JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1005550 Active (id: 1960420)
執拗い
しつこい [ichi1] しつっこい (nokanji)
1. [adj-i] [uk]
▶ insistent
▶ obstinate
▶ persistent
▶ tenacious
2. [adj-i] [uk]
▶ too rich (taste, etc.)
▶ fatty
▶ heavy
▶ greasy

Conjugations


History:
4. A 2017-09-19 17:12:43  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<re_nokanji/>
3. A* 2017-09-19 17:08:48  Timofei Shatrov <...address hidden...>
  Comments:
Apparently kanji form exists, somebody used it on my site...

http://www.weblio.jp/content/執拗い
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>執拗い</keb>
+</k_ele>
@@ -12,0 +16 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -19,0 +24 @@
+<misc>&uk;</misc>
2. A 2011-05-24 01:31:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Indeed.
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<gloss>tenacious</gloss>
1. A* 2011-05-23 08:33:06 
  Refs:
新和英中辞典, ルミナス和英辞典, GG2
  Comments:
all split
  Diff:
@@ -15,0 +15,8 @@
+<gloss>persistent</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-i;</pos>
+<gloss>too rich (taste, etc.)</gloss>
+<gloss>fatty</gloss>
+<gloss>heavy</gloss>
+<gloss>greasy</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1007480 Active (id: 1960855)

だらけ [ichi1]
1. [n-suf]
▶ full of (e.g. mistakes)
▶ riddled with
2. [n-suf]
▶ covered all over with (blood, mud, etc.)



History:
2. A 2017-09-23 08:15:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-19 14:20:00  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
simplifying
"implying that" seems unnecessary
  Diff:
@@ -10 +10,2 @@
-<gloss>implying (negatively) that something is full of (e.g. mistakes)</gloss>
+<gloss>full of (e.g. mistakes)</gloss>
+<gloss>riddled with</gloss>
@@ -14 +15 @@
-<gloss>covered all over (e.g. with blood)</gloss>
+<gloss>covered all over with (blood, mud, etc.)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1123550 Active (id: 2297677)

ボール [gai1,ichi1]
1. [n]
▶ ball
2. [n] {baseball}
▶ ball (pitch delivered outside the strike zone)



History:
6. A 2024-04-11 10:51:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>ball (pitch that falls outside of the strike zone)</gloss>
+<gloss>ball (pitch delivered outside the strike zone)</gloss>
5. A 2024-04-11 06:41:22  Syed Raza <...address hidden...>
  Comments:
A few kokugos have a separate sense for "ball-shaped/round/globular" versus the playing ball used in sports, but the JEs just have the latter.
4. A* 2024-04-10 16:29:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Splitting on source word.
  Diff:
@@ -17,10 +16,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>bowl</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="2033420">ボール紙</xref>
-<misc>&abbr;</misc>
-<gloss>board (cardboard, pasteboard, etc.)</gloss>
3. A 2018-07-27 23:26:18  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2018-07-27 15:32:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj
  Comments:
Added sense.
  Diff:
@@ -14,0 +15,5 @@
+<field>&baseb;</field>
+<gloss>ball (pitch that falls outside of the strike zone)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1154840 Active (id: 2214018)
案山子鹿驚 [rK]
かかしかがしあんざんし (案山子)そおど (案山子) [ok] そおず (案山子) [ok] カカシ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ scarecrow
Cross references:
  ⇐ see: 2832079 スケアクロー 1. scarecrow
2. [n] [uk]
▶ figurehead
▶ dummy



History:
6. A 2022-11-20 23:59:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Agree.
5. A* 2022-11-20 23:34:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think we need so many (if any) ok readings. I suggest dropping そほず and そほど (which aren't even in daijr/s) at the very least.
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<re_restr>案山子</re_restr>
@@ -27,10 +27,0 @@
-<re_restr>案山子</re_restr>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>そほず</reb>
-<re_restr>案山子</re_restr>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>そほど</reb>
4. A 2022-11-20 03:04:55  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-11-20 03:01:52  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 案山子   │ 115,939 │ 23.2% │
│ 鹿驚    │     114 │  0.0% │ 🡠 rK (daijr/s, koj)
│ カカシ   │ 195,099 │ 39.1% │ 🡠 adding
│ かかし   │ 167,996 │ 33.6% │
│ かがし   │  18,132 │  3.6% │
│ あんざんし │   1,472 │  0.3% │
│ そおど   │      58 │  0.0% │
│ そおず   │      21 │  0.0% │
│ そほず   │       0 │  0.0% │
│ そほど   │     763 │  0.2% │
╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -38,0 +40,4 @@
+<r_ele>
+<reb>カカシ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
2. A 2017-09-19 09:58:02  Johan Råde <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1160980 Active (id: 2053316)
一握り [ichi1,news1,nf24] ひと握り
ひとにぎり [ichi1,news1,nf24]
1. [n,adj-no]
▶ handful
2. [n,adj-no]
▶ small amount
▶ small number



History:
4. A 2019-12-06 20:05:35  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-12-06 19:49:08 
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ひと握り</keb>
2. A 2017-09-19 00:46:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
All 5 Tanaka sentences use "handful", but 4 of them are for sense 2.
1. A* 2017-09-18 20:47:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
GG5 and prog have two senses.
I think this is helpful because you wouldn't use "handful" for "一握りの土地".
  Diff:
@@ -20 +20,6 @@
-<gloss>small handful</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>small amount</gloss>
+<gloss>small number</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1163410 Active (id: 1960582)
一緒くた
いっしょくた
1. [n]
▶ jumble
▶ hodgepodge
▶ potpourri
▶ heterogenous mixture



History:
6. A 2017-09-21 00:03:46  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2017-09-19 23:59:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Done.
In 一緒くたにする/一緒くたになる, I actually think 一緒くた is functioning as a regular noun, but it's certainly more intuitive to think of it as an adverb in cases like 一緒くたに論じる.

Also, I don't think "medley" is a good gloss here.
  Diff:
@@ -11,5 +10,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
-<gloss>jumbled together</gloss>
-<gloss>lumped together</gloss>
-</sense>
-<sense>
@@ -17 +12 @@
-<gloss>medley</gloss>
+<gloss>jumble</gloss>
4. A* 2017-09-19 00:50:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Good move. Usually にする, になる, etc.
3. A* 2017-09-18 20:20:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
一緒くた is not a 形容動詞 so I don't agree with the [adj-na] sense.
I propose creating a separate [adv] 一緒くたに entry.
2. A 2013-04-25 23:20:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
Mainly used adverbially, but GG5 glosses as a noun.
  Diff:
@@ -12,1 +12,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -15,0 +14,3 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -16,0 +18,2 @@
+<gloss>hodgepodge</gloss>
+<gloss>potpourri</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1246890 Active (id: 1960579)
栗鼠
りすリス (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ squirrel (any mammal of family Sciuridae)
2. [n] [uk]
▶ Japanese squirrel (Sciurus lis)
Cross references:
  ⇒ see: 2172950 日本栗鼠 1. Japanese squirrel (Sciurus lis)



History:
4. A 2017-09-20 23:31:35  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-09-19 15:04:34  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki(リス): 樹上で暮らすリスのほか、地上で暮らすマーモット、プレーリードッグ、シマリス、ジリス、**滑空能力のあるモモンガ**、ムササビもリスの仲間である。
  Comments:
jwiki says that flying squirrels are included
no other of my refs (gg5 koj daijs) says they are excluded
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>squirrel (excluding flying squirrels)</gloss>
+<gloss>squirrel (any mammal of family Sciuridae)</gloss>
2. A 2010-06-25 02:20:30  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-06-24 16:25:06  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -21,0 +22,1 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1266460 Active (id: 1990051)
呼気
こき
1. [n]
▶ exhaled air
▶ exhalation
▶ expiration
Cross references:
  ⇔ ant: 1228280 吸気 1. inhalation (of air); inhaled air



History:
6. A 2018-11-01 19:51:33  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2018-11-01 17:09:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: "肺から体外に出す空気。吐く息。"
  Comments:
Refers to the air itself rather than the action so I think "exhaled air" should come first.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>exhaled air</gloss>
@@ -15 +15,0 @@
-<gloss>exhaled air</gloss>
4. A 2017-09-19 00:53:23  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-09-18 17:28:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
Not [adj-no], as far as I can tell.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -14,0 +14,2 @@
+<gloss>expiration</gloss>
+<gloss>exhaled air</gloss>
2. A 2013-11-14 00:34:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,1 +13,1 @@
-<xref type="ant" seq="1228280">吸気</xref>
+<xref type="ant" seq="1228280">吸気・1</xref>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1273690 Active (id: 1960595)
公差
こうさ
1. [n] {mathematics}
▶ common difference
2. [n]
▶ tolerance (in engineering, manufacturing, etc.)
▶ allowance
▶ allowable error



History:
2. A 2017-09-21 06:43:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-19 20:56:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, prog
  Comments:
Splitting.
  Diff:
@@ -12 +12,6 @@
-<gloss>common difference (in math.)</gloss>
+<field>&math;</field>
+<gloss>common difference</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>tolerance (in engineering, manufacturing, etc.)</gloss>
@@ -14,2 +19 @@
-<gloss>margin</gloss>
-<gloss>tolerance</gloss>
+<gloss>allowable error</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1280680 Active (id: 1960433)
稿料 [spec2,news2,nf37]
こうりょう [spec2,news2,nf37]
1. [n]
▶ manuscript fee
▶ payment for a piece of writing
Cross references:
  ⇒ see: 1261380 原稿料 1. manuscript fee; payment for a piece of writing



History:
2. A 2017-09-20 01:10:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-19 22:43:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
I don't think "copy-money" is a real term.
  Diff:
@@ -18,2 +18,3 @@
-<gloss>advance for manuscript</gloss>
-<gloss>copy-money</gloss>
+<xref type="see" seq="1261380">原稿料</xref>
+<gloss>manuscript fee</gloss>
+<gloss>payment for a piece of writing</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1284930 Active (id: 2198603)
合図 [ichi1,news1,nf16] 相図 [rK]
あいず [ichi1,news1,nf16]
1. [n,vs,vt,vi]
▶ sign
▶ signal
▶ cue

Conjugations


History:
4. A 2022-07-27 01:43:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update of vi-vt tags from meikyo
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<pos>&vi;</pos>
3. A 2021-11-13 05:54:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
合図	652380
相図	8628
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2021-11-07 01:39:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<pos>&vt;</pos>
1. A 2017-09-19 19:28:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<gloss>cue</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1326600 Active (id: 2290851)
取り掛かる [ichi1,news2,nf43] 取りかかる取り掛る [sK] 取掛る [sK]
とりかかる [ichi1,news2,nf43]
1. [v5r,vi]
▶ to begin (doing)
▶ to start
▶ to set about
▶ to get down to

Conjugations


History:
7. A 2024-02-02 19:39:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'd have kept them with tags, but they're no great loss.
6. A* 2024-02-01 18:19:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, luminous, wisdom
  Comments:
We don't typically add archaic senses to existing entries.
Daijr and koj have two archaic senses. Nikk has three.
  Diff:
@@ -30 +30,2 @@
-<gloss>to begin</gloss>
+<gloss>to begin (doing)</gloss>
+<gloss>to start</gloss>
@@ -32,8 +33 @@
-<gloss>to start</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&v5r;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
-<misc>&arch;</misc>
-<gloss>to obsess</gloss>
-<gloss>to cling to</gloss>
+<gloss>to get down to</gloss>
5. A 2024-01-31 04:46:29  Syed Raza <...address hidden...>
  Comments:
All the JEs and meikyo/smk only have the first sense.
  Diff:
@@ -36,0 +37 @@
+<misc>&arch;</misc>
4. A 2024-01-30 19:54:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijirin
取り掛かる	116664	46.9%
取りかかる	69977	28.1%
取り掛る	362	0.1%
取掛る	128	0.1%
とりかかる	61461	24.7%
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -17,0 +19 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -34,0 +37 @@
+<gloss>to obsess</gloss>
3. A* 2024-01-29 22:48:00 
  Refs:
From Digital Daijisen, through https://dictionary.goo.ne.jp/word/取掛る
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1326920 Active (id: 2218963)
取り柄 [ichi1] 取り得取柄取得取りえ [sK]
とりえ [ichi1]
1. [n]
▶ worth
▶ merit
▶ value
▶ good point
▶ strong point
▶ redeeming feature
▶ saving grace



History:
5. A 2023-01-14 00:50:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
取り柄	121601	68.9%
取り得	33754	19.1%
取柄	14207	8.1%
取りえ	6844	3.9%
取得	19964972  N/A  (mostly from しゅとく)
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+<keb>取り得</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -12 +15 @@
-<keb>取りえ</keb>
+<keb>取得</keb>
@@ -15,4 +18,2 @@
-<keb>取り得</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>取得</keb>
+<keb>取りえ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2023-01-12 19:34:59  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-01-12 09:44:04  Kyle Ong <...address hidden...>
  Refs:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/取り柄/#je-55239
  Comments:
added definition
  Diff:
@@ -29,0 +30 @@
+<gloss>strong point</gloss>
2. A 2017-09-22 01:46:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-19 20:31:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, 中辞典
  Comments:
取り得 is in daij and koj.
"gain" and "profit" look wrong to me. Not in the JEs.
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
@@ -20 +18,0 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
@@ -28,0 +27,3 @@
+<gloss>merit</gloss>
+<gloss>value</gloss>
+<gloss>good point</gloss>
@@ -30,3 +31 @@
-<gloss>merit</gloss>
-<gloss>gain</gloss>
-<gloss>profit</gloss>
+<gloss>saving grace</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1361250 Active (id: 2208395)
振り切る [news1,nf21] 振切る振りきる [sK] ふり切る [sK]
ふりきる [news1,nf21]
1. [v5r,vt]
▶ to shake off
▶ to shake free from
2. [v5r,vt]
▶ to swing completely (bat, club, etc.)
▶ to take a full swing
3. [v5r,vt]
▶ to break off from (pursuer)
▶ to pull away
4. [v5r,vt]
▶ to reject (request)
▶ to ignore

Conjugations


History:
6. A 2022-09-12 05:37:32  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-09-12 03:41:59  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 振り切っ │ 161,459 │ 91.4% │
│ 振りきっ │   7,093 │  4.0% │ 🡠 adding as [sK]
│ ふり切っ │     789 │  0.4% │ 🡠 adding as [sK]
│ 振切っ  │     570 │  0.3% │
│ ふりきっ │   6,711 │  3.8% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -10,0 +11,8 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>振りきる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ふり切る</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2017-10-10 02:08:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
Moving additional senses to the end (not a good idea to demote existing senses without giving a reason.)
  Diff:
@@ -26 +26,7 @@
-<gloss>to break off from (a pursuer)</gloss>
+<gloss>to swing completely (bat, club, etc.)</gloss>
+<gloss>to take a full swing</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to break off from (pursuer)</gloss>
@@ -32 +38 @@
-<gloss>to reject (a request)</gloss>
+<gloss>to reject (request)</gloss>
@@ -35,5 +40,0 @@
-<sense>
-<pos>&v5r;</pos>
-<pos>&vt;</pos>
-<gloss>to swing completely</gloss>
-</sense>
3. A* 2017-09-19 10:40:22  Noa
  Refs:
Daijisen
Daijirin
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/制止を振り切って
  Comments:
I encountered the phrase 制止を振り切る which I tried to incorporate into the third sense.
  Diff:
@@ -25,0 +26,12 @@
+<gloss>to break off from (a pursuer)</gloss>
+<gloss>to pull away</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to reject (a request)</gloss>
+<gloss>to ignore</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2010-12-10 21:15:23  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1519260 Active (id: 2163154)
忘却 [ichi1,news2,nf43]
ぼうきゃく [ichi1,news2,nf43]
1. [n,vs,vt]
▶ lapse of memory
▶ forgetting completely
▶ (consigning to) oblivion

Conjugations


History:
3. A 2021-11-18 01:13:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2017-09-22 01:48:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-19 20:18:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
The JEs have "forgetfulness" but I think that's confusing. It would never be translated like that.
  Diff:
@@ -20,2 +20,2 @@
-<gloss>forgetfulness</gloss>
-<gloss>oblivion</gloss>
+<gloss>forgetting completely</gloss>
+<gloss>(consigning to) oblivion</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1576520 Active (id: 2290931)
永久 [ichi1,news1,nf11]
えいきゅう [ichi1,news1,nf11]
1. [n,adj-na,adj-no]
▶ eternity
▶ permanence
▶ perpetuity
2. [n] [hist]
▶ Eikyū era (1113.7.13-1118.4.3)



History:
7. A 2024-02-03 18:18:54  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-02-03 17:31:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
常しえ	666		
長しえ	157	
永え	368		
とこしえ	31,753
  Comments:
とこしえ is presumably uk. Splitting it out into a separate entry.
  Diff:
@@ -10,12 +9,0 @@
-<k_ele>
-<keb>長しえ</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>常しえ</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>永え</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>永</keb>
-</k_ele>
@@ -24 +11,0 @@
-<re_restr>永久</re_restr>
@@ -28,3 +14,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>とこしえ</reb>
@@ -41 +24,0 @@
-<stagr>えいきゅう</stagr>
@@ -42,0 +26 @@
+<misc>&hist;</misc>
5. A 2024-02-03 06:30:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
とわ now has its own entry.
  Diff:
@@ -9,3 +8,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>常</keb>
@@ -34,10 +30,0 @@
-<re_restr>永久</re_restr>
-<re_restr>長しえ</re_restr>
-<re_restr>常しえ</re_restr>
-<re_restr>永え</re_restr>
-<re_restr>永</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>とわ</reb>
-<re_restr>永久</re_restr>
-<re_restr>常</re_restr>
@@ -49 +35,0 @@
-<s_inf>とわ tends to be more abstract</s_inf>
4. A 2017-09-19 21:22:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
I don't think "immortality" is right.
  Diff:
@@ -45,0 +46 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -47 +47,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -50,0 +51 @@
+<gloss>permanence</gloss>
@@ -52 +52,0 @@
-<gloss>immortality</gloss>
@@ -56 +55,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
@@ -58 +56,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
3. A* 2017-09-19 08:51:04  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -59 +59 @@
-<gloss>Eikyuu era (1113.7.13-1118.4.3)</gloss>
+<gloss>Eikyū era (1113.7.13-1118.4.3)</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1591090 Active (id: 1960702)
木々 [news1,nf19] 木木樹々樹樹
きぎ [news1,nf19]
1. [n]
▶ (many) trees
▶ every tree
▶ all kinds of trees



History:
5. A 2017-09-22 01:49:08  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2017-09-19 20:59:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
木々 almost always translates to "trees".
I think it's better to lead with this than "every tree".
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<gloss>(many) trees</gloss>
@@ -26 +26,0 @@
-<gloss>many trees</gloss>
3. A 2010-10-19 02:55:33  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2010-10-19 02:09:36  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
e.g. http://hotmilk2.blog92.fc2.com/blog-date-200702.html
  Diff:
@@ -15,0 +15,3 @@
+<k_ele>
+<keb>樹樹</keb>
+</k_ele>
1. A* 2010-10-17 19:13:44  Scott
  Diff:
@@ -11,0 +11,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>樹々</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1600680 Active (id: 1960395)
履物 [ichi1,news2,nf31] 履き物
はきもの [ichi1,news2,nf31]
1. [n]
▶ footwear
▶ footgear
▶ shoes



History:
2. A 2017-09-19 00:53:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-18 19:29:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
I think clogs is just an example.
  Diff:
@@ -22 +22,2 @@
-<gloss>clogs</gloss>
+<gloss>footgear</gloss>
+<gloss>shoes</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1702270 Active (id: 1960596)
土俗学
どぞくがく
1. [n] [obs]
▶ ethnology
▶ folkloristics
Cross references:
  ⇒ see: 1529070 民族学 1. ethnology
  ⇒ see: 1529050 民俗学 1. folklore studies; folkloristics



History:
2. A 2017-09-21 06:44:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-19 11:17:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5: "民俗学・民族学が区別される前の古称"
daijs: "民族学・民俗学の旧称"
  Comments:
I think this is more accurate.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1529070">民族学</xref>
@@ -14 +15,2 @@
-<gloss>ethnography</gloss>
+<gloss>ethnology</gloss>
+<gloss>folkloristics</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1724630 Active (id: 1960432)
火薬庫
かやくこ
1. [n]
▶ gunpowder magazine
▶ magazine
▶ explosives warehouse
2. [n]
▶ [fig] powder keg



History:
5. A 2017-09-20 00:00:00  Robin Scott <...address hidden...>
4. A* 2017-09-19 22:31:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
https://en.wikipedia.org/wiki/Gunpowder_magazine
  Comments:
That doesn't appear to be a particularly common term.
I think this makes the meaning clearer.
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>gunpowder storehouse</gloss>
-<gloss>powder magazine</gloss>
+<gloss>gunpowder magazine</gloss>
@@ -14,0 +14 @@
+<gloss>explosives warehouse</gloss>
3. A* 2017-09-19 07:27:55 
  Refs:
大辞泉
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>gunpowder storehouse</gloss>
@@ -13,0 +15,3 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
2. A 2014-08-01 10:06:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2014-08-01 00:08:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5, eij
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<gloss>magazine</gloss>
+<gloss g_type="fig">powder keg</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1972860 Active (id: 1960403)
永久機関
えいきゅうきかん
1. [n] {physics}
▶ perpetual motion machine
▶ perpetual motion engine
▶ perpetuum mobile



History:
2. A 2017-09-19 07:29:42  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2017-09-19 06:25:41 
  Refs:
GG5; Genius JE3
  Diff:
@@ -12 +12,4 @@
-<gloss>perpetual motion</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>perpetual motion machine</gloss>
+<gloss>perpetual motion engine</gloss>
+<gloss>perpetuum mobile</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2098590 Active (id: 2153182)
韓流
ハンりゅうかんりゅう
1. [n]
▶ hallyu
▶ Korean wave
▶ rise in global popularity of Korean pop culture
Cross references:
  ⇐ see: 2262690 台流【たいりゅう】 1. influx of Taiwanese pop culture (into Japan)
  ⇐ see: 2083240 華流【ファーリュー】 1. influx of Chinese pop culture (into Japan)



History:
7. A 2021-10-22 19:50:08  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2021-10-22 11:51:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I still think we need to explain what it is. These terms aren't in most English dictionaries.
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>rise in global popularity of Korean pop culture</gloss>
5. A 2021-10-21 10:20:27  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-10-21 01:23:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://public.oed.com/blog/daebak-a-k-update/
It was the success of K-pop and K-dramas that 
initially fuelled the rise of international 
interest in South Korean pop culture, a 
phenomenon that is now so widespread that it 
has not one but two names that have just 
entered the OED: hallyu and Korean wave, both 
first seen in 2001. Hallyu, a borrowing from 
Korean, also means ‘Korean wave’ when 
literally translated, and it is now also being 
used in English to refer to South Korean pop 
culture and entertainment itself, not just its 
increasing popularity.
  Diff:
@@ -15 +15,2 @@
-<gloss>influx of South Korean pop culture (into Japan)</gloss>
+<gloss>hallyu</gloss>
+<gloss>Korean wave</gloss>
3. A 2017-09-20 23:12:27  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2484360 Active (id: 1960412)

エスノグラフィーエスノグラフィ
1. [n]
▶ ethnography
Cross references:
  ⇐ see: 2833482 民族誌【みんぞくし】 1. ethnography



History:
2. A 2017-09-19 11:14:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>エスノグラフィ</reb>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833478 Active (id: 1960398)
生物言語学
せいぶつげんごがく
1. [n]
▶ biolinguistics



History:
2. A 2017-09-19 00:55:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-18 15:50:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
jwiki, eij, リーダーズ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833479 Active (id: 1960399)
神経言語学
しんけいげんごがく
1. [n]
▶ neurolinguistics



History:
2. A 2017-09-19 00:55:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-18 15:51:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
jwiki, eij, リーダーズ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833481 Active (id: 1960397)
理論言語学
りろんげんごがく
1. [n]
▶ theoretical linguistics



History:
2. A 2017-09-19 00:55:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-18 15:54:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
jwiki, eij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833482 Active (id: 1960411)
民族誌
みんぞくし
1. [n]
▶ ethnography
Cross references:
  ⇒ see: 2484360 エスノグラフィー 1. ethnography



History:
3. A 2017-09-19 11:14:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2484360">エスノグラフィー</xref>
2. A 2017-09-19 00:54:07  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-18 16:16:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833484 Active (id: 1960703)
永久運動
えいきゅううんどう
1. [n] {physics}
▶ perpetual motion



History:
2. A 2017-09-22 01:49:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-19 07:29:10  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 Readers+

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833485 Active (id: 1960583)
スープ入れ
スープいれ
1. [n]
▶ soup container
▶ soup bowl



History:
2. A 2017-09-21 00:04:15  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-19 09:57:26  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
www-images
googits 310,000
  Comments:
often a cylindrical container with a screw cap that you can put in your lunch box

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833486 Active (id: 1960414)
越僑
えっきょう
1. [n]
▶ overseas Vietnamese



History:
2. A 2017-09-19 11:19:47  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>overseas vietnamese</gloss>
+<gloss>overseas Vietnamese</gloss>
1. A* 2017-09-19 11:10:12  huixing
  Refs:
https://kotobank.jp/word/越僑-445188

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833487 Active (id: 1965340)
一緒くたに
いっしょくたに
1. [adv]
▶ jumbling together
▶ lumping together
▶ mixing up



History:
4. A 2017-12-07 11:58:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Oops. Good catch.
3. A* 2017-12-07 10:52:32 
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>いっしょたくに</reb>
+<reb>いっしょくたに</reb>
2. A 2017-09-21 00:03:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-19 22:51:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
See comments on 1163410.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5048909 Active (id: 2236067)

ダイムラー [spec1]
1. [company]
▶ Daimler



History:
2. A 2023-05-08 23:46:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
1. A 2017-09-19 12:03:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<misc>&unclass;</misc>
+<misc>&company;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml