JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1061060 Active (id: 1990729)

シビリアンコントロール [gai1] シビリアン・コントロール
1. [n]
▶ civilian control (of the military)



History:
3. A 2018-11-12 04:07:24  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-11-10 12:48:56  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
enwiki etc.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>civilian control</gloss>
+<gloss>civilian control (of the military)</gloss>
1. A 2013-05-11 08:08:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+<r_ele>
+<reb>シビリアン・コントロール</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1220390 Active (id: 1990709)
既成 [ichi1,news1,nf07]
きせい [ichi1,news1,nf07]
1. [adj-no,n]
▶ established
▶ existing
▶ accomplished
▶ accepted
▶ completed



History:
2. A 2018-11-11 22:14:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2018-11-10 13:27:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -18 +18,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -19,0 +20,3 @@
+<gloss>existing</gloss>
+<gloss>accomplished</gloss>
+<gloss>accepted</gloss>
@@ -21 +23,0 @@
-<gloss>existing</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1220400 Deleted (id: 1990708)
既成の事実
きせいのじじつ
1. [n]
▶ established fact



History:
2. D 2018-11-11 22:14:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. D* 2018-11-10 13:22:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
既成の事実	2394
既成事実	        66284
  Comments:
We already have 既成事実. I don't think we need this as well.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1279540 Rejected (id: 1991013)
校舎 [ichi1,news1,nf08]
こうしゃ [ichi1,news1,nf08]
1. [n]
▶ school building
▶ schoolhouse

History:
10. R 2018-11-18 02:09:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
rejecting this forked branch
9. A* 2018-11-13 00:35:53  huixing
  Comments:
it seems have to enlighten on this matter. there are some rule on this but right off the top of my head, is Kyodo and NHK rule. both is pablished and every sitizen concern kanji rule easily get its hands on. if you refer to kanji rule you should consult this two.
finaly 舎 is on the list of joyokanjihyo, so don't need to change to hiragana.

「記者ハンドブック(新聞用字用語集)」。これは、主に新聞における記事の書き方や用語、漢字の使い分けといったルールを定めた冊子です。共同通信社が発行しておりますが、社会一般の文章表記にも使用されることを想定し、なんと一般向けにも販売しているのです。

http://webwriter-method.com/writer-handbook/
https://www.jstage.jst.go.jp/article/johokanri/60/2/60_69/_html/-char/ja/

NHKが独自に使うことを決めた漢字と音訓
https://www.nhk-book.co.jp/detail/000000112992011.html

常用漢字一覧
https://ja.wikipedia.org/wiki/常用漢字一覧
8. A* 2018-11-12 12:04:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
That's very possible but I think we have to draw the line somewhere. Any kanji can be substituted with kana in order to make it easier to read for children.
Unless the form is especially common or the kanji is non-jouyou, I don't think it's worth recording.
7. A* 2018-11-12 06:01:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i haven't looked it up, but perhaps it's possible that 校しゃ is written that way for children?

i'm not convinced we need to record every such variant, so i'm quite fine omitting this but i think historical precedent would probably let it in
6. A* 2018-11-10 11:11:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
校舎	1415287
校しゃ	327
  Comments:
Perhaps he's referring to 校しゃ. It's really uncommon and 舎 is a 常用漢字 so I don't think we need it.
  Diff:
@@ -9,3 +8,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>校しゃ</keb>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1279540 Active (id: 2204101)
校舎 [ichi1,news1,nf08] 校しゃ [sK]
こうしゃ [ichi1,news1,nf08]
1. [n]
▶ school building
▶ schoolhouse



History:
13. A 2022-08-15 06:06:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
12. A 2022-06-26 22:29:43  Jim Breen <...address hidden...>
11. A* 2022-06-26 21:18:45  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
HiddenForm 校しゃ
10. A 2018-11-18 02:10:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
comment from huixing on a forked branch

it seems have to enlighten on this matter. there are some rule on this but right off the top of my head, is Kyodo and NHK rule. both is pablished and every sitizen concern kanji rule easily get its hands on. if you refer to kanji rule you should consult this two.
finaly 舎 is on the list of joyokanjihyo, so don't need to change to hiragana.

「記者ハンドブック(新聞用字用語集)」。これは、主に新聞における記事の書き方や用語、漢字の使い分けといったルールを定めた冊子です。共同通信社が発行しておりますが、社会一般の文章表記にも使用されることを想定し、なんと一般向けにも販売しているのです。

http://webwriter-method.com/writer-handbook/
https://www.jstage.jst.go.jp/article/johokanri/60/2/60_69/_html/-char/ja/

NHKが独自に使うことを決めた漢字と音訓
https://www.nhk-book.co.jp/detail/000000112992011.html

常用漢字一覧
https://ja.wikipedia.org/wiki/常用漢字一覧
  Comments:
i might go the other way on this one and lean toward not keeping it, but it doesn't do any harm to keep.  we don't have a joyo kanji standard of keeping/excluding, although we could perhaps implement one
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>校しゃ</keb>
9. A* 2018-11-13 02:26:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://dic.nicovideo.jp/a/隼人の校しゃ
http://pixiv.navirank.com/tag/隼人の校しゃ/2012/02/
https://deskgram.net/explore/tags/隼人の校しゃ
  Comments:
The main WWW usage of that surface form appears to be in "隼人の校しゃ", and is heavily manga related.
I've also found it in some kids' writing which seems to back up Rene's comment.
We don't really have an agreed threshold for accepting/rejecting odd-ball surface forms. 327 as an n-gram count would be fine if 校舎 wasn't all that common itself, but in fact it's very common so 校しゃ is relatively close to being noise.
I guess on balance, given the manga context of its use, I'd keep it.
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1319750 Active (id: 2281188)
失う [ichi1,news1,nf06] 喪う [rK] 失なう [sK] 亡う [sK]
うしなう [ichi1,news1,nf06]
1. [v5u,vt]
▶ to lose
2. [v5u,vt]
▶ to miss (a chance, opportunity)
3. [v5u,vt]
▶ to lose (a loved one)
▶ to be bereaved of
4. [v5u,vt]
▶ to concede (goals, points, etc.)

Conjugations


History:
6. A 2023-10-25 00:15:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not even worth a note.
5. A* 2023-10-24 21:00:10  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
喪う
- The new edition of sankoku says it can apply to our senses [1] and [3]. An older edition just has it on [3].
- Meikyo has it as a general headword, but also has a note saying it applies especially to our sense [3].
- Jitenon's online kokugo has it as a general headword with no notes.
- The n-gram counts show a respectable amount of usage.

亡う
- I only see this mentioned in Daijirin for our sense [3].
- It's very rare in the n-gram counts.

〈失(な)/喪(な)/亡/うしな〉う

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────────┬───────╮
│ 失う    │ 1,498,421 │ 98.9% │
│ 喪う    │     5,757 │  0.4% │ - [iK] to [rK]
│ 失なう   │     4,057 │  0.3% │ - add, sK
│ 亡う    │       132 │  0.0% │ - add, sK
│ 喪なう   │        53 │  0.0% │
│ うしなう  │     7,217 │  0.5% │
├─ーーーーー─┼───────────┼───────┤
│ 失った   │ 1,717,671 │ 98.2% │
│ 喪った   │    14,821 │  0.8% │
│ 失なった  │     4,186 │  0.2% │
│ 亡った   │       601 │  0.0% │
│ 喪なった  │        41 │  0.0% │
│ うしなった │    11,845 │  0.7% │
╰─ーーーーー─┴───────────┴───────╯
  Comments:
My proposals:
- Changing 喪う from [iK] to [rK].
- Merging 亡う back into this entry as an [sK] form. I don't think it's common enough to warrant a sense note.
  Diff:
@@ -12 +12,9 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>失なう</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>亡う</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2022-04-08 10:06:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Yes. Thanks.
3. A* 2022-04-08 05:10:12  Kim Ahlström <...address hidden...>
  Comments:
Typo?
  Diff:
@@ -28 +28 @@
-<gloss>to miss (a change, opportunity)</gloss>
+<gloss>to miss (a chance, opportunity)</gloss>
2. A 2018-11-13 22:40:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, I think restrictions for  喪う are bit messy. The "iK" should be enough.
I'll do a 亡う entry. It's gikun-ish, and would be a painful addition here. I wondered about a simple note of the "also written" variety, but it's common enough to warrant being searchable.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1335610 Active (id: 1990737)
獣医 [news1,nf13]
じゅうい [news1,nf13]
1. [n]
▶ veterinarian
▶ veterinary surgeon
▶ vet



History:
2. A 2018-11-12 04:20:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-11-10 14:53:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -17,0 +17,2 @@
+<gloss>veterinary surgeon</gloss>
+<gloss>vet</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1396670 Active (id: 1990827)
疎んじる
うとんじる
1. [v1,vt]
▶ to shun
▶ to avoid
▶ to ostracize
▶ to neglect
▶ to distance oneself from
▶ to give the hard shoulder
Cross references:
  ⇐ see: 2859476 疎んずる【うとんずる】 1. to shun; to avoid; to ostracize; to neglect; to distance oneself from; to give the hard shoulder
  ⇐ see: 1396650 疎む【うとむ】 1. to shun; to avoid; to ostracize; to neglect; to distance oneself from; to give the hard shoulder

Conjugations


History:
2. A 2018-11-13 20:06:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-11-10 16:40:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -12,0 +13,3 @@
+<gloss>to shun</gloss>
+<gloss>to avoid</gloss>
+<gloss>to ostracize</gloss>
@@ -14,2 +16,0 @@
-<gloss>to shun</gloss>
-<gloss>to alienate</gloss>
@@ -16,0 +18 @@
+<gloss>to give the hard shoulder</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1419050 Active (id: 2181172)
胆嚢胆のう胆囊 [rK]
たんのう
1. [n] {anatomy}
▶ gallbladder
▶ gall bladder



History:
4. A 2022-03-10 10:59:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
胆嚢	128876
胆のう	68854
胆囊	50
  Comments:
Not old, just 異体字.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
3. A 2022-03-10 10:53:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 
gall bladder 233856
gallbladder 561088
  Diff:
@@ -18,0 +19,2 @@
+<field>&anat;</field>
+<gloss>gallbladder</gloss>
2. A* 2022-03-09 13:42:55  Nicolas Maia
  Refs:
https://kotobank.jp/word/胆囊-1184338
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>胆囊</keb>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
1. A 2018-11-10 02:51:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1456460 Active (id: 2163796)
読破 [news2,nf43]
どくは [news2,nf43]
1. [n,vs,vt]
▶ reading through (a book)
▶ finishing (a book)

Conjugations


History:
3. A 2021-11-18 01:19:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2018-11-10 23:04:41  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2018-11-10 04:10:55  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
prog daijs
  Diff:
@@ -17 +17,2 @@
-<gloss>finish reading a book</gloss>
+<gloss>reading through (a book)</gloss>
+<gloss>finishing (a book)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1570910 Active (id: 1990632)
脾腫
ひしゅ
1. [n] {medicine}
▶ splenomegaly
▶ enlarged spleen



History:
2. A 2018-11-10 06:25:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-11-10 03:05:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5 wiki daijs
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>swollen or cancerous spleen</gloss>
+<field>&med;</field>
+<gloss>splenomegaly</gloss>
+<gloss>enlarged spleen</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1723150 Active (id: 1990658)
文民統制
ぶんみんとうせい
1. [n]
▶ civilian control (of the military)



History:
2. A 2018-11-10 23:04:24  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2018-11-10 12:49:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
enwiki etc.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>civilian control</gloss>
+<gloss>civilian control (of the military)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1886900 Deleted (id: 1990707)
透けるブラウス
すけるブラウス
1. [n]
▶ sheer blouse



History:
2. D 2018-11-11 22:12:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
junk, i think
1. D* 2018-11-10 06:07:29  huixing
  Refs:
is this a some marchandise or one that can see through after drench by rain?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1956480 Active (id: 2151342)
[news1,nf07]
しょく [news1,nf07] じき [ok] [ok]
1. [n]
▶ food
▶ foodstuff
2. (しょく only) [n]
▶ eating
▶ appetite
3. (しょく only) [n,ctr]
▶ meal
▶ portion



History:
13. A 2021-10-13 11:05:34  Jim Breen <...address hidden...>
12. A* 2021-10-09 05:25:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -37,0 +38 @@
+<gloss>portion</gloss>
11. A 2020-01-31 04:41:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i'm with Robin, and i'm fine with it as is.  even nikkoku doesn't have it as a counter.  IMO, we don't need to record every marginal-use case, esp. since 一食 and 二食, etc. should have their own entries if they are supported by kokugos
10. A* 2020-01-31 02:22:03  dine <...address hidden...>
  Comments:
一食(いちじき;いっしょく)、二食(にじき)
https://kotobank.jp/word/一食-433348
https://kotobank.jp/word/二食-591602

三食 is usually read as さんしょく but 
https://kotobank.jp/word/下種も三食上﨟も三食-256253
https://kotobank.jp/word/下種も三食上臈も三食-2034099
9. A 2020-01-30 22:31:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I'm only seeing "食べ物。食物。" for じき.
  Diff:
@@ -35 +34,0 @@
-<stagr>じき</stagr>
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2006050 Active (id: 2163234)
注力
ちゅうりょく
1. [n,vs,vi]
▶ pouring one's energy into
▶ focusing one's efforts on
▶ concentrating on
▶ committing oneself to

Conjugations


History:
4. A 2021-11-18 01:13:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>
3. A 2018-12-03 16:18:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://books.google.com/ngrams/graph?
content=focused%2Cfocussed%2Cfocusing%2Cfocussing&year_start=1800&year_end=2000&corpus=18&smoothing=3&share=&direct_url=t1%3B%2Cfocused%3B
%2Cc0%3B.t1%3B%2Cfocussed%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Cfocusing%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Cfocussing%3B%2Cc0
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>focussing one's efforts on</gloss>
+<gloss>focusing one's efforts on</gloss>
2. A 2018-11-13 20:04:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-11-10 22:21:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Diff:
@@ -13,2 +13,4 @@
-<gloss>focus of one's attention (on a specific field)</gloss>
-<gloss>commitment to something</gloss>
+<gloss>pouring one's energy into</gloss>
+<gloss>focussing one's efforts on</gloss>
+<gloss>concentrating on</gloss>
+<gloss>committing oneself to</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2056190 Active (id: 2091450)
自公
じこう
1. [n] [abbr]
▶ (coalition of) the Liberal Democratic Party and Komeito



History:
5. A 2021-01-09 21:01:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Komeito
  Comments:
I think it was OK. Please provide a reason for such a change.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>(coalition of) the Liberal Democratic Party and Shin-Komeito (prev. Komeito)</gloss>
+<gloss>(coalition of) the Liberal Democratic Party and Komeito</gloss>
4. A* 2021-01-08 23:13:42 
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>(coalition of) the Liberal Democratic Party and Komeito</gloss>
+<gloss>(coalition of) the Liberal Democratic Party and Shin-Komeito (prev. Komeito)</gloss>
3. A 2018-11-12 04:09:09  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-11-10 15:00:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think this is helpful.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Liberal Democratic Party and Komeito</gloss>
+<gloss>(coalition of) the Liberal Democratic Party and Komeito</gloss>
1. A 2005-06-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2083400 Active (id: 1991035)
漬け
づけ
1. [suf]
▶ pickled (something)
2. [suf]
▶ pickled in (something)
▶ preserved in
▶ dipped in
Cross references:
  ⇒ see: 2625200 ぬか漬け 1. pickles made in brine and fermented rice bran (esp. vegetables, also meat, fish, eggs, etc.)
3. [suf]
▶ overreliance on (e.g. medication)
▶ excessive use of
▶ addiction to
▶ immersion in
▶ intense involvement in
Cross references:
  ⇒ see: 2682660 薬漬け 1. overprescription; overmedication; drug dependence



History:
5. A 2018-11-18 19:24:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>(something) pickled in</gloss>
+<gloss>pickled in (something)</gloss>
4. A 2018-11-18 03:18:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
3. A* 2018-11-17 23:02:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Comments:
This is how daijs splits the senses.
  Diff:
@@ -16,3 +16,4 @@
-<gloss>relying too much on (e.g. medication)</gloss>
-<gloss>being badly influenced by</gloss>
-<gloss>being addicted to</gloss>
+<xref type="see" seq="2625200">ぬか漬け</xref>
+<gloss>(something) pickled in</gloss>
+<gloss>preserved in</gloss>
+<gloss>dipped in</gloss>
@@ -22,6 +23,6 @@
-<xref type="see" seq="1597520">茶漬け・ちゃづけ</xref>
-<xref type="see" seq="1167060">一夜漬け・1</xref>
-<xref type="see" seq="2816210">二度づけ・にどづけ</xref>
-<gloss>immersed in</gloss>
-<gloss>dipped in</gloss>
-<gloss>intensely involved in</gloss>
+<xref type="see" seq="2682660">薬漬け</xref>
+<gloss>overreliance on (e.g. medication)</gloss>
+<gloss>excessive use of</gloss>
+<gloss>addiction to</gloss>
+<gloss>immersion in</gloss>
+<gloss>intense involvement in</gloss>
2. A* 2018-11-10 00:42:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス, etc.
  Comments:
ルミナス splits 一夜漬け into its own sense. I feel it's part of the "immersion" sense.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>relying too much on (e.g. medication)</gloss>
@@ -18,0 +20,10 @@
+<sense>
+<pos>&suf;</pos>
+<xref type="see" seq="1597520">茶漬け・ちゃづけ</xref>
+<xref type="see" seq="1167060">一夜漬け・1</xref>
+<xref type="see" seq="2816210">二度づけ・にどづけ</xref>
+<xref type="see" seq="2816210">二度づけ・にどづけ</xref>
+<gloss>immersed in</gloss>
+<gloss>dipped in</gloss>
+<gloss>intensely involved in</gloss>
+</sense>
1. A 2006-06-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2185100 Active (id: 1990622)
全角文字
ぜんかくもじ
1. [n] {computing}
▶ full-width character
▶ [expl] regular character in the JIS, Unicode, etc. standards
Cross references:
  ⇔ see: 2185110 半角文字 1. half-width character; single-byte character (ASCII, single-byte kana from JIS 201, etc.)



History:
3. A 2018-11-10 03:30:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2018-11-09 23:47:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Attempting to add a bit of context.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2185110">半角文字</xref>
@@ -13,0 +15 @@
+<gloss g_type="expl">regular character in the JIS, Unicode, etc. standards</gloss>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2185110 Active (id: 1990620)
半角文字
はんかくもじ
1. [n] {computing}
▶ half-width character
▶ [expl] single-byte character (ASCII, single-byte kana from JIS 201, etc.)
Cross references:
  ⇔ see: 2185100 全角文字 1. full-width character; regular character in the JIS, Unicode, etc. standards
  ⇒ see: 2185080 半角カナ【はんかくカナ】 1. half-width kana



History:
3. A 2018-11-10 03:29:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2018-11-09 23:52:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Trying to explain it a bit more. Some Japanese forms have 半角文字 where they want alphabetics or romaji.
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+<xref type="see" seq="2185100">全角文字</xref>
+<xref type="see" seq="2185100">全角文字</xref>
+<xref type="see" seq="2185080">半角カナ・はんかくカナ</xref>
@@ -13,0 +17 @@
+<gloss g_type="expl">single-byte character (ASCII, single-byte kana from JIS 201, etc.)</gloss>
1. A 2007-08-15 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2232870 Active (id: 1990608)
エスカレーター校エスカレータ校
エスカレーターこう (エスカレーター校)エスカレータこう (エスカレータ校)
1. [n] [col]
▶ private school that allows students to advance from one stage of education to the next, often kindergarten to university, without taking entrance exams en route
Cross references:
  ⇔ see: 2232880 エスカレーター学校【エスカレーターがっこう】 1. private school that allows students to advance from one stage of education to the next, often kindergarten to university, without taking entrance exams en route; escalator school



History:
3. A 2018-11-10 01:31:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Escalator_school
  Comments:
I didn't have a problem with it.
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<xref type="see">エスカレーター学校</xref>
+<xref type="see" seq="2232880">エスカレーター学校・エスカレーターがっこう</xref>
2. A* 2018-11-07 04:50:14  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Normally, we don't do lits for entries that don't have an id or proverb tag.
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<xref type="see" seq="2232880">エスカレーター学校</xref>
+<xref type="see">エスカレーター学校</xref>
@@ -23 +22,0 @@
-<gloss>"escalator school"</gloss>
1. A 2007-11-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2374640 Deleted (id: 1990641)
逐次刊行物の受入れ
ちくじかんこうぶつのうけいれ
1. [n] {computing}
▶ accessioning of serials



History:
3. D 2018-11-10 11:15:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: No matches
  Comments:
No. And it's A+B anyway. It can go.
2. D* 2018-11-10 06:11:27  huixing
  Comments:
is this really a computer terminology? i'm very doubtful.
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2553580 Active (id: 1990615)

へたる
1. [v5r,vi]
▶ to fall on one's backside
2. [v5r,vi]
▶ to be exhausted
▶ to lose strength
▶ to lose one's abilities
Cross references:
  ⇒ see: 1011320 へたばる 1. to be exhausted; to be tired out; to be worn out; to collapse (from exhaustion)
  ⇐ see: 2837024 ヘタレる 3. to be worn out (e.g. equipment); to have stopped working

Conjugations


History:
4. A 2018-11-10 03:17:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2018-11-09 01:40:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reopen.
2. A 2018-11-09 01:40:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 splits.
  Comments:
Approving for xref, then reopening. No need for 尻餅 xref.
  Diff:
@@ -8,0 +9,6 @@
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to fall on one's backside</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -10,2 +15,0 @@
-<xref type="see" seq="1634310">尻餅・1</xref>
-<gloss>to fall on one's backside</gloss>
1. A 2010-06-19 23:29:05  Juan Manuel Cardona
  Refs:
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=へたる&stype=0&dtype=0

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2730240 Active (id: 2299418)
何でやねん
なんでやねん
1. [exp,int] [uk] Dialect: ksb
▶ what the hell?
▶ what are you going on about?
▶ what the hell are you doing?
▶ you've got to be kidding



History:
10. A 2024-04-27 12:35:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
なんでやねん	233944	89.2%
何でやねん	28203	10.8%
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>何でやねん</keb>
+</k_ele>
@@ -9,0 +13 @@
+<misc>&uk;</misc>
9. A 2018-11-12 04:07:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Probably.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<pos>&int;</pos>
8. A* 2018-11-10 13:24:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Should this be [int]?
7. A 2018-11-08 02:14:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
My younger grandson is very fond of "what the heck!".
6. A* 2018-11-07 16:45:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
This isn't exactly foul language. I think "what the hell?" conveys the tone well enough.
  Diff:
@@ -10,2 +10,3 @@
-<gloss>what the heck</gloss>
-<gloss>what are you going on about</gloss>
+<gloss>what the hell?</gloss>
+<gloss>what are you going on about?</gloss>
+<gloss>what the hell are you doing?</gloss>
@@ -13 +13,0 @@
-<gloss>what the fuck</gloss>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2816210 Active (id: 1990623)
二度づけ二度漬け二度付け
にどづけ
1. [n,vs]
▶ double-dipping (a food item in sauce)

Conjugations


History:
4. A 2018-11-10 03:30:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2018-11-09 05:09:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
二度漬け	4618
二度付け	4090
二度づけ	5825
  Comments:
All those signs in 串カツ shops. I think 漬け is the correct kanji here. Perhaps our 漬け entry needs extending.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>二度漬け</keb>
2. A 2014-05-09 00:57:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Double_dip
  Comments:
needs disambig
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>double-dipping</gloss>
+<gloss>double-dipping (a food item in sauce)</gloss>
1. A* 2014-05-08 05:14:59  Marcus Richert
  Refs:
ngrams
二度付け	4090
二度づけ	5825
_
"串カツ「ソースの二度付け禁止」の意味を教えてください。"
http://komachi.yomiuri.co.jp/t/2009/0716/251806.htm?o=0
"このソースに一度口をつけたものを再度浸ける事が衛生上の問題となる事から、多くの
店では「二度漬け禁止」の掲示を出している。"
http://ja.wikipedia.org/wiki/串カツ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2825300 Active (id: 1990759)

ドヤるどやる
1. [v5r,vi] [sl]
▶ to make a self-satisfied face
▶ to look smug
Cross references:
  ⇒ see: 2610980 どや顔【どやがお】 1. self-satisfied look; triumphant look; smug face; shit-eating grin

Conjugations


History:
4. A 2018-11-12 10:55:20  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-11-10 23:02:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Based on Google and Twitter hits, ドヤる is significantly more common.
I think "smug" is a better word than "triumphant" here.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>どやる</reb>
+<reb>ドヤる</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>ドヤる</reb>
+<reb>どやる</reb>
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -15 +16 @@
-<gloss>to look triumphant</gloss>
+<gloss>to look smug</gloss>
2. A 2014-10-11 06:35:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2014-10-11 01:20:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=15045
Daijr: "俗に、どや顔になること。 → どや顔"

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2827641 Active (id: 2191041)

ダサかっこいいださかっこいいダサカッコイイ
1. [adj-ix] [uk,sl]
▶ cheesy yet cool
▶ so uncool it's cool
▶ cool but uncool
Cross references:
  ⇒ see: 1007390 ダサい 1. uncool; lame; unfashionable; unstylish; tacky; tasteless; ugly; corny; pathetic (behaviour); sad
  ⇒ see: 1577490 【かっこいい】 1. attractive; good-looking; stylish; cool; smooth; neat; with-it; groovy

Conjugations


History:
11. A 2022-06-16 01:06:21  Jim Breen <...address hidden...>
10. A* 2022-06-15 23:59:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
ださかっこいい	784
ダサカッコイイ	2222
ダサかっこいい	4162
ダサかっこ好い	0
ださかっこ好い	0
  Comments:
I know daijs has ださかっこ好い but I don't think we need to follow suit. It's not used at all. We don't even have 好い forms on かっこいい.
  Diff:
@@ -4,6 +4,3 @@
-<k_ele>
-<keb>ダサかっこ好い</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>ださかっこ好い</keb>
-</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>ダサかっこいい</reb>
+</r_ele>
@@ -15 +11,0 @@
-<re_nokanji/>
9. A 2022-06-14 05:29:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,4 +10,0 @@
-<reb>ダサかっこいい</reb>
-<re_restr>ダサかっこ好い</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -16 +11,0 @@
-<re_restr>ださかっこ好い</re_restr>
8. A 2021-08-25 11:43:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not needed.
  Diff:
@@ -24 +23,0 @@
-<xref type="see" seq="2822320">カッコイイ</xref>
@@ -25,0 +25 @@
+<xref type="see" seq="1577490">かっこいい</xref>
7. A* 2021-08-24 01:03:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ダサかっこ良い	38
ださかっこ良い	< 20
ださかっこよい	< 20
ダサかっこよい	33
ださかっこいい	784
ダサかっこいい	4162
  Comments:
Worth adding the 良い/よい versions? Or are they too marginal?
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831060 Deleted (id: 1990640)
根本的な帰属の誤り
こんぽんてきなきぞくのあやまり
1. [exp,n]
▶ fundamental attribution error
▶ correspondence bias
▶ attribution effect



History:
6. D 2018-11-10 11:12:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: No matches
5. D* 2018-11-10 06:14:42  huixing
  Comments:
this is not ok. should be deleted.
4. A 2017-01-28 22:03:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
3. A* 2017-01-28 21:34:02  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wiki(Fundamental attribution error)
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<field>&math;</field>
2. A 2017-01-28 10:43:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not very common.
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -11,0 +13 @@
+<field>&math;</field>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837034 Active (id: 1990614)

ロボットスーツロボット・スーツ
1. [n]
▶ powered exoskeleton (esp. in SF)
▶ power suit
▶ robot suit
Cross references:
  ⇒ see: 2837031 パワードスーツ 1. powered exoskeleton (esp. in SF); power suit



History:
2. A 2018-11-10 03:17:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2018-11-09 21:58:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
ロボットスーツ	11723
パワードスーツ	20726

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837035 Active (id: 1990732)
層倍相倍双倍
そうばい
1. [suf,ctr]
▶ times



History:
3. A 2018-11-12 04:10:30  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-11-10 03:29:14  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj
  Diff:
@@ -5,0 +6,6 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>相倍</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>双倍</keb>
@@ -11,0 +18 @@
+<pos>&ctr;</pos>
1. A* 2018-11-09 23:19:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, Unidic
層倍	2572
  Comments:
Found in 薬九層倍, etc.
Poss. "ctr"?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837036 Active (id: 1990660)
胴体着陸
どうたいちゃくりく
1. [n]
▶ belly landing (of an aircraft)
▶ gear-up landing



History:
3. A 2018-11-10 23:05:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>belly landing</gloss>
+<gloss>belly landing (of an aircraft)</gloss>
+<gloss>gear-up landing</gloss>
2. A 2018-11-10 03:26:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2018-11-10 01:06:31  huixing
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/胴体着陸

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837037 Active (id: 1990609)
秘蔵っ子
ひぞっこひぞうっこ
1. [n]
▶ favourite child
▶ favourite student
▶ apple of one's eye



History:
2. A 2018-11-10 01:39:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc.
  Diff:
@@ -15,2 +15,3 @@
-<gloss>favorite child</gloss>
-<gloss>favorite underling</gloss>
+<gloss>favourite child</gloss>
+<gloss>favourite student</gloss>
+<gloss>apple of one's eye</gloss>
1. A* 2018-11-10 01:11:13  huixing
  Refs:
https://kotobank.jp/word/秘蔵っ子-610325

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837038 Active (id: 1990662)
胆嚢ポリープ胆のうポリープ
たんのうポリープ
1. [n] {medicine}
▶ gallbladder polyp



History:
2. A 2018-11-10 23:08:57  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2018-11-10 02:51:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
eij
g ng

胆嚢ポリープ	2778
胆のうポリープ	2037

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837039 Active (id: 1990618)
洞性不整脈
どうせいふせいみゃく
1. [n] {medicine}
▶ sinus arrhythmia
▶ irregular heartbeat



History:
2. A 2018-11-10 03:27:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2018-11-10 02:58:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5 eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837040 Active (id: 2151689)
中綴じ中とじ
なかとじ
1. [n]
▶ saddle stitch



History:
4. A 2021-10-15 06:08:33  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-10-15 04:19:27  Nicolas Maia
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Saddle_stitch_stapler
  Comments:
中綴じ	24995
中とじ	6395
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>中とじ</keb>
2. A 2018-11-10 06:26:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, ルミナス
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Saddle stitch</gloss>
+<gloss>saddle stitch</gloss>
1. A* 2018-11-10 04:39:58  Jean-Christian Imbeault <...address hidden...>
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/jn/163216/meaning/m0u/中綴じ/
https://ja.m.wikipedia.org/wiki/中綴じ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837041 Active (id: 2165014)
心のケア
こころのケア
1. [exp,n]
▶ emotional care
▶ emotional support
▶ caring for someone's mental well-being



History:
3. A 2021-11-19 10:46:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Converting somebody to someone
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>caring for somebody's mental well-being</gloss>
+<gloss>caring for someone's mental well-being</gloss>
2. A 2018-11-12 04:31:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-11-10 08:09:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs eij 
3 examples in gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837042 Active (id: 1990661)
スペシャル版
スペシャルばん
1. [n]
▶ special edition



History:
2. A 2018-11-10 23:06:47  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2018-11-10 12:27:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
g ng 
スペシャル版	86741

eg.
"孤独のグルメ スペシャル版 DVD BOX"
https://www.amazon.co.jp/孤独のグルメ-
%E3%82%B9%E3%83%9A%E3%82%B7%E3%83%A3%E3%83%AB%E7%89%88-DVD-BOX-%E6%9D%BE%E9%87%8D%E8%B1%8A/dp/B01NAN7FON

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837043 Active (id: 1990762)
風抜き
かぜぬきかざぬき
1. [n]
▶ air hole
▶ air vent



History:
2. A 2018-11-12 10:56:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-11-10 15:24:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2837044 Active (id: 1990727)

スマートウォッチスマートウオッチスマート・ウォッチスマート・ウオッチ
1. [n]
▶ smartwatch
▶ smart watch



History:
2. A 2018-11-12 04:06:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-11-10 21:53:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs, jwiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741788 Rejected (id: 1990637)

バンクシー
1. [person]
▶ Banksy (street artist)

History:
2. R 2018-11-10 07:54:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
dupe
1. A* 2018-11-10 07:54:12  Marcus Richert <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741789 Active (id: 1990636)

バンクシー
1. [person]
▶ Banksy (street artist)



History:
2. A 2018-11-10 07:54:28  Marcus Richert <...address hidden...>
1. A* 2018-11-10 07:54:14  Marcus Richert <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
test 45 Rejected (id: 1990621)
具大的
ぐだいてき
1. [n]
▶ Extenso

History:
2. R 2018-11-10 03:30:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
if you want to submit an entry, submit to the real dictionary (not the test dictionary) with a reference.  i'm unsure what this is supposed to be
1. A* 2018-11-08 13:15:45  Carola Alfaro <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml