JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[adj-no]
Source lang:
eng "intercollege"
▶ intercollegiate
|
|||||
2. |
[n]
▶ intercollegiate game ▶ intercollegiate competition
|
2. | A 2018-12-22 04:44:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-12-21 23:35:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij G n-grams: インターカレッジ 2685 インカレ 137275 |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,6 @@ +<pos>&adj-no;</pos> +<xref type="see" seq="2627340">インカレ</xref> +<lsource xml:lang="eng">intercollege</lsource> +<gloss>intercollegiate</gloss> +</sense> +<sense> @@ -9 +15,2 @@ -<gloss>intercollegiate (games)</gloss> +<gloss>intercollegiate game</gloss> +<gloss>intercollegiate competition</gloss> |
1. |
[n]
{computing}
▶ (data) packet
|
|||||||
2. |
[n]
▶ packet ▶ parcel ▶ package |
4. | A 2020-02-21 19:47:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-02-21 12:51:08 dine <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/パケット-7308 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,6 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>packet</gloss> +<gloss>parcel</gloss> +<gloss>package</gloss> +</sense> |
|
2. | A 2018-12-22 13:01:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -9 +9,2 @@ -<gloss>data packet</gloss> +<field>∁</field> +<gloss>(data) packet</gloss> |
|
1. | A* 2018-12-22 11:46:11 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>packet</gloss> +<gloss>data packet</gloss> |
1. |
[exp]
▶ Merry Christmas
|
12. | A 2022-01-20 03:06:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>∫</pos> +<pos>&exp;</pos> |
|
11. | A* 2021-12-27 07:36:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I tend to agree this should be an exp rather than an int, per the arguments from 2018. |
|
10. | A 2018-12-22 13:24:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'm comfortable with either or both. |
|
9. | A* 2018-12-21 15:02:26 | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Interjection "In linguistics, an interjection is a word or expression that occurs as an utterance on its own and expresses a spontaneous feeling or reaction.[1][2] The category is quite heterogeneous, and includes such things as exclamations (ouch!, wow!), curses (damn!), greetings (hey, bye), response particles (okay, oh!, m-hm, huh?), and hesitation markers (uh, er, um). " It might be a "kandoushi" in Japanese but then that would only prove that a "kandoushi" isn't the exact equivalent of "interjection" in English. |
|
8. | A* 2018-12-21 12:37:36 | |
Comments: | I really don't think this is an interjection, at least not as I understand the term. |
|
(show/hide 7 older log entries) |
1. |
[n]
《orig. from 座居, meaning "seat"》 ▶ throne ▶ crown ▶ (nobleman's) seat |
|||||
2. |
[n]
▶ government position ▶ court rank
|
|||||
3. |
[n]
▶ social standing ▶ rank ▶ class ▶ echelon ▶ rung |
|||||
4. |
[n]
▶ grade (of quality, etc.) ▶ level ▶ tier ▶ rank |
|||||
5. |
[n]
▶ position of a figure (e.g. tens, thousands) ▶ digit ▶ (decimal) place
|
11. | A 2023-05-05 22:50:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I can't see a noun sense corresponding to "degree; extent; amount" in either daijs or nikk (the two dictionaries in the kotobank link). |
|
10. | A 2023-05-05 22:47:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | These くらい/ぐらい issues are always messy, but I agree it's covered by 1154340. |
|
9. | A* 2023-05-05 20:09:40 Nicolas Maia | |
Comments: | If I'm not mistaken, it's listed in the Kotobank source I shared. |
|
8. | A* 2023-05-05 11:47:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | That's a different entry (1154340). I'm not seeing sense 6 in any of the refs. I think it can be dropped. |
|
Diff: | @@ -12,3 +11,0 @@ -<r_ele> -<reb>ぐらい</reb> -</r_ele> @@ -16 +12,0 @@ -<stagr>くらい</stagr> @@ -24 +19,0 @@ -<stagr>くらい</stagr> @@ -31 +25,0 @@ -<stagr>くらい</stagr> @@ -40 +33,0 @@ -<stagr>くらい</stagr> @@ -48 +40,0 @@ -<stagr>くらい</stagr> @@ -54,8 +45,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<pos>&adv;</pos> -<xref type="see" seq="1009250">どの位</xref> -<gloss>degree</gloss> -<gloss>extent</gloss> -<gloss>amount</gloss> |
|
7. | A* 2023-05-05 11:20:19 Nicolas Maia | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/位-429901 ぐらいとも |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,3 @@ +<r_ele> +<reb>ぐらい</reb> +</r_ele> @@ -12,0 +16 @@ +<stagr>くらい</stagr> @@ -19,0 +24 @@ +<stagr>くらい</stagr> @@ -25,0 +31 @@ +<stagr>くらい</stagr> @@ -33,0 +40 @@ +<stagr>くらい</stagr> @@ -40,0 +48 @@ +<stagr>くらい</stagr> |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
▶ name of a piece of music ▶ (musical) number |
|
2. |
[n]
▶ (musical) program ▶ programme ▶ selection (of music) ▶ list of songs |
2. | A 2018-12-22 06:26:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-12-21 17:30:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog daijr: "楽曲の名前。また,演奏会などで演目を列記したもの。「―を一部変更する」「演奏―」" |
|
Comments: | I think it's clearer to have two senses here. |
|
Diff: | @@ -16 +16,6 @@ -<gloss>program</gloss> +<gloss>name of a piece of music</gloss> +<gloss>(musical) number</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>(musical) program</gloss> @@ -18,2 +23,2 @@ -<gloss>musical selection</gloss> -<gloss>tunes</gloss> +<gloss>selection (of music)</gloss> +<gloss>list of songs</gloss> |
1. |
[n]
▶ coloring ▶ colouring ▶ coloration ▶ colouration |
|
2. |
[n]
▶ color scheme ▶ colour scheme ▶ coordination (of colour) |
|
3. |
[n]
▶ (touch of) colour ▶ embellishment ▶ brilliance ▶ spice ▶ glow ▶ decoration ▶ garnish |
4. | A 2018-12-22 06:25:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-12-19 21:24:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5, prog |
|
Comments: | Splitting into senses. |
|
Diff: | @@ -22 +21,0 @@ -<pos>&vs;</pos> @@ -27 +26,3 @@ -<gloss>assortment</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -30 +31,11 @@ -<gloss>makeup</gloss> +<gloss>coordination (of colour)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>(touch of) colour</gloss> +<gloss>embellishment</gloss> +<gloss>brilliance</gloss> +<gloss>spice</gloss> +<gloss>glow</gloss> +<gloss>decoration</gloss> +<gloss>garnish</gloss> |
|
2. | A 2018-03-16 12:47:12 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 彩り 1344115 いろどり 133182 色どり 21209 色取り 13474 |
|
Comments: | reordering |
|
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<keb>色取り</keb> +<keb>色どり</keb> @@ -13 +13 @@ -<keb>色どり</keb> +<keb>色取り</keb> |
|
1. | A 2010-08-30 07:30:07 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj |
|
Comments: | merging in hendrik's submission |
|
Diff: | @@ -8,0 +8,6 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>色取り</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>色どり</keb> |
1. |
[n]
▶ commander-in-chief ▶ supreme commander |
|
2. |
[n]
{sports}
▶ captain (of a team) |
2. | A 2018-12-22 04:32:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | All 19 examples are sense 2. |
|
1. | A* 2018-12-21 22:34:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, prog |
|
Comments: | Splitting into senses. |
|
Diff: | @@ -17 +17,6 @@ -<gloss>(team) captain</gloss> +<gloss>supreme commander</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&sports;</field> +<gloss>captain (of a team)</gloss> |
1. |
[n]
▶ mountain stream ▶ valley ▶ dale |
|
2. |
[n]
▶ wetlands ▶ swamp ▶ marsh |
2. | A 2018-12-22 23:24:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-12-22 09:49:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. Google images |
|
Comments: | The images and dictionary examples confirm that modern usage is mostly of the mountain stream sense. |
|
Diff: | @@ -16,5 +15,0 @@ -<gloss>swamp</gloss> -<gloss>marsh</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> @@ -24,0 +20,6 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>wetlands</gloss> +<gloss>swamp</gloss> +<gloss>marsh</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
▶ sovereign ▶ emperor ▶ monarch |
2. | A 2018-12-22 06:00:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-12-21 15:18:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -18,0 +18 @@ +<gloss>monarch</gloss> |
1. |
[n]
▶ education for governing as a monarch ▶ kingcraft |
2. | A 2018-12-22 06:01:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-12-21 17:03:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
|
Comments: | Not academic study. |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>study of how to be a good emperor</gloss> +<gloss>education for governing as a monarch</gloss> +<gloss>kingcraft</gloss> |
1. |
[n]
▶ second in command (of an army) |
|||||
2. |
[n]
{sports}
▶ vice-captain |
|||||
3. |
[n]
▶ fourth athlete to compete in a 5-on-5 team competition (kendo, judo, etc.)
|
5. | A 2018-12-22 06:19:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2018-12-21 22:42:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki: "スポーツチームにおける主将に次ぐ役職" |
|
Comments: | Added sense. GG5 has "subcaptain" but I've never heard that before. |
|
Diff: | @@ -16 +16,6 @@ -<gloss>second in command</gloss> +<gloss>second in command (of an army)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&sports;</field> +<gloss>vice-captain</gloss> |
|
3. | A 2012-10-19 00:50:38 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -20,0 +20,1 @@ +<xref type="see" seq="1388610">先鋒・せんぽう・2</xref> |
|
2. | A 2011-06-27 23:17:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Yes, Daijisen. |
|
1. | A* 2011-06-27 21:59:23 Paul Upchurch | |
Refs: | http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=副将&dtype=0&dname=0na&stype=0&pagenum=1&index=16002900 |
|
Diff: | @@ -18,0 +18,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>fourth athlete to compete in a 5-on-5 team competition (kendo, judo, etc.)</gloss> +</sense> |
1. |
[adj-i]
▶ easily mixed up (e.g. similar words) ▶ easily mistaken ▶ confusing ▶ misleading ▶ equivocal ▶ ambiguous |
6. | A 2023-03-12 03:43:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | JEs |
|
Comments: | Simpler |
|
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>confusingly similar</gloss> +<gloss>confusing</gloss> @@ -24 +23,0 @@ -<gloss>confusing</gloss> |
|
5. | A* 2023-03-12 00:08:41 dom <...address hidden...> | |
Refs: | 新和英中辞典, wisdom |
|
Diff: | @@ -23,0 +24 @@ +<gloss>confusing</gloss> |
|
4. | A 2018-12-22 07:01:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-12-21 20:16:02 | |
Refs: | 大辞林 https://eow.alc.co.jp/search?q=紛らわしい |
|
Diff: | @@ -18 +18,3 @@ -<gloss>confusing</gloss> +<gloss>easily mixed up (e.g. similar words)</gloss> +<gloss>easily mistaken</gloss> +<gloss>confusingly similar</gloss> @@ -22 +23,0 @@ -<gloss>easily mixed up (e.g. similar words)</gloss> |
|
2. | A 2012-03-13 06:51:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ zero degrees (Celsius) ▶ freezing point
|
|||||
2. |
[n]
▶ zero (on a scale) |
6. | A 2018-12-23 16:36:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Thank you for the correction. |
|
5. | A* 2018-12-22 23:59:43 Ruairidh McGhee <...address hidden...> | |
Comments: | Correction of a misspelling, Celsius is spelt with two esses rather than two cees. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>zero degrees (Celcius)</gloss> +<gloss>zero degrees (Celsius)</gloss> |
|
4. | A 2018-07-25 11:50:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-07-25 10:58:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, meiyko |
|
Comments: | Most of the kokugos have two senses. It's not just used for temperature. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>zero degrees</gloss> +<gloss>zero degrees (Celcius)</gloss> @@ -14,0 +15,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>zero (on a scale)</gloss> +</sense> |
|
2. | A 2018-01-14 05:33:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ rain shower
|
6. | A 2021-02-21 09:55:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
5. | A* 2021-02-21 07:54:07 Tyler Winn <...address hidden...> | |
Refs: | 新明解国語辞典 第五版 にわかあめ ニハカアメ [4][3]【俄か雨・俄雨】 急に激しく降って来て、すぐやむ雨。 |
|
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<ke_inf>&io;</ke_inf> |
|
4. | A 2018-12-24 23:57:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-12-22 23:31:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | 俄か雨 is not in the dictionaries. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<ke_inf>&io;</ke_inf> @@ -20 +20,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
2. | A 2017-12-18 00:17:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Demoting. |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<ke_pri>ichi1</ke_pri> +<ke_pri>ichi2</ke_pri> @@ -16 +16 @@ -<re_pri>ichi1</re_pri> +<re_pri>ichi2</re_pri> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt,vi]
▶ completion of construction work ▶ completion of a building |
5. | A 2022-04-16 12:01:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-04-16 07:01:05 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | http://hayama-group.jp/enkaku.html 賃貸マンションの開発と管理業務に携わり始めました。 1979年 「バーンフリート香里ヶ丘」完工 1978年「バーンフリート八尾」完工 |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<gloss>completion of a building</gloss> |
|
3. | A 2021-11-18 00:34:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2018-12-22 06:20:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-12-21 20:00:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>completion</gloss> +<gloss>completion of construction work</gloss> |
1. |
[vs-i,vi]
▶ to rank (as) ▶ to occupy (a position) |
|
2. |
[vs-i,vi]
▶ to be located (in) ▶ to be situated |
3. | A 2021-08-20 05:28:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.edrdg.org/wwwjdic/wwwverbinf.html#suru_tag (4th paragraph) |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&vs-s;</pos> +<pos>&vs-i;</pos> @@ -17 +17 @@ -<pos>&vs-s;</pos> +<pos>&vs-i;</pos> |
|
2. | A 2018-12-22 06:14:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-12-21 23:29:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | prog, ウィズダム和英辞典 |
|
Comments: | The kokugos don't split but I think this is clearer. |
|
Diff: | @@ -12,3 +12,9 @@ -<gloss>to rank</gloss> -<gloss>to be ranked</gloss> -<gloss>to be located</gloss> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to rank (as)</gloss> +<gloss>to occupy (a position)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&vs-s;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to be located (in)</gloss> +<gloss>to be situated</gloss> |
1. |
[n]
▶ bowel pains ▶ painful loose bowels
|
2. | A 2018-12-22 06:55:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Some game. |
|
1. | A* 2018-12-19 15:33:58 | |
Comments: | Seen in a game. |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>しぶり腹</keb> |
1. |
[adj-no,n]
▶ without rank |
2. | A 2018-12-22 06:54:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-12-21 15:51:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -12,2 +13 @@ -<gloss>lacking rank</gloss> -<gloss>ordinary (citizen)</gloss> +<gloss>without rank</gloss> |
1. |
[adj-no,n]
▶ uncrowned ▶ without rank |
|
2. |
[n,adj-no]
▶ having no championship wins ▶ receiving no (major) awards |
5. | A 2018-12-22 06:46:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2018-12-21 22:13:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs (sense 2): "スポーツなどのある分野で、1位でないこと。まだ、優勝していないこと。「無冠のまま引退する」" daijr (sense 2): "名誉ある賞をもらっていないこと。「―馬」" |
|
Comments: | Splitting into senses. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15,6 @@ +<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&n;</pos> +<gloss>uncrowned</gloss> +<gloss>without rank</gloss> +</sense> +<sense> @@ -17,2 +23,2 @@ -<gloss>uncrowned</gloss> -<gloss>unawarded (esp. in spite of being shortlisted or nominated)</gloss> +<gloss>having no championship wins</gloss> +<gloss>receiving no (major) awards</gloss> |
|
3. | A 2012-03-13 06:33:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2012-03-10 14:19:08 Marcus | |
Diff: | @@ -18,1 +18,1 @@ -<gloss>unawarded</gloss> +<gloss>unawarded (esp. in spite of being shortlisted or nominated)</gloss> |
|
1. | A* 2012-03-10 14:16:00 Marcus | |
Refs: | many hits for アカデミー賞 無冠 http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20120227-00000027-flix-movi |
|
Diff: | @@ -18,0 +18,1 @@ +<gloss>unawarded</gloss> |
1. |
[n]
▶ power of the state ▶ government authority |
2. | A 2018-12-22 06:07:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-12-21 20:28:50 | |
Refs: | 大辞林 https://eow.alc.co.jp/search?q=国家権力 |
|
Comments: | The force a government has over its citizens. Wielded by police officers etc. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>government authority</gloss> |
1. |
[n]
[uk,col]
▶ gun ▶ pistol
|
|||||||
2. |
[n]
[uk]
▶ ohajiki ▶ [expl] traditional children's game similar to marbles, played with coin-shaped pieces of coloured glass or plastic
|
|||||||
3. |
[n]
[uk]
▶ repellence |
7. | A 2023-10-02 21:17:52 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | it's implied |
|
Diff: | @@ -31 +31 @@ -<gloss g_type="expl">traditional Japanese children's game similar to marbles, played with coin-shaped pieces of coloured glass or plastic</gloss> +<gloss g_type="expl">traditional children's game similar to marbles, played with coin-shaped pieces of coloured glass or plastic</gloss> |
|
6. | A 2023-10-02 20:31:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -31 +31 @@ -<gloss g_type="expl">traditional Japanese children's game similar to marbles, played with coin-shaped pieces made of coloured glass or plastic</gloss> +<gloss g_type="expl">traditional Japanese children's game similar to marbles, played with coin-shaped pieces of coloured glass or plastic</gloss> |
|
5. | A 2022-07-01 22:38:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
|
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -22 +22 @@ -<misc>&sl;</misc> +<misc>&col;</misc> @@ -28,2 +28,4 @@ -<gloss>tiddlywinks</gloss> -<gloss>marbles</gloss> +<xref type="see" seq="1270510">おはじき・1</xref> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>ohajiki</gloss> +<gloss g_type="expl">traditional Japanese children's game similar to marbles, played with coin-shaped pieces made of coloured glass or plastic</gloss> @@ -32,0 +35 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
4. | A 2018-12-30 02:12:04 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-12-22 05:57:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ハジキ 11154 はじき 103796 弾き 1868357 |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ハジキ</reb> +<re_nokanji/> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ idly ▶ lazily ▶ aimlessly
|
|||||
2. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ evasively ▶ elusively ▶ vaguely ▶ non-committally
|
|||||
3. |
[n,adj-na]
[on-mim]
▶ laziness ▶ fooling around ▶ lazy person |
4. | A 2018-12-22 06:27:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-12-19 22:12:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Comments: | Added senses. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17,19 @@ +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<xref type="see" seq="2009380">のらりくらり・2</xref> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>evasively</gloss> +<gloss>elusively</gloss> +<gloss>vaguely</gloss> +<gloss>non-committally</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&adj-na;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>laziness</gloss> +<gloss>fooling around</gloss> +<gloss>lazy person</gloss> +</sense> |
|
2. | A 2017-05-22 09:38:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-05-21 14:23:32 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 eij |
|
Comments: | not a good gloss |
|
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<pos>&vs;</pos> @@ -12 +12,0 @@ -<gloss>vaguely</gloss> |
1. |
[n,vs]
[uk]
{mahjong}
Source lang:
chi "tīngpái"
▶ tenpai ▶ fishing (i.e. needing one more tile for completion)
|
8. | A 2019-07-03 01:16:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2019-07-02 19:30:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | google translate (could be wrong, but attested here: https://quizlet.com/412860367/麻将-flash-cards/ ) |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<lsource xml:lang="chi">tingpai</lsource> +<lsource xml:lang="chi">tīngpái</lsource> |
|
6. | A 2018-12-25 14:49:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
5. | A* 2018-12-22 06:59:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Romaji version may be useful. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>tenpai</gloss> |
|
4. | A 2017-06-04 00:05:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Google hits - about 4:1. |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[int]
▶ oh, yes? ▶ really? |
4. | A 2018-12-22 13:09:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-12-22 11:50:21 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | へぇー 131563 へえ 302479 へー 686037 へぇ 1020276 |
|
Comments: | Maybe "huh" too, sometimes. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<reb>へえ</reb> +<reb>へぇ</reb> @@ -11 +11,4 @@ -<reb>へぇ</reb> +<reb>へえ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>へぇー</reb> |
|
2. | A 2018-05-02 03:57:49 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5,0 +6,6 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>へー</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>へぇ</reb> |
|
1. | A 2004-06-06 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n,adj-no]
[yoji]
▶ having no special rank or title |
6. | A 2018-12-22 23:04:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
5. | A* 2018-12-22 06:53:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Proposed merge (2/3). |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>無位無冠</keb> |
|
4. | A 2018-12-22 06:49:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-12-21 15:50:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 G n-grams: 無位無官 1847 無位無官の 1057 |
|
Comments: | I don't think the part in brackets is necessary. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -13 +14 @@ -<gloss>(an ordinary citizen) having no special rank or title</gloss> +<gloss>having no special rank or title</gloss> |
|
2. | A 2014-08-25 02:52:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
[yoji]
▶ (a plain citizen) having no special rank or title ▶ being a common citizen |
4. | D 2018-12-22 23:04:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Merge approved. |
|
3. | D* 2018-12-22 06:54:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | If merge approved. |
|
2. | A 2014-08-25 02:52:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
1. | A 2005-06-10 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp]
▶ in the early period (of something) ▶ at the beginning |
3. | A 2018-12-22 05:59:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2018-12-19 19:55:43 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.weblio.jp/content/間もない G n-grams: 間もない頃 102685 間もないころ 21092 間も無い頃 2635 間も無いころ 345 まもないころ 3212 |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>間もない頃</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>間も無い頃</keb> |
|
1. | A 2005-12-22 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[sl]
《slang term used by police and gang members》 ▶ pistol ▶ handgun |
5. | A 2018-12-24 08:58:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2018-12-22 23:16:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr: "〔隠語。普通チャカと片仮名書きにする〕拳銃のこと。" daijs: "警察・暴力団などの隠語で、凶器のこと。主に拳銃をさす。" |
|
Comments: | I don't know where "burner" and "heat" came from. |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>ちゃか</reb> +</r_ele> @@ -9,0 +13 @@ +<s_inf>slang term used by police and gang members</s_inf> @@ -11,2 +15 @@ -<gloss>burner</gloss> -<gloss>heat</gloss> +<gloss>handgun</gloss> |
|
3. | A 2018-12-22 05:59:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | RP |
|
Comments: | Reported |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<gloss>burner</gloss> |
|
2. | A* 2018-12-21 18:34:29 | |
Comments: | The audio for this says 'chako' |
|
1. | A 2005-12-22 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adv]
[on-mim]
《ぬうっと is less abrupt》 ▶ suddenly (appear, stick out) ▶ abruptly ▶ unexpectedly ▶ looming (e.g. out of the dark) |
|
2. |
[adv]
[on-mim]
▶ (stand) still and expressionless ▶ imposingly |
|
3. |
(ぬっと only)
[adv]
[on-mim]
▶ suddenly (stand up) |
5. | A 2018-12-22 13:20:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2018-12-19 22:52:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5 |
|
Comments: | Expanding. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<re_inf>&ok;</re_inf> @@ -17,0 +19 @@ +<re_inf>&ok;</re_inf> @@ -22 +24,2 @@ -<gloss>suddenly</gloss> +<s_inf>ぬうっと is less abrupt</s_inf> +<gloss>suddenly (appear, stick out)</gloss> @@ -23,0 +27,14 @@ +<gloss>unexpectedly</gloss> +<gloss>looming (e.g. out of the dark)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>(stand) still and expressionless</gloss> +<gloss>imposingly</gloss> +</sense> +<sense> +<stagr>ぬっと</stagr> +<pos>&adv;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>suddenly (stand up)</gloss> |
|
3. | A 2012-02-23 21:33:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2012-02-23 20:27:22 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5, see rejected 2685940 |
|
Comments: | sorted by hits. のっと gets the most, but they are largely due to false positives, i think |
|
Diff: | @@ -4,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>にゅっと</reb> +</r_ele> @@ -13,0 +16,3 @@ +<r_ele> +<reb>にょっと</reb> +</r_ele> |
|
1. | A 2006-06-04 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[uk]
{mahjong}
Source lang:
chi "lìzhí"
▶ rīchi ▶ riichi ▶ [expl] declaring that one is one tile away from winning while one's hand is completely concealed
|
|||||||||||||||||||||
2. |
[n]
[uk]
▶ being one step away from victory, success, failure, etc. |
18. | A 2022-04-09 11:45:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
17. | A* 2022-04-08 23:57:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Comments: | I think this is neater. |
|
Diff: | @@ -22 +22 @@ -<gloss>being one step away from completing something (winning, losing, game over, etc.)</gloss> +<gloss>being one step away from victory, success, failure, etc.</gloss> |
|
16. | A 2022-04-07 23:38:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
15. | A* 2022-04-07 23:08:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Sounds good to me. |
|
14. | A* 2022-04-06 02:06:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_mahjong#Riichi (uses "riichi") https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_mahjong_yaku#Special_criteria (uses "rīchi") |
|
Comments: | We settled a while ago on using "rīchi" but since some common sites also use "riichi" we'd better have both. We have 8 entries using "riichi" in their glosses and 6 using "rīchi". I propose to change them all to "rīchi". |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>riichi</gloss> |
|
(show/hide 13 older log entries) |
1. |
[n]
{mahjong}
▶ dora ▶ [expl] special tile that increases the han value of a hand
|
12. | A 2018-12-30 02:17:24 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
11. | A* 2018-12-26 22:04:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_Mahjong_scoring_rules#Counting_han |
|
Comments: | I think this is a better description. Other guides I checked had something similar. |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<gloss g_type="expl">special tile that doubles the score of any hand</gloss> +<gloss g_type="expl">special tile that increases the han value of a hand</gloss> |
|
10. | A 2018-12-26 21:58:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<gloss>special tile that doubles the score of any hand</gloss> +<gloss g_type="expl">special tile that doubles the score of any hand</gloss> |
|
9. | A 2018-12-25 23:14:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
8. | A* 2018-12-22 06:36:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.m.wikipedia.org/wiki/Japanese_Mahjong |
|
Comments: | Probably useful to have the romaj versions too. |
|
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<gloss>dora</gloss> |
|
(show/hide 7 older log entries) |
1. |
[n]
▶ baby monkey |
|
2. |
[n]
▶ small monkey |
5. | A 2018-12-25 10:19:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I've split the others as suggested. |
|
4. | A* 2018-12-22 23:56:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 G n-grams: 小猿 39575 子猿 13544 仔猿 4503 子ざる 6082 子ザル 14985 |
|
Comments: | Splitting into senses. We should probably do the same for 子猫 and 子犬. |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,6 @@ +<keb>子ザル</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>子ざる</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -14,0 +21,8 @@ +<re_restr>小猿</re_restr> +<re_restr>子猿</re_restr> +<re_restr>子ざる</re_restr> +<re_restr>仔猿</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>こザル</reb> +<re_restr>子ザル</re_restr> @@ -17,0 +32,4 @@ +<gloss>baby monkey</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -19 +36,0 @@ -<gloss>infant monkey</gloss> |
|
3. | A 2018-12-21 18:42:01 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>仔猿</keb> |
|
2. | A 2010-08-26 20:37:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-08-26 18:25:33 Scott | |
Refs: | koj daij |
1. |
[n]
▶ outdoor unit (esp. air conditioner condenser) |
4. | A 2018-12-22 06:21:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>outdoor unit (esp. of an air conditioner, i.e. condenser)</gloss> +<gloss>outdoor unit (esp. air conditioner condenser)</gloss> |
|
3. | A* 2018-12-21 21:44:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think "machinery" is the right word here. One gloss is probably enough. |
|
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<gloss>outdoor machinery</gloss> |
|
2. | A 2015-01-22 03:17:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, ルミナス |
|
1. | A* 2015-01-15 05:33:16 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ngrams 室外機 156203 wiki http://ja.wikipedia.org/wiki/室外機 |
1. |
[n]
{trademark}
|
5. | A 2024-04-12 21:41:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<field>&tradem;</field> |
|
4. | A 2018-12-22 12:58:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-12-22 11:17:04 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<field>∁</field> |
|
2. | A 2016-06-04 13:12:07 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-06-04 07:27:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 5M googits. |
|
Comments: | We have フェイスブック here, not in enamdict. |
1. |
[n]
{mahjong}
▶ tenpai with all potential winning tiles visible on table (impossible to win)
|
2. | A 2018-12-22 07:00:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,0 +15,2 @@ +<xref type="see" seq="2018600">聴牌</xref> +<xref type="see" seq="2018600">聴牌</xref> |
|
1. | A* 2018-12-19 14:13:03 | |
Refs: | https://mj-dragon.com/glos/ka/karaten.html http://mjall.jp/dic0023/ |
1. |
[n]
{mahjong}
▶ rīchi called after another player's rīchi
|
3. | A 2018-12-25 19:29:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Done. |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>riichi called after another player's riichi</gloss> +<gloss>rīchi called after another player's rīchi</gloss> |
|
2. | A* 2018-12-22 06:44:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think this is ok, but can someone change riichi to the form with a macron? |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,3 @@ +<xref type="see" seq="2192360">立直・1</xref> +<xref type="see" seq="2192360">立直・1</xref> +<field>&mahj;</field> |
|
1. | A* 2018-12-19 14:20:54 | |
Refs: | https://mj-dragon.com/glos/o/okkakeri-chi.html http://mjy.howtouse.jp/riichi.php (End of page) |
1. |
[n]
▶ lazybones ▶ lay-about ▶ good-for-nothing ▶ idler |
2. | A 2018-12-22 06:45:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-12-19 21:32:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
1. |
[n]
▶ (repeated) side stepping (stamina test) ▶ side-step test |
2. | A 2018-12-22 13:35:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>repetitive horizontal jumping</gloss> +<gloss>(repeated) side stepping (stamina test)</gloss> +<gloss>side-step test</gloss> |
|
1. | A* 2018-12-20 11:03:22 huixing | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/反復横跳び |
1. |
[int]
[col,abbr]
▶ Merry Christmas
|
2. | A 2018-12-22 04:45:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-12-21 11:46:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr G n-grams: 25806 |
1. |
[n]
▶ storage container ▶ preservation container |
2. | A 2018-12-22 06:17:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 保存容器 78752 |
|
Comments: | A bit A+B, but I don't mind. |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>storage container, preservation container</gloss> +<gloss>storage container</gloss> +<gloss>preservation container</gloss> |
|
1. | A* 2018-12-21 13:16:41 joel nylund <...address hidden...> | |
Refs: | https://ejje.weblio.jp/content/保存容器 |
1. |
[exp,n]
▶ person who has not won any major awards or titles despite being the best in a particular field ▶ uncrowned king |
|
2. |
[exp,n]
▶ person who wields power without holding an official rank or title |
|
3. |
[exp,n]
▶ journalist (esp. newspaper journalist) |
2. | A 2018-12-22 06:48:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-12-21 15:04:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj jwiki: "現在では、相当の実力を持ちながらも、その実力に相応しい賞やタイトルを獲得できていない人物を指す言葉となっている。多くの分野で用いられるが、特にスポーツ選手の実力を賞賛するために使われる例が多い" |
|
Comments: | Daijr only has the journalist sense whereas daijs has all three. |
1. |
[n]
▶ exaltation ▶ emotional uplift |
4. | A 2022-09-23 18:59:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-09-22 19:44:33 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 高揚感 │ 124,616 │ 93.7% │ │ 昂揚感 │ 7,925 │ 6.0% │ 🡠 adding (jitsuyou) │ こうようかん │ 424 │ 0.3% │ ╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>昂揚感</keb> |
|
2. | A 2018-12-22 06:28:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-12-21 20:47:42 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 eij G n-grams 124616 |
1. |
[adj-no]
▶ fully flat ▶ entirely flat |
|
2. |
[adj-no]
▶ full-flat (bed) ▶ lie-flat (seat) |
|
3. |
[adj-no]
▶ low-floor (bus) |
3. | A 2018-12-22 04:46:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2018-12-21 22:21:28 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,0 +17,4 @@ +<sense> +<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>low-floor (bus)</gloss> +</sense> |
|
1. | A* 2018-12-21 22:13:18 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | フルフラット 31081 daijs |
1. |
[n]
▶ superphylum
|
2. | A 2018-12-22 06:14:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | http://aquadb.fra.affrc.go.jp/~aquadb/cgi-bin/tax_hl.cgi?TTAXID=2864&LANG=jp |
|
Comments: | Checks out. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1584800">門・もん・3</xref> |
|
1. | A* 2018-12-22 01:46:09 Nicolas Maia <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/門_(分類学) https://ja.wikipedia.org/wiki/イヌ (check the infobox on the right) https://www.google.com/search?hl=ja&ei=1JUdXLjJBcSswgTQ9JHwDg&q="上門"+生物&oq="上門"+生物&gs_l=psy-ab.3...10368.10368..10646...0.0..2.0.0.......4....1..gws-wiz.sP07iZMVxG0 |
1. |
[n]
[col,abbr]
|
3. | A 2018-12-22 23:18:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<misc>&col;</misc> |
|
2. | A 2018-12-22 12:58:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-12-22 11:17:25 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Extremely common. |
1. |
[n]
▶ liking ▶ taste ▶ preference |
2. | A 2018-12-22 13:21:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-12-22 11:29:28 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijr gg5 好き好み 1971 好きこのみ 196 すき好み 38 すきこのみ No matches |
1. |
[n]
▶ interests and preferences |
2. | A 2018-12-22 13:10:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-12-22 11:31:37 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | g ng 趣味嗜好 42168 used in several daij entries e.g. オーディエンスサーベイ 視聴者調査。放送の受け手が実際に番組に接したかどうか(視聴率調査)をはじめ、番組視聴の充足度、局への注文、さらには視聴者の生活時間、趣味嗜 好(しこう)、意識や価値観などを調べて経営や番組制作に反映させるために行う。 |
1. |
[n]
[col]
▶ indirect bragging (esp. on social media; by casually showing off something bragworthy as if it were unintended) |
3. | A 2018-12-22 13:11:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2018-12-22 11:40:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | "隠れ自慢" gets some hits too (36 in the ngrams) but does not seem as common. |
|
1. | A* 2018-12-22 11:39:18 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | g ng 関節自慢 No matches 16 hits past week on twitter https://matome.naver.jp/odai/2145805457476787201 "「SNS上の間接自慢」それ、けっこうバレてるかもですよ" |
|
Comments: | Not quite the same as humblebragging. Gloss can probably be improved. |
1. |
[n]
[abbr,col]
▶ (data) packet
|
|||||
2. |
[n]
[abbr,col]
▶ mobile broadband data
|
|||||
3. |
[n]
[abbr,col]
▶ package
|
4. | A 2018-12-26 18:56:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs: "俗に、パケットまたはパッケージの略。" |
|
Diff: | @@ -19,0 +20,7 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1101710">パッケージ</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<misc>&col;</misc> +<gloss>package</gloss> +</sense> |
|
3. | A* 2018-12-22 13:07:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Reopen |
|
2. | A 2018-12-22 13:07:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | They are different things. Does daijisen have them together? I'll approve and reopen. |
|
Diff: | @@ -12 +12,6 @@ -<gloss>data packet</gloss> +<gloss>(data) packet</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&abbr;</misc> +<misc>&col;</misc> |
|
1. | A* 2018-12-22 11:47:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
1. |
[n]
▶ (mobile broadband) data cost |
2. | A 2018-12-22 13:22:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-12-22 11:47:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gng パケット代 71269 パケ代 78500 パケット代金 2711 パケ代金 82 |
|
Comments: | Already slightly dated, I think. |
1. |
[n]
▶ (mobile broadband) data cost
|
2. | A 2018-12-22 13:08:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<xref type="see" seq="2837657">パケ・1</xref> -<xref type="see" seq="2837657">パケ・1</xref> +<xref type="see" seq="2837657">パケ・2</xref> +<xref type="see" seq="2837657">パケ・2</xref> |
|
1. | A* 2018-12-22 11:47:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gng パケット代 71269 パケ代 78500 パケット代金 2711 パケ代金 82 |
|
Comments: | Already slightly dated, I think. |
1. |
[n]
▶ latte art |
4. | A 2023-09-13 00:58:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-09-13 00:17:29 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | ラッテ seems to be irregular |
|
Diff: | @@ -8,3 +7,0 @@ -<reb>ラッテアート</reb> -</r_ele> -<r_ele> @@ -13,0 +11,4 @@ +<reb>ラッテアート</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> @@ -14,0 +16 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
2. | A 2018-12-24 08:55:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Latte_art ラテ・アート 537 ラテアート 7178 ラッテ・アート No matches ラッテアート No matches |
|
Comments: | Plenty of WWW hits and images for ラッテアート. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,6 @@ +<r_ele> +<reb>ラテアート</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ラッテアート</reb> +</r_ele> @@ -8 +14 @@ -<reb>ラテアート</reb> +<reb>ラッテ・アート</reb> |
|
1. | A* 2018-12-22 14:03:58 huixing | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ラテ・アート |