/wiki/井桁 
gg5, prog, daij
  Comments:
"Well curb" doesn't sufficiently describe what this is.
Added senses.
  Diff:
@@ -12,2 +12,13 @@
-<gloss>well lining</gloss>
-<gloss>well curb</gloss>
+<gloss>well curb consisting of wooden beams crossed at the ends</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>pattern resembling the symbol #</gloss>
+<gloss>parallel crosses</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1482300">番号記号</xref>
+<xref type="see" seq="1482300">番号記号</xref>
+<gloss>number sign</gloss>
+<gloss>hash</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1160480 Active (id: 1971233)
井筒 [news2,nf27]
いづつ [news2,nf27]
1. [n]
▶ well curb
▶ well kerb
2. [n]
▶ family crest design based on a square wooden well curb



History:
2. A 2018-02-10 21:07:07  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-09 17:14:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
GG5 has "well crib" but I can't find any evidence this term is actually used. A Google search returned nothing relevant.
  Diff:
@@ -16 +16,6 @@
-<gloss>well crib</gloss>
+<gloss>well curb</gloss>
+<gloss>well kerb</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>family crest design based on a square wooden well curb</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1200180 Active (id: 2217793)
怪しからん
けしからん
1. [exp] [uk]
▶ outrageous
▶ scandalous
▶ inexcusable
▶ disgraceful
▶ shameful
▶ rude
▶ unreasonable
Cross references:
  ⇐ see: 2834633 怪しからぬ【けしからぬ】 1. outrageous; scandalous; inexcusable; disgraceful; shameful; rude



History:
6. A 2023-01-03 03:48:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I see neither GG5 nor 中辞典 include that. I'll move it down.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>unreasonable</gloss>
@@ -19,0 +19 @@
+<gloss>unreasonable</gloss>
5. A* 2023-01-03 02:12:26  Kyle Ong <...address hidden...>
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/怪しからん/#jn-67726
  Comments:
added sense
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>unreasonable</gloss>
4. A 2018-02-10 21:09:50  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-02-09 12:12:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
More glosses.
  Diff:
@@ -13,0 +14,4 @@
+<gloss>scandalous</gloss>
+<gloss>inexcusable</gloss>
+<gloss>disgraceful</gloss>
+<gloss>shameful</gloss>
@@ -15 +18,0 @@
-<gloss>inexcusable</gloss>
2. A 2014-09-23 10:56:29  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1247270 Active (id: 1971229)
君子 [news1,nf22]
くんし [news1,nf22]
1. [n]
▶ man of virtue
▶ wise man
▶ (true) gentleman
2. [n]
▶ person of high rank
3. [n]
▶ the four gentlemen (plum, chrysanthemum, orchid, and bamboo)
Cross references:
  ⇒ see: 2448050 四君子 1. the four gentlemen (plum, chrysanthemum, orchid, and bamboo)



History:
3. A 2018-02-10 21:04:09  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-02-07 09:11:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>true gentleman</gloss>
+<gloss>(true) gentleman</gloss>
1. A* 2018-02-07 06:29:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
chujiten daij
https://en.wikipedia.org/wiki/Four_Gentlemen
  Diff:
@@ -16,0 +17,5 @@
+<gloss>wise man</gloss>
+<gloss>true gentleman</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -18 +23,5 @@
-<gloss>wise man</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2448050">四君子</xref>
+<gloss>the four gentlemen (plum, chrysanthemum, orchid, and bamboo)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1247850 Active (id: 1971243)
軍旗
ぐんき
1. [n]
▶ battle flag
▶ standard
▶ (regimental) colours
▶ colors
▶ ensign



History:
2. A 2018-02-10 21:17:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-09 17:39:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>colours</gloss>
+<gloss>standard</gloss>
+<gloss>(regimental) colours</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1259900 Active (id: 1971187)
見直す [ichi1,news1,nf12] 見なおす
みなおす [ichi1,news1,nf12]
1. [v5s,vt]
▶ to look at again
2. [v5s,vt]
▶ to re-examine (policy, estimate, plan, etc.)
▶ to review
3. [v5s,vt]
▶ to get a better opinion of
▶ to see in a more positive light
4. [v5s,vi]
▶ to improve
▶ to recover (market, illness, etc.)

Conjugations


History:
4. A 2018-02-10 15:26:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<gloss>to look again</gloss>
+<gloss>to look at again</gloss>
@@ -34 +34 @@
-<gloss>to see something in a more positive light</gloss>
+<gloss>to see in a more positive light</gloss>
3. A 2014-11-07 04:02:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
All rather fine distinctions.
2. A* 2014-11-07 01:32:52  Not Meiryo-Name <...address hidden...>
  Refs:
djr; djs; prog3e; kenkyu中
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -24,0 +26,7 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to re-examine (policy, estimate, plan, etc.)</gloss>
+<gloss>to review</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
@@ -25,0 +34,7 @@
+<gloss>to see something in a more positive light</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to improve</gloss>
+<gloss>to recover (market, illness, etc.)</gloss>
1. A 2010-05-15 03:17:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Splitting senses.
  Diff:
@@ -22,0 +22,3 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5s;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1270430 Active (id: 1971207)
御神渡りお神渡り
おみわたり
1. [n]
▶ ridged cracks that form in the ice on Lake Suwa



History:
2. A 2018-02-10 20:43:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-07 22:37:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij, google images, etc.
currently in dic.yahoo's top 10 access ranking
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>cracks that form in the ice on Lake Suwa</gloss>
+<gloss>ridged cracks that form in the ice on Lake Suwa</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1271590 Active (id: 1971202)
護摩
ごま
1. [n] {Buddhism}
▶ homa
▶ [expl] Buddhist rite of burning wooden sticks to ask a deity for blessings
Cross references:
  ⇐ see: 2208000 護摩壇【ごまだん】 1. homa-mandala (fire altar)
  ⇐ see: 2811400 焚き上げ【たきあげ】 2. ritual burning of money, cedar sticks, or other objects as an offering



History:
5. A 2018-02-10 20:30:14  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2018-02-09 19:58:27  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijs: ヌルデの木など
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss g_type="expl">Buddhist rite of burning cedar sticks to ask a deity for blessings</gloss>
+<gloss g_type="expl">Buddhist rite of burning wooden sticks to ask a deity for blessings</gloss>
3. A* 2018-02-09 19:54:34  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 koj daijs
  Comments:
Buddhists do not worship idols
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss g_type="expl">Buddhist rite of burning cedar sticks before an idol to ask for blessings</gloss>
+<gloss g_type="expl">Buddhist rite of burning cedar sticks to ask a deity for blessings</gloss>
2. A 2012-05-15 01:08:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,1 +14,1 @@
-<gloss g_type="expl">Buddhist rite of cedar-stick burning before an idol to ask for blessings</gloss>
+<gloss g_type="expl">Buddhist rite of burning cedar sticks before an idol to ask for blessings</gloss>
1. A* 2012-05-14 15:02:30  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5 daijr koj en:WP
http://en.wikipedia.org/wiki/Homa_(ritual)
  Comments:
* [fld=Buddh] – quite technical
* add direct (technical) term “homa” (etymon, used in technical discussions in English)
* elab defn (what kind of ritual is it?)
  Diff:
@@ -12,1 +12,3 @@
-<gloss>Buddhist rite of cedar-stick burning</gloss>
+<field>&Buddh;</field>
+<gloss>homa</gloss>
+<gloss g_type="expl">Buddhist rite of cedar-stick burning before an idol to ask for blessings</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1278400 Active (id: 1971235)
幸福 [ichi1,news1,nf11]
こうふく [ichi1,news1,nf11]
1. [n,adj-na]
▶ happiness
▶ well-being
▶ joy
▶ welfare
▶ blessedness



History:
2. A 2018-02-10 21:08:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-09 12:09:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
I don't think the note is necessary.
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -18,2 +18,0 @@
-<pos>&n;</pos>
-<s_inf>mainly literary</s_inf>
@@ -20,0 +20,3 @@
+<gloss>well-being</gloss>
+<gloss>joy</gloss>
+<gloss>welfare</gloss>
@@ -22,2 +23,0 @@
-<gloss>joy</gloss>
-<gloss>well-being</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1340600 Active (id: 2056372)
出来上がり [ichi1,news1,nf22] でき上がり出来上り
できあがり [ichi1,news1,nf22]
1. [n]
▶ completion
▶ finish
2. [n]
▶ workmanship
▶ result
▶ outcome



History:
4. A 2020-01-17 05:34:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2020-01-17 00:02:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
出来上がり	2384441
出来上り	        15093
でき上がり	43107
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>でき上がり</keb>
2. A 2018-02-10 21:02:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-10 15:15:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
Splitting.
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>出来上り</keb>
@@ -17,0 +21 @@
+<gloss>completion</gloss>
@@ -19,4 +23,6 @@
-<gloss>completion</gloss>
-<gloss>ready</gloss>
-<gloss>made for</gloss>
-<gloss>cut out</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>workmanship</gloss>
+<gloss>result</gloss>
+<gloss>outcome</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1362450 Active (id: 2153348)
新羅 [news2,nf42]
しらぎ [news2,nf42] しんら
1. [n] [hist]
▶ Silla (ancient Korean kingdom; 57 BCE-935 CE)
Cross references:
  ⇔ see: 1300410 三国 3. Three Kingdoms (in Korea, 57 BCE-668 CE)



History:
9. A 2021-10-23 10:31:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<xref type="see" seq="1300410">三国・4</xref>
+<xref type="see" seq="1300410">三国・3</xref>
8. A 2021-10-10 11:30:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<xref type="see" seq="1300410">三国・さんごく・4</xref>
+<xref type="see" seq="1300410">三国・4</xref>
@@ -21,2 +21 @@
-<gloss>Silla</gloss>
-<gloss g_type="expl">ancient Korean kingdom (57 BCE-935 CE)</gloss>
+<gloss>Silla (ancient Korean kingdom; 57 BCE-935 CE)</gloss>
7. A 2021-10-09 11:48:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<misc>&hist;</misc>
6. A 2019-10-07 10:04:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<gloss g_type="expl">ancient Korean kingdom (57 BCE - 935 CE)</gloss>
+<gloss g_type="expl">ancient Korean kingdom (57 BCE-935 CE)</gloss>
5. A 2018-07-13 12:38:37  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<gloss g_type="expl">ancient Korean kingdom (57 BC - 935 AD)</gloss>
+<gloss g_type="expl">ancient Korean kingdom (57 BCE - 935 CE)</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1366560 Active (id: 2098657)
人一倍 [news1,nf19]
ひといちばい [news1,nf19]
1. [adv,adj-no,n]
▶ (much) more than others
▶ exceedingly
▶ extremely
▶ unusually
Cross references:
  ⇐ see: 1165690 一倍【いちばい】 2. (even) more



History:
5. A 2021-03-31 04:35:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
4. A 2018-02-10 21:00:16  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-02-10 15:11:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
Probably shouldn't mix adverb and adjective glosses.
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>more than others</gloss>
+<gloss>(much) more than others</gloss>
@@ -20,2 +20,2 @@
-<gloss>redoubled</gloss>
-<gloss>exceptional</gloss>
+<gloss>extremely</gloss>
+<gloss>unusually</gloss>
2. A 2017-04-18 23:02:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-04-18 19:55:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
GG5, prog, daijr/s
  Comments:
Added [adj-no] tag.
"Unusual" came from GG5 but based on the examples, I don't think it reflects actual usage very well.
  Diff:
@@ -15 +15,2 @@
-<pos>&adv;</pos>
+<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -17,0 +19 @@
+<gloss>exceedingly</gloss>
@@ -19 +21 @@
-<gloss>unusual</gloss>
+<gloss>exceptional</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1392250 Active (id: 2144083)
選手 [ichi1,news1,nf01]
せんしゅ [ichi1,news1,nf01]
1. [n]
▶ player (of a sport)
▶ athlete
▶ team member



History:
6. A 2021-08-10 05:01:11  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-08-10 00:09:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>player (sports)</gloss>
+<gloss>player (of a sport)</gloss>
4. A 2018-07-10 04:11:40  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-07-10 03:45:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
gg5 does have 'representative' as a gloss, but i don't see how it is more helpful than confusing.  in addition, the only translation gg5 uses it for is: 選手代表=a player [an athlete] representative, where "representative" is clearly coming from 代表.  i think it should be removed
  Diff:
@@ -21 +20,0 @@
-<gloss>representative</gloss>
2. A 2018-02-13 07:51:23  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1397220 Active (id: 1971223)
素材 [ichi1,news1,nf04]
そざい [ichi1,news1,nf04]
1. [n]
▶ ingredient
▶ (raw) material
▶ resource
2. [n]
▶ unprocessed timber
▶ raw timber
3. [n]
▶ subject matter
▶ topic



History:
2. A 2018-02-10 20:57:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 21:57:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij eij chujiten
  Comments:
didn't do a separate sense for daijs sense 3/daijr sense 2, 
felt it was probably adequately covered by sense 1.
  Diff:
@@ -18 +18,11 @@
-<gloss>raw materials</gloss>
+<gloss>ingredient</gloss>
+<gloss>(raw) material</gloss>
+<gloss>resource</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>unprocessed timber</gloss>
+<gloss>raw timber</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -19,0 +30 @@
+<gloss>topic</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1410690 Active (id: 1971247)
怠りなく怠り無く
おこたりなく
1. [adv]
▶ diligently
▶ faithfully
▶ without fail
▶ without blundering



History:
2. A 2018-02-10 21:20:51  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-07 13:30:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>怠り無く</keb>
@@ -12,0 +16,3 @@
+<gloss>faithfully</gloss>
+<gloss>without fail</gloss>
+<gloss>without blundering</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1410840 Active (id: 2171120)
替え玉 [news1,nf12] 替玉
かえだま [news1,nf12]
1. [n]
▶ stand-in
▶ proxy
▶ substitute
▶ double
▶ ringer
Cross references:
  ⇐ see: 2834624 替え玉受験【かえだまじゅけん】 1. proxy test-taking
2. [n]
▶ second serving of noodles (to add to one's remaining ramen broth)



History:
4. A 2021-12-25 21:27:52  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-12-24 16:12:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, gg5
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>stand-in</gloss>
@@ -20 +20,0 @@
-<gloss>ringer</gloss>
@@ -22,0 +23 @@
+<gloss>ringer</gloss>
@@ -26 +27 @@
-<gloss>second serving of noodles (to add to previously purchased ramen)</gloss>
+<gloss>second serving of noodles (to add to one's remaining ramen broth)</gloss>
2. A 2018-02-10 20:45:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-10 00:15:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
"1 本人だと偽って別人を使うこと。また、その人。「替え玉受験」"
Ideally we should make it clearer it's "偽って..."
  Diff:
@@ -18,0 +19,2 @@
+<gloss>proxy</gloss>
+<gloss>ringer</gloss>
@@ -24 +26 @@
-<gloss>second serving (ball) of noodles (to add to previously purchased ramen)</gloss>
+<gloss>second serving of noodles (to add to previously purchased ramen)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1488180 Active (id: 2153359)
百済
くだら
1. [n] [hist]
▶ Baekje (ancient Korean kingdom; 18 BCE-660 CE)
▶ Paekche
Cross references:
  ⇔ see: 1300410 三国 3. Three Kingdoms (in Korea, 57 BCE-668 CE)



History:
9. A 2021-10-23 10:50:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&hist;</misc>
8. A 2021-10-23 10:31:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1300410">三国・さんごく・4</xref>
+<xref type="see" seq="1300410">三国・3</xref>
7. A 2021-10-09 11:51:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Baekje</gloss>
+<gloss>Baekje (ancient Korean kingdom; 18 BCE-660 CE)</gloss>
@@ -15 +14,0 @@
-<gloss g_type="expl">ancient Korean kingdom (18 BCE-660 CE)</gloss>
6. A 2019-10-07 10:05:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss g_type="expl">ancient Korean kingdom (18 BCE - 660 CE)</gloss>
+<gloss g_type="expl">ancient Korean kingdom (18 BCE-660 CE)</gloss>
5. A 2018-07-13 20:06:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I think I prefer this in brackets, though...
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>ancient Korean kingdom (18 BCE - 660 CE)</gloss>
+<gloss g_type="expl">ancient Korean kingdom (18 BCE - 660 CE)</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1498440 Active (id: 1971214)
武漢三鎮
ぶかんさんちん
1. [n]
▶ the three Wuhan Cities



History:
3. A 2018-02-10 20:48:21  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-02-10 18:41:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think this is more suited to jmdict than jmnedict.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>the Three Wuhan Cities</gloss>
+<gloss>the three Wuhan Cities</gloss>
1. A* 2018-02-10 01:24:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
→enam?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1527770 Active (id: 1971213)
未知 [ichi1,news1,nf13]
みち [ichi1,news1,nf13]
1. [adj-no,n]
▶ not yet known
▶ unknown
▶ strange
Cross references:
  ⇔ ant: 1220460 既知 1. (already) known; established



History:
5. A 2018-02-10 20:47:54  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2018-02-09 12:24:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5, prog
  Comments:
Not [adj-na].
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
3. A 2011-05-30 05:21:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2011-05-30 04:27:06 
  Refs:
新和英中辞典 第4版; ルミナス和英辞典
  Diff:
@@ -22,0 +22,2 @@
+<gloss>unknown</gloss>
+<gloss>strange</gloss>
1. A 2011-01-06 08:24:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,0 +20,1 @@
+<xref type="ant" seq="1220460">既知</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1551340 Active (id: 2103978)
立ち行く立ちゆく
たちゆくたちいく (立ち行く) [ik]
1. [v5k-s,vi]
▶ to maintain itself
▶ to last
▶ to make itself pay
▶ to make a living
▶ to keep going

Conjugations


History:
4. A 2021-05-31 02:04:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<re_restr>立ち行く</re_restr>
3. A* 2021-05-30 22:50:10 
  Refs:
https://www.nikkei.com/paper/article/?b=20210531&ng=DGKKZO72396530Y1A520C2TL5000
外からの応援なしでは立ちゆかなくなった。
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>立ちゆく</keb>
2. A 2018-02-10 20:59:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Correct.
1. A* 2018-02-10 19:05:35  Nikolai Vavilov <...address hidden...>
  Refs:
三省堂、広辞苑、明鏡国、新明解、大辞泉
  Comments:
たちいく is not listed in most dictionaries.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>たちいく</reb>
+<reb>たちゆく</reb>
@@ -11 +11,2 @@
-<reb>たちゆく</reb>
+<reb>たちいく</reb>
+<re_inf>&ik;</re_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1572500 Active (id: 2280655)
襤褸
ぼろ [gikun] ボロ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ rag
▶ old cloth
2. [n] [uk]
▶ tattered clothes
▶ ragged clothes
▶ rags
Cross references:
  ⇐ see: 2859027 襤褸【らんる】 1. tattered clothes; ragged clothes; rag
3. [n] [uk]
▶ fault (one is trying to hide)
▶ defect
▶ weakness
4. [adj-f,adj-na] [uk]
▶ worn-out
▶ run-down
▶ shabby
▶ ragged
▶ tattered



History:
14. A 2023-10-19 22:03:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Done.
13. A* 2023-10-13 22:35:49  Jim Breen <...address hidden...>
12. A 2023-10-13 22:35:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'll approve and reopen. I need to reindex a sentence when tatoeba is back.
11. A* 2023-10-13 18:34:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, meikyo, gg5, prog, luminous
  Comments:
Splitting sense 1.
らんる only has the first two meanings. It's also marked as〔文〕in meikyo and sankoku. I'll split it out into a separate entry.
We wouldn't usually put adj-f and adj-na together but I think it's appropriate here. Daijr has a 形動 sense but it typically appears directly before the noun. Sankoku has a "造語成分" sense for this usage.
We don't typically use the gikun tag when the entry only has one reading but maybe we should. This is a discussion for GitHub but it might be better if [gikun] went on the kanji, not the reading, so that we're more like the kokugos. We would no longer be able to merge gikun/jukujikun readings with other readings but I think I prefer that approach.
  Diff:
@@ -12,3 +11,0 @@
-<reb>らんる</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -20 +16,0 @@
-<pos>&pref;</pos>
@@ -23,2 +19 @@
-<gloss>scrap</gloss>
-<gloss>tattered clothes</gloss>
+<gloss>old cloth</gloss>
@@ -28 +22,0 @@
-<pos>&pref;</pos>
@@ -30,2 +24,3 @@
-<gloss>fault (esp. in a pretense, pretence)</gloss>
-<gloss>defect</gloss>
+<gloss>tattered clothes</gloss>
+<gloss>ragged clothes</gloss>
+<gloss>rags</gloss>
@@ -33,0 +29,8 @@
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>fault (one is trying to hide)</gloss>
+<gloss>defect</gloss>
+<gloss>weakness</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-f;</pos>
@@ -35,0 +39 @@
+<gloss>worn-out</gloss>
@@ -38 +42,2 @@
-<gloss>junky</gloss>
+<gloss>ragged</gloss>
+<gloss>tattered</gloss>
10. A 2023-10-11 08:26:03  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 9 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1646180 Active (id: 1971220)
線審 [news2,nf45]
せんしん [news2,nf45]
1. [n] {sports}
▶ line judge
▶ linesman



History:
2. A 2018-02-10 20:54:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-10 00:37:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Gender-neutral term.
  Diff:
@@ -15,0 +16,2 @@
+<field>&sports;</field>
+<gloss>line judge</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1707720 Active (id: 2048740)
取り逃がす取り逃す取逃す [io]
とりにがす
1. [v5s,vt]
▶ to miss (capturing)
▶ to fail to catch
▶ to let slip

Conjugations


History:
7. A 2019-09-29 10:18:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I agree. Let's drop it.
  Diff:
@@ -17,3 +16,0 @@
-<r_ele>
-<reb>とりのがす</reb>
-</r_ele>
6. A* 2019-09-29 00:29:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
readded.  however, i don't see the need without a better reference
  Diff:
@@ -16,0 +17,3 @@
+<r_ele>
+<reb>とりのがす</reb>
+</r_ele>
5. A 2019-09-29 00:29:01  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Comments:
temporarily removing to indicate 取逃す is [io]
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
@@ -15,3 +15,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>とりのがす</reb>
4. A* 2019-09-27 10:09:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
A bit of a sweeping statement from the good people at NINJAL. No major reference has this and 逃がす/にがす and 逃す/のがす are not quite the same. I'd need to see a better case for this.
3. A* 2019-09-26 15:15:40  Dine2019 <...address hidden...>
  Refs:
複合動詞レキシコン says "とりのがす" is the same as "とりにがす"
  Diff:
@@ -15,0 +16,3 @@
+<r_ele>
+<reb>とりのがす</reb>
+</r_ele>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1793140 Active (id: 2202036)
潜在意識 [news2,nf44]
せんざいいしき [news2,nf44]
1. [n,adj-no] [yoji]
▶ subconsciousness
▶ the subconscious



History:
6. A 2022-08-05 21:59:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>subconscious (awareness)</gloss>
+<gloss>the subconscious</gloss>
5. A 2022-08-04 06:00:41  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-08-04 05:52:08  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Seems odd, but this is in both the jitenon and gakken yoji dictionaries

https://yoji.jitenon.jp/yojie/2277.html?getdata=潜在意識
https://dictionary.goo.ne.jp/word/潜在意識_(四字熟語)/
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<misc>&yoji;</misc>
3. A 2018-02-10 21:12:12  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-02-09 19:01:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
chujiten
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<misc>&yoji;</misc>
+<gloss>subconsciousness</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1832970 Active (id: 2199589)
滅多矢鱈 [ateji]
めったやたら
1. [adj-na,n] [uk]
▶ reckless
▶ indiscriminate



History:
4. A 2022-08-01 02:15:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Remove unsupported yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
3. A 2018-02-10 21:16:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Gg5, etc.
  Comments:
uk, not nokanji in such cases.
  Diff:
@@ -10 +9,0 @@
-<re_nokanji/>
@@ -15,0 +15 @@
+<misc>&uk;</misc>
2. A* 2018-02-10 16:27:41  Nikolai Vavilov <...address hidden...>
  Refs:
大辞泉
  Comments:
滅多矢鱈 is rarely used ateji
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -8,0 +10 @@
+<re_nokanji/>
1. A 2014-08-25 02:56:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&yoji;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1904040 Deleted (id: 1971226)
人一倍働く
ひといちばいはたらく
1. [v5k]
▶ to work twice as hard as others

Conjugations


History:
2. D 2018-02-10 21:00:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. D* 2018-02-10 12:31:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
A+B.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1940450 Active (id: 2096900)
聖火台
せいかだい
1. [n]
▶ Olympic cauldron
▶ Olympic flame platform



History:
4. A 2021-03-14 21:25:21  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-03-13 17:40:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Olympic Cauldron (platform (structure) bearing the Olympic flame)</gloss>
+<gloss>Olympic cauldron</gloss>
+<gloss>Olympic flame platform</gloss>
2. A 2018-02-10 20:55:07  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-09 23:27:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_people_who_have_lit_t
he_Olympic_Cauldron
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>platform (structure) bearing the Olympic flame</gloss>
+<gloss>Olympic Cauldron (platform (structure) bearing the Olympic flame)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2035480 Active (id: 2054881)
躄る膝行る
いざる
1. [v5r,vi] [uk]
▶ to shuffle (on one's bottom or knees)
▶ to crawl
2. [v5r,vi] [uk,dated]
▶ to shift position (of an object)

Conjugations


History:
4. A 2019-12-29 22:15:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<misc>&dated;</misc>
3. A 2018-02-14 06:24:54  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-02-10 16:45:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5
G n-grams:
いざる	2769
躄る	97
膝行る	81
  Comments:
Usually kana.
Added sense (not in the JEs). Meikyo notes "古い言い方".
  Diff:
@@ -15,0 +16,2 @@
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>to shuffle (on one's bottom or knees)</gloss>
@@ -17 +19,6 @@
-<gloss>to shuffle along</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>to shift position (of an object)</gloss>
1. A 2005-03-05 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2066530 Active (id: 1971199)
白膠木
ぬるでぬりでぬでヌルデ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Chinese sumac (Brucea javanica)
Cross references:
  ⇐ see: 2426050 五倍子の木【ふしのき】 1. Chinese sumac (Brucea javanica)



History:
4. A 2018-02-10 20:24:33  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-02-10 05:54:04  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 eol wiki
  Diff:
@@ -23 +23 @@
-<gloss>Japanese sumac (Rhus javanica)</gloss>
+<gloss>Chinese sumac (Brucea javanica)</gloss>
2. A 2012-07-09 17:46:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22,0 +22,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A 2005-11-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2069480 Active (id: 2070493)

よもや
1. [adv]
《with neg. sentence》
▶ surely (not)
▶ certainly (not)



History:
5. A 2020-05-27 12:05:42  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2020-05-27 11:36:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<s_inf>with neg. sentence</s_inf>
3. A 2018-02-13 08:04:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
2. A* 2018-02-10 18:49:37  Nikolai Vavilov <...address hidden...>
  Refs:
大辞泉
  Comments:
Usually used with negative verbs.
  Diff:
@@ -9,2 +9,2 @@
-<gloss>surely</gloss>
-<gloss>certainly</gloss>
+<gloss>surely (not)</gloss>
+<gloss>certainly (not)</gloss>
1. A 2005-12-22 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2153100 Active (id: 1971240)
沐猴にして冠す
もっこうにしてかんす
1. [exp] [id]
▶ to only look the part (but otherwise be wholly unsuited for it)
▶ [expl] a monkey wearing a crown



History:
10. A 2018-02-10 21:11:45  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2018-02-07 09:12:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>to only look the part (but otherwise wholly unsuited for it)</gloss>
+<gloss>to only look the part (but otherwise be wholly unsuited for it)</gloss>
8. A* 2018-02-07 09:11:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
kotowaza allguide, daij
  Diff:
@@ -13,2 +13,2 @@
-<misc>&arch;</misc>
-<gloss>to be an incompetent leader (like a monkey wearing a crown)</gloss>
+<gloss>to only look the part (but otherwise wholly unsuited for it)</gloss>
+<gloss g_type="expl">a monkey wearing a crown</gloss>
7. A 2010-08-01 12:21:13  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2010-07-31 18:33:37  Scott
  Comments:
I also find 沐猴にして冠する on google.
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2165330 Active (id: 1971246)
少年老い易く学成り難し少年老いやすく学成りがたし少年老いやすく学なりがたし
しょうねんおいやすくがくなりがたし
1. [exp] [proverb]
▶ study hard while you are young
▶ [lit] boys grow old easily but getting learned is harder



History:
3. A 2018-02-10 21:20:16  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-02-07 07:44:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<k_ele>
+<keb>少年老いやすく学なりがたし</keb>
+</k_ele>
@@ -15,2 +18,3 @@
-<misc>&arch;</misc>
-<gloss>Youthful years pass quickly before one accomplishes much learning</gloss>
+<misc>&proverb;</misc>
+<gloss>study hard while you are young</gloss>
+<gloss g_type="lit">boys grow old easily but getting learned is harder</gloss>
1. A 2007-05-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2172670 Active (id: 1971201)
頑然
がんぜん
1. [adj-t,adv-to] [arch]
▶ resolute
▶ obstinate
▶ stubborn



History:
3. A 2018-02-10 20:28:43  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-02-10 16:27:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&adj-t;</pos>
@@ -12 +12,0 @@
-<pos>&adj-t;</pos>
@@ -14,0 +15,2 @@
+<gloss>obstinate</gloss>
+<gloss>stubborn</gloss>
1. A 2007-05-30 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2397120 Active (id: 1971249)
馬印馬標馬験
うまじるし
1. [n]
▶ battle standard raised next to the horse of a commander



History:
3. A 2018-02-10 21:22:13  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-02-09 17:46:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj, gg5
  Diff:
@@ -5,0 +6,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>馬標</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>馬験</keb>
@@ -12 +18 @@
-<gloss>commander's battle standard</gloss>
+<gloss>battle standard raised next to the horse of a commander</gloss>
1. A 2008-06-29 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2399270 Active (id: 1971215)
母ちゃん
かあちゃん
1. [n] [chn]
▶ mum
▶ mom
▶ mummy
▶ mommy
Cross references:
  ⇔ see: 2399260 お母ちゃん 1. mum; mom
2. [n] [fam]
▶ the missus



History:
3. A 2018-02-10 20:48:54  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-02-07 22:19:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr
"①  幼児などが..."
and 父ちゃん is marked as chn, so for consistency
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<misc>&fam;</misc>
+<misc>&chn;</misc>
@@ -15,0 +16,7 @@
+<gloss>mummy</gloss>
+<gloss>mommy</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&fam;</misc>
+<gloss>the missus</gloss>
1. A 2008-07-23 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2400020 Active (id: 1971211)
スキー板
スキーいた
1. [n]
▶ ski
▶ skis
Cross references:
  ⇐ see: 1067780 スキーの板【スキーのいた】 1. ski; skis



History:
3. A 2018-02-10 20:46:35  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-02-10 17:50:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Can also refer to a single ski. Probably helpful to have the plural form as well though.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>skis (pair of)</gloss>
+<gloss>ski</gloss>
+<gloss>skis</gloss>
1. A 2008-08-08 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2404240 Deleted (id: 1971261)
選手一人一人
せんしゅひとりひとり
1. [n]
▶ each athlete
Cross references:
  ⇒ see: 1612530 一人一人 1. each (person); individually; one by one; one at a time; in turn



History:
3. D 2018-02-11 04:39:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. D* 2018-02-10 20:02:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Very odd.
1. A 2008-08-08 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2417340 Active (id: 1971234)
口に蜜あり腹に剣あり口に蜜有り腹に剣有り
くちにみつありはらにけんあり
1. [exp] [id]
▶ honey in one's mouth but a razor in one's belt



History:
3. A 2018-02-10 21:07:47  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-02-07 06:23:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij
https://books.google.com/books?
id=RAsABAAAQBAJ&pg=PA188&lpg=PA188&dq=%22honey+in+his+mo
uth+but+a+razor%22&source=bl&ots=lw01FIV3K1&sig=CkNKiWrz
yCvOOLtBpxNYb3fKeUw&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjN0rqPlZPZAhUJ
64MKHTqoDIUQ6AEIJzAA#v=onepage&q=%22honey%20in%20his%20m
outh%20but%20a%20razor%22&f=false
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>口に蜜あり腹に剣あり</keb>
+</k_ele>
@@ -13 +16 @@
-<gloss>A honey tongue, a heart of gall</gloss>
+<gloss>honey in one's mouth but a razor in one's belt</gloss>
1. A 2008-11-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2418830 Active (id: 1971245)
多々益々弁ず多々ますます弁ず多多ますます弁ず多多益益弁ず
たたますますべんず
1. [exp] [proverb]
▶ the busier you are, the better you work
2. [exp] [proverb]
▶ the more, the better



History:
5. A 2018-02-10 21:19:35  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2018-02-07 07:57:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs kotowaza enwiktionary jawiktionary chujiten saito 
kojien
多々益々弁ず is by far the most frequent on twitter (ngrams: 
9 vs 10 for 多々ますます弁ず)
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>多々益々弁ず</keb>
+</k_ele>
@@ -18,0 +22,5 @@
+<gloss>the busier you are, the better you work</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<misc>&proverb;</misc>
3. A 2014-12-09 04:07:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5, koj, ngrams
  Diff:
@@ -3,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>多々ますます弁ず</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>多多ますます弁ず</keb>
+</k_ele>
2. A* 2014-12-03 04:25:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<misc>&id;</misc>
-<gloss>The more, the better</gloss>
+<misc>&proverb;</misc>
+<gloss>the more, the better</gloss>
1. A 2008-11-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2426050 Active (id: 1971198)
五倍子の木
ふしのきフシノキ (nokanji)
1. [n] [uk,rare]
▶ Chinese sumac (Brucea javanica)
Cross references:
  ⇒ see: 2066530 白膠木 1. Chinese sumac (Brucea javanica)



History:
5. A 2018-02-10 20:24:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Odd
4. A* 2018-02-10 05:55:25  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 eol wiki
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss>Japanese sumac (Rhus javanica)</gloss>
+<gloss>Chinese sumac (Brucea javanica)</gloss>
3. A 2010-08-13 00:59:32  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-08-11 17:31:24  Jean-Luc Léger <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<re_nokanji/>
1. A 2009-02-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2542420 Active (id: 1971244)
何てこった
なんてこった
1. [int] [uk]
▶ what the hell
▶ oh, great!
▶ son of a gun
▶ holy mackerel
▶ oh no!
▶ holy cow!
▶ damn!
Cross references:
  ⇐ see: 2106260 こった 1. contraction of "koto da"



History:
5. A 2018-02-10 21:18:50  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2018-02-07 19:06:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,2 +14 @@
-<gloss>WTF</gloss>
-<gloss>Oh, great!</gloss>
+<gloss>oh, great!</gloss>
@@ -18,3 +17,3 @@
-<gloss>Oh no!</gloss>
-<gloss>Holy cow!</gloss>
-<gloss>Damn!</gloss>
+<gloss>oh no!</gloss>
+<gloss>holy cow!</gloss>
+<gloss>damn!</gloss>
3. A 2012-02-28 20:34:15  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2012-02-28 07:25:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
merge of now-deleted kana-only version
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -17,0 +18,3 @@
+<gloss>Oh no!</gloss>
+<gloss>Holy cow!</gloss>
+<gloss>Damn!</gloss>
1. A 2010-05-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2552420 Active (id: 1971250)

クサリトラザメ
1. [n]
▶ chain catshark (Scyliorhinus retifer, species found in the Western Atlantic)



History:
2. A 2018-02-10 21:33:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Wikij
1. A 2010-06-14 12:13:54  James Rose

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2582770 Active (id: 1971239)
既往は咎めず
きおうはとがめず
1. [exp] [proverb]
▶ don't dwell on the past
▶ let bygones be bygones



History:
6. A 2018-02-10 21:10:31  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2018-02-07 06:02:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
tanaka corpus, 英語ことわざ教訓辞典
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>let bygones be bygones</gloss>
4. A 2017-12-05 07:56:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<s_inf>proverb</s_inf>
+<misc>&proverb;</misc>
3. A 2010-09-22 07:03:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Don't have "proverb" as a <misc> or <fld> yet, so this is causing errors..
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<misc>&proverb;</misc>
+<s_inf>proverb</s_inf>
2. A 2010-09-22 03:48:29  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<misc>&proverb;</misc>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2590970 Active (id: 1971210)
木枠
きわく
1. [n]
▶ wooden frame
▶ wooden crate
▶ wooden pallet



History:
4. A 2018-02-10 20:45:56  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-02-09 22:43:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
g-images
  Comments:
I don't think "flask" is right. "pallet", not "palette".
  Diff:
@@ -12,2 +11,0 @@
-<gloss>crate</gloss>
-<gloss>palette</gloss>
@@ -15 +13,2 @@
-<gloss>wooden flask</gloss>
+<gloss>wooden crate</gloss>
+<gloss>wooden pallet</gloss>
2. A 2010-11-05 04:39:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス, Kagaku, Eijiro
  Comments:
Quite a spread of meanings, but "crate is common.
  Diff:
@@ -12,0 +12,2 @@
+<gloss>crate</gloss>
+<gloss>palette</gloss>
@@ -13,0 +15,1 @@
+<gloss>wooden flask</gloss>
1. A* 2010-11-04 23:50:19  Scott
  Refs:
nikk
  Comments:
gg5 has packing crate but it might be wrong

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2834572 Active (id: 2101841)
心骨に刻する
しんこつにこくする
1. [exp,vs-s] [id]
▶ to engrave in one's heart

Conjugations


History:
4. A 2021-05-05 23:30:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Indeed.
3. A* 2021-05-05 23:05:18  Joe Courts
  Comments:
Derives from 刻する【 こくする 】 so should probably conjugate the same way.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>心骨に刻す</keb>
+<keb>心骨に刻する</keb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>しんこつにこくす</reb>
+<reb>しんこつにこくする</reb>
@@ -12 +12 @@
-<pos>&vz;</pos>
+<pos>&vs-s;</pos>
2. A 2018-02-10 21:09:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-07 08:47:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2834573 Active (id: 1971237)
心骨
しんこつ
1. [n]
▶ body and soul
▶ mind and body
2. [n]
▶ bottom of one's heart
▶ depth of one's heart



History:
2. A 2018-02-10 21:09:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-07 08:49:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2834595 Active (id: 1971231)
大曼荼羅
だいまんだら
1. [n] {Buddhism}
▶ great mandala (in Shingon)
▶ [expl] mandala with an image of each deity
Cross references:
  ⇔ see: 2271610 四種曼荼羅【ししゅまんだら】 1. four types of mandala (in Shingon)



History:
2. A 2018-02-10 21:05:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 13:42:27  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
koj daijs
http://www.shingon.org/teachings/ShingonMikkyo/mandala.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2834596 Active (id: 1971206)
三昧耶曼荼羅
さんまやまんだら
1. [n] {Buddhism}
▶ samya mandala (in Shingon)
▶ [expl] mandala where each deity is represented by an object (lotus flower, gem, sword, etc.)
Cross references:
  ⇔ see: 2271610 四種曼荼羅【ししゅまんだら】 1. four types of mandala (in Shingon)



History:
2. A 2018-02-10 20:42:33  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 13:44:57  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
koj daijs
http://www.shingon.org/teachings/ShingonMikkyo/mandala.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2834597 Active (id: 1971216)
法曼荼羅
ほうまんだら
1. [n] {Buddhism}
▶ dharma mandala (in Shingon)
▶ [expl] mandala were each deity is represented by its seed syllable in Sanskrit
Cross references:
  ⇔ see: 2271610 四種曼荼羅【ししゅまんだら】 1. four types of mandala (in Shingon)



History:
3. A 2018-02-10 20:49:21  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-02-08 13:55:35  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
typo
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss g_type="expl">mandala were each deity is represented by its sees syllable in Sanskrit</gloss>
+<gloss g_type="expl">mandala were each deity is represented by its seed syllable in Sanskrit</gloss>
1. A* 2018-02-08 13:48:43  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
koj daijs
http://www.shingon.org/teachings/ShingonMikkyo/mandala.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2834598 Active (id: 1971222)
羯磨曼荼羅
かつままんだら
1. [n] {Buddhism}
▶ karma mandala (in Shingon)
▶ [expl] three-dimensional mandala with a sculpture of each deity
Cross references:
  ⇔ see: 2271610 四種曼荼羅【ししゅまんだら】 1. four types of mandala (in Shingon)



History:
2. A 2018-02-10 20:55:28  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-08 13:54:42  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
koj daijs
http://www.shingon.org/teachings/ShingonMikkyo/mandala.html
https://en.wikipedia.org/wiki/Shingon_Buddhism

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2834600 Active (id: 1971230)
墨譜
ぼくふはかせ [gikun]
1. [n]
▶ pitch and length marks (to accompany a Buddhist liturgical chant, etc.)
Cross references:
  ⇔ see: 1474620 博士【はかせ】 4. pitch and length marks (to accompany a Buddhist liturgical chant, etc.)



History:
3. A 2018-02-10 21:04:49  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-02-08 16:10:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
reopening
  Diff:
@@ -15,0 +16,2 @@
+<xref type="see" seq="1474620">博士・はかせ・4</xref>
+<xref type="see" seq="1474620">博士・はかせ・4</xref>
1. A 2018-02-08 16:01:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daijs
  Comments:
approving for x-ref

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2834611 Active (id: 1971219)
穎敏
えいびん
1. [n] [arch]
▶ sharp (mind)
▶ keen
▶ acute
Cross references:
  ⇒ see: 1174940 鋭敏 1. sharp (eyes, ears, etc.); keen; acute; sensitive



History:
2. A 2018-02-10 20:54:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-09 15:14:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2834614 Active (id: 1971248)
馬簾
ばれん
1. [n]
▶ long strips of decorative paper or leather attached to a matoi
Cross references:
  ⇒ see: 2834613 纏 1. battle standard decorated with hanging strips of paper or leather



History:
2. A 2018-02-10 21:21:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-09 17:49:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2834619 Active (id: 1971203)
近代文明
きんだいぶんめい
1. [n]
▶ modern civilization
▶ modern world



History:
2. A 2018-02-10 20:31:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
1. A* 2018-02-09 22:41:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
chujiten (example)
used in 5 daijs entreis, 3 daijr
ngrams
近代文明	1769
  Comments:
A+B, but maybe worth having?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2834622 Active (id: 1971212)
最終点火者
さいしゅうてんかしゃ
1. [n]
▶ Olympic Cauldron lighter
▶ Olympic torch lighter
▶ last runner in the Olympic torch relay



History:
2. A 2018-02-10 20:47:23  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-09 23:26:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
In the Brit アトランタ・オリンピック競技大会 entry
"開会式で,闘病中のモハメド・アリが聖火の最終点火者となり話題
を呼んだ。"
ngrams
最終点火者	21
_
http://www.yomiuri.co.jp/olympic/2018/topic/20180209-
OYT1T50116.html
"最終点火者は金ヨナさん…バンクーバーで「金」"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2834623 Active (id: 1971816)
有印
ゆういん
1. [adj-no] {law}
▶ signed
▶ sealed
▶ having a signature or seal



History:
2. A 2018-02-14 06:16:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-10 00:00:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
有印公文書偽造罪 + 2 more in daijs, all crimes
http://www.courts.go.jp/vcms_lf/1syounenntuuyaku_eigo_hotei
.pdf
"有印公文書偽造罪 Forgery of an official document with 
signature or seal"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2834624 Active (id: 1971208)
替え玉受験替玉受験
かえだまじゅけん
1. [n]
▶ proxy test-taking
Cross references:
  ⇒ see: 1410840 替え玉 1. stand-in; proxy; substitute; double; ringer



History:
3. A 2018-02-10 20:44:31  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-02-10 00:13:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<xref type="see" seq="1410840">替え玉・1</xref>
1. A* 2018-02-10 00:12:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/替え玉%E
5%8F%97%E9%A8%93
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2834625 Active (id: 1971171)
泉州
せんしゅうチュアンチョウ
1. [n]
▶ Quanzhou (China)
▶ Chinchew



History:
1. A 2018-02-10 02:01:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2834626 Active (id: 2147193)

エレクトロニックスポーツエレクトロニック・スポーツ
1. [n]
▶ eSports (form of competition using video games)
▶ e-sports
▶ electronic sports
Cross references:
  ⇒ see: 2834672 eスポーツ 1. eSports (form of competition using video games); e-sports; electronic sports



History:
5. A 2021-09-19 23:23:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>eSports</gloss>
+<gloss>eSports (form of competition using video games)</gloss>
+<gloss>e-sports</gloss>
@@ -15 +15,0 @@
-<gloss g_type="expl">form of competition using video games</gloss>
4. A 2021-09-19 22:16:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="2834672">eスポーツ</xref>
+<xref type="see" seq="2834672">eスポーツ</xref>
3. A 2018-02-12 22:26:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2834672">Eスポーツ・イースポーツ</xref>
2. A 2018-02-12 22:23:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/ESports
Daijr
  Comments:
Seemed a bit oxymoronic without an explanation.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>エレクトロニックスポーツ</reb>
+</r_ele>
@@ -9,0 +13,2 @@
+<gloss>electronic sports</gloss>
+<gloss g_type="expl">form of competition using video games</gloss>
1. A* 2018-02-10 11:05:27  huixing
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/エレクトロニック・スポーツ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2834627 Active (id: 1971217)
湖北
こほく
1. [n]
▶ north of a lake
▶ north of Lake Biwa



History:
2. A 2018-02-10 20:49:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-02-10 18:17:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5010462 Deleted (id: 1971174)

アモイ
1. [place]
▶ Amoy



History:
1. D 2018-02-10 02:05:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
dupe

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5014031 Deleted (id: 1971140)

ウーハン
1. [place]
▶ Wuhan (China)



History:
1. D 2018-02-10 01:23:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
dupe

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5037143 Deleted (id: 1971149)

シーアン
1. [unclass]
▶ Sheean



History:
1. D 2018-02-10 01:32:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
dupe of 西安

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5037691 Active (id: 1971155)
瀋陽
しんようシェンヤン
1. [place]
▶ Shenyang (China) (formerly Mukden)



History:
5. A 2018-02-10 01:38:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Merge
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>しんよう</reb>
+</r_ele>
4. A 2015-01-22 01:17:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Have to hold off for now. The DTD, etc. needs working on.
3. A* 2015-01-21 07:51:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij
  Comments:
possible merge with 5729207?  they have the same meaning.  i don't know how merges work in jmnedict
2. A 2015-01-21 07:50:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
temp
1. A* 2015-01-20 22:49:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>瀋陽</keb>
+</k_ele>
@@ -9 +12 @@
-<gloss>Shenyang</gloss>
+<gloss>Shenyang (China) (formerly Mukden)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5039063 Active (id: 1971157)
汕頭
シャントウスワトースワトウ
1. [place]
▶ Shantou (China)
▶ Swatow
▶ Santow



History:
1. A 2018-02-10 01:42:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij wiki nipp
 wiki alone also has さんとう
nipp has すわとう / シャントー e.g. すわとう in hiragana (but 
daij do katakana)
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>汕頭</keb>
+</k_ele>
@@ -6,0 +10,6 @@
+<r_ele>
+<reb>スワトー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スワトウ</reb>
+</r_ele>
@@ -9 +18,3 @@
-<gloss>Shantou</gloss>
+<gloss>Shantou (China)</gloss>
+<gloss>Swatow</gloss>
+<gloss>Santow</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5039120 Deleted (id: 1971175)

シヤメン
1. [place]
▶ Xiamen (China)



History:
1. D 2018-02-10 02:05:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
dupe

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5042794 Deleted (id: 1971160)

スーチョウ
1. [place]
▶ Suzhou



History:
1. D 2018-02-10 01:43:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
dupe

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5049681 Active (id: 1971150)
済南
さいなんチーナン
1. [place]
▶ Jinan (China)



History:
1. A 2018-02-10 01:34:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -3,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>済南</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>さいなん</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5050730 Active (id: 1971172)
長沙
ちょうさチャンシャー
1. [place]
▶ Changsha (China)



History:
1. A 2018-02-10 02:02:20  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki daijs
  Diff:
@@ -3,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>長沙</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>ちょうさ</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5051050 Deleted (id: 1971129)

チョンチン
1. [place]
▶ Chongqing



History:
1. D 2018-02-10 01:15:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
dupe of  5359132

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5051205 Deleted (id: 1971168)

チンタオ
1. [place]
▶ Qingdao
▶ Tsingtao (China)



History:
1. D 2018-02-10 01:57:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
dupe

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5056161 Active (id: 1971161)
東莞
トンコワンとうかん
1. [place]
▶ Dongguan (China)



History:
1. A 2018-02-10 01:51:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki brit
  Comments:
unsure which reading is more common
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>東莞</keb>
+</k_ele>
@@ -6,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>とうかん</reb>
+</r_ele>
@@ -9 +15 @@
-<gloss>Dongguan</gloss>
+<gloss>Dongguan (China)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5061904 Active (id: 1971156)
哈爾浜
ハルビン
1. [place]
▶ Harbin (China)



History:
1. A 2018-02-10 01:39:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Comments:
(uk)
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>哈爾浜</keb>
+</k_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5062072 Deleted (id: 1971136)

ハンチョウ
1. [place]
▶ Hangzhou (China)



History:
1. D 2018-02-10 01:22:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
dupe

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5075809 Deleted (id: 1971134)

ペキン
1. [place]
▶ Beijing (China)
▶ Peqin



History:
1. D 2018-02-10 01:19:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
dupe of 5643802

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5153616 Active (id: 1971162)
温州
おんしゅううんしゅうウェンチョウウエンチョウ
1. [place]
▶ Wenzhou (China)



History:
1. A 2018-02-10 01:54:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
merging
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>おんしゅう</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12,6 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウェンチョウ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウエンチョウ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5153617 Deleted (id: 1971163)
温州
おんしゅう
1. [place]
▶ Wenzhou (China)



History:
1. D 2018-02-10 01:54:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
dupe

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5153618 Deleted (id: 1971164)
温州
ウェンチョウ
1. [place]
▶ Wenzhou (China)



History:
1. D 2018-02-10 01:55:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
dupe

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5153619 Deleted (id: 1971165)
温州
ウエンチョウ
1. [place]
▶ Wenzhou (China)



History:
1. D 2018-02-10 01:55:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
dupe

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5278987 Active (id: 1971135)
杭州
こうしゅうハンチョウ
1. [place]
▶ Hangzhou (China)
▶ Hangchow



History:
1. A 2018-02-10 01:21:50  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/杭州市
daijs
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ハンチョウ</reb>
+</r_ele>
@@ -12 +15,2 @@
-<gloss>Koushuu</gloss>
+<gloss>Hangzhou (China)</gloss>
+<gloss>Hangchow</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5359131 Active (id: 1971132)
重慶
しげよし
1. [male]
▶ Shigeyoshi



History:
1. A 2018-02-10 01:18:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/井箟重%E
6%85%B6
"井箟 重慶(いのう しげよし、1935年(昭和10年)3月15日 - )は、
日本の実業家。関西国際大学名誉教授。プロ野球オリックス野球クラブ
の元球団代表。"
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&male;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5359132 Active (id: 1971128)
重慶
じゅうけいチョンチン
1. [place]
▶ Chongqing (China)
▶ Chungking



History:
1. A 2018-02-10 01:14:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Normally read as じゅうけい, not チョンチン, on NHK etc.
I doubt the Jukei was a real name (didn't find anything 
supporting it)
  Diff:
@@ -10,5 +10,3 @@
-<sense>
-<misc>&surname;</misc>
-<misc>&given;</misc>
-<gloss>Juukei</gloss>
-</sense>
+<r_ele>
+<reb>チョンチン</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5359133 Deleted (id: 1971130)
重慶
たぜちん
1. [place]
▶ Tazechin



History:
1. D 2018-02-10 01:15:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Can't find any evidence for this being a real reading (or 
indeed a place).

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5359134 Active (id: 2232001)
重慶大学
じゅうけいだいがく [spec1]
1. [organization]
▶ Chongqing University
▶ CQU



History:
3. A 2023-05-06 06:06:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2018-02-13 07:53:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, probably. They came from a source that classified them as a place. Feel free to change them.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<misc>&place;</misc>
+<misc>&organization;</misc>
1. A* 2018-02-10 01:18:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Seems most (all?) universities are in enam as "place" - 
shouldn't they be [organization]?
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>たぜちんだいがく</reb>
+<reb>じゅうけいだいがく</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5391587 Active (id: 1971127)
上海
シャンハイ
1. [place]
▶ Shanghai (China)



History:
2. A 2018-02-10 01:12:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Shanhai</gloss>
+<gloss>Shanghai (China)</gloss>
1. A 2018-02-10 01:12:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I'm assuming this is fine
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>しゃんはい</reb>
+<reb>シャンハイ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5432760 Active (id: 1971142)
成都
せいとチェンドゥチョントゥー
1. [place]
▶ Chengdu (city in China)



History:
1. A 2018-02-10 01:25:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij wiki
  Diff:
@@ -9,0 +10,6 @@
+<r_ele>
+<reb>チェンドゥ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>チョントゥー</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5443123 Deleted (id: 1971144)
西安
しぜあん
1. [place]
▶ Shizean



History:
1. D 2018-02-10 01:30:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
Not a real reading

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5443124 Active (id: 1971148)
西安
せいあんシーアン
1. [place]
▶ Xi'an (China)



History:
1. A 2018-02-10 01:32:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>シーアン</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5443131 Active (id: 2232239)
西安建築科技大学
せいあんけんちくかぎだいがく [spec1]
1. [organization]
▶ Xian University of Architecture & Technology
▶ XAUAT



History:
3. A 2023-05-06 06:06:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2020-11-04 03:02:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
University correction
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<misc>&place;</misc>
+<misc>&organization;</misc>
1. A 2018-02-10 01:31:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>しぜあんけんちくかぎだいがく</reb>
+<reb>せいあんけんちくかぎだいがく</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5443132 Active (id: 2232240)
西安交通大学
せいあんこうつうだいがく [spec1]
1. [organization]
▶ Xian Jiaotong University



History:
3. A 2023-05-06 06:06:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2020-11-04 03:02:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
University correction
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<misc>&place;</misc>
+<misc>&organization;</misc>
1. A 2018-02-10 01:31:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>しぜあんこうつうだいがく</reb>
+<reb>せいあんこうつうだいがく</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5443139 Active (id: 2232241)
西安電子科技大学
せいあんでんしかぎだいがく [spec1]
1. [organization]
▶ Xidian University



History:
3. A 2023-05-06 06:06:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2020-11-04 03:02:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
University correction
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<misc>&place;</misc>
+<misc>&organization;</misc>
1. A 2018-02-10 01:31:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>しぜあんでんしかぎだいがく</reb>
+<reb>せいあんでんしかぎだいがく</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5451267 Deleted (id: 1971166)
青島
ちんたお
1. [place]
▶ Chintao



History:
1. D 2018-02-10 01:56:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
dupe

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5451268 Active (id: 1971167)
青島
せいとうチンタオ
1. [place]
▶ Tsingtao (China)
▶ Qingdao



History:
1. A 2018-02-10 01:57:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8,4 @@
-<reb>ちんとう</reb>
+<reb>せいとう</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>チンタオ</reb>
@@ -12,0 +16 @@
+<gloss>Qingdao</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5451276 Active (id: 2232260)
青島海洋大学
チンタオかいようだいがく [spec1]
1. [organization]
▶ Ocean University of China



History:
3. A 2023-05-06 06:06:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2020-11-04 03:02:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
University correction
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<misc>&place;</misc>
+<misc>&organization;</misc>
1. A 2018-02-10 01:58:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>ちんたおかいようだいがく</reb>
+<reb>チンタオかいようだいがく</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5451287 Active (id: 2232261)
青島大学
チンタオだいがく [spec1]
1. [organization]
▶ Qingdao University
▶ QU



History:
3. A 2023-05-06 06:06:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2020-11-04 03:02:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
University correction
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<misc>&place;</misc>
+<misc>&organization;</misc>
1. A 2018-02-10 01:57:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>ちんたおだいがく</reb>
+<reb>チンタオだいがく</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5472684 Active (id: 1971159)
蘇州
そしゅうスーチョウ
1. [place]
▶ Suzhou (China)
▶ Soochow



History:
1. A 2018-02-10 01:43:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
merge
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>スーチョウ</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5472685 Deleted (id: 1971158)
蘇州
スーチョウ
1. [place]
▶ Suzhou (China)
▶ Soochow



History:
1. D 2018-02-10 01:43:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
dupe

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5540732 Active (id: 1971143)
天津
てんしんティエンチンティエンジン
1. [place]
▶ Tianjin (China)
▶ Tientsin



History:
1. A 2018-02-10 01:29:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij wiki
  Diff:
@@ -9,0 +10,6 @@
+<r_ele>
+<reb>ティエンチン</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ティエンジン</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5573589 Deleted (id: 1971153)
南京
なんきよう
1. [surname]
▶ Nankiyou



History:
1. D 2018-02-10 01:37:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Does not seem to be real.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5573590 Active (id: 1971152)
南京
なんきん
1. [place]
▶ Nanking (China)
▶ Nanjing



History:
1. A 2018-02-10 01:36:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Nanking</gloss>
+<gloss>Nanking (China)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5582321 Active (id: 2232930)
日本英語検定協会
にほんえいごけんていきょうかい [spec1]
1. [organization]
▶ Eiken Foundation of Japan
▶ (formerly) Society for Testing English Proficiency (STEP)



History:
4. A 2023-05-06 06:08:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
3. A 2018-02-14 02:16:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Let's keep it.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Society for Testing English Proficiency (STEP)</gloss>
+<gloss>(formerly) Society for Testing English Proficiency (STEP)</gloss>
2. A* 2018-02-10 00:18:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/日本英%E
8%AA%9E%E6%A4%9C%E5%AE%9A%E5%8D%94%E4%BC%9A
http://www.eiken.or.jp/
  Comments:
Seems they changed the English name. Do we want to keep the 
old one in also? With an (obs) in front or after it?
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>Eiken Foundation of Japan</gloss>
1. A 2015-05-26 11:40:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Society for Testing English Proficiency</gloss>
+<gloss>Society for Testing English Proficiency (STEP)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5620797 Deleted (id: 1971138)
武漢
うーはん
1. [place]
▶ U-han



History:
1. D 2018-02-10 01:23:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
dupe

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5620798 Deleted (id: 1971137)
武漢
ううはん
1. [place]
▶ Uuhan



History:
1. D 2018-02-10 01:22:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
dupe

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5620799 Active (id: 1971139)
武漢
ぶかんウーハン
1. [place]
▶ Wuhan (China)



History:
1. A 2018-02-10 01:23:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ウーハン</reb>
+</r_ele>
@@ -12 +15 @@
-<gloss>Bukan</gloss>
+<gloss>Wuhan (China)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5643802 Active (id: 1971133)
北京
ペキン
1. [place]
▶ Beijing (China)
▶ Peking



History:
1. A 2018-02-10 01:19:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>ぺきん</reb>
+<reb>ペキン</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5721099 Deleted (id: 1971180)
厦門
あもい
1. [surname]
▶ Amoi
2. [place]
▶ Amoy (China)
▶ Xiamen



History:
2. D 2018-02-10 02:06:28  Marcus Richert <...address hidden...>
1. A 2018-02-10 02:05:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
dupe - no evidence of it being a surname

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5721100 Deleted (id: 1971177)
厦門
かもん
1. [place]
▶ Amoy (China)
▶ Xiamen



History:
1. D 2018-02-10 02:05:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
dupe

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5721101 Deleted (id: 1971178)
厦門
シャーメン
1. [place]
▶ Xiamen (China)
▶ Amoy



History:
1. D 2018-02-10 02:06:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
dupe

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5721102 Deleted (id: 1971179)
厦門
シャメン
1. [place]
▶ Xiamen (China)
▶ Amoy



History:
1. D 2018-02-10 02:06:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
dupe

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5723538 Active (id: 1997379)
厦門廈門
アモイシアメンシヤメンシャーメン
1. [place]
▶ Xiamen (China)
▶ Amoy



History:
2. A 2019-02-13 23:26:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
廈門	14617
厦門	57416
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>廈門</keb>
+<keb>厦門</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>厦門</keb>
+<keb>廈門</keb>
1. A 2018-02-10 02:04:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki daij
  Comments:
merging
"アモイ" is from Portuguese
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>厦門</keb>
+</k_ele>
@@ -8 +11,10 @@
-<reb>あもい</reb>
+<reb>アモイ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>シアメン</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>シヤメン</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>シャーメン</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5729207 Deleted (id: 1971154)
瀋陽
しんよう
1. [place]
▶ Shin'you



History:
3. D 2018-02-10 01:38:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
merging
2. A 2015-01-22 01:14:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not at this stage. The DTD, etc. needs working on.
1. A* 2015-01-21 07:50:02  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
possible merge with 5037691?  i don't know how merges work in  jmnedict

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741643 Active (id: 2181613)
深セン深圳
しんせん
1. [place]
▶ Shenzhen (China)



History:
7. A 2022-03-16 21:24:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
しんせん is the (Sino-)Japanese reading. Should be in hiragana.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<reb>シンセン</reb>
+<reb>しんせん</reb>
6. A 2022-03-16 11:00:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merging 5040578.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<reb>しんせん</reb>
+<reb>シンセン</reb>
5. A* 2022-03-16 03:19:09  Nicolas Maia
  Comments:
Leaning in favor of removing this reading. Could be in a separate entry.
  Diff:
@@ -12,3 +11,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>シェンチェン</reb>
4. A* 2022-03-15 23:23:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Wait, is this merge ok? With シェンチェン not matching the first surface form? Should it go back to the way it were?
3. A 2022-03-15 01:57:32  Marcus Richert <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml