JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1020470 Active (id: 2151384)
andAND
アンド [gai1] エンド [ik]
1. [conj] [uk]
▶ and
2. (AND only) [n] {logic}
▶ AND (Boolean operator)



History:
10. A 2021-10-13 23:37:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -30 +30 @@
-<gloss>AND (boolean operator)</gloss>
+<gloss>AND (Boolean operator)</gloss>
9. A 2021-10-13 23:35:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -28,0 +29 @@
+<field>&logic;</field>
8. A 2021-10-12 18:05:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
ジョンソンエンドジョンソン is another well-known example. I think we can add it as ik.
  Diff:
@@ -15,0 +16,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>エンド</reb>
+<re_inf>&ik;</re_inf>
7. A* 2021-10-12 06:55:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ヒットエンドラン	12276 (koj)
ヒットアンドラン	198
  Comments:
do we want to add エンド here?
6. A 2018-10-04 10:02:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I would think so.
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1089360 Active (id: 1988202)

ドレッシング [gai1]
1. [n] {food, cooking}
▶ dressing
2. [n]
▶ dressing
▶ putting on clothes
Cross references:
  ⇒ see: 1089370 ドレッシングルーム 1. dressing room



History:
2. A 2018-10-05 10:45:05  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2018-10-04 07:12:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr (has three senses), GG5, etc. (only the food sense).
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<field>&food;</field>
@@ -11,0 +13,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1089370">ドレッシングルーム</xref>
+<gloss>dressing</gloss>
+<gloss>putting on clothes</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1190810 Active (id: 2156621)
可決 [ichi1,news1,nf11]
かけつ [ichi1,news1,nf11]
1. [n,vs,vt]
▶ approval
▶ adoption (of a motion, bill, etc.)
▶ passage

Conjugations


History:
2. A 2021-11-07 01:31:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vt;</pos>
1. A 2018-10-04 16:40:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss>adoption (e.g. motion, bill)</gloss>
+<gloss>adoption (of a motion, bill, etc.)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1201240 Active (id: 1988116)
海沿い
うみぞい
1. [n,adj-no]
▶ seaside
▶ seashore
▶ coast
▶ coastland



History:
2. A 2018-10-04 02:25:37  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-10-03 11:37:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
eij
https://ejje.weblio.jp/content/海沿い
  Diff:
@@ -12 +12,5 @@
-<gloss>coastlands</gloss>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>seaside</gloss>
+<gloss>seashore</gloss>
+<gloss>coast</gloss>
+<gloss>coastland</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1203760 Active (id: 1988164)
外車 [ichi1,news1,nf20]
がいしゃ [ichi1,news1,nf20]
1. [n]
▶ foreign-made car
▶ imported car
Cross references:
  ⇐ see: 1464660 日本車【にほんしゃ】 1. Japanese car; car of Japanese make
2. [n]
▶ paddle wheel
Cross references:
  ⇐ see: 1806940 外輪【がいりん】 3. paddle wheel



History:
4. A 2018-10-04 22:18:53  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-10-04 16:51:54  Robin Scott <...address hidden...>
2. A 2018-10-04 16:51:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Approving for x-ref and reopening.
1. A* 2018-10-04 10:08:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
Added sense.
  Diff:
@@ -18 +18,6 @@
-<gloss>foreign automobile</gloss>
+<gloss>foreign-made car</gloss>
+<gloss>imported car</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>paddle wheel</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1259750 Active (id: 1988121)
見据える [news2,nf28] 見すえる
みすえる [news2,nf28]
1. [v1,vt]
▶ to stare fixedly at
▶ to fix one's gaze on
2. [v1,vt]
▶ to make sure of
▶ to set one's eyes on (e.g. the future)
▶ to focus on

Conjugations


History:
2. A 2018-10-04 02:56:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-10-03 19:00:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5
  Comments:
Splitting into senses.
  Diff:
@@ -20,2 +20,8 @@
-<gloss>to gaze at</gloss>
-<gloss>to stare at</gloss>
+<gloss>to stare fixedly at</gloss>
+<gloss>to fix one's gaze on</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to make sure of</gloss>
+<gloss>to set one's eyes on (e.g. the future)</gloss>
@@ -23 +28,0 @@
-<gloss>to make sure of</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1313730 Active (id: 2167591)
事業主
じぎょうぬしじゅぎょうしゅ
1. [n]
▶ business owner
▶ entrepreneur
2. [n] {law}
▶ employer



History:
4. A 2021-12-04 00:17:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: 法律上は,主に労働関係における使用者側のこと。
  Diff:
@@ -16,0 +17,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&law;</field>
3. A* 2021-12-02 04:49:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
http://www.japaneselawtranslation.go.jp/law/detail_main?re=&vm=&id=3845
(事業主の責務)
(Employer Responsibilities)
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>employer</gloss>
2. A 2018-10-04 00:32:31  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-10-03 15:18:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
daijr: "じぎょうしゅ"
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>じゅぎょうしゅ</reb>
+</r_ele>
@@ -11,0 +15 @@
+<gloss>business owner</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1330040 Active (id: 2161763)
受粉 [news2,nf45] 授粉
じゅふん [news2,nf45]
1. [n,vs,vi]
▶ pollination

Conjugations


History:
3. A 2021-11-18 00:58:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2018-10-04 02:25:07  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-10-03 16:20:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
jwiki: "一般的には受粉であるが、植物が受動的に花粉を受けることを「受粉」、花粉が媒体を介して被子植物の柱頭・裸子植物の胚珠に移動することを「授粉」と区別することもある。"
  Comments:
All the JEs go with "pollination".
I've added 授粉 but it's actually a separate entry in the kokugos (understandably). Daijr redirects to 人工授粉 but I don't think 授粉 is necessarily artificial.
Both 受粉 and 授粉 translate to "pollination" but the receiving/giving distinction is lost. What do we want to do?
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>授粉</keb>
@@ -17,4 +20 @@
-<gloss>pollinization</gloss>
-<gloss>pollinisation</gloss>
-<gloss>fertilization</gloss>
-<gloss>fertilisation</gloss>
+<gloss>pollination</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1367520 Active (id: 1988135)
人工授粉人工受紛
じんこうじゅふん
1. [n]
▶ artificial pollination
▶ hand pollination
▶ mechanical pollination



History:
2. A 2018-10-04 05:23:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-10-03 14:53:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, koj
https://en.wikipedia.org/wiki/Hand-pollination
G n-grams:
人工受紛	No matches
人工授粉	9104
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>人工授粉</keb>
+</k_ele>
@@ -12,2 +15,3 @@
-<gloss>artificial fertilization (of plants)</gloss>
-<gloss>artificial fertilisation</gloss>
+<gloss>artificial pollination</gloss>
+<gloss>hand pollination</gloss>
+<gloss>mechanical pollination</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1370860 Active (id: 2178553)
垂れ
たれ [spec1,news2,nf38] だれタレ (nokanji)ダレ (nokanji)
1. [n] [uk]
《oft. ダレ in compounds》
▶ sauce (esp. soy or mirin-based dipping sauce)
Cross references:
  ⇐ see: 2856159 甘ダレ【あまだれ】 1. sweet sauce
2. (たれ only) [n]
▶ hanging
▶ something hanging (flap, lappet, etc.)
3. (たれ only) [n] {martial arts}
▶ (kendo) loin guard
4. (たれ only) [n]
▶ kanji radical enclosing the top-left corner of a character
5. (たれ,タレ only) [n] [sl,uk]
《comedian jargon》
▶ woman
6. (たれ,タレ only) [n-suf] [uk,derog]
《used after a noun or na-adjective; also ったれ》
▶ -ass
▶ -head



History:
10. A 2022-02-13 05:40:50  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2022-01-30 02:51:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://bunshun.jp/articles/-/51543?page=3
彩 そう、普通に生きててほんまにないんですよね、ルックスのことをスポーンと言われるの。あと、一番覚えてるのが、初めてテレビに出た時に、大物司会者の方、子供の頃から好きで笑ってた方に「中途半端なタレ(※芸人用語で「女」の意)やな」って言われて。すっごい嫌でした。

https://news.nicovideo.jp/watch/nw3765080
同じく、関西弁をアレンジしたのは、「タレ」。女性のことだ。2人がまだ関西ローカルのアイドル芸人だったころ、本命彼女ではなく、遊び相手や体だけのカンケイである異性を表現するときに、突如使いだした。「タレをかく」。これは、女性をいただくという下世話な意味だ。今ではもう、関西でも古いタイプの芸人しか使わない。
「タレは本来、焼き肉のタレなど、食に用いるワードですが、松本さんが調味すると意味がまったく異なります。
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1249969952
ダウンタウンが女のことを『タレ』と言っていましたがどうしてタレなんですか?
  Comments:
maybe vulg
  Diff:
@@ -48,0 +49,9 @@
+</sense>
+<sense>
+<stagr>たれ</stagr>
+<stagr>タレ</stagr>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&sl;</misc>
+<misc>&uk;</misc>
+<s_inf>comedian jargon</s_inf>
+<gloss>woman</gloss>
8. A 2021-11-30 14:41:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
焼肉のタレ	61685
焼肉のたれ	70059
焼肉の垂れ	No matches


バカタレ	22016
バカ垂れ	88

def rK in most scenarios, but not for the 
kendo flap sense, it seems.
  Diff:
@@ -6,3 +6,3 @@
-<ke_pri>news2</ke_pri>
-<ke_pri>nf38</ke_pri>
-<ke_pri>spec1</ke_pri>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>垂</keb>
@@ -41,0 +42 @@
+<field>&MA;</field>
7. A 2018-11-27 09:38:36  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2018-11-27 08:31:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -55 +55 @@
-<s_inf>used after a noun or na-adjective indicating someone's nature; also ったれ</s_inf>
+<s_inf>used after a noun or na-adjective; also ったれ</s_inf>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1404150 Active (id: 1988129)
即金
そっきん
1. [n]
▶ spot cash
▶ cash payment
▶ immediate payment (in cash)
▶ cash down
Cross references:
  ⇐ see: 2573620 当金【とうきん】 1. on-the-spot payment
  ⇐ see: 2573630 当銀【とうぎん】 1. on-the-spot payment



History:
2. A 2018-10-04 04:09:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-10-03 13:52:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
This seems more accurate.
  Diff:
@@ -12,3 +12,4 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>payment in full</gloss>
-<gloss>outright purchase</gloss>
+<gloss>spot cash</gloss>
+<gloss>cash payment</gloss>
+<gloss>immediate payment (in cash)</gloss>
+<gloss>cash down</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1427190 Active (id: 1988117)
貯金箱
ちょきんばこ
1. [n]
▶ savings box
▶ moneybox
▶ piggy bank



History:
4. A 2018-10-04 02:26:17  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-10-03 13:27:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
prog, ウィズダム和英辞典
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>bank</gloss>
+<gloss>moneybox</gloss>
2. A 2018-07-31 12:27:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
1. A* 2018-07-31 12:08:03 
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>piggy bank</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1464660 Active (id: 1988147)
日本車
にほんしゃ
1. [n]
▶ Japanese car
▶ car of Japanese make
Cross references:
  ⇒ see: 1203760 外車 1. foreign-made car; imported car



History:
2. A 2018-10-04 10:06:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not an antonym.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<xref type="ant" seq="1203760">外車</xref>
+<xref type="see" seq="1203760">外車</xref>
+<gloss>Japanese car</gloss>
1. A* 2018-10-04 07:33:40 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="ant" seq="1203760">外車</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1576640 Active (id: 1988132)
塩害 [news2,nf38]
えんがい [news2,nf38]
1. [n]
▶ salt damage (from seawater, sea air, etc.)



History:
2. A 2018-10-04 05:22:22  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-10-03 11:32:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj, gg5
  Comments:
Not just air.
I see no evidence for the しおがい reading.
  Diff:
@@ -14,3 +13,0 @@
-<r_ele>
-<reb>しおがい</reb>
-</r_ele>
@@ -19 +16 @@
-<gloss>salt-air damage</gloss>
+<gloss>salt damage (from seawater, sea air, etc.)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1590170 Active (id: 2207174)
影武者 [news2,nf37] 陰武者 [rK]
かげむしゃ [news2,nf37]
1. [n]
《orig. of a military leader》
▶ body double
▶ double
2. [n]
▶ wire puller
▶ person behind the scenes
▶ shadow commander



History:
4. A 2022-08-31 03:33:59  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-08-31 03:32:52  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 陰武者   │    491 │  0.5% │ 🡠 rK (daijs)
│ 影武者   │ 92,190 │ 98.8% │
│ かげむしゃ │    601 │  0.6% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>陰武者</keb>
-</k_ele>
@@ -10,0 +8,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>陰武者</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2018-10-04 22:21:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-10-04 13:29:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -19 +19,3 @@
-<gloss>body double (orig. of a military leader)</gloss>
+<s_inf>orig. of a military leader</s_inf>
+<gloss>body double</gloss>
+<gloss>double</gloss>
@@ -24 +26,2 @@
-<gloss>someone behind the scenes</gloss>
+<gloss>person behind the scenes</gloss>
+<gloss>shadow commander</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1594850 Active (id: 2098942)
種々 [ichi1,news1,nf17] 種種
しゅじゅ [ichi1,news1,nf17] くさぐさ
1. [adj-no,adj-na,adv,n]
▶ various
▶ a variety of
▶ all kinds of
▶ many
▶ diverse



History:
3. A 2021-03-31 04:46:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -25 +25 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
2. A 2018-10-04 05:23:15  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-10-03 12:57:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
G n-grams:
種々	874827
種々の	714114
種々な	14598
  Comments:
I think these glosses are more helpful. None of the refs I checked had any noun examples.
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -24,2 +25 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<pos>&adv;</pos>
+<pos>&n-adv;</pos>
@@ -27 +27,5 @@
-<gloss>variety</gloss>
+<gloss>various</gloss>
+<gloss>a variety of</gloss>
+<gloss>all kinds of</gloss>
+<gloss>many</gloss>
+<gloss>diverse</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1610460 Active (id: 1988174)
連れてくる [spec1] 連れて来る [ichi1] つれて来る
つれてくる [spec1,ichi1]
1. [exp,vk]
▶ to bring someone along

Conjugations


History:
4. A 2018-10-05 01:11:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Indeed. WWWJDIC plays up for vk expressions where the first surface form has くる instead of 来る. I've done a quick fix which makes it use 連れて来る instead. The く/き/こ situation is explained in a comment.
3. A* 2018-10-04 07:45:33 
  Refs:
てーform つれてきて
2. A 2017-02-10 07:14:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-02-09 17:30:53  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 連れてくる 	177287
 連れて来る	 45689
 つれて来る	  2158
 つれてくる	 24196
  Diff:
@@ -3,0 +4,4 @@
+<k_ele>
+<keb>連れてくる</keb>
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
+</k_ele>
@@ -9 +13 @@
-<keb>連れてくる</keb>
+<keb>つれて来る</keb>
@@ -13,0 +18 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
@@ -15,0 +21 @@
+<pos>&exp;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1619370 Active (id: 2193783)
遡上溯上
そじょう
1. [n,vs,vi]
▶ going upstream
▶ swimming upstream

Conjugations


History:
4. A 2022-07-03 05:18:18  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-07-03 03:22:58  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
[vi]: shinmeikai, oukoku, iwakoku, meikyo

Google N-gram Corpus Counts
| 遡上   | 102,043 | 94.9% |
| 溯上   |   5,472 |  5.1% | <- maybe not quite [rK]
| そじょう |   3,612 |  N/A  |
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2018-10-04 02:28:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-10-03 11:21:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj
  Comments:
Added kanji.
I don't think "retroact" or "retrospect" is right.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>溯上</keb>
@@ -14,2 +17 @@
-<gloss>retroact</gloss>
-<gloss>retrospect</gloss>
+<gloss>swimming upstream</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1686670 Active (id: 2069884)
種々雑多種種雑多
しゅじゅざった
1. [adj-na,adj-no,n] [yoji]
▶ all sorts of
▶ various
▶ miscellaneous
▶ motley



History:
4. A 2020-05-23 06:08:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update: Adjusting POS details
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -16 +16,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
3. A 2018-10-04 05:29:46  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-10-03 12:59:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
G n-grams:
種種雑多	2462
種々雑多	19057
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>種種雑多</keb>
+<keb>種々雑多</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>種々雑多</keb>
+<keb>種種雑多</keb>
@@ -18 +18,3 @@
-<gloss>all sorts or kinds of</gloss>
+<gloss>all sorts of</gloss>
+<gloss>various</gloss>
+<gloss>miscellaneous</gloss>
1. A 2014-08-25 01:54:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<misc>&yoji;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1806940 Active (id: 1988165)
外輪
がいりんそとわ
1. [n]
▶ outer ring
▶ external ring
2. (がいりん only) [n]
▶ rim (of a wheel)
3. (がいりん only) [n]
▶ paddle wheel
Cross references:
  ⇒ see: 1203760 外車 2. paddle wheel
4. (そとわ only) [n]
▶ out-toe walking
▶ duck-footed walking
Cross references:
  ⇔ see: 1459540 内輪【うちわ】 4. pigeon toe (walking); in-toeing



History:
2. A 2018-10-04 22:19:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-10-04 16:51:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5, prog
  Comments:
Added senses.
  Diff:
@@ -15 +15,12 @@
-<gloss>wheel rim</gloss>
+<gloss>outer ring</gloss>
+<gloss>external ring</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<stagr>がいりん</stagr>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>rim (of a wheel)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<stagr>がいりん</stagr>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1203760">外車・2</xref>
@@ -17,0 +29,7 @@
+<sense>
+<stagr>そとわ</stagr>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1459540">内輪・うちわ・4</xref>
+<gloss>out-toe walking</gloss>
+<gloss>duck-footed walking</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1892730 Deleted (id: 1988146)
男女の別
だんじょのべつ
1. [n]
▶ distinction of sex



History:
3. D 2018-10-04 10:03:20  Robin Scott <...address hidden...>
2. D* 2018-10-04 06:18:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
男女の別	11765
男女の区別	18769
男女別	300996
  Comments:
I agree it's not great. I'm not sure the gloss is that correct. I think it can go.
1. A* 2018-10-03 18:34:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
男女の別	        11765
男女の区別	18769
  Comments:
Do we need this? A+B. 男女の区別 gets more n-gram counts.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1983590 Active (id: 1988120)
身柄拘束
みがらこうそく
1. [n,vs]
▶ physical restraint (e.g. by police)
▶ (taking into) custody
▶ detention

Conjugations


History:
3. A 2018-10-04 02:55:05  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-10-03 11:42:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
身柄拘束	        15485	  
身柄拘束さ	2480	    
身柄拘束された	877  
身柄拘束し	585	  
身柄拘束されて	576
  Comments:
Also [vs].
Not yoji.
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<misc>&yoji;</misc>
-<gloss>(in) custody</gloss>
+<pos>&vs;</pos>
@@ -14,0 +14,2 @@
+<gloss>(taking into) custody</gloss>
+<gloss>detention</gloss>
1. A 2014-08-25 02:52:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2101640 Active (id: 1988166)
得てして
えてして
1. [adv]
▶ often (happens)
▶ tend to
▶ be apt to
▶ be likely to



History:
3. A 2018-10-04 22:20:03  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-10-04 16:08:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj, gg5
  Comments:
Marked as an adverb in the kokugos.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&exp;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
@@ -12,0 +13,3 @@
+<gloss>tend to</gloss>
+<gloss>be apt to</gloss>
+<gloss>be likely to</gloss>
1. A 2006-10-03 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2207850 Active (id: 1988222)
善悪の区別
ぜんあくのくべつ
1. [exp,n]
▶ distinction between right and wrong
▶ distinction between good and bad



History:
5. A 2018-10-05 22:19:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Deletion requests without justification are ignored.
4. D* 2018-10-05 09:55:54 
3. A 2018-10-05 00:51:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eij, GG5 example.
  Comments:
I think it's a useful phrase to keep. 20 times more common than 正邪の区別 which was deleted yesterday. It's in 18 example sentences.
2. A* 2018-10-04 11:39:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Do we need this? A+B. Meaning is obvious from its parts.
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -12,2 +13 @@
-<xref type="see" seq="1887740">正邪の区別</xref>
-<gloss>discrimination between right and wrong</gloss>
+<gloss>distinction between right and wrong</gloss>
1. A 2007-10-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2556350 Deleted (id: 1988819)

たれソースタレソースたれ・ソースタレ・ソース
1. [n]
▶ tare sauce
▶ dipping sauce
Cross references:
  ⇒ see: 1370860 垂れ 1. sauce (esp. soy or mirin-based dipping sauce)



History:
9. D 2018-10-12 22:13:31  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2018-10-04 07:08:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK, I was quite missing the point. It's an expression for "tare AND sauce", and I see it's often part of たれ・ソース・ドレッシング. I've been misled before by ・ being both a word separator in 外来語 and the separator for lists of words.
Perhaps for the benefit of people like me it should stay as "(exp,n) tare and sauce", but I really wouldn't object now if it went.
7. A* 2018-10-04 04:07:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
But "たれ・ソース" is not a different way of writing たれソース but in these cases the same as saying "たれ&ソース". E.g. 
https://www.amazon.co.jp/たれ・ソースの基本とア�%
83%AC%E3%83%B3%E3%82%B8571-%E5%AD%A6%E7%A0%94%E3%83%91%E3%83%96%E3%83%AA%E3%83%83%E3%82%B7%E3%83%B3%E3%82%B0/dp/4058003944
"たれ・ソースの基本とアレンジ571"
This isn't a recipe book containing 571 recipes for "tare sauce", it's 571 recipes for various sauces, including dipping sauces 
(and other soy/mirin-based sauces that might be called "tare" rather than "sauce" in Japanese).
I don't think this appears on packages, at least I've never seen it, and again, there's nothing on Google images.
6. A 2018-10-04 03:55:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
たれソース	1451
タレソース	153
たれ・ソース	15192
タレ・ソース	850
  Comments:
Yes, it's almost always "たれ・ソース", but that shouldn't eliminate it. Quite tautological as I commented earlier. If someone sees a packet in a shop they should be able to look up たれ・ソース.
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<xref type="see" seq="1370860">垂れ・2</xref>
+<xref type="see" seq="1370860">垂れ・1</xref>
5. D* 2018-10-04 03:04:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Same for Google Images. I suggest deletion.
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2816830 Active (id: 1988149)
男女別
だんじょべつ
1. [adj-no]
▶ by gender
▶ according to gender
▶ gender-segregated
Cross references:
  ⇐ see: 1509430 別【べつ】 4. classified by; ranked by; according to



History:
4. A 2018-10-04 10:10:26  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2018-10-04 06:16:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
男女の別	11765
男女の区別	18769
男女別	300996
  Comments:
Original sounded purely physical.
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<gloss>by gender</gloss>
+<gloss>according to gender</gloss>
2. A 2014-05-15 12:28:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro
1. A* 2014-05-14 10:04:28  Richard Warmington <...address hidden...>
  Refs:
Example: 大人気の男女別大浴場!

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2827323 Active (id: 1988154)
B級映画
ビーきゅうえいが
1. [n]
▶ B-movie
▶ B-picture
▶ B-film



History:
3. A 2018-10-04 13:25:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>B-pictures</gloss>
+<gloss>B-picture</gloss>
+<gloss>B-film</gloss>
2. A 2015-06-26 18:54:26  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
the headword requires full-width romaji, and the reading can't take romaji at all
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>B級映画</keb>
+<keb>B級映画</keb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>びーきゅうえいが</reb>
+<reb>ビーきゅうえいが</reb>
1. A* 2015-06-26 02:17:47  huixing
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/B級映画
  Comments:
why reading Bきゅうえいが is not valid?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2827667 Rejected (id: 1988414)
事ム所
じムしょ
1. [n] [sl]
▶ office
Cross references:
  ⇒ see: 1314400 事務所【じむしょ】 1. office

History:
15. R 2018-10-08 01:21:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
dupe branch
14. A* 2018-10-08 01:21:01  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
km

事ム所	46
  Comments:
I wouldn't be opposed to adding this to the 事務所 entry as an alternative reading but I don't think it's common enough to 
warrant inclusion on its own.
13. A* 2018-10-04 00:39:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reopen.
12. A 2018-10-04 00:38:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ありがーと	783
ありがと	4255043
ありがとう	95539750
ありがーとう	352
アリガート	146
  Comments:
I'm going to close this and then reopen it to reduce the clutter. I intend to get to the broader issue of handling oddball variants, but it will be a while. I like RObin's comments about ありがーと and I'm tossing in some n-gram counts in that area. It's interesting how common ありがと is.
11. A* 2018-09-29 21:58:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i agree, but i don't think it fits in enamdict and we have a history of letting these kinds of things in.

i think ideally all these bizarre orthographical variants would just be handled by some kind of software interface to the dictionary that allows for fuzzy matching
(show/hide 10 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2827667 Deleted (id: 1999201)
事ム所
じムしょ
1. [n] [sl]
▶ office
Cross references:
  ⇒ see: 1314400 事務所【じむしょ】 1. office



History:
24. D 2019-03-05 00:05:25  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Meant to delete it.
23. A 2019-03-04 23:21:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
There's not really a clear consensus here but it's been almost 6 months now. I'm going to delete this based on arguments made by me, 
Robin, and Rene. I'll add it to the 事務所 entry but as I've said, I wouldn't be miffed if it isn't included at all.
22. A* 2018-12-16 16:39:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
reopen as a reminder
21. A 2018-12-16 16:38:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
close and reopen. given the extent of the conversation, probably this is a matter for the mailing list
20. A* 2018-11-29 09:33:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
It might be the case that it's much more common in handwritten Japanese than online.
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q118149731
"私は急いでメモしないといけないときに、一種の略字として
まだれ(广)の中に“K”や“O”を入れて「慶応」としたり、
... こういう表記で、他に便利なのはありませんか?
...
事務所は事ム所だな。務はみんなムにしちゃう。"
https://books.google.co.jp/books?
id=KlYNMV9Ot0MC&lpg=PA430&ots=RhPIs9dLWH&dq=%22'%E4%BA%8B%E3%83%A0%E6%89%80%22%20%22%E5%8B%99%22&pg=PA430#v=onepage&q=%22
'%E4%BA%8B%E3%83%A0%E6%89%80%22%20%22%E5%8B%99%22&f=false
"全く務の字が一寸むづかしい貸めに、軍なる片暇名でその務音を示し間に合せてみる" (1936)
(149 unique hits on google books for 事ム所)
If so, I think that strengthens the case to include it, but it's hard to look into of course.
In general, we have included some pretty obscure kanji forms in plenty of entries. As long as they're properly marked as 
iK or oK, I don't think it's that much of an issue. Dictionary developers can decide for themselves how prominently (or 
not) they want to display these.
(show/hide 19 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836695 Active (id: 1988133)
塩風害
えんぷうがい
1. [n]
▶ salt spray damage
▶ salty wind damage



History:
2. A 2018-10-04 05:22:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-10-03 11:27:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836696 Active (id: 1988128)
潮害
ちょうがい
1. [n]
▶ tidewater damage



History:
2. A 2018-10-04 04:08:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-10-03 11:28:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836697 Active (id: 1988111)

ミーニング
1. [n]
▶ meaning



History:
2. A 2018-10-04 00:39:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-10-03 13:45:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836699 Active (id: 1988123)
送粉
そうふん
1. [n]
▶ carrying of pollen (by an insect, bird, etc.)
▶ pollination



History:
2. A 2018-10-04 02:57:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-10-03 15:29:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
koj, リーダーズ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836700 Active (id: 1988113)

イヤモニ
1. [n] [abbr]
▶ in-ear monitor
▶ IEM
Cross references:
  ⇒ see: 2836703 イヤーモニター 1. in-ear monitor; IEM



History:
2. A 2018-10-04 00:52:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/In-ear_monitor
イヤモニ	3990
イヤーモニター	834
  Diff:
@@ -9 +9,4 @@
-<gloss>in-ear monitoring headphones (wasei: ear monitor)</gloss>
+<xref type="see" seq="2836703">イヤーモニター</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>in-ear monitor</gloss>
+<gloss>IEM</gloss>
1. A* 2018-10-03 19:01:21 
  Refs:
https://www.studiorag.com/blog/fushimiten/in-ear-monitor

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836701 Active (id: 1988130)
医療的ケア
いりょうてきケア
1. [n]
▶ medical care



History:
2. A 2018-10-04 05:20:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5:  paramedical care (for a handicapped child).
1. A* 2018-10-04 00:20:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836702 Active (id: 2189450)
医療的ケア児
いりょうてきケアじ
1. [n]
▶ severely disabled child who needs constant medical care



History:
4. A 2022-06-07 21:02:10  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2022-06-07 12:07:19 
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>severely handicapped child who needs constant medical care</gloss>
+<gloss>severely disabled child who needs constant medical care</gloss>
2. A 2018-10-04 05:21:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-10-04 00:25:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
知恵蔵mini, asahi keyword
"2016年に改正された児童福祉法によって定義され
た。"
  Comments:
Saw discussion of these on a NHK show.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836703 Active (id: 1988249)

イヤーモニターイヤー・モニター
1. [n] Source lang: eng(wasei) "ear monitor"
▶ in-ear monitor
▶ IEM
Cross references:
  ⇐ see: 2836700 イヤモニ 1. in-ear monitor; IEM



History:
2. A 2018-10-06 15:09:49  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2018-10-04 00:50:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/イヤーモニター
https://en.wikipedia.org/wiki/In-ear_monitor
イヤモニ	3990
イヤーモニター	834

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836704 Active (id: 1988137)
走破性
そうはせい
1. [n]
▶ driving characteristics
▶ road handling ability



History:
2. A 2018-10-04 05:33:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Cardic glossary
  Comments:
Certainly not obvious from 走破 + 性.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>そうは・せい</reb>
+<reb>そうはせい</reb>
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>driving characteristics, road handling,</gloss>
+<gloss>driving characteristics</gloss>
+<gloss>road handling ability</gloss>
1. A* 2018-10-04 01:30:54  Conrad
  Refs:
https://www.wadoku.de/search/走破性

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836705 Active (id: 1988173)
裏原系
うらはらけい
1. [n]
▶ Ura-Hara fashion
▶ [expl] fashion style associated with a section of the Harajuku neighbourhood of Tokyo



History:
2. A 2018-10-05 00:52:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-10-04 10:17:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
km
裏原系	332
https://ja.wikipedia.org/wiki/裏原宿#『裏原系』とされたブランド

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836706 Active (id: 1988169)
対バン
たいバン
1. [n]
《abbr. of 対するバンド》
▶ battle of the bands



History:
2. A 2018-10-04 22:26:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2018-10-04 11:10:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
zokugo wiki
http://zokugo-dict.com/16ta/taiban.htm
https://ja.wikipedia.org/wiki/対バン

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836707 Active (id: 1988170)
掲額
けいがく
1. [n,vs]
▶ framed and displayed testimonial
▶ commemorative photograph

Conjugations


History:
2. A 2018-10-04 22:28:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>commemorative display (in a frame)</gloss>
+<gloss>framed and displayed testimonial</gloss>
+<gloss>commemorative photograph</gloss>
1. A* 2018-10-04 12:59:20  KKrulak
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/掲額
https://ejje.weblio.jp/content/掲額

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836708 Rejected (id: 1988168)
農家
のうか
1. [n]
▶ farm household

History:
2. R 2018-10-04 22:26:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Already an entry. The one you saw was in the "Riverwater" glossary, which I have now amended. See entry 1470620.
1. A* 2018-10-04 17:34:54  KKrulak
  Comments:
noticed typo (not "houshold"); added part of speech

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836709 Active (id: 1988171)
聞くところによると聞く所によると
きくところによると
1. [exp]
▶ from what I've heard
▶ according to reports
▶ from what they say



History:
2. A 2018-10-04 22:32:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro, GG5 examples, 中辞典
聞くところによると	173012
聞く所によると	14072
きくところによると	2793
  Comments:
Useful.
  Diff:
@@ -15,0 +16,2 @@
+<gloss>according to reports</gloss>
+<gloss>from what they say</gloss>
1. A* 2018-10-04 17:56:16 
  Refs:
https://rakueigaku.com/kikutokoroniyoruto/
https://ejje.weblio.jp/sentence/content/聞くところによると

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2836710 Active (id: 2105973)
石油箱
せきゆばこ
1. [n]
▶ oilcan box
▶ [expl] wooden box approx. 37x52x25cm holding two cans of kerosene or oil



History:
6. A 2021-06-20 05:47:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I guess so.
5. A* 2021-06-20 00:39:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Actually, isn't it just the object rather than the word that's obscure today? I don't think it needs a tag.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<misc>&obs;</misc>
4. A 2021-06-19 07:44:51  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-06-19 06:03:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Probably obs or possibly hist rather than obsc.
(came across in early Showa book)
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<misc>&obsc;</misc>
+<misc>&obs;</misc>
2. A 2018-10-05 01:19:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
WWW images.
  Comments:
We had them here too. I remember seeing them in Japan 35 years ago. Term is rare now.
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>a wooden box, measuring roughly 37cm high, 52cm long, and 25cm deep, that originally held two cans of oil, but later was used for many other purposes (not unlike plastic milk crates today)</gloss>
+<misc>&obsc;</misc>
+<gloss>oilcan box</gloss>
+<gloss g_type="expl">wooden box approx. 37x52x25cm holding two cans of kerosene or oil</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml