JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1000970 Active (id: 1959581)

うじゃうじゃウジャウジャ
1. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ in swarms
▶ in clusters
2. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ tediously
▶ slowly

Conjugations


History:
6. A 2017-09-07 02:27:26  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2017-09-05 19:34:43  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
not a noun
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -20 +20 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
4. A 2016-10-13 06:39:35  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2016-10-13 05:54:03  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 うじゃうじゃ	134466
 ウジャウジャ	 62200
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ウジャウジャ</reb>
2. A 2012-08-04 00:02:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>in clusters</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1015290 Active (id: 2292180)

アクセル [gai1]
1. [n] Source lang: eng "accel(erator)"
▶ accelerator (pedal)
▶ gas pedal
Cross references:
  ⇒ see: 2584910 アクセルペダル 1. accelerator pedal; gas pedal; throttle pedal
  ⇐ see: 1015300 アクセラレータ 3. accelerator pedal; gas pedal



History:
7. A 2024-02-19 23:48:00  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-02-19 23:33:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs: acceleratorの略
nikk: 英accelerator から
smk: acceleratorから
https://ja.wikipedia.org/wiki/アクセル
  Comments:
I don't think there's any overlap in meaning between アクセル and アクセラレーター. With the exception of daijr, all the kokugos (that I have access to) only have the gas pedal sense for アクセル. And most of them say it comes from "accelerator", not アクセラレーター.
  Diff:
@@ -10,6 +9,0 @@
-<xref type="see" seq="1015300">アクセラレータ・1</xref>
-<misc>&abbr;</misc>
-<gloss>accelerator</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
@@ -17,2 +11,2 @@
-<misc>&abbr;</misc>
-<gloss>accelerator pedal</gloss>
+<lsource xml:lang="eng">accel(erator)</lsource>
+<gloss>accelerator (pedal)</gloss>
5. A 2019-09-12 06:34:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Splitting on source term.
  Diff:
@@ -21,7 +20,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="2585060">アクセルジャンプ</xref>
-<misc>&abbr;</misc>
-<gloss>Axel (figure skating jump)</gloss>
-<gloss>axel</gloss>
-</sense>
4. A 2017-09-08 11:02:37  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-09-07 11:01:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr
  Comments:
アクセラレーター does not refer to an accelerator pedal so this is a separate sense.
  Diff:
@@ -15,0 +16,7 @@
+<xref type="see" seq="2584910">アクセルペダル</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>accelerator pedal</gloss>
+<gloss>gas pedal</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1165550 Active (id: 2159311)
一任 [news1,nf13]
いちにん [news1,nf13]
1. [n,vs,vt]
▶ entrusting (everything to)
▶ leaving (a matter) entirely with

Conjugations


History:
3. A 2021-11-17 22:51:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2017-09-07 02:29:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-06 20:03:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
daijr: "物事の処理決定をすべて任せること。全部まかせきる"
daijs: "物事の処理・決定のすべてをまかせること"
  Comments:
More than just 任せる.
  Diff:
@@ -17 +17,2 @@
-<gloss>entrusting</gloss>
+<gloss>entrusting (everything to)</gloss>
+<gloss>leaving (a matter) entirely with</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1221970 Active (id: 1959819)
気化器
きかき
1. [n]
▶ vaporizer
▶ vaporiser
Cross references:
  ⇐ see: 2408600 ヴェポライザー 1. vaporiser
2. [n]
▶ carburetor
▶ carburettor
Cross references:
  ⇒ see: 1041820 キャブレター 1. carburetor; carburettor; carburator; carburetter



History:
2. A 2017-09-12 06:45:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-07 11:15:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -14,0 +15,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1041820">キャブレター</xref>
+<gloss>carburetor</gloss>
+<gloss>carburettor</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1354410 Active (id: 1959617)
上役 [news2,nf40]
うわやく [news2,nf40]
1. [n]
▶ one's superior
▶ higher-up
▶ boss
▶ senior



History:
2. A 2017-09-08 11:14:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-07 11:11:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
Making the meaning a bit clearer.
  Diff:
@@ -16 +16,3 @@
-<gloss>superior</gloss>
+<gloss>one's superior</gloss>
+<gloss>higher-up</gloss>
+<gloss>boss</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1381850 Active (id: 1959822)
静穏 [news2,nf32]
せいおん [news2,nf32]
1. [n,adj-na]
▶ tranquility
▶ tranquillity
▶ calmness
▶ serenity
▶ quietness



History:
2. A 2017-09-12 06:47:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-07 10:39:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, ウィズダム和英辞典
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -16,2 +16,0 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>serene</gloss>
@@ -19,0 +19,3 @@
+<gloss>calmness</gloss>
+<gloss>serenity</gloss>
+<gloss>quietness</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1419650 Active (id: 2163083)
断食 [news1,nf21]
だんじき [news1,nf21]
1. [n,vs,vi]
▶ fasting
▶ fast

Conjugations


History:
3. A 2021-11-18 01:12:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2017-09-07 02:28:48  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-06 10:53:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
Could be helpful for reverse searches.
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>fast</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1467450 Active (id: 2206183)
忍ぶ [ichi1,news2,nf33]
しのぶ [ichi1,news2,nf33]
1. [v5b,vi]
▶ to conceal oneself
▶ to hide
2. [v5b,vt]
▶ to endure
▶ to bear
▶ to stand
▶ to put up with
Cross references:
  ⇐ see: 2154730 忍びない【しのびない】 1. cannot bear (doing); cannot bring oneself (to do); reluctant (to do)

Conjugations


History:
3. A 2022-08-26 05:12:10  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2022-08-26 01:25:38  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Meikyo also has a second intransitive sense meaning something like "to do secretly"
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
1. A 2017-09-07 12:00:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -25,0 +26,3 @@
+<gloss>to bear</gloss>
+<gloss>to stand</gloss>
+<gloss>to put up with</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1541120 Active (id: 1959813)
有益 [ichi1,news1,nf16]
ゆうえき [ichi1,news1,nf16]
1. [adj-na,n]
▶ beneficial
▶ profitable
▶ useful
▶ helpful
▶ instructive



History:
2. A 2017-09-12 06:41:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-07 10:54:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -20,0 +21,3 @@
+<gloss>useful</gloss>
+<gloss>helpful</gloss>
+<gloss>instructive</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1786420 Active (id: 2099040)
大挙 [news2,nf39]
たいきょ [news2,nf39]
1. [n,vs,adv]
▶ in full force
▶ in great numbers
▶ in droves
2. [n]
▶ large-scale project
▶ grand plan

Conjugations


History:
3. A 2021-03-31 04:47:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&n;</pos>
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&adv;</pos>
2. A 2017-09-13 03:28:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-07 10:43:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5, prog
  Comments:
Added sense and glosses.
  Diff:
@@ -16,2 +16,2 @@
-<pos>&n-t;</pos>
-<gloss>in force</gloss>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>in full force</gloss>
@@ -18,0 +19,6 @@
+<gloss>in droves</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>large-scale project</gloss>
+<gloss>grand plan</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2036570 Active (id: 2263384)
選りすぐる
よりすぐるえりすぐる
1. [v5r,vt]
▶ to choose the best
▶ to select carefully
▶ to handpick

Conjugations


History:
7. A 2023-05-28 07:03:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 points よりすぐる to えりすぐる; not that it matters much.
6. A* 2023-05-28 04:46:21  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 選りすぐった │ 91,835 │ 94.5% │
│ えりすぐった │    988 │  1.0% │
│ よりすぐった │  4,342 │  4.5% │ - move up
╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Comments:
We have "よりすぐり" first in the entry for "選りすぐり"
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>えりすぐる</reb>
+<reb>よりすぐる</reb>
@@ -11 +11 @@
-<reb>よりすぐる</reb>
+<reb>えりすぐる</reb>
5. A 2019-01-17 07:00:43  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2019-01-16 22:00:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>to select carefully</gloss>
3. A 2017-09-13 02:15:02  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2056310 Active (id: 1959711)
口パク口ぱく
くちパク (口パク)くちぱく (口ぱく)
1. [n]
▶ lip-syncing
▶ lip-synching
Cross references:
  ⇒ see: 1010380 ぱくぱく 1. repeatedly opening and closing (one's mouth); gasping



History:
5. A 2017-09-11 07:44:44  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki(口パク):  「実際に声を出さずに口だけパクパクと動かす」様から名付けられた。
4. A* 2017-09-08 11:12:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
This is my guess at where the "パク" comes from. Can anyone confirm this, or suggest al alternative?
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<xref type="see" seq="1010380">ぱくぱく・1</xref>
3. A 2017-09-08 11:10:53  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-09-07 14:09:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Glosses to noun form.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>口ぱく</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +12,5 @@
+<re_restr>口パク</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>くちぱく</reb>
+<re_restr>口ぱく</re_restr>
@@ -12,2 +20,2 @@
-<gloss>lip-synch</gloss>
-<gloss>lip-sync</gloss>
+<gloss>lip-syncing</gloss>
+<gloss>lip-synching</gloss>
1. A 2005-06-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2154730 Active (id: 2293258)
忍びない
しのびない
1. [exp,adj-i]
《oft. as ...に(は)忍びない》
▶ cannot bear (doing)
▶ cannot bring oneself (to do)
▶ reluctant (to do)
Cross references:
  ⇒ see: 1467450 忍ぶ 2. to endure; to bear; to stand; to put up with
  ⇐ see: 1467400 忍び【しのび】 6. tolerance

Conjugations


History:
11. A 2024-03-03 07:03:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'd stick with "oft.". Blend in the には case.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<s_inf>sometimes as ...に忍びない</s_inf>
+<s_inf>oft. as ...に(は)忍びない</s_inf>
10. A* 2024-03-02 21:22:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
It's a significantly higher proportion if you include には忍びない (essentially the same form). I think "often" is fine. We only use "sometimes" notes for variant forms/kanji/etc. I suspect that に(は)忍びない dominates in literature. In Aozora, it accounts for 79% of 忍びない usage.
9. A* 2024-03-02 12:14:13  Marcus Richert
  Refs:
https://grammar.reverso.net/frequency/
  Comments:
To me it seems like "often" implies more than 20% of the time.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<s_inf>oft. as ...に忍びない</s_inf>
+<s_inf>sometimes as ...に忍びない</s_inf>
8. A 2024-03-02 02:51:47  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-03-02 00:54:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
に忍びない	10,290
  Comments:
All the kokugos have the same note, and all the examples in the refs are of this form. I think the note is helpful as it's not standard grammar.
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<s_inf>usu. in the form 〜するに忍びない</s_inf>
+<s_inf>oft. as ...に忍びない</s_inf>
+<gloss>cannot bear (doing)</gloss>
@@ -16 +17 @@
-<gloss>unable to bear (e.g. seeing)</gloss>
+<gloss>reluctant (to do)</gloss>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2808560 Active (id: 1959599)
β粒子ベータ粒子
ベータりゅうし
1. [n] {physics}
▶ beta particle



History:
5. A 2017-09-07 18:06:18  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>β粒子</keb>
+</k_ele>
4. A 2016-10-18 08:29:34  Johan Råde <...address hidden...>
3. A* 2016-10-18 08:05:44  Kenji Otoi
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&physics;</field>
2. A 2014-02-20 04:15:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
That was the 建築 glossary's spelling....
1. A* 2014-02-18 04:53:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
spelled 'partical' in wi1 for some reason

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833398 Active (id: 1959582)
超対称性粒子
ちょうたいしょうせいりゅうし
1. [n] {physics}
▶ supersymmetric particle
Cross references:
  ⇐ see: 2833401 超対称粒子【ちょうたいしょうりゅうし】 1. supersymmetric particle



History:
2. A 2017-09-07 02:28:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
1. A* 2017-09-06 22:59:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs, jwiki, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833400 Active (id: 1959739)
ミルク色
ミルクいろ
1. [adj-no,n]
▶ milk-white
▶ milky
Cross references:
  ⇒ see: 1465340 乳白色【にゅうはくしょく】 1. milk-white; milky



History:
3. A 2017-09-11 11:17:08  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-09-07 07:07:46  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>milk white</gloss>
+<gloss>milk-white</gloss>
1. A* 2017-09-07 07:06:43  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 koj daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833401 Active (id: 1959601)
超対称粒子
ちょうたいしょうりゅうし
1. [n] {physics}
▶ supersymmetric particle
Cross references:
  ⇒ see: 2833398 超対称性粒子 1. supersymmetric particle



History:
2. A 2017-09-07 20:57:38  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2017-09-07 12:09:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs, eij
  Comments:
Daijs redirects to 超対称性粒子.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833402 Active (id: 1959600)

タイヤハウスタイヤ・ハウス
1. [n] Source lang: eng(wasei) "tire house"
▶ wheel well



History:
2. A 2017-09-07 20:57:20  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
www-images
1. A* 2017-09-07 12:16:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://www.goodyear.co.jp/dictionary/tirehouse.html
400k googits
  Comments:
Definitely wasei.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml