JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1015290 Active (id: 2292180)

アクセル [gai1]
1. [n] Source lang: eng "accel(erator)"
▶ accelerator (pedal)
▶ gas pedal
Cross references:
  ⇒ see: 2584910 アクセルペダル 1. accelerator pedal; gas pedal; throttle pedal
  ⇐ see: 1015300 アクセラレータ 3. accelerator pedal; gas pedal



History:
7. A 2024-02-19 23:48:00  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-02-19 23:33:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs: acceleratorの略
nikk: 英accelerator から
smk: acceleratorから
https://ja.wikipedia.org/wiki/アクセル
  Comments:
I don't think there's any overlap in meaning between アクセル and アクセラレーター. With the exception of daijr, all the kokugos (that I have access to) only have the gas pedal sense for アクセル. And most of them say it comes from "accelerator", not アクセラレーター.
  Diff:
@@ -10,6 +9,0 @@
-<xref type="see" seq="1015300">アクセラレータ・1</xref>
-<misc>&abbr;</misc>
-<gloss>accelerator</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
@@ -17,2 +11,2 @@
-<misc>&abbr;</misc>
-<gloss>accelerator pedal</gloss>
+<lsource xml:lang="eng">accel(erator)</lsource>
+<gloss>accelerator (pedal)</gloss>
5. A 2019-09-12 06:34:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Splitting on source term.
  Diff:
@@ -21,7 +20,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="2585060">アクセルジャンプ</xref>
-<misc>&abbr;</misc>
-<gloss>Axel (figure skating jump)</gloss>
-<gloss>axel</gloss>
-</sense>
4. A 2017-09-08 11:02:37  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-09-07 11:01:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr
  Comments:
アクセラレーター does not refer to an accelerator pedal so this is a separate sense.
  Diff:
@@ -15,0 +16,7 @@
+<xref type="see" seq="2584910">アクセルペダル</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>accelerator pedal</gloss>
+<gloss>gas pedal</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1154710 Active (id: 2159260)
暗躍 [news2,nf37]
あんやく [news2,nf37]
1. [n,vs,vi]
▶ secret manoeuvres (maneuvers)
▶ operating behind the scenes

Conjugations


History:
3. A 2021-11-17 22:39:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2017-09-12 06:41:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-08 20:45:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
That was some crazy repetition.
  Diff:
@@ -17,4 +17,2 @@
-<gloss>secret manoeuvering</gloss>
-<gloss>secret maneuvering</gloss>
-<gloss>secret manoeuvres</gloss>
-<gloss>secret maneuvers</gloss>
+<gloss>secret manoeuvres (maneuvers)</gloss>
+<gloss>operating behind the scenes</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1229070 Active (id: 2160110)
救援 [ichi1,news1,nf03]
きゅうえん [ichi1,news1,nf03]
1. [n,vs,vt]
▶ relief
▶ rescue

Conjugations


History:
3. A 2021-11-18 00:41:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2017-09-08 11:03:11  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-08 10:27:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
reinforcement? Not in the JEs.
  Diff:
@@ -21 +20,0 @@
-<gloss>reinforcement</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1354410 Active (id: 1959617)
上役 [news2,nf40]
うわやく [news2,nf40]
1. [n]
▶ one's superior
▶ higher-up
▶ boss
▶ senior



History:
2. A 2017-09-08 11:14:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-07 11:11:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
Making the meaning a bit clearer.
  Diff:
@@ -16 +16,3 @@
-<gloss>superior</gloss>
+<gloss>one's superior</gloss>
+<gloss>higher-up</gloss>
+<gloss>boss</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1381910 Active (id: 2107381)
静寂 [ichi1,news2,nf27]
せいじゃく [ichi1,news2,nf27]
1. [n,adj-na]
▶ silence
▶ stillness
▶ quietness



History:
4. A 2021-07-10 02:57:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. Splitting.
  Diff:
@@ -10,3 +9,0 @@
-<k_ele>
-<keb>黙</keb>
-</k_ele>
@@ -15 +11,0 @@
-<re_restr>静寂</re_restr>
@@ -19,3 +14,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>しじま</reb>
3. A* 2021-07-09 23:31:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 has:
しじま【黙・静寂】
stillness; silence; quietude.
and, of course, せいじゃく【静寂】 etc. My other JEs don't have 黙 but do have しじま without kana.
  Comments:
Yes, maybe should be split as しじま is probably "uk".
2. A* 2021-07-09 06:06:26  Opencooper
  Comments:
Of my refs, none except koj associate しじま with any kanji. koj has 黙・静寂, but my refs only have 静寂 as 
せいじゃく and neither reading for 黙. So I propose splitting しじま out and dropping 黙.
1. A 2017-09-08 10:29:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -25 +25,0 @@
-<pos>&n;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1441280 Active (id: 2190945)
転調
てんちょう
1. [n,vs,vt,vi] {music}
▶ modulation
▶ change of key

