JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ announcer ▶ presenter ▶ broadcaster ▶ reporter
|
|||||
2. |
[n]
▶ in-house television talent who does on-location fluff pieces for variety shows
|
8. | A 2018-06-04 01:17:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think since アナウンサー != announcer in this respect, it is appropriate to reflect it somehow, and that should be kept away from the main sense. It's useful information and should be out there in some form. |
|
7. | A* 2018-05-13 18:55:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | adding back. i suggest that the sense is unnecessary and should just be removed |
|
Diff: | @@ -19,0 +20,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>in-house television talent who does on-location fluff pieces for variety shows</gloss> +</sense> |
|
6. | A 2018-05-13 18:54:48 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | if that gloss is to be kept, it should be its own sense. otherwise it pollutes sense 1 and makes it seem like it applies to all announcers. this has been sitting for ages. removing the sense to approve. |
|
Diff: | @@ -20,4 +19,0 @@ -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>in-house television talent who does on-location fluff pieces for variety shows</gloss> -</sense> |
|
5. | A* 2018-04-19 07:40:20 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think it's really a separate sense, though. It's just that the job of an アナウンサー sometimes is rather broader (albeit in a quite specific way) compared to what "announcer" is in the English-speaking world. |
|
4. | A* 2018-04-19 07:22:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, etc. GN-grams: アナウンサー 1609072 アナウンサ 7888 |
|
Comments: | Better to keep the アナウンサ. I think that extended gloss would be better as a distinct sense. All the dictionary refs just have the vanilla announcer, and I'm sure I've seen/heard アナウンサーs doing the regular job. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +<r_ele> +<reb>アナウンサ</reb> +<re_inf>&ik;</re_inf> +</r_ele> @@ -11 +15 @@ -<gloss>(in-house) announcer (who also frequently functions as a television talent doing on-location fluff pieces for variety shows)</gloss> +<gloss>announcer</gloss> @@ -15 +19,4 @@ -<gloss>television talent</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>in-house television talent who does on-location fluff pieces for variety shows</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[adj-na]
▶ elegant |
1. | A 2017-09-06 10:20:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, daijs |
|
Comments: | Not a noun. |
|
Diff: | @@ -10 +9,0 @@ -<pos>&n;</pos> |
1. |
[adj-na]
▶ fuzzy |
2. | A 2017-09-06 09:34:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-09-06 07:05:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr: 形動. GG5: ~な. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adj-na;</pos> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ entrusting (everything to) ▶ leaving (a matter) entirely with |
3. | A 2021-11-17 22:51:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
2. | A 2017-09-07 02:29:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-09-06 20:03:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog daijr: "物事の処理決定をすべて任せること。全部まかせきる" daijs: "物事の処理・決定のすべてをまかせること" |
|
Comments: | More than just 任せる. |
|
Diff: | @@ -17 +17,2 @@ -<gloss>entrusting</gloss> +<gloss>entrusting (everything to)</gloss> +<gloss>leaving (a matter) entirely with</gloss> |
1. |
[v5s,vt]
▶ to remove ▶ to take off ▶ to detach ▶ to unfasten ▶ to undo |
|||||
2. |
[v5s,vt]
▶ to drop (e.g. from a team) ▶ to remove (from a position) ▶ to exclude ▶ to expel |
|||||
3. |
[v5s,vt]
▶ to leave (e.g. one's seat) ▶ to go away from ▶ to step out ▶ to slip away |
|||||
4. |
[v5s,vt]
▶ to dodge (a question, blow, etc.) ▶ to evade ▶ to sidestep ▶ to avoid (e.g. peak season) |
|||||
5. |
[v5s,vt]
▶ to miss (a target, chance, punch, etc.)
|
4. | A 2017-09-13 09:15:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-09-06 21:11:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | Added to and expanded senses. Merged senses 1 and 2. I couldn't see any real difference between them and the JEs agree. Sentences will need updating. |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,3 @@ +<gloss>to remove</gloss> +<gloss>to take off</gloss> +<gloss>to detach</gloss> @@ -25,3 +28,4 @@ -<gloss>to remove</gloss> -<gloss>to take off</gloss> -<gloss>to deinstall</gloss> +<gloss>to drop (e.g. from a team)</gloss> +<gloss>to remove (from a position)</gloss> +<gloss>to exclude</gloss> +<gloss>to expel</gloss> @@ -32 +36,2 @@ -<gloss>to leave</gloss> +<gloss>to leave (e.g. one's seat)</gloss> +<gloss>to go away from</gloss> @@ -38,0 +44,8 @@ +<gloss>to dodge (a question, blow, etc.)</gloss> +<gloss>to evade</gloss> +<gloss>to sidestep</gloss> +<gloss>to avoid (e.g. peak season)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5s;</pos> +<pos>&vt;</pos> @@ -40 +53 @@ -<gloss>to miss (a target)</gloss> +<gloss>to miss (a target, chance, punch, etc.)</gloss> |
|
2. | A 2011-05-03 21:23:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-03 12:52:30 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | Ant: 当たる[1], to hit (a target) |
|
Diff: | @@ -39,0 +39,2 @@ +<xref type="ant" seq="1448810">当たる・1</xref> +<xref type="ant" seq="1448810">当たる・1</xref> |
1. |
[n]
▶ one's relationships ▶ people one knows ▶ circle of friends |
5. | A 2022-06-13 07:58:41 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<misc>&yoji;</misc> |
|
4. | A 2017-09-06 12:13:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-09-06 05:35:52 | |
Refs: | http://eow.alc.co.jp/search?q=交友関係 |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>circle of friends</gloss> |
|
2. | A 2014-08-25 01:37:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
1. | A 2010-06-04 02:07:23 Scott | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>one's associate</gloss> +<gloss>one's relationships</gloss> +<gloss>people one knows</gloss> |
1. |
[n]
▶ end ▶ conclusion |
|||||
2. |
[adj-no]
▶ last ▶ final ▶ latest ▶ most recent |
|||||
3. |
[exp]
《after -tara form or -ta form followed by "ga"》 ▶ no sooner than ▶ once ▶ right after (often having negative consequences) |
|||||
4. |
[n]
[arch]
▶ one's final moments
|
5. | A 2017-09-13 03:32:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2017-09-06 21:33:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think it looks good to combine noun and adjective into one sense. |
|
Diff: | @@ -17,0 +18,4 @@ +<gloss>end</gloss> +<gloss>conclusion</gloss> +</sense> +<sense> @@ -20,2 +24 @@ -<gloss>end</gloss> -<gloss>conclusion</gloss> +<gloss>final</gloss> @@ -28,0 +32 @@ +<gloss>once</gloss> @@ -32 +36 @@ -<pos>&exp;</pos> +<pos>&n;</pos> |
|
3. | A 2015-05-14 21:09:39 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -27 +27,2 @@ -<gloss>(after -tara form or -ta form followed by "ga") no sooner than</gloss> +<s_inf>after -tara form or -ta form followed by "ga"</s_inf> +<gloss>no sooner than</gloss> |
|
2. | A 2011-01-09 22:10:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Tempted to split the "n" and "adj-no" into different senses. |
|
Diff: | @@ -18,0 +18,1 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -21,0 +22,2 @@ +<gloss>latest</gloss> +<gloss>most recent</gloss> |
|
1. | A* 2011-01-08 19:01:44 phil <...address hidden...> | |
Comments: | i believe an additional meaning for 最後 could also be "latest" or "most recent" instead of just "last" -- for example, in the phrase 最後のニュースを見 ました (which i just read in a book). the subject just got home from work, and it seems to make more sense that he watched "the latest news" rather than "the last news". i could be wrong, so i'll let you decide. |
1. |
[adj-i]
[uk]
▶ risky ▶ dangerous ▶ hazardous ▶ perilous ▶ close (e.g. game) ▶ narrow (e.g. victory) |
|
2. |
[adj-i]
[uk]
▶ suggestive ▶ bordering on the obscene ▶ risqué ▶ delicate (e.g. question) ▶ questionable ▶ shady |
|
3. |
[adj-i]
[arch]
▶ extreme ▶ harsh ▶ cruel |
8. | A 2023-06-04 22:00:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2023-06-04 20:10:14 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 際どい │ 69,663 │ 37.9% │ │ 際疾い │ 64 │ 0.0% │ - rK (kokugos) │ きわどい │ 114,014 │ 62.1% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
6. | A 2017-09-13 03:32:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2017-09-06 21:43:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Comments: | Tidying. Don't agree with "immoral" for sense 2. |
|
Diff: | @@ -20,3 +20 @@ -<gloss>very close</gloss> -<gloss>close</gloss> -<gloss>narrow (e.g. narrow victory)</gloss> +<gloss>risky</gloss> @@ -24 +21,0 @@ -<gloss>risky</gloss> @@ -25,0 +23,3 @@ +<gloss>perilous</gloss> +<gloss>close (e.g. game)</gloss> +<gloss>narrow (e.g. victory)</gloss> @@ -34 +33,0 @@ -<gloss>immoral</gloss> |
|
4. | A 2016-02-09 05:05:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[num]
▶ four ▶ 4 |
|||||||
2. |
[n]
▶ four years of age |
|||||||
3. |
[n]
▶ ten o'clock (in the old time system) |
|||||||
4. |
[n]
[derog]
《likely from cows and pigs having four feet》 ▶ burakumin
|
|||||||
5. |
[n]
[abbr]
{sumo}
▶ cross grips
|
19. | A 2021-11-30 01:29:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
18. | A* 2021-11-29 06:45:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -33 +33 @@ -<gloss>ten o'clock (old time system)</gloss> +<gloss>ten o'clock (in the old time system)</gloss> |
|
17. | A 2021-11-22 11:25:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -40 +40 @@ -<gloss>Burakumin</gloss> +<gloss>burakumin</gloss> |
|
16. | A 2021-10-23 20:02:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
15. | A 2021-10-23 04:30:25 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -24,0 +25 @@ +<gloss>4</gloss> |
|
(show/hide 14 older log entries) |
1. |
[adj-f]
▶ self-proclaimed ▶ self-professed ▶ self-styled ▶ would-be |
|||||
2. |
[n,vs]
▶ professing oneself to be ▶ calling oneself ▶ describing oneself as |
|||||
3. |
[n]
{grammar}
▶ first person
|
13. | A 2021-12-14 01:51:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk convert ling to gramm -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -30 +30 @@ -<field>&ling;</field> +<field>&gramm;</field> |
|
12. | A 2018-05-20 09:19:47 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | It's true we aren't very consistent with these. |
|
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<pos>&n-pref;</pos> +<pos>&adj-f;</pos> |
|
11. | A* 2018-05-19 20:19:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | If it's not [n-pref] then I think it needs to be [adj-f]. I note that we use [n-pref] for a lot words where prefix usage isn't mentioned explicitly in the kokugos. |
|
10. | A* 2018-05-19 07:35:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think it suits some sort of pre-nominal POS pretty well. Maybe adj-f (noun or verb acting prenominally) would be better? |
|
9. | A* 2018-05-14 14:49:06 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think there's a strong case for using n-pref for sense 1. I think we usually reserve that for things that are explicitly defined in the kokugo's as "名詞の上について..." etc. |
|
(show/hide 8 older log entries) |
1. |
[n,adj-no]
▶ reserving (for exclusive use) ▶ (full) booking ▶ chartering ▶ block reservation
|
3. | A 2020-10-27 23:11:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -22 +23,2 @@ -<gloss>reserving</gloss> +<gloss>reserving (for exclusive use)</gloss> +<gloss>(full) booking</gloss> @@ -24 +26 @@ -<gloss>booking</gloss> +<gloss>block reservation</gloss> |
|
2. | A 2017-09-06 05:27:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-09-05 21:49:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.ytv.co.jp/michiura/time/2013/06/post-1727.html |
|
Comments: | As explained in the link above, 貸し切り is much more common and used in exactly the same way. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,9 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>借切り</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>借りきり</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>借切</keb> @@ -12 +21,4 @@ -<gloss>reserved (car)</gloss> +<xref type="see" seq="1590230">貸し切り</xref> +<gloss>reserving</gloss> +<gloss>chartering</gloss> +<gloss>booking</gloss> |
1. |
[n]
▶ condition ▶ term ▶ requirement ▶ qualification ▶ prerequisite |
2. | A 2017-09-12 06:40:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-09-06 19:19:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Comments: | I don't think we need both singular and plural forms. |
|
Diff: | @@ -19 +18,0 @@ -<gloss>conditions</gloss> @@ -21 +19,0 @@ -<gloss>terms</gloss> @@ -23 +21,2 @@ -<gloss>requirements</gloss> +<gloss>qualification</gloss> +<gloss>prerequisite</gloss> |
1. |
[v1,vi]
▶ to stretch ▶ to extend ▶ to lengthen ▶ to grow (of hair, height, grass, etc.) |
|
2. |
[v1,vi]
▶ to straighten out ▶ to be flattened ▶ to become smooth |
|
3. |
[v1,vi]
▶ to spread (of paint, cream, etc.) |
|
4. |
[v1,vi]
▶ to stretch out (e.g. of a hand) ▶ to extend |
|
5. |
[v1,vi]
▶ to lose elasticity ▶ to become slack ▶ to become soggy (e.g. of noodles) |
|
6. |
(伸びる only)
[v1,vi]
▶ to make progress ▶ to develop ▶ to expand ▶ to increase ▶ to improve |
|
7. |
(伸びる only)
[v1,vi]
▶ to be exhausted ▶ to get groggy ▶ to be stunned (by a blow) ▶ to pass out ▶ to collapse |
|
8. |
(延びる only)
[v1,vi]
▶ to be prolonged (of a meeting, life span, etc.) ▶ to be extended (e.g. of a deadline) ▶ to lengthen (e.g. of the days) |
|
9. |
(延びる only)
[v1,vi]
▶ to be postponed ▶ to be delayed ▶ to be put off |
6. | A 2023-11-19 21:37:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs: さんざんなぐられて動けなくなってしまう。ひどく疲れてぐったりする。グロッキーになる。「過労で―・びる」 gg5:〔ぐったりする〕 collapse; get groggy; 夏の暑さに伸びてしまった. I'm groggy from the (summer) heat. prog: そんなに働いたら伸びてしまうよ You will be 「worn out [exhausted] if you go on working so hard. luminous: 働きづめの一日のあと彼女はすっかり*伸びてしまった She was completely 「worn out [exhausted] after a hard day's work. wisdom: be exhausted; 〖気を失う〗【特に頭を打って】be stunned |
|
Comments: | Given those n-gram counts, I don't think ノビる is worth recording. Most of my JEs have "exhausted" and/or "groggy". Looks fine to me. Seems to fit the second half of daijs's definition. |
|
Diff: | @@ -51 +51 @@ -<gloss>to become soggy (e.g. noodles)</gloss> +<gloss>to become soggy (e.g. of noodles)</gloss> @@ -68 +68,2 @@ -<gloss>to be groggy</gloss> +<gloss>to get groggy</gloss> +<gloss>to be stunned (by a blow)</gloss> @@ -76,2 +77,2 @@ -<gloss>to be prolonged (meeting, life span, etc.)</gloss> -<gloss>to be extended (e.g. deadline)</gloss> +<gloss>to be prolonged (of a meeting, life span, etc.)</gloss> +<gloss>to be extended (e.g. of a deadline)</gloss> |
|
5. | A* 2023-11-19 04:28:20 | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬───────────┬───────╮ │ 伸びる │ 1,888,419 │ 38.1% │ │ 伸びて │ 2,151,535 │ 43.4% │ │ 延びる │ 247,410 │ 5.0% │ │ 延びて │ 248,328 │ 5.0% │ │ のびる │ 210,717 │ 4.3% │ │ のびて │ 200,616 │ 4.1% │ │ ノビる │ 1,425 │ 0.0% │ │ ノビて │ 3,909 │ 0.1% │ ╰─ーーー─┴───────────┴───────╯ |
|
Comments: | sankoku mentions "ノビる" as a form but you'd need to add new restrictions also i don't think being exhausted or groggy are appropriate for sense 7, the point is that you can't move (from exhaustion) |
|
4. | A 2018-04-27 09:30:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Well spotted. Thanks. |
|
3. | A* 2018-04-27 04:50:14 | |
Comments: | Corrected spelling of "put". |
|
Diff: | @@ -86 +86 @@ -<gloss>to be putt off</gloss> +<gloss>to be put off</gloss> |
|
2. | A 2017-09-13 03:50:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | We lost an example sentence. |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adj-na,n]
▶ honest ▶ frank ▶ candid ▶ straightforward |
|
2. |
[adv]
▶ honestly ▶ frankly |
3. | A 2018-03-20 10:49:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2018-03-20 08:19:48 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 G-ngrams: much more often adj-na than n |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&adj-na;</pos> @@ -18,4 +19,4 @@ -<pos>&adj-na;</pos> -<gloss>honesty</gloss> -<gloss>integrity</gloss> -<gloss>frankness</gloss> +<gloss>honest</gloss> +<gloss>frank</gloss> +<gloss>candid</gloss> +<gloss>straightforward</gloss> |
|
1. | A 2017-09-06 10:36:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -18 +18,0 @@ -<pos>&n;</pos> |
1. |
[v5r,vt]
▶ to cut ▶ to cut through ▶ to perform (surgery) |
|||||
2. |
[v5r,vt]
▶ to sever (connections, ties)
|
|||||
3. |
[v5r,vt]
▶ to turn off (e.g. the light)
|
|||||
4. |
[v5r,vt]
▶ to terminate (e.g. a conversation) ▶ to hang up (the phone) ▶ to disconnect
|
|||||
5. |
[v5r,vt]
▶ to punch (a ticket) ▶ to tear off (a stub) |
|||||
6. |
[v5r,vt]
▶ to open (something sealed) |
|||||
7. |
[v5r,vt]
▶ to start |
|||||
8. |
[v5r,vt]
▶ to set (a limit) ▶ to do (something) in less or within a certain time ▶ to issue (cheques, vouchers, etc.)
|
|||||
9. |
[v5r,vt]
▶ to reduce ▶ to decrease ▶ to discount
|
|||||
10. |
[v5r,vt]
▶ to shake off (water, etc.) ▶ to let drip-dry ▶ to let drain |
|||||
11. |
[v5r,vt]
▶ to cross ▶ to traverse |
|||||
12. |
[v5r,vt]
▶ to criticize sharply |
|||||
13. |
[v5r,vt]
▶ to act decisively ▶ to do (something noticeable) ▶ to go first ▶ to make (certain facial expressions, in kabuki) |
|||||
14. |
[v5r,vt]
▶ to turn (vehicle, steering wheel, etc.) |
|||||
15. |
[v5r,vt]
▶ to curl (a ball) ▶ to bend ▶ to cut |
|||||
16. |
[v5r,vt]
▶ to shuffle (cards) |
|||||
17. |
[v5r,vt]
{mahjong}
▶ to discard a tile
|
|||||
18. |
[v5r,vt]
▶ to dismiss ▶ to sack ▶ to let go ▶ to expel ▶ to excommunicate |
|||||
19. |
[v5r,vt]
▶ to dig (a groove) ▶ to cut (a stencil, on a mimeograph) |
|||||
20. |
[v5r,vt]
▶ to trump
|
|||||
21. |
[v5r,vt]
{go (game)}
▶ to cut (the connection between two groups) |
|||||
22. |
[v5r,vt]
《also written as 鑽る》 ▶ to start a fire (with wood-wood friction or by striking a metal against stone) |
|||||
23. |
[v5r,vt]
▶ to draw (a shape) in the air (with a sword, etc.) |
|||||
24. |
[suf,v5r]
《after the -masu stem of a verb》 ▶ to do completely ▶ to finish doing
|
|||||
25. |
[suf,v5r]
《after the -masu stem of a verb》 ▶ to be completely ... ▶ to be totally ... ▶ to be terribly ...
|
|||||
26. |
[suf,v5r]
《after the -masu stem of a verb》 ▶ to do clearly ▶ to do decisively ▶ to do firmly
|
24. | A 2023-11-21 05:56:40 Syed Raza <...address hidden...> | |
Refs: | Collins, etc., say that expulse is obsolete (https://www.collinsdictionary.com/us/dictionary/english/expulse) |
|
Diff: | @@ -128 +128 @@ -<gloss>to expulse</gloss> +<gloss>to expel</gloss> |
|
23. | A 2023-11-20 00:56:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
22. | A* 2023-11-19 22:25:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, meikyo |
|
Comments: | aux-v -> suf Added senses. |
|
Diff: | @@ -161,3 +161,3 @@ -<pos>&aux-v;</pos> -<pos>&v5r;</pos> -<xref type="see" seq="1849220">疲れきる</xref> +<pos>&suf;</pos> +<pos>&v5r;</pos> +<xref type="see" seq="1305870">使い切る</xref> @@ -165,0 +166,19 @@ +<gloss>to finish doing</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&suf;</pos> +<pos>&v5r;</pos> +<xref type="see" seq="1849220">疲れ切る</xref> +<s_inf>after the -masu stem of a verb</s_inf> +<gloss>to be completely ...</gloss> +<gloss>to be totally ...</gloss> +<gloss>to be terribly ...</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&suf;</pos> +<pos>&v5r;</pos> +<xref type="see" seq="1264100">言い切る・1</xref> +<s_inf>after the -masu stem of a verb</s_inf> +<gloss>to do clearly</gloss> +<gloss>to do decisively</gloss> +<gloss>to do firmly</gloss> |
|
21. | A 2022-10-03 05:22:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
20. | A* 2022-10-02 19:36:34 mark dufour <...address hidden...> | |
Refs: | https://kwhazit.ucoz.net/ranma/g_vaux.html https://selftaughtjapanese.com/2015/03/09/japanese-verb-suffix-〜きる-kiru/ |
|
Comments: | "to do completely" fits better with combinations like wakari-kiru or as in my book shinrai-si-kiru. so it is not just about completion, but also completeness..? |
|
Diff: | @@ -165,2 +165 @@ -<gloss>to finish</gloss> -<gloss>to complete</gloss> +<gloss>to do completely</gloss> |
|
(show/hide 19 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt,vi]
▶ selection of music ▶ song selection |
5. | A 2021-11-18 01:07:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
4. | A 2017-09-06 05:28:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-09-04 19:36:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | Doesn't refer to the selected song itself. |
|
Diff: | @@ -17,3 +17,2 @@ -<gloss>chosen song</gloss> -<gloss>choosing a song</gloss> -<gloss>choice of songs</gloss> +<gloss>selection of music</gloss> +<gloss>song selection</gloss> |
|
2. | A 2014-12-10 19:50:46 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2014-12-10 13:53:40 Marcus Richert | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<pos>&vs;</pos> @@ -18,4 +19 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&vs;</pos> -<gloss>to choose a song</gloss> +<gloss>choice of songs</gloss> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ fasting ▶ fast |
3. | A 2021-11-18 01:12:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2017-09-07 02:28:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-09-06 10:53:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | Could be helpful for reverse searches. |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>fast</gloss> |
1. |
[adv]
▶ day by day ▶ every day ▶ by the day |
6. | A 2017-09-11 12:53:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Diff: | @@ -15,0 +16,2 @@ +<gloss>every day</gloss> +<gloss>by the day</gloss> |
|
5. | A* 2017-09-06 08:57:20 | |
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>daily</gloss> +<gloss>day by day</gloss> |
|
4. | A 2016-12-06 11:42:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-12-01 18:46:17 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 日ごとに 220661 日毎に 81382 ひごとに 382 |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>日毎に</keb> +<keb>日ごとに</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>日ごとに</keb> +<keb>日毎に</keb> |
|
2. | A 2010-10-06 03:48:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[v5s,vt]
▶ to wet ▶ to moisten ▶ to dampen ▶ to soak ▶ to dip |
2. | A 2017-09-06 05:30:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-09-04 11:23:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Comments: | 濡す isn't in the refs. Not very common either. |
|
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<ke_inf>&io;</ke_inf> @@ -18,0 +20,2 @@ +<gloss>to moisten</gloss> +<gloss>to dampen</gloss> |
1. |
[n]
▶ subcommittee ▶ subworking group ▶ breakout session |
2. | A 2017-09-08 11:14:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-09-06 12:32:27 | |
Refs: | Used in a much more informal sense than "subcommittee" implies. See Weblio |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>breakout session</gloss> |
1. |
[adj-na]
▶ supple ▶ flexible ▶ elastic
|
|||||||
2. |
[adj-na]
▶ graceful ▶ elegant ▶ refined |
9. | A 2022-05-05 03:59:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Away with them. The Ichiman collection had no kanji form for this term. |
|
Diff: | @@ -4,13 +3,0 @@ -<k_ele> -<keb>嫋か</keb> -<ke_inf>&rK;</ke_inf> -<ke_pri>ichi1</ke_pri> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>靭やか</keb> -<ke_inf>&rK;</ke_inf> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>靱やか</keb> -<ke_inf>&rK;</ke_inf> -</k_ele> @@ -23 +9,0 @@ -<misc>&uk;</misc> @@ -30 +15,0 @@ -<misc>&uk;</misc> |
|
8. | A* 2022-05-05 00:33:16 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | These kanji are not in koj, nikk, daij, etc. They're mentioned in a yahoo chiebukuro post Jim posted earlier: https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1482547994 If that's it, I don't think we should be including any of them here. |
|
7. | A* 2022-05-05 00:06:13 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts 37 0.0% 嫋か 51 0.0% 靭やか 24 0.0% 靱やか 1,222,515 100.0% しなやか |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -9,0 +11 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -12,0 +15 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
6. | A 2019-12-01 21:12:57 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | itaiji |
|
5. | A* 2019-12-01 09:39:32 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | 嫋か 37 靭やか 51 靱やか 24 |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>靱やか</keb> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n,vs,vi]
▶ guidance ▶ showing the way ▶ guide |
|
2. |
[n]
▶ guidepost ▶ signpost ▶ waymark |
3. | A 2022-05-31 12:26:59 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2017-09-06 23:08:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
|
Comments: | Splitting. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>guidance</gloss> @@ -17,0 +19,4 @@ +<gloss>guide</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -19,3 +24,2 @@ -<gloss>guidance</gloss> -<gloss>guide</gloss> -<gloss>street map</gloss> +<gloss>signpost</gloss> +<gloss>waymark</gloss> |
|
1. | A* 2017-09-06 12:58:40 | |
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>showing the way</gloss> |
1. |
[adj-na,n]
▶ negligent ▶ careless ▶ slipshod ▶ slovenly ▶ reckless ▶ irresponsible ▶ offhand |
7. | A 2024-01-11 23:04:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2024-01-11 20:28:14 | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
5. | A* 2024-01-11 20:27:45 penname01 | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 投げやり │ 169,752 │ 96.5% │ │ 投げ遣り │ 5,534 │ 3.1% │ │ 投遣り │ 600 │ 0.3% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>投遣り</keb> |
|
4. | A 2017-09-12 06:41:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-09-06 10:58:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5, prog |
|
Comments: | 投げやり is far more common. Also a noun. "Casual" doesn't carry the same negative connotations as the other glosses. Not in the JEs either. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>投げ遣り</keb> +<keb>投げやり</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>投げやり</keb> +<keb>投げ遣り</keb> @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -20,0 +22 @@ +<gloss>slipshod</gloss> @@ -23 +24,0 @@ -<gloss>casual</gloss> @@ -24,0 +26 @@ +<gloss>offhand</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ glowworm |
2. | A 2017-09-08 11:12:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-09-06 23:13:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | googits |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>土ボタル</keb> +</k_ele> @@ -13,0 +17,4 @@ +<reb>つちボタル</reb> +<re_restr>土ボタル</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> @@ -14,0 +22,7 @@ +<re_restr>土蛍</re_restr> +<re_restr>地蛍</re_restr> +<re_restr>蛍蛆</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ツチボタル</reb> +<re_nokanji/> |
1. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ rustling (sound) |
3. | A 2017-09-06 23:03:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Not sure what [adj-f] was doing there. |
|
Diff: | @@ -7,0 +8 @@ +<pos>&adv;</pos> @@ -9 +9,0 @@ -<pos>&adj-f;</pos> |
|
2. | A* 2017-09-06 20:32:33 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 koj |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> @@ -10 +10,2 @@ -<gloss>rustling sound</gloss> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>rustling (sound)</gloss> |
|
1. | A 2006-10-03 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{physics}
▶ graviton (hypothetical elementary particle)
|
4. | A 2017-09-06 20:48:32 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2486390">グラビトン</xref> @@ -13 +14 @@ -<gloss>graviton (hypothetical gravity particle)</gloss> +<gloss>graviton (hypothetical elementary particle)</gloss> |
|
3. | A 2016-10-18 17:09:15 Johan Råde <...address hidden...> | |
2. | A* 2016-10-18 09:01:16 Kenji Otoi | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&physics;</field> |
|
1. | A 2006-12-21 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ soaking (wet) ▶ wringing ▶ dripping ▶ drenched
|
3. | A 2017-09-06 14:06:52 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 daijs |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,2 @@ +<xref type="see" seq="1010760">びっしょり</xref> +<misc>&on-mim;</misc> |
|
2. | A* 2017-09-06 10:56:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, ウィズダム和英辞典 |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<pos>&adv-to;</pos> @@ -10,0 +12,2 @@ +<gloss>dripping</gloss> +<gloss>drenched</gloss> |
|
1. | A 2007-05-30 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{physics}
▶ tachyon (hypothetical elementary particle) |
2. | A 2017-09-06 20:57:36 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 daijs jwiki |
|
Diff: | @@ -9 +9,2 @@ -<gloss>tachyon</gloss> +<field>&physics;</field> +<gloss>tachyon (hypothetical elementary particle)</gloss> |
|
1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{physics}
▶ squark (hypothetical elementary particle) ▶ scalar quark |
2. | A 2017-09-06 20:09:02 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | wiki jwiki daijs |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>squark (scalar quark)</gloss> +<field>&physics;</field> +<gloss>squark (hypothetical elementary particle)</gloss> +<gloss>scalar quark</gloss> |
|
1. | A 2007-10-06 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{physics}
▶ graviton (hypothetical elementary particle)
|
3. | A 2017-09-06 20:45:53 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<gloss>graviton</gloss> +<gloss>graviton (hypothetical elementary particle)</gloss> |
|
2. | A 2017-09-06 20:02:21 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 koj daijs jwiki(重力子) |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<field>&physics;</field> |
|
1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{physics}
▶ phonon |
2. | A 2017-09-06 21:00:38 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 koj daijs jwiki |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<field>&physics;</field> |
|
1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adj-no,adj-na,n]
▶ a little late ▶ somewhat late ▶ latish |
|
2. |
[adj-no,adj-na,n]
▶ a little slow ▶ somewhat slow |
8. | A 2020-10-24 20:51:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2020-10-24 16:28:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, gg5 遅めの 320705 遅めな 15550 |
|
Comments: | Contrary to what I stated so confidently in 2017, 遅目 is not iK. Although GG5 and daijr only have 遅め, this め comes under 目 in the kokugos. |
|
Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<ke_inf>&iK;</ke_inf> @@ -15,0 +15 @@ +<pos>&adj-na;</pos> @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>a little late</gloss> @@ -17,0 +19 @@ +<gloss>latish</gloss> @@ -20,0 +23 @@ +<pos>&adj-na;</pos> @@ -21,0 +25 @@ +<gloss>a little slow</gloss> |
|
6. | A 2017-09-12 06:40:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2017-09-06 15:53:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Definitely [iK]. And I think it helps to differentiate with 遅い. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&iK;</ke_inf> @@ -16 +17 @@ -<gloss>late</gloss> +<gloss>somewhat late</gloss> @@ -21 +22 @@ -<gloss>slow</gloss> +<gloss>somewhat slow</gloss> |
|
4. | A 2017-09-06 12:09:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | A few WWW hits. |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ asterism (gemmology) ▶ [expl] optical star pattern in polished gemstones |
|
2. |
[n]
《orig. meaning》 ▶ starlight |
5. | A 2017-09-06 07:33:53 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>star pattern in minerals (crystals, etc.)</gloss> +<gloss g_type="expl">optical star pattern in polished gemstones</gloss> |
|
4. | A* 2017-09-06 01:05:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Asterism_(gemology) Daijr |
|
Comments: | Adding a bit as asterism has several distinct meanings. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>star pattern in minerals (crystals, etc.)</gloss> |
|
3. | A 2012-05-30 08:35:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2012-05-30 07:16:10 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | eij, gg5 |
|
Comments: | old sense 1 is arch or obs, i think |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<gloss>starlight</gloss> +<gloss>asterism (gemmology)</gloss> @@ -16,1 +16,2 @@ -<gloss>asterism (gemmology)</gloss> +<s_inf>orig. meaning</s_inf> +<gloss>starlight</gloss> |
|
1. | A* 2012-05-30 04:22:26 Marcus | |
Refs: | daijs, nikkoku, 日本語WordNet(英和), EDR日英対訳辞書, 日英・英日専門用 語辞書, cross |
1. |
[n]
▶ Moon movement ▶ Moonism ▶ Unificationism |
2. | A 2017-09-06 00:58:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>Unificationism</gloss> |
|
1. | A* 2017-09-02 16:54:55 Scott | |
Refs: | gg5 daijs |
1. |
[exp,v1]
▶ the skies open up ▶ to rain cats and dogs |
10. | A 2018-06-21 07:24:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
9. | A* 2018-06-17 08:20:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I agree that "for" shouldn't be mandated in every single [exp,verb] entry, but I do like it in general because I'm really a big fan of consistency. Was the particular usage here really "clumsy"? To me, "for the skies to open up" looks natural and better than "the skies open up". I think I'm fine with mixing inf/non-inf glosses, on the other hand. |
|
8. | A 2018-06-17 05:52:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | For expressions of the form A が B-verb I don't thing there's any to make it an infinitive verb form. I don't think the "for .." approach should be mandated; sometimes it's rather clumsy. Whatever works, makes sense, etc. can be used. |
|
7. | A* 2018-06-15 16:13:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | How should we format glosses for expressions like this (that have a subject)? I'm not a fan of starting a gloss with "for ..." when it's impractical/impossible to use the infinitive marker. Is this better? And is it OK to mix infinitive glosses with non-infinitive glosses? |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>for the skies to open up</gloss> +<gloss>the skies open up</gloss> |
|
6. | A 2018-06-15 11:05:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
Source lang:
san
▶ guru |
2. | A 2017-09-11 11:14:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 中辞典 |
|
1. | A* 2017-09-06 19:49:23 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 jwiki |
1. |
[n]
{physics}
▶ gluino (hypothetical elementary particle) |
3. | A 2017-09-06 22:49:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-09-06 19:56:27 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<gloss>gluino</gloss> +<gloss>gluino (hypothetical elementary particle)</gloss> |
|
1. | A* 2017-09-06 19:53:29 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki daijs |
1. |
[n]
{physics}
▶ photino (hypothetical elementary particle) |
2. | A 2017-09-06 22:48:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-09-06 19:55:45 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki daijs |
1. |
[n]
{physics}
▶ gravitino (hypothetical elementary particle) |
2. | A 2017-09-06 22:47:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, googits |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>グラビティーノ</reb> +</r_ele> |
|
1. | A* 2017-09-06 19:59:11 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | daijs jwiki(重力子) |
1. |
[n]
{physics}
▶ supersymmetric particle
|
2. | A 2017-09-07 02:28:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
|
1. | A* 2017-09-06 22:59:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, jwiki, eij |
1. |
[n]
[uk]
▶ glowworm |
2. | A 2017-09-08 11:12:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-09-06 23:16:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ヒカリキノコバエ |
|
Comments: | Wikipedia is the only source but ヒカリキノコバエ gets 38k googits. |