JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[conj]
[uk]
▶ and |
|
2. |
(AND only)
[n]
{logic}
▶ AND (Boolean operator) |
10. | A 2021-10-13 23:37:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -30 +30 @@ -<gloss>AND (boolean operator)</gloss> +<gloss>AND (Boolean operator)</gloss> |
|
9. | A 2021-10-13 23:35:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -28,0 +29 @@ +<field>&logic;</field> |
|
8. | A 2021-10-12 18:05:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | ジョンソンエンドジョンソン is another well-known example. I think we can add it as ik. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>エンド</reb> +<re_inf>&ik;</re_inf> |
|
7. | A* 2021-10-12 06:55:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ヒットエンドラン 12276 (koj) ヒットアンドラン 198 |
|
Comments: | do we want to add エンド here? |
|
6. | A 2018-10-04 10:02:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I would think so. |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
▶ royalty (payment) |
10. | A 2024-02-21 00:56:05 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | ロ(ー)(イ)〈ヤ/ア〉〈リ/ル〉〈テ〈ィ/イ〉/チ〉(ー) Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ ロイヤリティ │ 132,112 │ 66.3% │ - 1 │ ロイヤルティ │ 29,240 │ 14.7% │ - 2 │ ロイヤリティー │ 22,983 │ 11.5% │ - 3 │ ロイヤルティー │ 10,504 │ 5.3% │ - 4 │ ローヤルティ │ 1,005 │ 0.5% │ - add, sk │ ロイヤリテイ │ 950 │ 0.5% │ - add, sk │ ロイアリティ │ 484 │ 0.2% │ - sk │ ロイアルティー │ 444 │ 0.2% │ - sk │ ローヤリティ │ 333 │ 0.2% │ - add, sk (merge from entry 1146840) │ ロイアルティ │ 289 │ 0.1% │ - sk │ ローヤリティー │ 243 │ 0.1% │ - sk │ ロイアリティー │ 194 │ 0.1% │ - sk │ ローヤルティー │ 131 │ 0.1% │ - sk │ ロイヤルテイ │ 121 │ 0.1% │ │ ロイヤリテイー │ 109 │ 0.1% │ │ ロヤリティ │ 66 │ 0.0% │ │ ロヤルティ │ 59 │ 0.0% │ │ ロイヤルチー │ 57 │ 0.0% │ │ ロヤリティー │ 0 │ 0.0% │ - drop ╰─ーーーーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -17,0 +18,8 @@ +<reb>ローヤルティ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ロイヤリテイ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> @@ -18,0 +27 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -21,0 +31,5 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ローヤリティ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -24,0 +39 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -27,0 +43 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -30,0 +47 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -33,0 +51 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -36,0 +55 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -41,4 +59,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>loyalty</gloss> |
|
9. | A* 2024-02-21 00:39:14 Nicolas Maia | |
Comments: | Split? |
|
8. | A 2018-10-03 23:33:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2018-10-03 16:19:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
|
Comments: | Not people of royal blood. |
|
Diff: | @@ -40 +40 @@ -<gloss>royalty</gloss> +<gloss>royalty (payment)</gloss> |
|
6. | A 2016-05-08 23:09:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: ロイヤリティ 132112 ロイヤルティ 29240 ロイヤリティー 22983 ロイヤルティー 10504 ロイアリティ 484 ロイアルティー 444 ロイアルティ 289 ローヤリティー 243 ロイアリティー 194 ローヤルティー 131 ロヤリティー < 20 |
|
Comments: | Might be a record. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +<reb>ロイヤルティ</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -12,3 +14,0 @@ -<reb>ロイヤルティ</reb> -</r_ele> -<r_ele> @@ -16,12 +15,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ローヤリティー</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ローヤルティー</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ロヤリティー</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ロイアリティー</reb> @@ -37,0 +26,12 @@ +<r_ele> +<reb>ローヤリティー</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ロイアリティー</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ローヤルティー</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ロヤリティー</reb> +</r_ele> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n,adj-no]
▶ seaside ▶ seashore ▶ coast ▶ coastland |
2. | A 2018-10-04 02:25:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-10-03 11:37:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | eij https://ejje.weblio.jp/content/海沿い |
|
Diff: | @@ -12 +12,5 @@ -<gloss>coastlands</gloss> +<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>seaside</gloss> +<gloss>seashore</gloss> +<gloss>coast</gloss> +<gloss>coastland</gloss> |
1. |
[v1,vt]
▶ to stare fixedly at ▶ to fix one's gaze on |
|
2. |
[v1,vt]
▶ to make sure of ▶ to set one's eyes on (e.g. the future) ▶ to focus on |
2. | A 2018-10-04 02:56:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-10-03 19:00:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5 |
|
Comments: | Splitting into senses. |
|
Diff: | @@ -20,2 +20,8 @@ -<gloss>to gaze at</gloss> -<gloss>to stare at</gloss> +<gloss>to stare fixedly at</gloss> +<gloss>to fix one's gaze on</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to make sure of</gloss> +<gloss>to set one's eyes on (e.g. the future)</gloss> @@ -23 +28,0 @@ -<gloss>to make sure of</gloss> |
1. |
[n]
▶ business owner ▶ entrepreneur |
|
2. |
[n]
{law}
▶ employer |
4. | A 2021-12-04 00:17:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr: 法律上は,主に労働関係における使用者側のこと。 |
|
Diff: | @@ -16,0 +17,4 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&law;</field> |
|
3. | A* 2021-12-02 04:49:36 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.japaneselawtranslation.go.jp/law/detail_main?re=&vm=&id=3845 (事業主の責務) (Employer Responsibilities) |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>employer</gloss> |
|
2. | A 2018-10-04 00:32:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-10-03 15:18:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 daijr: "じぎょうしゅ" |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>じゅぎょうしゅ</reb> +</r_ele> @@ -11,0 +15 @@ +<gloss>business owner</gloss> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ pollination |
3. | A 2021-11-18 00:58:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2018-10-04 02:25:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-10-03 16:20:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij jwiki: "一般的には受粉であるが、植物が受動的に花粉を受けることを「受粉」、花粉が媒体を介して被子植物の柱頭・裸子植物の胚珠に移動することを「授粉」と区別することもある。" |
|
Comments: | All the JEs go with "pollination". I've added 授粉 but it's actually a separate entry in the kokugos (understandably). Daijr redirects to 人工授粉 but I don't think 授粉 is necessarily artificial. Both 受粉 and 授粉 translate to "pollination" but the receiving/giving distinction is lost. What do we want to do? |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>授粉</keb> @@ -17,4 +20 @@ -<gloss>pollinization</gloss> -<gloss>pollinisation</gloss> -<gloss>fertilization</gloss> -<gloss>fertilisation</gloss> +<gloss>pollination</gloss> |
1. |
[n]
▶ artificial pollination ▶ hand pollination ▶ mechanical pollination |
2. | A 2018-10-04 05:23:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-10-03 14:53:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, koj https://en.wikipedia.org/wiki/Hand-pollination G n-grams: 人工受紛 No matches 人工授粉 9104 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>人工授粉</keb> +</k_ele> @@ -12,2 +15,3 @@ -<gloss>artificial fertilization (of plants)</gloss> -<gloss>artificial fertilisation</gloss> +<gloss>artificial pollination</gloss> +<gloss>hand pollination</gloss> +<gloss>mechanical pollination</gloss> |
1. |
[n]
▶ spot cash ▶ cash payment ▶ immediate payment (in cash) ▶ cash down
|
2. | A 2018-10-04 04:09:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-10-03 13:52:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
|
Comments: | This seems more accurate. |
|
Diff: | @@ -12,3 +12,4 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<gloss>payment in full</gloss> -<gloss>outright purchase</gloss> +<gloss>spot cash</gloss> +<gloss>cash payment</gloss> +<gloss>immediate payment (in cash)</gloss> +<gloss>cash down</gloss> |
1. |
[n]
▶ savings box ▶ moneybox ▶ piggy bank |
4. | A 2018-10-04 02:26:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-10-03 13:27:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | prog, ウィズダム和英辞典 |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>bank</gloss> +<gloss>moneybox</gloss> |
|
2. | A 2018-07-31 12:27:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
1. | A* 2018-07-31 12:08:03 | |
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>piggy bank</gloss> |
1. |
[v5r,vi]
▶ to be submerged ▶ to be soaked |
|
2. |
[v5r,vi]
《esp. 漬かる》 ▶ to be pickled ▶ to be well seasoned |
|
3. |
[v5r,vi]
▶ to be totally immersed (in a condition, e.g. laziness) |
11. | A 2018-10-03 10:10:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
10. | A* 2018-10-01 11:18:18 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams 浸かっ 489177 浸かり 199334 浸かる 180733 浸から 17870 ------------ 漬かっ 73812 漬かり 32104 漬かる 18517 漬から 3294 |
|
Comments: | The [spec2] tag should not be used this way. It is *not* a lower prio version of [spec1], the way [ichi2] is a lower prio version of [ichi1]. Items with [spec1], [spec2], [ich1], [news1] and [gai1] are marked as common, while items with [ichi2], [news2] and [gai2] are not. So despite the "2", [spec2] is a first level prio tag. This is a source of confusion, and few third-party apps and sites get this right. ---- However, 浸かる is common enough for a [spec1]. |
|
Diff: | @@ -6 +6 @@ -<ke_pri>spec2</ke_pri> +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -19 +19 @@ -<re_pri>spec2</re_pri> +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
9. | A 2018-10-01 06:09:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | つかる is in Koj 5th ed. as a kun reading. It's obviously rather marginal, but I'll add it to kanjidic. |
|
8. | A* 2018-09-30 19:05:32 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i'm not sure it should be recorded. it's not in daij, nor my kanji dictionary. and kojien appears to have removed their kanwa jiten from newer editions. regardless, 浸かる should get spec2 since the less common headword is tagged |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_pri>spec2</ke_pri> @@ -17,0 +19 @@ +<re_pri>spec2</re_pri> |
|
7. | A* 2018-09-27 10:18:51 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | koj (has つかる) |
|
Comments: | The kun-yomi つ.かる and つ.ける of 浸 are missing in KanjiDic |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
{law}
▶ unwritten law ▶ common law
|
3. | A 2018-10-03 11:37:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<field>&law;</field> |
|
2. | A 2018-09-17 16:48:08 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1764140">成文法</xref> |
|
1. | A* 2018-09-17 16:20:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj, etc. |
|
Comments: | None of my refs have "ふぶんぽう" |
|
Diff: | @@ -10,3 +9,0 @@ -<r_ele> -<reb>ふぶんぽう</reb> -</r_ele> |
1. |
[n]
{law}
▶ unwritten law ▶ common law
|
|||||
2. |
[n]
▶ unwritten rule |
3. | A 2018-10-03 11:38:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<field>&law;</field> |
|
2. | A 2018-09-17 16:49:26 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-09-17 16:27:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5 |
|
Comments: | Splitting into senses. |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<xref type="see" seq="1764150">成文律</xref> @@ -19 +19,0 @@ -<gloss>unwritten rule</gloss> @@ -21,0 +22,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>unwritten rule</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
▶ distinction ▶ difference ▶ discrimination |
|||||
2. |
[adj-no,adj-na,n]
▶ separate ▶ different ▶ another ▶ extra |
|||||
3. |
[n]
《oft. as 別として》 ▶ exception ▶ exclusion
|
|||||
4. |
[n-suf]
▶ classified by ▶ ranked by ▶ according to
|
7. | A 2018-10-25 16:05:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -40 +40 @@ -<xref type="see" seq="2362320">主題別シソーラス・しゅだいべつシソーラス</xref> +<xref type="see" seq="2816830">男女別</xref> |
|
6. | A 2018-10-24 05:03:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -40 +40 @@ -<xref type="see" seq="1905880">府県別人口</xref> +<xref type="see" seq="2362320">主題別シソーラス・しゅだいべつシソーラス</xref> |
|
5. | A 2018-10-05 02:32:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | That works - we have 別として as an entry. |
|
Diff: | @@ -32,0 +33 @@ +<xref type="see" seq="2235320">別として</xref> |
|
4. | A* 2018-10-03 18:55:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, prog |
|
Comments: | I think "exception" should be its own sense. "公私の別" and "筋は別としてその本はおもしろかった" are quite different uses of 別. |
|
Diff: | @@ -18,2 +17,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<pos>&adj-na;</pos> @@ -22 +20 @@ -<gloss>exception</gloss> +<gloss>discrimination</gloss> @@ -25,0 +24,5 @@ +<pos>&adj-na;</pos> +<pos>&n;</pos> +<gloss>separate</gloss> +<gloss>different</gloss> +<gloss>another</gloss> @@ -27,2 +30,6 @@ -<gloss>additional</gloss> -<gloss>another</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<s_inf>oft. as 別として</s_inf> +<gloss>exception</gloss> +<gloss>exclusion</gloss> |
|
3. | A* 2018-10-03 01:23:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, 中辞典, ルミナス |
|
Comments: | All refs break this into 2-5 senses. Both GG5 and 中辞典 have the suffix as a separate entry. There are 152 sentences linked to this, so when/if thsi settles down I'll reindex some. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -19,3 +19,0 @@ -<pos>&n;</pos> -<pos>&n-suf;</pos> -<pos>&n-pref;</pos> @@ -24,5 +21,0 @@ -<gloss>different</gloss> -<gloss>another</gloss> -<gloss>particular</gloss> -<gloss>separate</gloss> -<gloss>extra</gloss> @@ -30,0 +24,14 @@ +<sense> +<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>extra</gloss> +<gloss>additional</gloss> +<gloss>another</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n-suf;</pos> +<xref type="see" seq="1905880">府県別人口</xref> +<xref type="see" seq="1905880">府県別人口</xref> +<gloss>classified by</gloss> +<gloss>ranked by</gloss> +<gloss>according to</gloss> +</sense> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ salt damage (from seawater, sea air, etc.) |
2. | A 2018-10-04 05:22:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-10-03 11:32:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj, gg5 |
|
Comments: | Not just air. I see no evidence for the しおがい reading. |
|
Diff: | @@ -14,3 +13,0 @@ -<r_ele> -<reb>しおがい</reb> -</r_ele> @@ -19 +16 @@ -<gloss>salt-air damage</gloss> +<gloss>salt damage (from seawater, sea air, etc.)</gloss> |
1. |
[adj-no,adj-na,adv,n]
▶ various ▶ a variety of ▶ all kinds of ▶ many ▶ diverse |
3. | A 2021-03-31 04:46:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk update n-adv to n,adv -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -25 +25 @@ -<pos>&n-adv;</pos> +<pos>&adv;</pos> |
|
2. | A 2018-10-04 05:23:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-10-03 12:57:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij G n-grams: 種々 874827 種々の 714114 種々な 14598 |
|
Comments: | I think these glosses are more helpful. None of the refs I checked had any noun examples. |
|
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -24,2 +25 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<pos>&adv;</pos> +<pos>&n-adv;</pos> @@ -27 +27,5 @@ -<gloss>variety</gloss> +<gloss>various</gloss> +<gloss>a variety of</gloss> +<gloss>all kinds of</gloss> +<gloss>many</gloss> +<gloss>diverse</gloss> |
1. |
[n]
▶ eye ▶ eyeball
|
|||||||
2. |
[n]
▶ eyesight ▶ sight ▶ vision
|
|||||||
3. |
[n]
▶ look ▶ stare ▶ gaze ▶ glance |
|||||||
4. |
[n]
▶ notice ▶ attention ▶ observation ▶ eyes (of the world, public, etc.) |
|||||||
5. |
[n]
▶ an experience |
|||||||
6. |
[n]
▶ viewpoint |
|||||||
7. |
[n]
▶ discrimination ▶ discernment ▶ judgement ▶ eye (e.g. for quality) |
|||||||
8. |
[n]
▶ (an) appearance |
|||||||
9. |
[n]
▶ chance (of success) ▶ possibility (of a good result)
|
|||||||
10. |
[n]
▶ spacing (between crossed strands of a net, mesh, etc.) ▶ opening ▶ stitch ▶ texture ▶ weave
|
|||||||
11. |
[n]
▶ grain (of wood, paper) |
|||||||
12. |
[n]
▶ eye (of a storm, needle, etc.) |
|||||||
13. |
[n]
▶ intersection (on a go board) ▶ square (on a chessboard) |
|||||||
14. |
[n]
▶ dot (on a dice) ▶ pip ▶ rolled number |
|||||||
15. |
[n]
▶ graduation ▶ division (of a scale) |
|||||||
16. |
[n]
▶ tooth (of a saw, comb, etc.) |
|||||||
17. |
[suf]
▶ ordinal number suffix
|
|||||||
18. |
[suf]
[uk]
《after adjective stem》 ▶ somewhat ▶ -ish
|
|||||||
19. |
[suf]
《after -masu stem of verb》 ▶ point (e.g. of change)
|
25. | A 2023-09-14 11:52:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
24. | A* 2023-09-14 11:29:30 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://10330.co.jp/maniac-paper/ 今さら聞けない「紙の目」の話 T目・Y目を簡単解説(永久保存版) |
|
Diff: | @@ -82 +82 @@ -<gloss>grain (of wood)</gloss> +<gloss>grain (of wood, paper)</gloss> |
|
23. | A 2022-07-26 01:10:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
22. | A* 2022-07-21 17:07:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Tidying. |
|
Diff: | @@ -63 +63 @@ -<gloss>appearance</gloss> +<gloss>(an) appearance</gloss> @@ -68,2 +68,2 @@ -<gloss>chance to succeed</gloss> -<gloss>possibility</gloss> +<gloss>chance (of success)</gloss> +<gloss>possibility (of a good result)</gloss> @@ -91 +91 @@ -<gloss>square (on a chess board)</gloss> +<gloss>square (on a chessboard)</gloss> @@ -116 +116 @@ -<s_inf>after adj. stem</s_inf> +<s_inf>after adjective stem</s_inf> @@ -123 +123,2 @@ -<s_inf>following -masu stem</s_inf> +<xref type="see" seq="1385940">折れ目</xref> +<s_inf>after -masu stem of verb</s_inf> |
|
21. | A 2021-05-31 04:06:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I've thought this over and considered both a new entry and a sense within this entry, but frankly I think the evidence is too thin to do either. Best to close it for now. |
|
(show/hide 20 older log entries) |
1. |
[n,vs,vi]
▶ going upstream ▶ swimming upstream |
4. | A 2022-07-03 05:18:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-07-03 03:22:58 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | [vi]: shinmeikai, oukoku, iwakoku, meikyo Google N-gram Corpus Counts | 遡上 | 102,043 | 94.9% | | 溯上 | 5,472 | 5.1% | <- maybe not quite [rK] | そじょう | 3,612 | N/A | |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2018-10-04 02:28:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-10-03 11:21:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij, koj |
|
Comments: | Added kanji. I don't think "retroact" or "retrospect" is right. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>溯上</keb> @@ -14,2 +17 @@ -<gloss>retroact</gloss> -<gloss>retrospect</gloss> +<gloss>swimming upstream</gloss> |
1. |
[adj-na,adj-no,n]
[yoji]
▶ all sorts of ▶ various ▶ miscellaneous ▶ motley |
4. | A 2020-05-23 06:08:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk update: Adjusting POS details -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -16 +16,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
3. | A 2018-10-04 05:29:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2018-10-03 12:59:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 G n-grams: 種種雑多 2462 種々雑多 19057 |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>種種雑多</keb> +<keb>種々雑多</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>種々雑多</keb> +<keb>種種雑多</keb> @@ -18 +18,3 @@ -<gloss>all sorts or kinds of</gloss> +<gloss>all sorts of</gloss> +<gloss>various</gloss> +<gloss>miscellaneous</gloss> |
|
1. | A 2014-08-25 01:54:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
1. |
[n]
{law}
▶ written law ▶ statutory law
|
6. | A 2018-10-03 02:00:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | 2 weeks on - I suggest we stay with the tag. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<field>&law;</field> |
|
5. | A* 2018-09-18 23:37:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'm a bit on the fence on this. It's a bit the same as "med", "comp", etc. - often dictionaries keep such tagging rather strict, but I rather like the idea that the tag could be used to identify a subset of entries related to a field or domain, and hence wider coverage is better. Perhaps it could be on 不文法 and 成文律. |
|
4. | A* 2018-09-18 18:55:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | This isn't a technical term so I don't the law field tag is appropriate here. We don't have it on 不文法, 成文律, etc. |
|
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<field>&law;</field> |
|
3. | A 2018-09-17 16:48:34 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1494760">不文法</xref> |
|
2. | A 2014-12-21 02:40:28 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&law;</field> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{law}
▶ written law ▶ statute law
|
3. | A 2018-10-03 11:37:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<field>&law;</field> |
|
2. | A 2018-09-17 16:49:54 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1494780">不文律・1</xref> |
|
1. | A 2018-09-17 16:23:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>written or statutory law</gloss> +<gloss>written law</gloss> +<gloss>statute law</gloss> |
1. |
[n]
▶ discrimination between right and wrong |
2. | D 2018-10-03 23:32:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | 善悪の区別 is the more common term. |
|
1. | D* 2018-10-03 17:20:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 400 |
|
Comments: | A+B. Not very common. |
1. |
[n]
▶ distinction of sex |
3. | D 2018-10-04 10:03:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
2. | D* 2018-10-04 06:18:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 男女の別 11765 男女の区別 18769 男女別 300996 |
|
Comments: | I agree it's not great. I'm not sure the gloss is that correct. I think it can go. |
|
1. | A* 2018-10-03 18:34:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 男女の別 11765 男女の区別 18769 |
|
Comments: | Do we need this? A+B. 男女の区別 gets more n-gram counts. |
1. |
[n]
▶ population by prefecture |
7. | D 2018-10-24 05:02:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | With only 21 in the n-grams, and as Robin says it's not the usual way of saying it, I think it can go. I'll point sense 4 of 別 elsewhere. |
|
6. | A* 2018-10-18 00:36:04 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i don't particularly care if it stays or goes, but just pointing out that it is from the bad range of entries and it is probably not needed |
|
5. | A 2018-10-18 00:35:23 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i agree with the gloss change so temp approve and reopen |
|
4. | A* 2018-10-08 01:31:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I agree with Robin. |
|
3. | A* 2018-10-03 22:08:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 都道府県別人口 1299 都道府県別の人口 714 府県別人口 21 |
|
Comments: | I'm not a fan of keeping entries just to use them as examples. This isn't the usual way of saying "population by prefecture". Can we not find/create an example sentence for that sense? |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>population classified by prefectures</gloss> +<gloss>population by prefecture</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n,vs]
▶ physical restraint (e.g. by police) ▶ (taking into) custody ▶ detention |
3. | A 2018-10-04 02:55:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2018-10-03 11:42:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 身柄拘束 15485 身柄拘束さ 2480 身柄拘束された 877 身柄拘束し 585 身柄拘束されて 576 |
|
Comments: | Also [vs]. Not yoji. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<misc>&yoji;</misc> -<gloss>(in) custody</gloss> +<pos>&vs;</pos> @@ -14,0 +14,2 @@ +<gloss>(taking into) custody</gloss> +<gloss>detention</gloss> |
|
1. | A 2014-08-25 02:52:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
1. |
[n]
▶ cash transaction ▶ spot transaction |
4. | D 2018-10-05 06:02:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 現金取引 35198 |
|
Comments: | I don't think so. |
|
3. | A* 2018-10-03 14:04:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 21 |
|
Comments: | Not yoji. A+B and uncommon. Not sure we need this. |
|
Diff: | @@ -12,3 +12,2 @@ -<pos>&vs;</pos> -<misc>&yoji;</misc> -<gloss>cash (spot) transaction</gloss> +<gloss>cash transaction</gloss> +<gloss>spot transaction</gloss> |
|
2. | A 2014-08-25 02:15:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
1. | A 2005-06-10 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[col]
《from 振る and ちんこ》 ▶ having one's penis fully exposed (i.e. wearing no trousers or underwear) |
10. | A 2021-07-02 21:45:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
9. | A* 2021-07-01 23:36:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Better? フルチン appears to have overtaken ふるちん as the most common form. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<reb>ふるちん</reb> +<reb>フルチン</reb> @@ -8 +8 @@ -<reb>フルチン</reb> +<reb>ふるちん</reb> @@ -19,2 +19,2 @@ -<s_inf>also written 振りチン, etc.</s_inf> -<gloss>having the penis hang out (e.g. no trousers or pants)</gloss> +<s_inf>from 振る and ちんこ</s_inf> +<gloss>having one's penis fully exposed (i.e. wearing no trousers or underwear)</gloss> |
|
8. | A 2021-06-30 23:27:16 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Probably meant to remove this as well. |
|
Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<misc>&sl;</misc> |
|
7. | A 2018-10-03 11:04:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2018-10-03 10:18:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | According to native informants. |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<misc>&vulg;</misc> +<misc>&col;</misc> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
{botany}
▶ anther |
2. | A 2018-10-03 15:36:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>⊥</field> |
|
1. | A 2007-12-20 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[conj]
▶ or |
|
2. |
(OR only)
[n]
{logic}
▶ OR (Boolean operator) |
11. | A 2021-10-13 23:38:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -21 +21 @@ -<gloss>OR (boolean operator)</gloss> +<gloss>OR (Boolean operator)</gloss> |
|
10. | A 2021-10-12 16:53:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<field>&logic;</field> |
|
9. | A 2018-10-03 09:37:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, I agree with this order. The operator sense is always capitalised so I think the restriction is appropriate. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>OR</keb> +<keb>or</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>or</keb> +<keb>OR</keb> |
|
8. | A* 2018-10-03 04:35:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I propose moving the conj sense back up on top, as I think it's likely more common. Not sure we really need the restr for the operator. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,4 @@ +<pos>&conj;</pos> +<gloss>or</gloss> +</sense> +<sense> @@ -18,4 +21,0 @@ -<sense> -<pos>&conj;</pos> -<gloss>or</gloss> -</sense> |
|
7. | A* 2018-10-03 02:16:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>or</keb> +</k_ele> @@ -10,0 +14 @@ +<stagk>OR</stagk> @@ -13,0 +18,4 @@ +<sense> +<pos>&conj;</pos> +<gloss>or</gloss> +</sense> |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
{computing}
▶ information-base-type |
3. | D 2018-10-03 23:30:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | D* 2018-10-03 17:16:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: No matches 161 googits |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ wire mesh net ▶ net made out of metal wire |
4. | A 2018-10-03 09:40:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-10-03 08:07:58 | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>wire mesh net, net made out of metal wire</gloss> +<gloss>wire mesh net</gloss> +<gloss>net made out of metal wire</gloss> |
|
2. | A 2010-07-20 05:15:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-07-20 02:34:50 Scott | |
Refs: | koj |
1. |
[v5s,vt]
▶ to heat until dissolved |
3. | A 2018-10-03 00:42:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
2. | A 2012-04-24 23:16:18 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-04-24 22:41:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
1. |
[conj]
▶ or |
6. | D 2018-10-03 04:33:57 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | OK. |
|
5. | A* 2018-10-03 02:16:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK, I think Marcus has made a very good point about "or", etc. I propose we drop this version and put them back together with the restriction Robin suggested. If that's accepted this can be deleted. |
|
4. | A* 2018-10-01 12:43:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | We could have both "or" and "OR" in the kanji field and put an OR restriction on the logical OR sense. |
|
3. | A* 2018-10-01 02:22:17 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | In response to the comments at the "OR" entry: ”or/オア" is definitely used as a conjugation in Japanese and not just with gairaigo: https://www.excite.co.jp/News/column_g/20161020/TokyoFm_rtuwMQUVut.html "ご馳走してもらうならどっち?「寿司 or 焼肉」" https://news.mynavi.jp/article/20180320-602464/ "朝食はパンorご飯? 一生1種だけならパンorご飯or麺? 朝食事情を1,005人に調査" https://fortune.woman.excite.co.jp/menu/M6010019 "【好きor嫌い!?】あの人の態度が思わせぶりすぎて毎日ツラい" |
|
Comments: | I don't see any good reason why this should be split out from "OR". This is most commonly written as "or", and on occasion "OR", only seldom "オア" |
|
2. | A* 2018-09-30 19:26:01 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | this is part of a suggested split at 2289030. |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ minimum (hourly) wage |
2. | A 2018-10-03 01:24:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-10-03 00:27:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://www3.nhk.or.jp/news/html/20181003/k10011656191000.html G n-grams: 6674 |
|
Comments: | Arguably A+B but I see it in news articles a fair bit. Might be helpful. |
1. |
[n]
▶ full-time employment |
2. | A 2018-10-03 09:38:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-10-03 04:47:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5. N-grams: 8k. In one Tatoeba sentence. |
|
Comments: | Not obvious. |
1. |
[n]
▶ fan of actress Sayuri Yoshinaga |
3. | A 2018-10-03 10:40:12 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>fan of Sayuri Yoshinaga</gloss> +<gloss>fan of actress Sayuri Yoshinaga</gloss> |
|
2. | A 2018-10-03 09:59:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Sayuri_Yoshinaga サユリスト 4236 |
|
Comments: | I remember her in the Makioka Sisters. |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>fan of sayuri yoshinaga</gloss> +<gloss>fan of Sayuri Yoshinaga</gloss> |
|
1. | A* 2018-10-03 08:36:32 huixing | |
Refs: | https://www.weblio.jp/content/サユリスト |
|
Comments: | そのファンは、「サユリスト」と呼称される。 |
1. |
[ctr]
▶ the top (e.g. top ten) ▶ the best |
5. | A 2018-10-17 13:14:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>the top</gloss> +<gloss>the top (e.g. top ten)</gloss> |
|
4. | A* 2018-10-08 01:30:06 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, jitsuyo have 十傑. daijs: じっ‐けつ【十傑】 ある分野ですぐれている10の人物。「打撃十傑」 hatena has 百傑 ひゃっけつ 百人の優れた人物。 wiki has an article about "長州五傑", the Chōshū Five https://ja.wikipedia.org/wiki/長州五傑 neither daijs nor daijr have "傑" on its own (except for kanwa entries, of course). The koj entry looks like it might be a kanwa entry too? |
|
Comments: | We could just do a 十傑 entry like daijs but it does appear with other numbers as well, if infrequently. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<xref type="see" seq="1253860">傑出・けっしゅつ</xref> -<gloss>for a given number N, top N greatest in a certain field</gloss> +<gloss>the top</gloss> +<gloss>the best</gloss> |
|
3. | A* 2018-10-05 11:42:10 Timofei Shatrov <...address hidden...> | |
Comments: | I'd say it's a counter because it combines with the numeral before it. For example 10傑/十傑 is じっけつ, not じゅうけつ. 100傑/百傑 is ひゃっけつ, not ひゃく けつ. |
|
2. | A* 2018-10-05 05:04:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj: けつ【傑】 すぐれていること。ぬきんでていること。また、すぐれた人物。「傑出・傑物・女傑」 |
|
Comments: | Taking that Koj entry we'd have a noun meaning "excelling thing or person". Would that do? I'm finding it hard to see it as a counter. |
|
1. | A* 2018-10-03 09:20:08 Timofei Shatrov <...address hidden...> | |
Comments: | Can't find good references for this, but it seems to be widely used. For example in this article it's used to refer to top 20, 50, 100 festivals in certain areas https://ja.wikipedia.org/wiki/メイコン_(ジョージア州)#催し Weblio has this: https://www.weblio.jp/content/10傑 but seems to imply it only applies to people when many counterexamples can be found in the wild |
1. |
[n]
▶ salt spray damage ▶ salty wind damage |
2. | A 2018-10-04 05:22:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-10-03 11:27:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, eij |
1. |
[n]
▶ tidewater damage |
2. | A 2018-10-04 04:08:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-10-03 11:28:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr |
1. |
[n]
▶ meaning |
2. | A 2018-10-04 00:39:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-10-03 13:45:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
1. |
[n]
[rare]
《Kōshū dial.》 ▶ sunken hearth ▶ sunken fireplace
|
2. | A 2018-10-05 01:37:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Very marginal. |
|
Diff: | @@ -12 +12,5 @@ -<gloss>a sunken fireplace/hearth (see: 囲炉裏) (Koushu dialect)</gloss> +<xref type="see" seq="1156000">囲炉裏・いろり</xref> +<misc>&obsc;</misc> +<s_inf>Kōshū dial.</s_inf> +<gloss>sunken hearth</gloss> +<gloss>sunken fireplace</gloss> |
|
1. | A* 2018-10-03 15:07:06 KKrulak | |
Refs: | https://www.weblio.jp/content/ひじろ |
|
Comments: | Not sure how to markup the link to 囲炉裏. Also, there is no notation for 甲州弁 among the dialects. Thanks! |
1. |
[n]
▶ carrying of pollen (by an insect, bird, etc.) ▶ pollination |
2. | A 2018-10-04 02:57:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2018-10-03 15:29:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | koj, リーダーズ |
1. |
[n]
[abbr]
▶ in-ear monitor ▶ IEM
|
2. | A 2018-10-04 00:52:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/In-ear_monitor イヤモニ 3990 イヤーモニター 834 |
|
Diff: | @@ -9 +9,4 @@ -<gloss>in-ear monitoring headphones (wasei: ear monitor)</gloss> +<xref type="see" seq="2836703">イヤーモニター</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>in-ear monitor</gloss> +<gloss>IEM</gloss> |
|
1. | A* 2018-10-03 19:01:21 | |
Refs: | https://www.studiorag.com/blog/fushimiten/in-ear-monitor |
1. |
[work]
▶ TIME Magazine |
4. | A 2023-05-07 06:33:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
3. | A 2022-05-29 04:02:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<misc>&product;</misc> +<misc>&work;</misc> |
|
2. | A 2018-10-03 05:56:18 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | km タイムマガジン 31 タイム誌 516 |
|
1. | A* 2018-10-03 03:59:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Eijiro, etc. |