JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[adv,vs]
▶ flirting ▶ making out
|
4. | A 2017-09-15 13:41:45 Johan Råde <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-09-15 12:52:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Comments: | Not a noun. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<pos>&n;</pos> @@ -14,2 +13,2 @@ -<gloss>flirt</gloss> -<gloss>make out</gloss> +<gloss>flirting</gloss> +<gloss>making out</gloss> |
|
2. | A 2016-10-11 10:01:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-10-11 05:45:36 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | イチャイチャ 88112 いちゃいちゃ 63042 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>イチャイチャ</reb> +</r_ele> |
1. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ firmly ▶ solidly ▶ sturdily ▶ strongly ▶ toughly
|
4. | A 2017-09-16 00:57:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-09-15 18:37:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Diff: | @@ -15 +15,3 @@ -<gloss>tough</gloss> +<gloss>sturdily</gloss> +<gloss>strongly</gloss> +<gloss>toughly</gloss> |
|
2. | A 2012-07-23 00:33:54 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | lots of on-mim have been snuck in as nouns, i assume through a batch add for [n,vs] |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
1. | A* 2012-07-21 08:50:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, Koj |
|
Comments: | I see this being used with と, but not as a noun. |
|
Diff: | @@ -10,1 +10,1 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> |
1. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ restlessly ▶ nervously ▶ uneasily ▶ in a fidget |
2. | A 2017-09-16 03:21:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-09-15 20:48:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5, prog"" |
|
Comments: | Not a noun. |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<r_ele> +<reb>ソワソワ</reb> +</r_ele> @@ -10 +13 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> @@ -13,4 +16,4 @@ -<gloss>fidgety</gloss> -<gloss>restless</gloss> -<gloss>nervous</gloss> -<gloss>uneasy</gloss> +<gloss>restlessly</gloss> +<gloss>nervously</gloss> +<gloss>uneasily</gloss> +<gloss>in a fidget</gloss> |
1. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ shrewdly ▶ smartly ▶ calculatingly ▶ astutely ▶ cunningly |
6. | A 2019-10-15 11:20:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,6 +15,5 @@ -<gloss>shrewd</gloss> -<gloss>smart</gloss> -<gloss>calculating</gloss> -<gloss>astute</gloss> -<gloss>sharp</gloss> -<gloss>cunning</gloss> +<gloss>shrewdly</gloss> +<gloss>smartly</gloss> +<gloss>calculatingly</gloss> +<gloss>astutely</gloss> +<gloss>cunningly</gloss> |
|
5. | A* 2019-10-15 08:51:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | チャッカリ 22367 ちゃっかり 594156 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>チャッカリ</reb> |
|
4. | A 2017-09-16 03:20:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-09-15 21:10:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5, prog |
|
Comments: | Not a noun. |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>smart</gloss> @@ -14,2 +15,3 @@ -<gloss>nervy</gloss> -<gloss>cheeky</gloss> +<gloss>astute</gloss> +<gloss>sharp</gloss> +<gloss>cunning</gloss> |
|
2. | A 2017-03-30 05:36:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ trickling (of water) |
|
2. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ flickering (of fire) |
|
3. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ darting about (e.g. a small animal) ▶ scampering about ▶ moving rapidly |
7. | A 2017-09-16 03:20:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2017-09-15 21:15:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5, prog |
|
Comments: | Not a noun. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<pos>&n;</pos> -<pos>&vs;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> @@ -15 +14 @@ -<gloss>in trickles (e.g. water flowing)</gloss> +<gloss>trickling (of water)</gloss> @@ -19 +18,7 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>flickering (of fire)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> @@ -22,0 +28 @@ +<gloss>scampering about</gloss> |
|
5. | A 2017-03-30 05:37:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2017-03-28 06:16:39 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<misc>&on-mim;</misc> @@ -19,0 +21 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
3. | A 2012-09-10 09:55:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ splashing (water) |
|||||
2. |
(ぽちゃぽちゃ only)
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ chubby (and cute) ▶ plump
|
4. | A 2017-09-15 20:54:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-09-15 05:22:17 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 koj daijs |
|
Comments: | not a noun |
|
Diff: | @@ -16,0 +17,9 @@ +<reb>パチャパチャ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>チャポチャポ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>バチャバチャ</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -21 +30 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> @@ -24,3 +33 @@ -<gloss>splash water</gloss> -<gloss>dabble in water</gloss> -<gloss>splashing sound</gloss> +<gloss>splashing (water)</gloss> @@ -30 +37,3 @@ -<pos>&adj-f;</pos> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> +<pos>&vs;</pos> @@ -31,0 +41 @@ +<gloss>chubby (and cute)</gloss> @@ -33 +42,0 @@ -<gloss>chubby</gloss> |
|
2. | A 2017-03-30 05:38:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-03-28 06:20:39 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<misc>&on-mim;</misc> @@ -29,0 +31 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
1. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ hazy ▶ misty ▶ foggy ▶ murky ▶ fuzzy |
|||||
2. |
[n,adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ hazy feeling ▶ uncertain feeling ▶ feeling gloomy ▶ feeling depressed ▶ pent-up feelings ▶ ill feeling
|
5. | A 2020-08-09 17:56:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -25 +25,0 @@ -<pos>&n;</pos> |
|
4. | A 2017-09-15 22:33:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5 |
|
Comments: | Only sense 2 is [n]. |
|
Diff: | @@ -14 +13,0 @@ -<pos>&n;</pos> @@ -17 +15,0 @@ -<gloss>murky</gloss> @@ -19,0 +18 @@ +<gloss>murky</gloss> @@ -28 +27,3 @@ -<gloss>gloomy</gloss> +<gloss>hazy feeling</gloss> +<gloss>uncertain feeling</gloss> +<gloss>feeling gloomy</gloss> @@ -30 +31,2 @@ -<gloss>feeling sad</gloss> +<gloss>pent-up feelings</gloss> +<gloss>ill feeling</gloss> |
|
3. | A* 2017-09-15 05:27:34 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 koj daijs |
|
Comments: | gg5 has some [n] examples |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&adv-to;</pos> @@ -12,0 +14 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -21,0 +24,2 @@ +<pos>&adv-to;</pos> +<pos>&vs;</pos> @@ -23 +26,0 @@ -<pos>&vs;</pos> |
|
2. | A 2012-05-15 23:37:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think the list of glosses makes the meaning clear without the "expl". |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,0 @@ -<pos>&n;</pos> @@ -20,1 +19,0 @@ -<gloss g_type="expl">air or water with poor visibility, also unclear memory or feeling</gloss> |
|
1. | A* 2012-05-15 12:04:54 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 daijr koj |
|
Comments: | * Split into two senses * Elab “hazy” sense * 国語辞書 have various other senses, though above seem most basic * GG5 splits “hazy” by usage (concrete, 気持ち); for simplicity I’ve just listed as one sense (similar use in English), but could be split for clarity (Saw on TV as fisherman describing murky water.) |
|
Diff: | @@ -16,0 +16,1 @@ +<gloss>murky</gloss> @@ -17,0 +18,11 @@ +<gloss>foggy</gloss> +<gloss>fuzzy</gloss> +<gloss g_type="expl">air or water with poor visibility, also unclear memory or feeling</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>gloomy</gloss> +<gloss>feeling depressed</gloss> @@ -18,3 +30,0 @@ -<gloss>feeling fuzzy</gloss> -<gloss>feeling depressed</gloss> -<gloss>gloomy</gloss> |
1. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ swaying (with large slow movements) ▶ shaking |
2. | A 2017-09-15 12:01:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-09-15 05:32:15 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 koj daijs |
|
Comments: | not a noun |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>large thing swaying</gloss> +<gloss>swaying (with large slow movements)</gloss> +<gloss>shaking</gloss> |
1. |
[vs,adv,adv-to]
[on-mim]
▶ to be excited ▶ to be nervous ▶ to be thrilled
|
8. | A 2024-04-28 00:23:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2024-04-27 23:07:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, luminous |
|
Comments: | The JEs only have 〜する glosses. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vs;</pos> @@ -19 +19,0 @@ -<pos>&vs;</pos> @@ -21,4 +21,3 @@ -<gloss>trembling</gloss> -<gloss>getting nervous</gloss> -<gloss>excited</gloss> -<gloss>thrilled</gloss> +<gloss>to be excited</gloss> +<gloss>to be nervous</gloss> +<gloss>to be thrilled</gloss> |
|
6. | A 2024-04-26 08:40:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2024-04-26 07:20:48 | |
Refs: | ワックワク 3879 |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ワックワク</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
4. | A 2017-09-15 12:00:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ hard lump under the skin (e.g. adipous tumor, lymph node tumor, etc.) |
|||||
2. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ grinding against ▶ pressing or rubbing with turning movements (e.g. someone's shoulders with one's elbow) |
|||||
3. |
[adv,adv-to,vs]
▶ rolling one's eyes ▶ goggling one's eyes ▶ googly eyes
|
|||||
4. |
[adv,adv-to,vs]
▶ rattling sound |
4. | A 2017-09-15 07:37:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-09-15 05:37:10 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 koj daijs |
|
Comments: | senses 2-4 are not nouns |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&adv;</pos> @@ -17 +17,0 @@ -<pos>&n;</pos> @@ -22,0 +23 @@ +<pos>&adv;</pos> @@ -24 +24,0 @@ -<pos>&n;</pos> @@ -32 +32 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> |
|
2. | A 2012-06-15 22:55:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Moving the lump sense to the top. It's the more common one. |
|
Diff: | @@ -11,0 +11,4 @@ +<pos>&n;</pos> +<gloss>hard lump under the skin (e.g. adipous tumor, lymph node tumor, etc.)</gloss> +</sense> +<sense> @@ -19,4 +23,0 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>hard lump under the skin (e.g. an adipous tumor, lymph node tumor, knot in a muscle, lump in fat)</gloss> -</sense> -<sense> @@ -27,1 +27,1 @@ -<gloss>goggle one's eyes</gloss> +<gloss>goggling one's eyes</gloss> |
|
1. | A* 2012-06-14 14:41:00 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | daijr koj |
|
Comments: | Add hiragana ぐりぐり (saw on TV as such) Cleanup and elab defns |
|
Diff: | @@ -4,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>ぐりぐり</reb> +</r_ele> @@ -8,1 +11,13 @@ -<pos>&adv;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&n;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>grinding against</gloss> +<gloss>pressing or rubbing with turning movements (e.g. someone's shoulders with one's elbow)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>hard lump under the skin (e.g. an adipous tumor, lymph node tumor, knot in a muscle, lump in fat)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adv-to;</pos> @@ -11,15 +26,2 @@ -<misc>&on-mim;</misc> -<gloss>grinding against</gloss> -<gloss>rubbing with turning movements (e.g. shoulders)</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&adv;</pos> -<pos>&n;</pos> -<pos>&vs;</pos> -<gloss>hard lump under the skin (e.g. an adipous tumor or lymph node tumor)</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&adv;</pos> -<pos>&n;</pos> -<pos>&vs;</pos> -<gloss>big and round eyes</gloss> +<gloss>rolling one's eyes</gloss> +<gloss>goggle one's eyes</gloss> |
1. |
[n]
[uk]
▶ Scotland |
5. | A 2021-11-06 03:48:30 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -6,0 +7 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
4. | A 2017-09-15 12:00:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I did wonder. |
|
3. | A* 2017-09-15 10:21:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think we do this for any of the other country name entries. |
|
Diff: | @@ -16,5 +15,0 @@ -<sense> -<pos>&adj-f;</pos> -<misc>&uk;</misc> -<gloss>Scottish</gloss> -</sense> |
|
2. | A 2017-09-15 07:06:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr 「蘇格蘭」とも当てた〕 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&ateji;</ke_inf> @@ -9 +9,0 @@ -<re_pri>gai1</re_pri> @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -16,0 +18 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A* 2017-09-14 22:06:56 | |
Comments: | [ateji] |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>蘇格蘭</keb> +</k_ele> |
1. |
[n]
▶ strawberry
|
1. | A 2017-09-15 08:26:52 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<xref type="see" seq="1571460">苺・いちご</xref> |
1. |
[n]
{computing}
▶ Lisp (programming language) |
3. | A 2017-09-15 14:59:41 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | wiki: Lisp (historically, LISP) is a family of computer programming languages |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>LISP</gloss> +<gloss>Lisp (programming language)</gloss> |
|
2. | A 2017-09-15 14:55:46 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-09-15 14:38:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | All the refs for リスプ only point to LISP, and the EJs don't have リスプ as a gloss for the speaking sense of "lisp" in English. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>LISP</keb> +</k_ele> @@ -7,4 +9,0 @@ -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>lisp</gloss> -</sense> |
1. |
[n]
▶ sound ▶ noise ▶ acoustics ▶ reverberation ▶ echo ▶ audio |
4. | A 2017-09-15 07:29:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-09-14 22:54:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | Can't find any [adj-no] examples. |
|
Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -20,0 +20,2 @@ +<gloss>acoustics</gloss> +<gloss>reverberation</gloss> @@ -22 +22,0 @@ -<gloss>acoustics</gloss> |
|
2. | A 2015-10-21 23:16:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | GG5 splits this into 3 senses, but I think they are a bit fine. |
|
1. | A* 2015-10-21 23:09:14 | |
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<gloss>audio</gloss> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ reading aloud
|
|||||||
2. |
[n,vs,vt]
▶ reading (a kanji) by its Chinese-derived pronunciation
|
7. | A 2024-02-29 11:20:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2024-02-29 04:56:54 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | All of my refs have 「⇔黙読。」 for the first sense. Not an antonym, though. None of them mention 朗読. Dropping the reference. |
|
Diff: | @@ -16,2 +16 @@ -<xref type="ant" seq="1535020">黙読</xref> -<xref type="see" seq="1560730">朗読</xref> +<xref type="see" seq="1535020">黙読</xref> |
|
5. | A 2021-12-03 09:50:42 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -21,0 +23 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -23 +25 @@ -<gloss>reading a kanji by its Chinese-derived pronunciation</gloss> +<gloss>reading (a kanji) by its Chinese-derived pronunciation</gloss> |
|
4. | A 2017-09-16 01:01:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-09-15 14:41:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj |
|
Comments: | Doesn't refer to the reading itself. |
|
Diff: | @@ -23 +23 @@ -<gloss>on'yomi (adopted Chinese reading of a kanji)</gloss> +<gloss>reading a kanji by its Chinese-derived pronunciation</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n,vs,vi]
▶ end of the work day ▶ close of business
|
|||||
2. |
[n,vs,vi]
▶ end of the school term ▶ end of the school year
|
5. | A 2021-12-30 20:22:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2021-12-30 15:01:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -18 +18,2 @@ -<gloss>end of work day</gloss> +<gloss>end of the work day</gloss> +<gloss>close of business</gloss> @@ -24,2 +25,2 @@ -<gloss>end of school term</gloss> -<gloss>end of school year</gloss> +<gloss>end of the school term</gloss> +<gloss>end of the school year</gloss> |
|
3. | A 2021-12-29 14:37:35 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -21,0 +23 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2017-09-15 07:11:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-09-14 12:59:58 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 koj daijs |
|
Diff: | @@ -17,2 +17,7 @@ -<gloss>end of work</gloss> -<gloss>end of school</gloss> +<gloss>end of work day</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<gloss>end of school term</gloss> +<gloss>end of school year</gloss> |
1. |
[n]
▶ stream ▶ brook ▶ creek
|
2. | A 2017-09-15 13:42:43 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-09-15 12:43:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Comments: | I don't think we need "streamlet". |
|
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>streamlet</gloss> +<gloss>stream</gloss> @@ -19,0 +20 @@ +<gloss>creek</gloss> |
1. |
[n]
▶ one's nature ▶ one's destiny |
|
2. |
[n]
▶ custom ▶ tradition ▶ habit ▶ convention |
2. | A 2017-09-18 04:42:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think that's best. |
|
Diff: | @@ -13,5 +12,0 @@ -<r_ele> -<reb>なりくせ</reb> -<re_restr>性</re_restr> -<re_inf>&ok;</re_inf> -</r_ele> @@ -24 +18,0 @@ -<stagr>さが</stagr> |
|
1. | A* 2017-09-15 19:50:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | Koj defines なりくせ as "性質。性癖" and cites 日葡辞書 as a source. Daijr/s don't even have it. I suggest we split it off from here. I don't think it can be used to mean "one's destiny". |
|
Diff: | @@ -23,0 +24 @@ +<stagr>さが</stagr> @@ -27,0 +29 @@ +<gloss>convention</gloss> |
1. |
[n,vs,vt,vi]
▶ dyeing |
|
2. |
[n,vs,vt,vi]
{biology}
▶ staining (a sample) |
|
3. |
[n]
▶ dyed colour (color) |
5. | A 2024-01-15 23:29:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2024-01-15 21:48:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/染色_(生物学) |
|
Comments: | Probably better as a separate sense. |
|
Diff: | @@ -22 +22,8 @@ -<gloss>staining</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<field>&biol;</field> +<gloss>staining (a sample)</gloss> |
|
3. | A 2024-01-15 20:50:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo, sankoku |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2017-09-16 01:00:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-09-15 18:39:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | The JEs lead with "dyeing". Don't agree with "stain". Not [adj-no]. (染色した rather than 染色の). |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>dyeing</gloss> @@ -21,2 +21,4 @@ -<gloss>stain</gloss> -<gloss>dyeing</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>dyed colour (color)</gloss> |
1. |
[n]
▶ (the) whole
|
|||||
2. |
[n-suf]
《after a noun》 ▶ as a whole ▶ in general ▶ at large |
6. | A 2021-03-15 20:20:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Better |
|
5. | A* 2021-03-15 17:10:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Diff: | @@ -17,0 +18,3 @@ +<gloss>(the) whole</gloss> +</sense> +<sense> @@ -19,3 +22 @@ -<gloss>(the) whole</gloss> -<gloss>entirety</gloss> -<gloss>wholly</gloss> +<s_inf>after a noun</s_inf> @@ -23,2 +24,2 @@ -<gloss>generally</gloss> -<gloss>universally</gloss> +<gloss>in general</gloss> +<gloss>at large</gloss> |
|
4. | A 2017-09-15 23:02:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-09-15 20:45:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Comments: | I don't think adjective glosses work here. It's not really [adj-no]; the whole [noun]+全般 unit takes the の. When used like a suffix, adverb glosses convey the meaning most clearly. |
|
Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -21 +20 @@ -<gloss>universal</gloss> +<gloss>entirety</gloss> @@ -23 +21,0 @@ -<gloss>general</gloss> @@ -24,0 +23,2 @@ +<gloss>generally</gloss> +<gloss>universally</gloss> |
|
2. | A 2015-02-15 23:37:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adj-na,n]
▶ leisurely ▶ slow ▶ deliberate ▶ easygoing |
2. | A 2017-09-15 07:36:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes. |
|
Diff: | @@ -9,3 +8,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>優長</keb> @@ -27,9 +23,0 @@ -<sense> -<stagk>優長</stagk> -<pos>&adj-na;</pos> -<pos>&n;</pos> -<misc>&arch;</misc> -<gloss>superior</gloss> -<gloss>excellent</gloss> -<gloss>outstanding</gloss> -</sense> |
|
1. | A* 2017-09-15 01:13:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj |
|
Comments: | Daijr is the only ref to have sense 1 for 優長 (and the example is archaic). I suggest creating a separate 優長 entry out of sense 2. |
|
Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -29,3 +30,5 @@ -<gloss>conspicuous</gloss> -<gloss>exceeding</gloss> -<gloss>deliberate</gloss> +<pos>&n;</pos> +<misc>&arch;</misc> +<gloss>superior</gloss> +<gloss>excellent</gloss> +<gloss>outstanding</gloss> |
1. |
[n,vs]
▶ origin ▶ source ▶ history ▶ derivation |
|
2. |
[adv]
▶ originally ▶ from the start ▶ by nature |
5. | A 2020-11-21 20:00:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2020-11-21 17:58:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
|
Comments: | Creating a separate adverb sense. |
|
Diff: | @@ -19 +18,0 @@ -<pos>&adv;</pos> @@ -24,2 +23,6 @@ -<gloss>reason</gloss> -<gloss>destiny</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<gloss>originally</gloss> +<gloss>from the start</gloss> +<gloss>by nature</gloss> |
|
3. | A 2020-11-20 04:13:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2020-11-19 22:13:37 | |
1. | A 2017-09-15 17:10:45 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 daijs |
|
Comments: | the refs list [adv] last |
|
Diff: | @@ -17 +16,0 @@ -<pos>&adv;</pos> @@ -19,0 +19 @@ +<pos>&adv;</pos> |
1. |
[v5r,vt]
▶ to shake ▶ to jolt ▶ to rock ▶ to swing ▶ to sway
|
|||||
2. |
[v5r,vt]
▶ to shake (e.g. the political world) ▶ to disturb ▶ to shock ▶ to upset |
|||||
3. |
[v5r,vt]
{baseball}
▶ to put off a batter (by varying one's type of pitch) |
6. | A 2022-06-09 01:16:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-06-09 00:48:37 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts | 揺さぶる | 208,722 | 98.9% | | 揺さ振る | 2,289 | 1.1% | | ゆさぶる | 30,467 | N/A | |-ーーーーー-+---------+-------| | 揺さぶられ | 95,423 | 97.3% | | 揺さ振られ | 2,652 | 2.7% | | ゆさぶられ | 7,087 | N/A | |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
4. | A 2017-09-15 23:02:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-09-15 20:39:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | Added senses. |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -22,0 +24,15 @@ +<gloss>to sway</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to shake (e.g. the political world)</gloss> +<gloss>to disturb</gloss> +<gloss>to shock</gloss> +<gloss>to upset</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<field>&baseb;</field> +<gloss>to put off a batter (by varying one's type of pitch)</gloss> |
|
2. | A 2013-04-09 14:38:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
▶ crucible ▶ melting pot |
|
2. |
[n]
[uk]
▶ melting pot (of cultures, ideas, etc.) |
|
3. |
[n]
[uk]
▶ state of ecstasy ▶ state of fevered excitement |
5. | A 2020-09-15 04:23:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Maybe better like this. |
|
Diff: | @@ -22 +22 @@ -<gloss>(cultural, etc.) melting pot</gloss> +<gloss>melting pot (of cultures, ideas, etc.)</gloss> |
|
4. | A 2020-09-15 01:52:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-09-14 11:19:02 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs chujiten |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,11 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>(cultural, etc.) melting pot</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>state of ecstasy</gloss> +<gloss>state of fevered excitement</gloss> +</sense> |
|
2. | A 2017-09-15 23:00:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-09-15 21:51:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, googits |
|
Comments: | Definitely [uk]. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -16 +17 @@ -<gloss>(melting) pot</gloss> +<gloss>melting pot</gloss> |
1. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ bulky and heavy ▶ massive ▶ solid ▶ weighty ▶ substantial |
|
2. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ dignified ▶ imposing ▶ composed |
4. | A 2017-09-15 20:23:04 Johan Råde <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-09-15 17:24:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | Added sense. |
|
Diff: | @@ -17 +17,2 @@ -<gloss>massy</gloss> +<gloss>solid</gloss> +<gloss>weighty</gloss> @@ -19,0 +21,9 @@ +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>dignified</gloss> +<gloss>imposing</gloss> +<gloss>composed</gloss> +</sense> |
|
2. | A 2017-02-11 22:59:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-02-11 09:49:27 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: どっしり 332078 ドッシリ 30564 |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>ドッシリ</reb> +</r_ele> @@ -9 +12 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> @@ -11 +13,0 @@ -<pos>&adv-to;</pos> |
1. |
[n]
▶ hall ▶ saloon ▶ spacious room ▶ reception room |
2. | A 2017-09-15 20:51:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-09-14 20:14:29 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | "guest room" is misleading |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>guest room</gloss> +<gloss>reception room</gloss> |
1. |
[n]
▶ ceremony held at the end of a school term ▶ end-of-term ceremony |
5. | A 2019-04-02 02:17:30 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | to clarify that it is "[end of term] ceremony", not "end of [term ceremony]" |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>end of term ceremony</gloss> +<gloss>end-of-term ceremony</gloss> |
|
4. | A* 2019-03-30 05:38:08 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>end of term ceremony</gloss> |
|
3. | A 2017-09-15 07:07:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-09-14 13:34:09 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.differencebetween.com/difference-between-term-and-vs-semester/ |
|
Comments: | It seems a "semester" is always half a year In Japan they divide the school year into three parts, so it should be "term" (or "trimester") |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>ceremony held at the end of a school semester</gloss> +<gloss>ceremony held at the end of a school term</gloss> |
|
1. | A* 2017-09-14 13:14:58 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | daijs: 学校などで、毎学期の授業を終えた際に行う式。 www-images |
|
Comments: | does English have a word for this? (in my native language it is "skolavslutning") |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>closing ceremony</gloss> +<gloss>ceremony held at the end of a school semester</gloss> |
1. |
[v5t,vi]
▶ to become fluffy |
5. | A 2023-01-25 03:08:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-01-25 02:52:53 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 毛羽立つ │ 3,973 │ 94.2% │ │ 毛羽だつ │ 74 │ 1.8% │ - sK │ 毳立つ │ 0 │ 0.0% │ - adding (daijr/s, koj, meikyo, etc.) │ 毳だつ │ 0 │ 0.0% │ │ けばだつ │ 171 │ 4.1% │ ├─ーーーー─┼────────┼───────┤ │ 毛羽立っ │ 16,974 │ 89.1% │ │ 毛羽だっ │ 916 │ 4.8% │ │ 毳立っ │ 86 │ 0.5% │ │ 毳だっ │ 0 │ 0.0% │ │ けばだっ │ 1,076 │ 5.6% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,4 @@ +<keb>毳立つ</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -8,0 +13 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
3. | A 2017-09-15 19:36:58 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2012-11-06 23:15:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-11-06 06:05:06 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | Hits: "毛羽だつ" 5k "毛羽だった" 39k |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>毛羽だつ</keb> |
1. |
[n]
▶ shaking ▶ jolting |
|
2. |
[n]
▶ shaking up (e.g. one's adversary) ▶ flustering (someone) |
2. | A 2017-09-15 22:59:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-09-15 18:44:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daijs |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>揺さ振り</keb> @@ -17 +20,6 @@ -<gloss>shaking up (one's adversary)</gloss> +<gloss>jolting</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>shaking up (e.g. one's adversary)</gloss> +<gloss>flustering (someone)</gloss> |
1. |
[n]
{computing}
▶ Advanced Research Projects Agency Network ▶ ARPANET |
2. | A 2017-09-15 20:57:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, daijs |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>アルパネット</reb> +</r_ele> |
|
1. | A* 2017-09-15 14:55:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>ARPANET</keb> +</k_ele> |
1. |
[n]
▶ gooseberry
|
4. | A 2017-09-15 15:22:52 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | not needed; almost all berry and fruit entries refer to both the berry/fruit and the tree/bush |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>gooseberry (bush, fruit)</gloss> +<gloss>gooseberry</gloss> |
|
3. | A 2013-02-23 22:05:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,1 +16,1 @@ -<gloss>gooseberry</gloss> +<gloss>gooseberry (bush, fruit)</gloss> |
|
2. | A* 2013-02-23 14:58:50 Jeroen Hoek <...address hidden...> | |
Refs: | From what I can tell グーズベリー refers to both the bush and the fruit it bears, just like "gooseberry" in English. Google hits for the order of the spellings (60k, 30k, 10k). |
|
Comments: | グスベリー is a separate entry at the moment, I have suggested it be merged with this entry as a rarer alternative spelling. |
|
Diff: | @@ -7,0 +7,6 @@ +<r_ele> +<reb>グースベリー</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>グスベリー</reb> +</r_ele> @@ -9,1 +15,2 @@ -<gloss>gooseberry bush</gloss> +<xref type="see" seq="2064610">スグリ・1</xref> +<gloss>gooseberry</gloss> |
|
1. | A 2005-12-22 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ falling object ▶ fallen object |
3. | A 2017-09-15 07:29:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-09-14 22:56:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>falling objects</gloss> +<gloss>falling object</gloss> +<gloss>fallen object</gloss> |
|
1. | A 2006-07-09 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ graphical user interface ▶ GUI |
4. | A 2023-03-09 00:57:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | New style |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<reb>ジーユーアイ</reb> +<reb>ジー・ユー・アイ</reb> @@ -16,0 +17,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ジーユーアイ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
3. | A 2017-09-15 21:00:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | グイ seems to be more common. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,3 @@ +<reb>グイ</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -16,0 +20 @@ +<field>∁</field> |
|
2. | A* 2017-09-15 14:40:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,3 @@ +<r_ele> +<reb>グーイ</reb> +</r_ele> |
|
1. | A 2007-05-06 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[abbr,sl]
▶ reformed delinquent ▶ former delinquent youth
|
4. | A 2017-09-15 22:59:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-09-15 19:29:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think [sl] is sufficient. |
|
Diff: | @@ -22 +21,0 @@ -<misc>&col;</misc> |
|
2. | A 2017-03-03 03:25:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -20,2 +20,2 @@ -<xref type="see" seq="1136370">ヤンキー</xref> -<xref type="see" seq="1136370">ヤンキー</xref> +<xref type="see" seq="1136370">ヤンキー・2</xref> +<xref type="see" seq="1136370">ヤンキー・2</xref> |
|
1. | A 2007-11-18 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ Enhanced Graphics Adapter ▶ EGA |
4. | A 2023-03-16 05:13:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Reformat initialsms -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>イー・ジー・エー</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
3. | A 2017-09-15 21:00:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-09-15 14:51:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>EGA</keb> +</k_ele> @@ -9,0 +13 @@ +<gloss>Enhanced Graphics Adapter</gloss> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ SMTP ▶ Simple Mail Transfer Protocol |
4. | A 2023-03-16 05:14:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Reformat initialsms -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>エス・エム・ティー・ピー</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
3. | A 2017-09-15 21:00:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-09-15 14:48:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>SMTP</keb> +</k_ele> @@ -10,0 +14 @@ +<gloss>Simple Mail Transfer Protocol</gloss> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{computing}
▶ floppy disk ▶ FD
|
4. | A 2023-03-16 05:13:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Reformat initialsms -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>エフ・ディー</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
3. | A 2017-09-15 21:03:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-09-15 14:43:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>FD</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1112890">フロッピーディスク</xref> @@ -9,0 +14 @@ +<gloss>floppy disk</gloss> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[v5r,vt]
[sl,vulg]
▶ to rape |
8. | A 2024-01-26 10:27:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Done. |
|
7. | A* 2024-01-24 00:17:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wiktionary.org/wiki/やる#動詞 (姦る、犯る, 俗語・婉曲) 強姦する。 犯る 2,355 姦る 325 |
|
Comments: | Indeed. I suggest adding ヤる as an sk form to 1012980 with an "oft. written as ヤる" note on sense 11. The x-ref to this entry should be dropped. |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>姦る</keb> +</k_ele> @@ -9,4 +11,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ヤる</reb> -<re_nokanji/> @@ -19,4 +18 @@ -<misc>&uk;</misc> -<gloss>to have sex</gloss> -<gloss>to fuck</gloss> -<gloss>to bang</gloss> +<gloss>to rape</gloss> |
|
6. | A* 2024-01-22 19:00:58 | |
Comments: | Kanji form should be split, it means "to rape" |
|
5. | A 2022-01-23 11:22:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<misc>&vulg;</misc> @@ -19 +20,3 @@ -<gloss>to have sex with</gloss> +<gloss>to have sex</gloss> +<gloss>to fuck</gloss> +<gloss>to bang</gloss> |
|
4. | A 2017-09-15 13:43:33 Johan Råde <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ genetically modified organism ▶ GMO
|
5. | A 2023-03-16 05:13:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Reformat initialsms -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>ジー・エム・オー</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
4. | A 2017-09-15 07:09:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | But it's not English. It has to be an xref. |
|
Diff: | @@ -15 +14,0 @@ -<gloss>遺伝子組み換え作物</gloss> |
|
3. | A* 2017-09-14 23:40:34 Todd Faulkner <...address hidden...> | |
Comments: | 遺伝子組み換え作物 doesn't appear in many definitions previuously. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>遺伝子組み換え作物</gloss> |
|
2. | A 2014-12-02 07:09:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2014-11-25 05:52:32 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5, etc. |
1. |
[n]
▶ Buddhist image in the open
|
2. | A 2017-09-15 07:14:54 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | Then 露仏 probably isn't read ぬれぼとけ. Cleaner without the merge anyway. |
|
1. | A* 2017-09-15 06:50:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, Koj, GG5 |
|
Comments: | Possible merge, but I can't confirm 露仏 being read ぬれぼとけ. |
1. |
[n]
[form]
▶ Buddhist image in the open
|
4. | A 2022-09-30 11:05:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-09-30 02:53:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gakkoku 〔文語・文章語〕 |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&form;</misc> |
|
2. | A 2017-09-15 07:15:47 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | Then 露仏 probably isn't read ぬれぼとけ. Cleaner without the merge anyway. |
|
1. | A* 2017-09-15 06:51:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, Koj, GG5 |
|
Comments: | Possible merge, but I can't confirm 露仏 being read ぬれぼとけ. |
1. |
[adj-na,n]
[arch]
▶ superior ▶ excellent ▶ outstanding |
1. | A 2017-09-15 07:36:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr |
|
Comments: | Splitting 1540710. |
1. |
[n]
▶ loganberry (Rubus x loganobaccus) |
2. | A 2017-09-15 11:59:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-09-15 08:05:26 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 daijs wiki |
1. |
[n]
▶ boysenberry (Rubus ursinus x R. idaeus) |
2. | A 2017-09-15 11:58:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | リーダーズ+プラス. WW hit order. |
|
Comments: | Need to use the usual "x". |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>ボイゼンベリー</reb> +</r_ele> @@ -12 +15 @@ -<gloss>boysenberry (Rubus ursinus × R. idaeus)</gloss> +<gloss>boysenberry (Rubus ursinus x R. idaeus)</gloss> |
|
1. | A* 2017-09-15 08:12:47 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki wiki googits 317,000 |
1. |
[n]
▶ dewberry |
2. | A 2017-09-15 21:05:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-09-15 14:24:56 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 114,000 googits |
|
Comments: | gg5 has a latin name, but it is not in wiki |
1. |
[n]
[uk]
▶ cloudberry (Rubus chamaemorus)
|
5. | A 2024-05-01 11:03:09 Syed Raza <...address hidden...> | |
Refs: | * 動植物名よみかた辞典: https://kotobank.jp/word/幌向苺-1758782 * jawiki: https://ja.wikipedia.org/wiki/ホロムイイチゴ * https://kotobank.jp/word/幌向草-631865 |
|
Comments: | Typo. |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>ほろまいいちご</reb> +<reb>ほろむいいちご</reb> |
|
4. | A 2017-09-15 22:58:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-09-15 14:33:18 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
2. | A* 2017-09-15 14:32:50 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<xref type="see" seq="2833456">クラウドベリー</xref> |
|
1. | A* 2017-09-15 14:29:29 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki wiki ランダムハウス英和大辞典 |
1. |
[n]
▶ cloudberry (Rubus chamaemorus)
|
2. | A 2017-09-15 22:58:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-09-15 14:32:19 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki(ホロムイイチゴ):日本ではクラウドベリーの英語名でも知られる Readers+ www-images |
|
Comments: | more common than ホロムイイチゴ |
1. |
[n]
▶ trinitrotoluene ▶ TNT
|
3. | A 2023-03-16 05:14:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Reformat initialsms -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>ティー・エヌ・ティー</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
2. | A 2017-09-15 14:34:06 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-09-15 14:33:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
1. |
[n]
[uk]
▶ arctic raspberry (Rubus arcticus) |
2. | A 2017-09-15 22:57:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | May have had some in Finland. |
|
1. | A* 2017-09-15 14:42:17 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki(キイチゴ属) www-images many www hits, including examples with kanji |
|
Comments: | one of the most delicious berries (if you an find it) |
1. |
[organization]
▶ Federal Trade Commission ▶ FTC |
3. | A 2023-05-06 06:11:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2017-09-15 21:05:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-09-15 14:47:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
1. |
[organization]
▶ Economic and Social Commission for Asia and the Pacific ▶ ESCAP |
4. | A 2023-05-06 06:11:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
3. | A 2017-09-16 00:58:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yeah. |
|
Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_seq>1028550</ent_seq> -<ent_corp>jmdict</ent_corp> +<ent_corp>jmnedict</ent_corp> @@ -11 +10 @@ -<pos>&n;</pos> +<misc>&organization;</misc> |
|
2. | A* 2017-09-15 18:13:40 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | -> name dict? |
|
1. | A* 2017-09-15 14:23:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | WaDoku |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>ESCAP</keb> +</k_ele> |