Conjugations


History:
3. A 2022-06-15 16:52:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>change of key (during piece)</gloss>
+<field>&music;</field>
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>change of key</gloss>
2. A 2021-11-18 01:16:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
1. A 2017-09-08 22:48:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>changing key (during piece)</gloss>
+<gloss>change of key (during piece)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1503180 Active (id: 1959616)
分科会 [news1,nf09]
ぶんかかい [news1,nf09]
1. [n]
▶ subcommittee
▶ subworking group
▶ breakout session



History:
2. A 2017-09-08 11:14:15  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-06 12:32:27 
  Refs:
Used in a much more informal sense than "subcommittee" 
implies. See Weblio
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>breakout session</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1530180 Active (id: 1959606)
無条件 [ichi1,news1,nf12]
むじょうけん [ichi1,news1,nf12]
1. [adj-no,n]
▶ unconditional



History:
1. A 2017-09-08 10:30:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1534450 Active (id: 2207868)
網羅 [ichi1,news2,nf34] 罔羅 [sK]
もうら [ichi1,news2,nf34]
1. [n,vs,vt]
▶ encompassing
▶ covering (exhaustively)
▶ including (all of)
▶ comprising
▶ comprehending

Conjugations


History:
7. A 2022-09-08 02:26:24  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2022-09-07 19:51:18  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬───────────╮
│ 網羅  │ 2,740,648 │
│ 罔羅  │         0 │ 🡠 [oK] to [sK] (I only see this in nikkoku)
│ もうら │    20,991 │
╰─ーーー─┴───────────╯
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A 2021-11-18 01:04:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<pos>&vt;</pos>
4. A 2017-09-09 01:49:10  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-09-08 11:07:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
daijr: "そのことに関するすべてを残らず集める"
daijs: "残らず取り入れること"
prog ex:
"この研究は湾内の公害を網羅したものだ"  "This is an 「all-inclusive [exhaustive] study of pollution in the bay."
  Comments:
I think the "残らず" part of the definition should be more clearly reflected in the glosses.
  Diff:
@@ -22,0 +23,3 @@
+<gloss>encompassing</gloss>
+<gloss>covering (exhaustively)</gloss>
+<gloss>including (all of)</gloss>
@@ -24,3 +26,0 @@
-<gloss>including</gloss>
-<gloss>covering</gloss>
-<gloss>encompassing</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1545890 Active (id: 2063664)
洋芥子洋辛子洋がらし
ようがらし
1. [n] {food, cooking}
▶ mustard
Cross references:
  ⇒ see: 1128020 マスタード 1. mustard



History:
4. A 2020-04-06 22:07:30  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-04-06 16:59:32  Guillem Palau-Salvà
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<field>&food;</field>
2. A 2017-09-08 20:18:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<k_ele>
+<keb>洋がらし</keb>
+</k_ele>
@@ -14,0 +18 @@
+<xref type="see" seq="1128020">マスタード</xref>
1. A 2017-09-08 17:36:56  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Comments:
ordered by googits
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>洋辛子</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1549790 Active (id: 2162138)
履行 [news1,nf12]
りこう [news1,nf12]
1. [n,vs,vt]
▶ performance (of a duty)
▶ fulfillment (of a promise)
▶ fulfilment
▶ execution (of a contract)
▶ discharge
▶ implementation

Conjugations


History:
3. A 2021-11-18 01:02:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2017-09-09 01:48:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-08 10:48:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
Slightly clearer, IMO.
  Diff:
@@ -17,2 +17,2 @@
-<gloss>performance</gloss>
-<gloss>fulfillment</gloss>
+<gloss>performance (of a duty)</gloss>
+<gloss>fulfillment (of a promise)</gloss>
@@ -19,0 +20 @@
+<gloss>execution (of a contract)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1558980 Active (id: 1959645)
恋仲
こいなか
1. [n]
▶ being in love with each other
Cross references:
  ⇐ see: 1874710 濃い仲【こいなか】 1. thick (with); bound by love



History:
2. A 2017-09-09 01:48:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-08 21:09:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
Original glosses weren't very clear.
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>love</gloss>
-<gloss>love relationship</gloss>
+<gloss>being in love with each other</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1566590 Active (id: 2196012)
幇助ほう助
ほうじょ
1. [n,vs,vt]
▶ assistance
▶ backing
▶ support
2. [n,vs,vt] {law}
▶ aiding and abetting (a crime)
▶ abetment

Conjugations


History:
6. A 2022-07-15 06:38:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk (single sense)
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -22,0 +24 @@
+<pos>&vt;</pos>
5. A 2017-09-08 10:50:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
prog, ウィズダム和英辞典
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>support</gloss>
4. A 2012-07-05 18:39:43  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2012-07-03 09:14:37  Marcus
  Refs:
hits
http://www.yomiuri.co.jp/national/news/20120703-OYT1T00859.htm
"ホテルを予約した母親に対しては、ほう助罪で懲役4年(求刑・懲役7年)を言い渡し
た。"
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ほう助</keb>
2. A 2012-04-30 00:42:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
sense 2 should perhaps come first
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1607400 Active (id: 2159316)
移調
いちょう
1. [n,vs,vt] {music}
▶ transposition

Conjugations


History:
3. A 2021-11-17 22:51:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2017-09-09 01:46:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-08 22:37:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>(musical) transposition</gloss>
+<field>&music;</field>
+<gloss>transposition</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1647360 Active (id: 2279097)
お目出度い [ateji] お芽出度い [ateji,rK] 御目出度い [sK]
おめでたい
1. [adj-i] [uk,pol]
▶ (matter) for congratulations
▶ worthy of celebration
▶ happy (occasion, ending, etc.)
▶ joyous
▶ auspicious
Cross references:
  ⇔ see: 1608630 【めでたい】 1. happy; auspicious; propitious; joyous
2. [adj-i] [uk]
▶ naive
▶ too good-natured
▶ gullible
▶ foolish
▶ simple
Cross references:
  ⇐ see: 1608630 目出度い【めでたい】 2. naive

Conjugations


History:
10. A 2023-10-03 01:00:27  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2023-10-03 00:40:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, chujiten, daij
daijr (めでたい):(「おめでたい」の形で)お人よしである。ばか正直でだまされやすい。
  Comments:
Surprised no one noticed the incorrect PoS all these years.
Dropping x-ref from sense 2. The お is always included.
  Diff:
@@ -9,4 +8,0 @@
-<keb>御目出度い</keb>
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -15,0 +12,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>御目出度い</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -21 +21 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-i;</pos>
@@ -25 +25,4 @@
-<gloss>special</gloss>
+<gloss>(matter) for congratulations</gloss>
+<gloss>worthy of celebration</gloss>
+<gloss>happy (occasion, ending, etc.)</gloss>
+<gloss>joyous</gloss>
@@ -27 +29,0 @@
-<gloss>happy</gloss>
@@ -30,2 +32,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="1608630">めでたい・2</xref>
+<pos>&adj-i;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
@@ -33,2 +35 @@
-<gloss>innocent</gloss>
-<gloss>good-natured</gloss>
+<gloss>too good-natured</gloss>
@@ -36,0 +38 @@
+<gloss>simple</gloss>
8. A 2023-10-01 21:21:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
お目出度い	16189	83.1%
御目出度い	3225	16.5%
お芽出度い	77	0.4%
御芽出度い	0	0.0%
  Diff:
@@ -10,2 +10 @@
-<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15,5 +13,0 @@
-<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>御芽出度い</keb>
7. A 2021-12-02 09:14:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
お目出度い	16189
御目出度い	3225
お芽出度い	77
御芽出度い	No matches
お愛でたい	25
御愛でたい	No matches
おめでたい	396990

none of the kokugos have any kanji outside of notes:
daijs ◆「御目出度い」「御芽出度い」などと当てて書く
daijr 〔「御目出度い」「御芽出度い」は当て字〕
shinjirin 〔「御目出度い」「御芽出度い」は当て字〕
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -19,6 +21 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>お愛でたい</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>御愛でたい</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
6. A 2017-09-08 07:32:08  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
tightening xrefs
  Diff:
@@ -31 +31 @@
-<xref type="see" seq="1608630">めでたい</xref>
+<xref type="see" seq="1608630">めでたい・1</xref>
@@ -39,0 +40 @@
+<xref type="see" seq="1608630">めでたい・2</xref>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1674780 Active (id: 1959774)
猛然
もうぜん
1. [adv-to,adj-t]
▶ fiercely
▶ ferociously
▶ furiously
▶ resolutely



History:
2. A 2017-09-11 12:48:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, ウィズダム和英辞典
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -12 +12,0 @@
-<pos>&adv-to;</pos>
@@ -14 +14,3 @@
-<gloss>savagely</gloss>
+<gloss>ferociously</gloss>
+<gloss>furiously</gloss>
+<gloss>resolutely</gloss>
1. A* 2017-09-08 11:33:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc.
  Comments:
Not a noun.
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<pos>&n;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1847960 Active (id: 1959643)
浮き足立つ浮足立つ浮き足だつ
うきあしだつ
1. [v5t]
▶ to be prepared to flee
▶ to become restless
▶ to become agitated

Conjugations


History:
2. A 2017-09-09 01:45:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-08 12:50:34 
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>浮き足だつ</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1854720 Active (id: 1959614)
土ボタル土蛍地蛍蛍蛆
つちボタル (土ボタル)つちぼたる (土蛍, 地蛍, 蛍蛆)ツチボタル (nokanji)
1. [n]
▶ glowworm



History:
2. A 2017-09-08 11:12:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-06 23:13:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
googits
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>土ボタル</keb>
+</k_ele>
@@ -13,0 +17,4 @@
+<reb>つちボタル</reb>
+<re_restr>土ボタル</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -14,0 +22,7 @@
+<re_restr>土蛍</re_restr>
+<re_restr>地蛍</re_restr>
+<re_restr>蛍蛆</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ツチボタル</reb>
+<re_nokanji/>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2056310 Active (id: 1959711)
口パク口ぱく
くちパク (口パク)くちぱく (口ぱく)
1. [n]
▶ lip-syncing
▶ lip-synching
Cross references:
  ⇒ see: 1010380 ぱくぱく 1. repeatedly opening and closing (one's mouth); gasping



History:
5. A 2017-09-11 07:44:44  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki(口パク):  「実際に声を出さずに口だけパクパクと動かす」様から名付けられた。
4. A* 2017-09-08 11:12:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
This is my guess at where the "パク" comes from. Can anyone confirm this, or suggest al alternative?
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<xref type="see" seq="1010380">ぱくぱく・1</xref>
3. A 2017-09-08 11:10:53  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-09-07 14:09:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Glosses to noun form.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>口ぱく</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +12,5 @@
+<re_restr>口パク</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>くちぱく</reb>
+<re_restr>口ぱく</re_restr>
@@ -12,2 +20,2 @@
-<gloss>lip-synch</gloss>
-<gloss>lip-sync</gloss>
+<gloss>lip-syncing</gloss>
+<gloss>lip-synching</gloss>
1. A 2005-06-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2750670 Active (id: 1959638)
打牌
だはい
1. [n,vs] {mahjong}
▶ discarding a tile
Cross references:
  ⇒ see: 1384830 切る【きる】 17. to discard a tile

Conjugations


History:
7. A 2017-09-09 01:28:31  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2017-09-08 16:51:24 
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<xref type="see" seq="1384830">切る・きる・17</xref>
5. A 2014-12-21 04:46:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>discarding a tile (mahjong)</gloss>
+<field>&mahj;</field>
+<gloss>discarding a tile</gloss>
4. A 2012-12-10 10:35:15  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2012-12-01 08:26:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
"打牌して" 94k (g)
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&vs;</pos>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833399 Active (id: 1959615)
光茸蝿
ひかりきのこばえヒカリキノコバエ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ glowworm



History:
2. A 2017-09-08 11:12:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-06 23:16:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ヒカリキノコバエ
  Comments:
Wikipedia is the only source but ヒカリキノコバエ gets 38k googits.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833403 Active (id: 1959636)

フルーツサンドフルーツ・サンド
1. [n]
▶ fruit sandwich
▶ [expl] sandwich filled with fruit and sweetened whipped cream
Cross references:
  ⇐ see: 2833410 フルーツサンドイッチ 1. fruit sandwich; sandwich filled with fruit and sweetened whipped cream



History:
2. A 2017-09-09 01:27:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The mind boggles.
1. A* 2017-09-08 17:49:21  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
www-images
http://www.japanesecooking101.com/fruit-sandwich-recipe/
googits: 2,080,000

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833404 Active (id: 1959635)

ショルダーキーボードショルダー・キーボード
1. [n] Source lang: eng(wasei) "shoulder keyboard"
▶ keytar



History:
2. A 2017-09-09 01:26:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<lsource ls_wasei="y">shoulder keyboard</lsource>
1. A* 2017-09-08 20:13:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, jwiki
https://en.wikipedia.org/wiki/Keytar
[lsrc=eng/w:"shoulder keyboard"]

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833405 Active (id: 1959637)
平行調並行調 [iK]
へいこうちょう
1. [n] {music}
▶ relative key



History:
2. A 2017-09-09 01:27:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-08 22:44:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr, daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833406 Active (id: 1959642)
ピン留め
ピンどめ
1. [n]
▶ hairpin
▶ bobby pin
Cross references:
  ⇒ see: 2003740 ヘアピン 1. hair pin; hairclip; hairgrip; bobby pin



History:
2. A 2017-09-09 01:44:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-08 23:22:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741430 Active (id: 1959603)
仄田
ほのだ
1. [surname]
▶ Honoda



History:
3. A 2017-09-08 07:56:58  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
didn't get it right
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<misc>&male;</misc>
+<misc>&surname;</misc>
2. A 2017-05-13 00:12:52  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-05-12 19:47:43  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
saw it in a novel

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml