JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1059930 Active (id: 2194521)

シェア [gai1]
1. [n,vs,vt]
▶ sharing
▶ share (on social media)
2. [n]
▶ market share
Cross references:
  ⇒ see: 1126220 マーケットシェア 1. market share

Conjugations


History:
9. A 2022-07-08 12:26:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&vt;</pos>
8. A 2018-10-06 01:27:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Looks good to me.
7. A* 2018-10-05 22:32:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Good point. I'd forgotten about that usage. Does this work?
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>share (on social media)</gloss>
6. A* 2018-10-05 15:54:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
FB has "2 comments / 1 share" and you'll 
find plenty of people talking about "likes 
and shares".
Since sense 1 is probably most commonly 
used in or in reference to social media, I 
think "share" is helpful.
5. A* 2018-10-05 13:51:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
"Share" works as a gloss for sense 2 but not sense 1.
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<gloss>share</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1059940 Active (id: 1988353)

シェアード
1. [adj-f]
▶ shared



History:
2. A 2018-10-07 11:09:28  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-10-05 13:39:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, n-grams
  Comments:
None of the refs have a "シェアード" entry but it's used in a lot of compound terms.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-f;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1059950 Active (id: 1988209)

シェアウェアシェアウエア
1. [n] {computing}
▶ shareware



History:
1. A 2018-10-05 13:37:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
シェアウェア	183420
シェアウエア	19589
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>シェアウエア</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1082020 Active (id: 1988250)

ディスペンサーディスペンサ
1. [n]
▶ dispenser
2. [n]
▶ vending machine
Cross references:
  ⇒ see: 1318480 自動販売機 1. vending machine
3. [n] [abbr]
▶ cash dispenser
Cross references:
  ⇒ see: 2428650 キャッシュディスペンサー 1. cash dispenser



History:
2. A 2018-10-06 15:15:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ディスペンサ</reb>
@@ -13 +16,8 @@
-<gloss>{abbr}cash dispenser</gloss>
+<xref type="see" seq="1318480">自動販売機</xref>
+<gloss>vending machine</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2428650">キャッシュディスペンサー</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>cash dispenser</gloss>
1. A* 2018-10-05 12:30:24 
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/ディスペンサー
  Diff:
@@ -10,0 +11,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>{abbr}cash dispenser</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1085160 Active (id: 1988251)

トップニュース [gai1] トップ・ニュース
1. [n]
▶ top news
▶ front-page news
▶ lead story



History:
3. A 2018-10-06 15:17:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>lead story</gloss>
2. A* 2018-10-05 09:05:05 
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=トップニュース
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>front-page news</gloss>
1. A 2013-05-11 09:21:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +8,3 @@
+<r_ele>
+<reb>トップ・ニュース</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1089360 Active (id: 1988202)

ドレッシング [gai1]
1. [n] {food, cooking}
▶ dressing
2. [n]
▶ dressing
▶ putting on clothes
Cross references:
  ⇒ see: 1089370 ドレッシングルーム 1. dressing room



History:
2. A 2018-10-05 10:45:05  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2018-10-04 07:12:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr (has three senses), GG5, etc. (only the food sense).
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<field>&food;</field>
@@ -11,0 +13,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1089370">ドレッシングルーム</xref>
+<gloss>dressing</gloss>
+<gloss>putting on clothes</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1155020 Active (id: 1989339)
以て [ichi1] 以って [io]
もって [ichi1]
1. [exp] [uk]
《usu. as をもって》
▶ with
▶ by
▶ by means of
Cross references:
  ⇐ see: 2756830 以ちまして【もちまして】 1. with; by; by means of
2. [exp] [uk]
《usu. as をもって》
▶ because of
▶ on account of
▶ for
▶ due to
Cross references:
  ⇐ see: 2756830 以ちまして【もちまして】 2. because of; on account of; for; due to
3. [exp] [uk]
《usu. as をもって》
▶ on (a day, date)
▶ at (a time)
▶ as of (e.g. today)
Cross references:
  ⇐ see: 2756830 以ちまして【もちまして】 3. on (a day, date); at (a time); as of (e.g. today)
4. [exp] [uk]
▶ adds emphasis to preceding word
5. [exp,conj] [uk]
《as でもって》
▶ in addition (to being)
▶ moreover
▶ as well as
▶ and
6. [exp,conj] [uk]
▶ therefore
▶ and so
▶ hence
Cross references:
  ⇐ see: 2756830 以ちまして【もちまして】 4. therefore; and so; hence



History:
8. A 2018-10-22 10:49:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/thsrs/17158/meaning/m0u/
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<s_inf>as をもって</s_inf>
+<s_inf>usu. as をもって</s_inf>
@@ -27 +27 @@
-<s_inf>as をもって</s_inf>
+<s_inf>usu. as をもって</s_inf>
@@ -36 +36 @@
-<s_inf>as をもって</s_inf>
+<s_inf>usu. as をもって</s_inf>
7. A 2018-10-21 14:27:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I wasn't sure about that. We don't typically have standalone expl glosses but we've made exceptions before (e.g. 1000020). I'll take it out for now.
  Diff:
@@ -44 +44 @@
-<gloss g_type="expl">adds emphasis to preceding word</gloss>
+<gloss>adds emphasis to preceding word</gloss>
6. A 2018-10-20 21:55:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
are we allowing standalone expl glosses now?

it's impossible to remember with changes to longstanding "guidelines"
5. A* 2018-10-05 18:33:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5, prog
  Comments:
Added senses.
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<pos>&conj;</pos>
@@ -19,0 +19 @@
+<s_inf>as をもって</s_inf>
@@ -21,0 +22 @@
+<gloss>by means of</gloss>
@@ -24 +24,0 @@
-<pos>&conj;</pos>
@@ -27,3 +27,36 @@
-<gloss>by means of</gloss>
-<gloss>because</gloss>
-<gloss>in view of</gloss>
+<s_inf>as をもって</s_inf>
+<gloss>because of</gloss>
+<gloss>on account of</gloss>
+<gloss>for</gloss>
+<gloss>due to</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<s_inf>as をもって</s_inf>
+<gloss>on (a day, date)</gloss>
+<gloss>at (a time)</gloss>
+<gloss>as of (e.g. today)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss g_type="expl">adds emphasis to preceding word</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&conj;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<s_inf>as でもって</s_inf>
+<gloss>in addition (to being)</gloss>
+<gloss>moreover</gloss>
+<gloss>as well as</gloss>
+<gloss>and</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&conj;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>therefore</gloss>
+<gloss>and so</gloss>
+<gloss>hence</gloss>
4. A 2015-10-30 04:47:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1369360 Active (id: 1988350)
人名辞典人名事典
じんめいじてん
1. [n]
▶ biographical dictionary



History:
2. A 2018-10-07 11:02:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-10-05 14:41:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/person/
G n-grams:
人名事典	19679
人名辞典	29424
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>人名事典</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1459540 Active (id: 1988360)
内輪 [news1,nf22]
うちわ [news1,nf22]
1. [n,adj-no]
▶ family circle
▶ one's circle (of friends, co-workers, etc.)
▶ one's fellows
▶ in-group
2. [n,adj-no]
▶ private matters
▶ internal affairs
3. [adj-na,adj-no,n]
▶ conservative (e.g. estimate)
▶ moderate
4. [n]
▶ pigeon toe (walking)
▶ in-toeing
Cross references:
  ⇔ see: 1806940 外輪【そとわ】 4. out-toe walking; duck-footed walking



History:
4. A 2018-10-07 11:23:22  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-10-05 10:52:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Pigeon_toe
  Diff:
@@ -36 +35,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
@@ -38 +37,3 @@
-<gloss>pigeon-toed</gloss>
+<xref type="see" seq="1806940">外輪・そとわ・4</xref>
+<gloss>pigeon toe (walking)</gloss>
+<gloss>in-toeing</gloss>
2. A 2018-01-23 02:04:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-01-23 00:33:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
This entry was a mess.
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
@@ -17,0 +17,16 @@
+<gloss>family circle</gloss>
+<gloss>one's circle (of friends, co-workers, etc.)</gloss>
+<gloss>one's fellows</gloss>
+<gloss>in-group</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>private matters</gloss>
+<gloss>internal affairs</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>conservative (e.g. estimate)</gloss>
@@ -19,3 +33,0 @@
-<gloss>private matter</gloss>
-<gloss>family circle</gloss>
-<gloss>the inside</gloss>
@@ -26,7 +37,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>conservative</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&adj-na;</pos>
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1504810 Active (id: 1988357)
粉飾 [spec2,news2,nf26] 扮飾
ふんしょく [spec2,news2,nf26]
1. [n,vs]
▶ embellishment (e.g. of a story)
▶ ornamentation
▶ decoration
2. [n,vs] [arch]
▶ putting on makeup

Conjugations


History:
4. A 2018-10-07 11:14:52  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-10-05 11:40:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5
  Comments:
I don't think "toilet" is right. Also, that sense appears to be archaic.
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<gloss>embellishment</gloss>
+<gloss>embellishment (e.g. of a story)</gloss>
@@ -29,2 +29,2 @@
-<gloss>makeup</gloss>
-<gloss>toilet</gloss>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>putting on makeup</gloss>
2. A 2014-09-12 23:13:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Daijr
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>扮飾</keb>
@@ -19,0 +23,2 @@
+<gloss>ornamentation</gloss>
+<gloss>decoration</gloss>
1. A* 2014-09-12 08:15:22  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijs (both senses)
prog, 研究社 新和英中辞典, Luminous (only sense 1)
  Diff:
@@ -18,0 +19,5 @@
+<gloss>embellishment</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
@@ -21 +25,0 @@
-<gloss>embellishment</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1509430 Active (id: 1989678)
[ichi1]
べつ [ichi1] べち [ok]
1. [n]
▶ distinction
▶ difference
▶ discrimination
2. [adj-no,adj-na,n]
▶ separate
▶ different
▶ another
▶ extra
3. [n]
《oft. as 別として》
▶ exception
▶ exclusion
Cross references:
  ⇒ see: 2235320 別として 1. other than; except for; aside from; apart from; save for
4. [n-suf]
▶ classified by
▶ ranked by
▶ according to
Cross references:
  ⇒ see: 2816830 男女別 1. by gender; according to gender; gender-segregated



History:
7. A 2018-10-25 16:05:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -40 +40 @@
-<xref type="see" seq="2362320">主題別シソーラス・しゅだいべつシソーラス</xref>
+<xref type="see" seq="2816830">男女別</xref>
6. A 2018-10-24 05:03:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -40 +40 @@
-<xref type="see" seq="1905880">府県別人口</xref>
+<xref type="see" seq="2362320">主題別シソーラス・しゅだいべつシソーラス</xref>
5. A 2018-10-05 02:32:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
That works - we have 別として as an entry.
  Diff:
@@ -32,0 +33 @@
+<xref type="see" seq="2235320">別として</xref>
4. A* 2018-10-03 18:55:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, prog
  Comments:
I think "exception" should be its own sense.
"公私の別" and "筋は別としてその本はおもしろかった" are quite different uses of 別.
  Diff:
@@ -18,2 +17,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<pos>&adj-na;</pos>
@@ -22 +20 @@
-<gloss>exception</gloss>
+<gloss>discrimination</gloss>
@@ -25,0 +24,5 @@
+<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>separate</gloss>
+<gloss>different</gloss>
+<gloss>another</gloss>
@@ -27,2 +30,6 @@
-<gloss>additional</gloss>
-<gloss>another</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<s_inf>oft. as 別として</s_inf>
+<gloss>exception</gloss>
+<gloss>exclusion</gloss>
3. A* 2018-10-03 01:23:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, 中辞典, ルミナス
  Comments:
All refs break this into 2-5 senses. Both GG5 and 中辞典 have the suffix as a separate entry.
There are 152 sentences linked to this, so when/if thsi settles down I'll reindex some.
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -19,3 +19,0 @@
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&n-suf;</pos>
-<pos>&n-pref;</pos>
@@ -24,5 +21,0 @@
-<gloss>different</gloss>
-<gloss>another</gloss>
-<gloss>particular</gloss>
-<gloss>separate</gloss>
-<gloss>extra</gloss>
@@ -30,0 +24,14 @@
+<sense>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>extra</gloss>
+<gloss>additional</gloss>
+<gloss>another</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n-suf;</pos>
+<xref type="see" seq="1905880">府県別人口</xref>
+<xref type="see" seq="1905880">府県別人口</xref>
+<gloss>classified by</gloss>
+<gloss>ranked by</gloss>
+<gloss>according to</gloss>
+</sense>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1520590 Active (id: 1988365)
防腐 [news2,nf30]
ぼうふ [news2,nf30]
1. [n]
▶ preservation from decay
▶ prevention of putrefaction
▶ embalmment
▶ antisepsis



History:
4. A 2018-10-07 11:27:35  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-10-05 15:12:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
Not [adj-no].
  Diff:
@@ -16,2 +16,2 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>preservation</gloss>
+<gloss>preservation from decay</gloss>
+<gloss>prevention of putrefaction</gloss>
2. A 2017-05-27 22:55:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
1. A* 2017-05-27 09:39:42  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>antisepsis</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1549500 Active (id: 1988361)
利害 [ichi1,news1,nf08]
りがい [ichi1,news1,nf08]
1. [n]
▶ advantages and disadvantages
▶ interests (of parties)



History:
2. A 2018-10-07 11:23:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-10-05 15:31:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
"Interests" is the most common translation of this word. Trying to make the meaning clearer.
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>interest</gloss>
+<gloss>interests (of parties)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1562550 Active (id: 1988358)
脇腹わき腹
わきばら
1. [n]
▶ side (of the torso)
▶ flank
Cross references:
  ⇒ see: 1181000 横腹【よこばら】 1. side; flank
  ⇐ see: 2829944 側腹【そくふく】 1. flank; side; loin; latus
2. [n]
▶ illegitimate child
▶ child born by someone other than one's wife



History:
6. A 2018-10-07 11:17:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Going in circles.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>side (i.e. of the torso)</gloss>
+<gloss>side (of the torso)</gloss>
5. A* 2018-10-05 10:12:57 
  Refs:
大辞林
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>side</gloss>
+<gloss>side (i.e. of the torso)</gloss>
4. A 2015-07-20 22:07:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2015-07-20 18:02:27  Rick Papo <...address hidden...>
  Comments:
Added another way to write it.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>わき腹</keb>
2. A 2012-06-05 01:21:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5
  Comments:
I think the addition of "side" makes it clear.
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>flank (side of one's stomach)</gloss>
+<xref type="see" seq="1181000">横腹・よこばら</xref>
@@ -14,0 +14,6 @@
+<gloss>flank</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>illegitimate child</gloss>
+<gloss>child born by someone other than one's wife</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1610460 Active (id: 1988174)
連れてくる [spec1] 連れて来る [ichi1] つれて来る
つれてくる [spec1,ichi1]
1. [exp,vk]
▶ to bring someone along

Conjugations


History:
4. A 2018-10-05 01:11:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Indeed. WWWJDIC plays up for vk expressions where the first surface form has くる instead of 来る. I've done a quick fix which makes it use 連れて来る instead. The く/き/こ situation is explained in a comment.
3. A* 2018-10-04 07:45:33 
  Refs:
てーform つれてきて
2. A 2017-02-10 07:14:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-02-09 17:30:53  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 連れてくる 	177287
 連れて来る	 45689
 つれて来る	  2158
 つれてくる	 24196
  Diff:
@@ -3,0 +4,4 @@
+<k_ele>
+<keb>連れてくる</keb>
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
+</k_ele>
@@ -9 +13 @@
-<keb>連れてくる</keb>
+<keb>つれて来る</keb>
@@ -13,0 +18 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -15,0 +21 @@
+<pos>&exp;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1935370 Active (id: 1988252)
高級住宅地
こうきゅうじゅうたくち
1. [n]
▶ upmarket residential district
▶ rich neighborhood



History:
2. A 2018-10-06 15:18:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>exclusive residential district</gloss>
+<gloss>upmarket residential district</gloss>
1. A* 2018-10-05 10:20:47 
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=高級住宅地
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>rich neighborhood</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2049420 Deleted (id: 1988194)
即金取引
そっきんとりひき
1. [n]
▶ cash transaction
▶ spot transaction



History:
4. D 2018-10-05 06:02:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
現金取引	35198
  Comments:
I don't think so.
3. A* 2018-10-03 14:04:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: 21
  Comments:
Not yoji.
A+B and uncommon. Not sure we need this.
  Diff:
@@ -12,3 +12,2 @@
-<pos>&vs;</pos>
-<misc>&yoji;</misc>
-<gloss>cash (spot) transaction</gloss>
+<gloss>cash transaction</gloss>
+<gloss>spot transaction</gloss>
2. A 2014-08-25 02:15:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&yoji;</misc>
1. A 2005-06-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2120460 Active (id: 1988223)

ぶっちゃけ
1. [adv] [col]
▶ frankly
▶ honestly speaking
▶ to tell the truth
▶ to put it bluntly
2. [n] [col]
▶ speaking one's mind and holding nothing back
3. [adv] [col]
▶ really
▶ extremely
▶ super



History:
3. A 2018-10-05 22:20:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://meaning.jp/posts/753
"他にも「ぶっちゃけ美味い」「ぶっちゃけダサイ」と言った場合「マジで」「本気で」という意味でも使われます。"
  Comments:
I think having three senses works best here.
  Diff:
@@ -7,0 +8,8 @@
+<pos>&adv;</pos>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>frankly</gloss>
+<gloss>honestly speaking</gloss>
+<gloss>to tell the truth</gloss>
+<gloss>to put it bluntly</gloss>
+</sense>
+<sense>
@@ -9,2 +17 @@
-<pos>&adv;</pos>
-<gloss>to tell the truth</gloss>
+<misc>&col;</misc>
@@ -12,0 +20,7 @@
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>really</gloss>
+<gloss>extremely</gloss>
+<gloss>super</gloss>
+</sense>
2. A* 2018-10-05 14:47:08 
  Refs:
https://kotobank.jp/word/ぶっちゃけ-898775
ホンネの話をする際の前置きに使う。

http://zokugo-dict.com/28hu/buccyake.htm
2000年に入ると「要するに」「実のところ」「思うところ」といった軽い意味でも使われるようになる。
  Comments:
「ぶっちゃけイジメてくる連中は死ねよと心の中では思ったさ、もちろん。」
  Diff:
@@ -8,0 +9,2 @@
+<pos>&adv;</pos>
+<gloss>to tell the truth</gloss>
1. A 2006-12-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2207850 Active (id: 1988222)
善悪の区別
ぜんあくのくべつ
1. [exp,n]
▶ distinction between right and wrong
▶ distinction between good and bad



History:
5. A 2018-10-05 22:19:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Deletion requests without justification are ignored.
4. D* 2018-10-05 09:55:54 
3. A 2018-10-05 00:51:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eij, GG5 example.
  Comments:
I think it's a useful phrase to keep. 20 times more common than 正邪の区別 which was deleted yesterday. It's in 18 example sentences.
2. A* 2018-10-04 11:39:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Do we need this? A+B. Meaning is obvious from its parts.
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -12,2 +13 @@
-<xref type="see" seq="1887740">正邪の区別</xref>
-<gloss>discrimination between right and wrong</gloss>
+<gloss>distinction between right and wrong</gloss>
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2289180 Active (id: 2187415)
オフセット印刷
オフセットいんさつ
1. [n] {printing}
▶ offset printing
Cross references:
  ⇐ see: 1034810 オフセット 2. offset printing



History:
3. A 2022-05-21 23:22:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&print;</field>
2. A 2018-10-05 04:10:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<field>&comp;</field>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2495900 Active (id: 1988347)

シェアクロッパー
1. [n]
▶ sharecropper



History:
4. A 2018-10-07 10:57:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Hardly a household word in Japan.
3. A* 2018-10-05 14:09:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
"sharecropper" is one word in all the English dictionaries I checked.
  Diff:
@@ -7,3 +6,0 @@
-<r_ele>
-<reb>シェア・クロッパー</reb>
-</r_ele>
@@ -12 +9 @@
-<gloss>share cropper</gloss>
+<gloss>sharecropper</gloss>
2. A 2013-05-11 08:04:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>シェア・クロッパー</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2495910 Deleted (id: 1988348)

シェアウエア
1. [n]
▶ shareware



History:
3. D 2018-10-07 10:58:19  Jim Breen <...address hidden...>
2. D* 2018-10-05 13:36:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
シェアウェア	183420
シェアウエア	19589
  Comments:
Merged with 1059950.
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2827667 Deleted (id: 1999201)
事ム所
じムしょ
1. [n] [sl]
▶ office
Cross references:
  ⇒ see: 1314400 事務所【じむしょ】 1. office



History:
24. D 2019-03-05 00:05:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Meant to delete it.
23. A 2019-03-04 23:21:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
There's not really a clear consensus here but it's been almost 6 months now. I'm going to delete this based on arguments made by me, 
Robin, and Rene. I'll add it to the 事務所 entry but as I've said, I wouldn't be miffed if it isn't included at all.
22. A* 2018-12-16 16:39:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
reopen as a reminder
21. A 2018-12-16 16:38:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
close and reopen. given the extent of the conversation, probably this is a matter for the mailing list
20. A* 2018-11-29 09:33:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
It might be the case that it's much more common in handwritten Japanese than online.
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q118149731
"私は急いでメモしないといけないときに、一種の略字として
まだれ(广)の中に“K”や“O”を入れて「慶応」としたり、
... こういう表記で、他に便利なのはありませんか?
...
事務所は事ム所だな。務はみんなムにしちゃう。"
https://books.google.co.jp/books?
id=KlYNMV9Ot0MC&lpg=PA430&ots=RhPIs9dLWH&dq=%22'%E4%BA%8B%E3%83%A0%E6%89%80%22%20%22%E5%8B%99%22&pg=PA430#v=onepage&q=%22
'%E4%BA%8B%E3%83%A0%E6%89%80%22%20%22%E5%8B%99%22&f=false
"全く務の字が一寸むづかしい貸めに、軍なる片暇名でその務音を示し間に合せてみる" (1936)
(149 unique hits on google books for 事ム所)
If so, I think that strengthens the case to include it, but it's hard to look into of course.
In general, we have included some pretty obscure kanji forms in plenty of entries. As long as they're properly marked as 
iK or oK, I don't think it's that much of an issue. Dictionary developers can decide for themselves how prominently (or 
not) they want to display these.
(show/hide 19 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836694 Active (id: 1989039)

けつ
1. [ctr]
▶ the top (e.g. top ten)
▶ the best



History:
5. A 2018-10-17 13:14:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>the top</gloss>
+<gloss>the top (e.g. top ten)</gloss>
4. A* 2018-10-08 01:30:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs, jitsuyo have 十傑.
daijs:
じっ‐けつ【十傑】
ある分野ですぐれている10の人物。「打撃十傑」
hatena has 
百傑 ひゃっけつ
百人の優れた人物。
wiki has an article about "長州五傑", the Chōshū Five
https://ja.wikipedia.org/wiki/長州五傑
neither daijs nor daijr have "傑" on its own (except for kanwa entries, of course). The koj entry looks like it might 
be a kanwa entry too?
  Comments:
We could just do a 十傑 entry like daijs but it does appear with other numbers as well, if infrequently.
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<xref type="see" seq="1253860">傑出・けっしゅつ</xref>
-<gloss>for a given number N, top N greatest in a certain field</gloss>
+<gloss>the top</gloss>
+<gloss>the best</gloss>
3. A* 2018-10-05 11:42:10  Timofei Shatrov <...address hidden...>
  Comments:
I'd say it's a counter because it combines with the numeral before it. For example 10傑/十傑 is じっけつ, not じゅうけつ. 100傑/百傑 is ひゃっけつ, not ひゃく けつ.
2. A* 2018-10-05 05:04:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj: けつ【傑】
すぐれていること。ぬきんでていること。また、すぐれた人物。「傑出・傑物・女傑」
  Comments:
Taking that Koj entry we'd have a noun meaning "excelling thing or person". Would that do? I'm finding it hard to see it as a counter.
1. A* 2018-10-03 09:20:08  Timofei Shatrov <...address hidden...>
  Comments:
Can't find good references for this, but it seems to be widely used.

For example in this article it's used to refer to top 20, 50, 100 festivals in certain areas
https://ja.wikipedia.org/wiki/メイコン_(ジョージア州)#催し

Weblio has this: https://www.weblio.jp/content/10傑 but seems to imply it only applies to people when many counterexamples can be found in the wild

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836698 Active (id: 1988176)
火じろ
ひじろ
1. [n] [rare]
《Kōshū dial.》
▶ sunken hearth
▶ sunken fireplace
Cross references:
  ⇒ see: 1156000 囲炉裏【いろり】 1. sunken hearth; sunken fireplace



History:
2. A 2018-10-05 01:37:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Very marginal.
  Diff:
@@ -12 +12,5 @@
-<gloss>a sunken fireplace/hearth (see: 囲炉裏) (Koushu dialect)</gloss>
+<xref type="see" seq="1156000">囲炉裏・いろり</xref>
+<misc>&obsc;</misc>
+<s_inf>Kōshū dial.</s_inf>
+<gloss>sunken hearth</gloss>
+<gloss>sunken fireplace</gloss>
1. A* 2018-10-03 15:07:06  KKrulak
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/ひじろ
  Comments:
Not sure how to markup the link to 囲炉裏.  Also, there is no notation for 甲州弁 among the dialects. Thanks!

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836705 Active (id: 1988173)
裏原系
うらはらけい
1. [n]
▶ Ura-Hara fashion
▶ [expl] fashion style associated with a section of the Harajuku neighbourhood of Tokyo



History:
2. A 2018-10-05 00:52:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-10-04 10:17:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
km
裏原系	332
https://ja.wikipedia.org/wiki/裏原宿#『裏原系』とされたブランド

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836710 Active (id: 2105973)
石油箱
せきゆばこ
1. [n]
▶ oilcan box
▶ [expl] wooden box approx. 37x52x25cm holding two cans of kerosene or oil



History:
6. A 2021-06-20 05:47:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I guess so.
5. A* 2021-06-20 00:39:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Actually, isn't it just the object rather than the word that's obscure today? I don't think it needs a tag.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<misc>&obs;</misc>
4. A 2021-06-19 07:44:51  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-06-19 06:03:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Probably obs or possibly hist rather than obsc.
(came across in early Showa book)
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<misc>&obsc;</misc>
+<misc>&obs;</misc>
2. A 2018-10-05 01:19:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
WWW images.
  Comments:
We had them here too. I remember seeing them in Japan 35 years ago. Term is rare now.
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>a wooden box, measuring roughly 37cm high, 52cm long, and 25cm deep, that originally held two cans of oil, but later was used for many other purposes (not unlike plastic milk crates today)</gloss>
+<misc>&obsc;</misc>
+<gloss>oilcan box</gloss>
+<gloss g_type="expl">wooden box approx. 37x52x25cm holding two cans of kerosene or oil</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836711 Active (id: 1988178)

コープスペイントコープス・ペイント
1. [n]
▶ corpse paint (style of face painting associated with black metal bands)
▶ corpsepaint



History:
2. A 2018-10-05 02:30:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Corpse_paint
  Comments:
People like me need to be told it's to do with bands.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>corpse paint (style of face painting associated with black metal)</gloss>
+<gloss>corpse paint (style of face painting associated with black metal bands)</gloss>
1. A* 2018-10-05 02:19:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/コープス・ペイント
https://kanzo.jp/archives/4199
https://www.amazon.co.jp/三善-babymetal-
%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%83%97%E3%82%B9%E3%83%9A%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%88-
4%E7%82%B9%E3%82%BB%E3%83%83%E3%83%88/dp/B01IMM24ZQ
"三善 コープスペイント 4点セット"
20 hits (or so) past week on Twitter

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836712 Active (id: 1988191)
牡丹刷毛
ぼたんばけ
1. [n]
▶ kabuki brush (type of powder brush)



History:
2. A 2018-10-05 04:23:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj: 毛の張り開いた化粧用の刷毛。
  Comments:
Yes, a brush.
1. A* 2018-10-05 03:57:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daij gg5
daijr: 毛の開いた化粧用のはけ。
https://en.wikipedia.org/wiki/Kabuki_brush
http://en.hakuho-do.co.jp/products/detail335.html
GG5 has "powder puff; pad of down" but Google Image indicates to me these are poor translations

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836713 Active (id: 2182606)
山羊毛ヤギ毛
やぎもう
1. [n]
▶ goat hair



History:
4. A 2022-04-02 01:26:54  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-04-02 00:34:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
山羊毛	4415
ヤギ毛	1004
やぎ毛	104
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ヤギ毛</keb>
2. A 2018-10-05 04:20:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
カシミヤ山羊毛 too.
1. A* 2018-10-05 04:01:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
km
山羊毛	30
  Comments:
Commonly used for various traditional brushes

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836714 Active (id: 2296894)
合羽版カッパ版
かっぱばん
1. [n] {art, aesthetics}
▶ stencil print
Cross references:
  ⇒ see: 2836715 合羽摺り 1. printing (on paper) with stencils



History:
6. A 2024-04-03 01:35:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Tempted to include pochoir as a gloss, but it's rather rare.
5. A* 2024-04-03 01:26:50  Marcus Richert
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<xref type="see" seq="2836715">合羽摺り</xref>
@@ -16 +17 @@
-<gloss>pochoir (type of hand-painted stencil printing)</gloss>
+<gloss>stencil print</gloss>
4. A 2022-01-10 10:12:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,5 +11,0 @@
-<re_restr>合羽版</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>カッパばん</reb>
-<re_restr>カッパ版</re_restr>
@@ -19,0 +15 @@
+<field>&art;</field>
3. A 2018-10-05 04:18:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj: カッパ‐ずり【合羽刷り】
(→)合羽版に同じ。
2. A* 2018-10-05 04:07:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>カッパ版</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +12,5 @@
+<re_restr>合羽版</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>カッパばん</reb>
+<re_restr>カッパ版</re_restr>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836715 Active (id: 2296741)
合羽摺り合羽刷りカッパ刷りカッパ摺り
かっぱずり
1. [n] {art, aesthetics}
▶ printing (on paper) with stencils
Cross references:
  ⇐ see: 2836714 合羽版【かっぱばん】 1. stencil print



History:
8. A 2024-04-01 06:13:47  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-03-31 22:38:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
pochoir is really just French for stencils.
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<gloss>pochoir (type of hand-painted stencil printing)</gloss>
+<gloss>printing (on paper) with stencils</gloss>
6. A 2022-01-10 12:05:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,7 +17,0 @@
-<re_restr>合羽摺り</re_restr>
-<re_restr>合羽刷り</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>カッパずり</reb>
-<re_restr>カッパ刷り</re_restr>
-<re_restr>カッパ摺り</re_restr>
5. A 2022-01-10 10:11:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -27,0 +28 @@
+<field>&art;</field>
4. A 2018-10-05 06:22:31  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
My mistake.
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<reb>かっぱすり</reb>
+<reb>かっぱずり</reb>
@@ -22 +22 @@
-<reb>カッパすり</reb>
+<reb>カッパずり</reb>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836716 Active (id: 1988192)

スキージスキージースクイージースクイージスキジスクイジ
1. [n]
▶ squeegee
▶ squilgee



History:
2. A 2018-10-05 04:57:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
スクイージー	2308
スキージ	5225
スクイージ	476
スキージー	3061
スキジ	201
スクイジ	105
Some of the EJs mentioned ゴムぞうきん, but it seems rarer.
  Comments:
Take your choice.
  Diff:
@@ -7,0 +8,6 @@
+<reb>スキージー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スクイージー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +15,6 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スキジ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スクイジ</reb>
1. A* 2018-10-05 04:16:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
実用日本語表現辞典 
km
スキージ	227
スクイージ	7

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836717 Active (id: 1988247)
塗り刷毛塗りばけ
ぬりばけ
1. [n]
▶ paintbrush
▶ lacquer brush
▶ pastry brush
▶ basting brush



History:
2. A 2018-10-06 15:04:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
塗り刷毛	642
塗りばけ	32
  Comments:
Most of the Google images results for 塗りばけ are pastry brushes.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>塗りばけ</keb>
@@ -13 +16,3 @@
-<gloss>dauber</gloss>
+<gloss>lacquer brush</gloss>
+<gloss>pastry brush</gloss>
+<gloss>basting brush</gloss>
1. A* 2018-10-05 06:19:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836718 Active (id: 1988364)
惣菜パン
そうざいパン
1. [n]
▶ dressed bread
▶ bread to which something has been added (sandwich, pirogi, etc.)
▶ stuffed bread (rolls, buns, etc.)
Cross references:
  ⇒ see: 2643830 調理パン 1. dressed bread; bread to which something has been added (sandwich, pirogi, etc.); stuffed bread (rolls, buns, etc.)



History:
3. A 2018-10-07 11:26:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Common.
2. A* 2018-10-05 10:45:37 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/w/index.php?title=惣菜パン&oldid=53500588
1. A* 2018-10-05 10:41:48 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/惣菜パン
  Comments:
Synonym of 調理パン

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836719 Active (id: 1988406)
分益小作
ぶんえきこさく
1. [n]
▶ tenant farming
▶ sharecropping



History:
2. A 2018-10-08 01:05:45  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-10-05 13:57:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836720 Active (id: 1988245)
中計
ちゅうけい
1. [n] [abbr]
▶ mid-term business plan
Cross references:
  ⇒ see: 2720920 中期経営計画 1. medium-term management plan; mid-term business plan



History:
2. A 2018-10-06 14:40:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: 9316
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="2720920">中期経営計画</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
1. A* 2018-10-05 18:07:07 
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/中計

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml