JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1000830 Active (id: 1960091)

イチャイチャいちゃいちゃ
1. [adv,vs]
▶ flirting
▶ making out
Cross references:
  ⇐ see: 2803120 イチャコラ 1. flirting; making out

Conjugations


History:
4. A 2017-09-15 13:41:45  Johan Råde <...address hidden...>
3. A* 2017-09-15 12:52:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Comments:
Not a noun.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -14,2 +13,2 @@
-<gloss>flirt</gloss>
-<gloss>make out</gloss>
+<gloss>flirting</gloss>
+<gloss>making out</gloss>
2. A 2016-10-11 10:01:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-10-11 05:45:36  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
イチャイチャ	88112
いちゃいちゃ	63042
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>イチャイチャ</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1003200 Active (id: 1960148)

がっしり [ichi1]
1. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ firmly
▶ solidly
▶ sturdily
▶ strongly
▶ toughly
Cross references:
  ⇐ see: 2235730 ガシッと 1. firmly; solidly; heartily

Conjugations


History:
4. A 2017-09-16 00:57:23  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-09-15 18:37:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -15 +15,3 @@
-<gloss>tough</gloss>
+<gloss>sturdily</gloss>
+<gloss>strongly</gloss>
+<gloss>toughly</gloss>
2. A 2012-07-23 00:33:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
lots of on-mim have been snuck in as nouns, i assume through a batch add for [n,vs]
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<misc>&on-mim;</misc>
1. A* 2012-07-21 08:50:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Koj
  Comments:
I see this being used with と, but not as a noun.
  Diff:
@@ -10,1 +10,1 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1007120 Active (id: 1960157)

そわそわ [ichi1] ソワソワ
1. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ restlessly
▶ nervously
▶ uneasily
▶ in a fidget

Conjugations


History:
2. A 2017-09-16 03:21:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-15 20:48:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5, prog""
  Comments:
Not a noun.
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ソワソワ</reb>
+</r_ele>
@@ -10 +13 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -13,4 +16,4 @@
-<gloss>fidgety</gloss>
-<gloss>restless</gloss>
-<gloss>nervous</gloss>
-<gloss>uneasy</gloss>
+<gloss>restlessly</gloss>
+<gloss>nervously</gloss>
+<gloss>uneasily</gloss>
+<gloss>in a fidget</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1007610 Active (id: 2049848)

ちゃっかりチャッカリ
1. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ shrewdly
▶ smartly
▶ calculatingly
▶ astutely
▶ cunningly

Conjugations


History:
6. A 2019-10-15 11:20:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,6 +15,5 @@
-<gloss>shrewd</gloss>
-<gloss>smart</gloss>
-<gloss>calculating</gloss>
-<gloss>astute</gloss>
-<gloss>sharp</gloss>
-<gloss>cunning</gloss>
+<gloss>shrewdly</gloss>
+<gloss>smartly</gloss>
+<gloss>calculatingly</gloss>
+<gloss>astutely</gloss>
+<gloss>cunningly</gloss>
5. A* 2019-10-15 08:51:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
チャッカリ	22367
ちゃっかり	594156
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>チャッカリ</reb>
4. A 2017-09-16 03:20:35  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-09-15 21:10:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5, prog
  Comments:
Not a noun.
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>smart</gloss>
@@ -14,2 +15,3 @@
-<gloss>nervy</gloss>
-<gloss>cheeky</gloss>
+<gloss>astute</gloss>
+<gloss>sharp</gloss>
+<gloss>cunning</gloss>
2. A 2017-03-30 05:36:22  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1007890 Active (id: 1960155)

ちょろちょろチョロチョロ
1. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ trickling (of water)
2. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ flickering (of fire)
3. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ darting about (e.g. a small animal)
▶ scampering about
▶ moving rapidly

Conjugations


History:
7. A 2017-09-16 03:20:07  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2017-09-15 21:15:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5, prog
  Comments:
Not a noun.
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&vs;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -15 +14 @@
-<gloss>in trickles (e.g. water flowing)</gloss>
+<gloss>trickling (of water)</gloss>
@@ -19 +18,7 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>flickering (of fire)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -22,0 +28 @@
+<gloss>scampering about</gloss>
5. A 2017-03-30 05:37:07  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2017-03-28 06:16:39  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<misc>&on-mim;</misc>
@@ -19,0 +21 @@
+<misc>&on-mim;</misc>
3. A 2012-09-10 09:55:13  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1011980 Active (id: 1960128)

ぽちゃぽちゃちゃぽちゃぽぼちゃぼちゃぴちゃぴちゃパチャパチャチャポチャポバチャバチャピチャピチャ
1. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ splashing (water)
2. (ぽちゃぽちゃ only) [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ chubby (and cute)
▶ plump
Cross references:
  ⇐ see: 2806970 ぽちゃ子【ぽちゃこ】 1. chubby girl; plump girl

Conjugations


History:
4. A 2017-09-15 20:54:30  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2017-09-15 05:22:17  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 koj daijs
  Comments:
not a noun
  Diff:
@@ -16,0 +17,9 @@
+<reb>パチャパチャ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>チャポチャポ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>バチャバチャ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -21 +30 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -24,3 +33 @@
-<gloss>splash water</gloss>
-<gloss>dabble in water</gloss>
-<gloss>splashing sound</gloss>
+<gloss>splashing (water)</gloss>
@@ -30 +37,3 @@
-<pos>&adj-f;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
@@ -31,0 +41 @@
+<gloss>chubby (and cute)</gloss>
@@ -33 +42,0 @@
-<gloss>chubby</gloss>
2. A 2017-03-30 05:38:18  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-03-28 06:20:39  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<misc>&on-mim;</misc>
@@ -29,0 +31 @@
+<misc>&on-mim;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1012690 Active (id: 2077693)

もやもやモヤモヤ
1. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ hazy
▶ misty
▶ foggy
▶ murky
▶ fuzzy
2. [n,adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ hazy feeling
▶ uncertain feeling
▶ feeling gloomy
▶ feeling depressed
▶ pent-up feelings
▶ ill feeling
Cross references:
  ⇐ see: 2846008 モヤる 1. to feel gloomy; to have doubts (e.g. about the future); to be at a loss (e.g. over what to do)

Conjugations


History:
5. A 2020-08-09 17:56:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -25 +25,0 @@
-<pos>&n;</pos>
4. A 2017-09-15 22:33:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5
  Comments:
Only sense 2 is [n].
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -17 +15,0 @@
-<gloss>murky</gloss>
@@ -19,0 +18 @@
+<gloss>murky</gloss>
@@ -28 +27,3 @@
-<gloss>gloomy</gloss>
+<gloss>hazy feeling</gloss>
+<gloss>uncertain feeling</gloss>
+<gloss>feeling gloomy</gloss>
@@ -30 +31,2 @@
-<gloss>feeling sad</gloss>
+<gloss>pent-up feelings</gloss>
+<gloss>ill feeling</gloss>
3. A* 2017-09-15 05:27:34  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 koj daijs
  Comments:
gg5 has some [n] examples
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -12,0 +14 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -21,0 +24,2 @@
+<pos>&adv-to;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
@@ -23 +26,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
2. A 2012-05-15 23:37:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think the list of glosses makes the meaning clear without the "expl".
  Diff:
@@ -12,1 +12,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -20,1 +19,0 @@
-<gloss g_type="expl">air or water with poor visibility, also unclear memory or feeling</gloss>
1. A* 2012-05-15 12:04:54  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5 daijr koj
  Comments:
* Split into two senses
* Elab “hazy” sense
* 国語辞書 have various other senses, though above seem most basic
* GG5 splits “hazy” by usage (concrete, 気持ち); for simplicity I’ve just listed as one sense (similar use in English), but could be split for clarity
(Saw on TV as fisherman describing murky water.)
  Diff:
@@ -16,0 +16,1 @@
+<gloss>murky</gloss>
@@ -17,0 +18,11 @@
+<gloss>foggy</gloss>
+<gloss>fuzzy</gloss>
+<gloss g_type="expl">air or water with poor visibility, also unclear memory or feeling</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>gloomy</gloss>
+<gloss>feeling depressed</gloss>
@@ -18,3 +30,0 @@
-<gloss>feeling fuzzy</gloss>
-<gloss>feeling depressed</gloss>
-<gloss>gloomy</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1013040 Active (id: 1960087)

ゆさゆさ
1. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ swaying (with large slow movements)
▶ shaking

Conjugations


History:
2. A 2017-09-15 12:01:00  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-15 05:32:15  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 koj daijs
  Comments:
not a noun
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>large thing swaying</gloss>
+<gloss>swaying (with large slow movements)</gloss>
+<gloss>shaking</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1013310 Active (id: 2299480)

わくわく [ichi1] ワクワク [spec1] ワックワク [sk]
1. [vs,adv,adv-to] [on-mim]
▶ to be excited
▶ to be nervous
▶ to be thrilled
Cross references:
  ⇐ see: 2726920 wktk【ワクテカ】 1. being excited; having the jitters (with expectation)

Conjugations


History:
8. A 2024-04-28 00:23:22  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2024-04-27 23:07:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, luminous
  Comments:
The JEs only have 〜する glosses.
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vs;</pos>
@@ -19 +19,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
@@ -21,4 +21,3 @@
-<gloss>trembling</gloss>
-<gloss>getting nervous</gloss>
-<gloss>excited</gloss>
-<gloss>thrilled</gloss>
+<gloss>to be excited</gloss>
+<gloss>to be nervous</gloss>
+<gloss>to be thrilled</gloss>
6. A 2024-04-26 08:40:04  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-04-26 07:20:48 
  Refs:
ワックワク	3879
  Diff:
@@ -10,0 +11,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ワックワク</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
4. A 2017-09-15 12:00:36  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1047130 Active (id: 1960078)

ぐりぐりグリグリ
1. [n]
▶ hard lump under the skin (e.g. adipous tumor, lymph node tumor, etc.)
2. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ grinding against
▶ pressing or rubbing with turning movements (e.g. someone's shoulders with one's elbow)
3. [adv,adv-to,vs]
▶ rolling one's eyes
▶ goggling one's eyes
▶ googly eyes
Cross references:
  ⇐ see: 2520710 グリグリ目玉【グリグリめだま】 1. big and round eyes; googly eyes
4. [adv,adv-to,vs]
▶ rattling sound

Conjugations


History:
4. A 2017-09-15 07:37:31  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-09-15 05:37:10  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 koj daijs
  Comments:
senses 2-4 are not nouns
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&adv;</pos>
@@ -17 +17,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -22,0 +23 @@
+<pos>&adv;</pos>
@@ -24 +24,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -32 +32 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
2. A 2012-06-15 22:55:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Moving the lump sense to the top. It's the more common one.
  Diff:
@@ -11,0 +11,4 @@
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>hard lump under the skin (e.g. adipous tumor, lymph node tumor, etc.)</gloss>
+</sense>
+<sense>
@@ -19,4 +23,0 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>hard lump under the skin (e.g. an adipous tumor, lymph node tumor, knot in a muscle, lump in fat)</gloss>
-</sense>
-<sense>
@@ -27,1 +27,1 @@
-<gloss>goggle one's eyes</gloss>
+<gloss>goggling one's eyes</gloss>
1. A* 2012-06-14 14:41:00  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
daijr koj
  Comments:
Add hiragana ぐりぐり (saw on TV as such)
Cleanup and elab defns
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ぐりぐり</reb>
+</r_ele>
@@ -8,1 +11,13 @@
-<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>grinding against</gloss>
+<gloss>pressing or rubbing with turning movements (e.g. someone's shoulders with one's elbow)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>hard lump under the skin (e.g. an adipous tumor, lymph node tumor, knot in a muscle, lump in fat)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -11,15 +26,2 @@
-<misc>&on-mim;</misc>
-<gloss>grinding against</gloss>
-<gloss>rubbing with turning movements (e.g. shoulders)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&adv;</pos>
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&vs;</pos>
-<gloss>hard lump under the skin (e.g. an adipous tumor or lymph node tumor)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&adv;</pos>
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&vs;</pos>
-<gloss>big and round eyes</gloss>
+<gloss>rolling one's eyes</gloss>
+<gloss>goggle one's eyes</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1069140 Active (id: 2156020)
蘇格蘭 [ateji,rK]
スコットランド
1. [n] [uk]
▶ Scotland



History:
5. A 2021-11-06 03:48:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +7 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
4. A 2017-09-15 12:00:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I did wonder.
3. A* 2017-09-15 10:21:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think we do this for any of the other country name entries.
  Diff:
@@ -16,5 +15,0 @@
-<sense>
-<pos>&adj-f;</pos>
-<misc>&uk;</misc>
-<gloss>Scottish</gloss>
-</sense>
2. A 2017-09-15 07:06:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr 「蘇格蘭」とも当てた〕
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
@@ -9 +9,0 @@
-<re_pri>gai1</re_pri>
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -16,0 +18 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A* 2017-09-14 22:06:56 
  Comments:
[ateji]
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>蘇格蘭</keb>
+</k_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1071590 Active (id: 1960081)

ストロベリー [gai1]
1. [n]
▶ strawberry
Cross references:
  ⇒ see: 1571460 苺【いちご】 1. strawberry (esp. the garden strawberry, Fragaria x ananassa)



History:
1. A 2017-09-15 08:26:52  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<xref type="see" seq="1571460">苺・いちご</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1141590 Active (id: 1960112)
LISP
リスプ
1. [n] {computing}
▶ Lisp (programming language)



History:
3. A 2017-09-15 14:59:41  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wiki: Lisp (historically, LISP) is a family of computer programming languages
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>LISP</gloss>
+<gloss>Lisp (programming language)</gloss>
2. A 2017-09-15 14:55:46  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2017-09-15 14:38:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
All the refs for リスプ only point to LISP, and the EJs don't have リスプ as a gloss for the speaking sense of "lisp" in English.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>LISP</keb>
+</k_ele>
@@ -7,4 +9,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>lisp</gloss>
-</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1183780 Active (id: 1960074)
音響 [ichi1,news1,nf11]
おんきょう [ichi1,news1,nf11]
1. [n]
▶ sound
▶ noise
▶ acoustics
▶ reverberation
▶ echo
▶ audio



History:
4. A 2017-09-15 07:29:38  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-09-14 22:54:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
Can't find any [adj-no] examples.
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -20,0 +20,2 @@
+<gloss>acoustics</gloss>
+<gloss>reverberation</gloss>
@@ -22 +22,0 @@
-<gloss>acoustics</gloss>
2. A 2015-10-21 23:16:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
GG5 splits this into 3 senses, but I think they are a bit fine.
1. A* 2015-10-21 23:09:14 
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<gloss>audio</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1183990 Active (id: 2292953)
音読 [ichi1]
おんどく [ichi1]
1. [n,vs,vt]
▶ reading aloud
Cross references:
  ⇔ see: 1535020 黙読 1. reading silently
  ⇐ see: 1560730 朗読【ろうどく】 1. reading aloud; recitation
2. [n,vs,vt]
▶ reading (a kanji) by its Chinese-derived pronunciation
Cross references:
  ⇒ see: 1184000 音読み 1. on reading; on'yomi; Chinese-derived reading of a kanji

Conjugations


History:
7. A 2024-02-29 11:20:18  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2024-02-29 04:56:54  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
All of my refs have 「⇔黙読。」 for the first sense. Not an antonym, though.
None of them mention 朗読. Dropping the reference.
  Diff:
@@ -16,2 +16 @@
-<xref type="ant" seq="1535020">黙読</xref>
-<xref type="see" seq="1560730">朗読</xref>
+<xref type="see" seq="1535020">黙読</xref>
5. A 2021-12-03 09:50:42  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -21,0 +23 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -23 +25 @@
-<gloss>reading a kanji by its Chinese-derived pronunciation</gloss>
+<gloss>reading (a kanji) by its Chinese-derived pronunciation</gloss>
4. A 2017-09-16 01:01:33  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-09-15 14:41:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Comments:
Doesn't refer to the reading itself.
  Diff:
@@ -23 +23 @@
-<gloss>on'yomi (adopted Chinese reading of a kanji)</gloss>
+<gloss>reading a kanji by its Chinese-derived pronunciation</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1332790 Active (id: 2171738)
終業 [news2,nf26]
しゅうぎょう [news2,nf26]
1. [n,vs,vi]
▶ end of the work day
▶ close of business
Cross references:
  ⇐ see: 1732240 閉業【へいぎょう】 2. close of business (for the day)
2. [n,vs,vi]
▶ end of the school term
▶ end of the school year
Cross references:
  ⇐ see: 1732240 閉業【へいぎょう】 2. close of business (for the day)

Conjugations


History:
5. A 2021-12-30 20:22:06  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-12-30 15:01:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -18 +18,2 @@
-<gloss>end of work day</gloss>
+<gloss>end of the work day</gloss>
+<gloss>close of business</gloss>
@@ -24,2 +25,2 @@
-<gloss>end of school term</gloss>
-<gloss>end of school year</gloss>
+<gloss>end of the school term</gloss>
+<gloss>end of the school year</gloss>
3. A 2021-12-29 14:37:35  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -21,0 +23 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2017-09-15 07:11:33  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-14 12:59:58  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 koj daijs
  Diff:
@@ -17,2 +17,7 @@
-<gloss>end of work</gloss>
-<gloss>end of school</gloss>
+<gloss>end of work day</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>end of school term</gloss>
+<gloss>end of school year</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1348460 Active (id: 1960092)
小川 [ichi1,news1,nf06]
おがわ [ichi1,news1,nf06]
1. [n]
▶ stream
▶ brook
▶ creek
Cross references:
  ⇐ see: 2268350 小【お】 1. small; narrow



History:
2. A 2017-09-15 13:42:43  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2017-09-15 12:43:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
I don't think we need "streamlet".
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>streamlet</gloss>
+<gloss>stream</gloss>
@@ -19,0 +20 @@
+<gloss>creek</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1375250 Active (id: 1960336)

さが
1. [n]
▶ one's nature
▶ one's destiny
2. [n]
▶ custom
▶ tradition
▶ habit
▶ convention



History:
2. A 2017-09-18 04:42:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think that's best.
  Diff:
@@ -13,5 +12,0 @@
-<r_ele>
-<reb>なりくせ</reb>
-<re_restr>性</re_restr>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
-</r_ele>
@@ -24 +18,0 @@
-<stagr>さが</stagr>
1. A* 2017-09-15 19:50:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
Koj defines なりくせ as "性質。性癖" and cites 日葡辞書 as a source. Daijr/s don't even have it.
I suggest we split it off from here. I don't think it can be used to mean "one's destiny".
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<stagr>さが</stagr>
@@ -27,0 +29 @@
+<gloss>convention</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1391210 Active (id: 2288849)
染色 [ichi1,news1,nf20]
せんしょく [ichi1,news1,nf20]
1. [n,vs,vt,vi]
▶ dyeing
2. [n,vs,vt,vi] {biology}
▶ staining (a sample)
3. [n]
▶ dyed colour (color)

Conjugations


History:
5. A 2024-01-15 23:29:18  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-01-15 21:48:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/染色_(生物学)
  Comments:
Probably better as a separate sense.
  Diff:
@@ -22 +22,8 @@
-<gloss>staining</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<field>&biol;</field>
+<gloss>staining (a sample)</gloss>
3. A 2024-01-15 20:50:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
meikyo, sankoku
  Diff:
@@ -18,0 +19,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2017-09-16 01:00:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-15 18:39:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
The JEs lead with "dyeing".
Don't agree with "stain".
Not [adj-no]. (染色した rather than 染色の).
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>dyeing</gloss>
@@ -21,2 +21,4 @@
-<gloss>stain</gloss>
-<gloss>dyeing</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>dyed colour (color)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1396020 Active (id: 2096992)
全般 [ichi1,news1,nf07]
ぜんぱん [ichi1,news1,nf07]
1. [n]
▶ (the) whole
Cross references:
  ⇐ see: 1396030 全般に【ぜんぱんに】 1. in general; overall; generally
2. [n-suf]
《after a noun》
▶ as a whole
▶ in general
▶ at large



History:
6. A 2021-03-15 20:20:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Better
5. A* 2021-03-15 17:10:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Diff:
@@ -17,0 +18,3 @@
+<gloss>(the) whole</gloss>
+</sense>
+<sense>
@@ -19,3 +22 @@
-<gloss>(the) whole</gloss>
-<gloss>entirety</gloss>
-<gloss>wholly</gloss>
+<s_inf>after a noun</s_inf>
@@ -23,2 +24,2 @@
-<gloss>generally</gloss>
-<gloss>universally</gloss>
+<gloss>in general</gloss>
+<gloss>at large</gloss>
4. A 2017-09-15 23:02:32  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-09-15 20:45:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
I don't think adjective glosses work here. It's not really [adj-no]; the whole [noun]+全般 unit takes the の.

When used like a suffix, adverb glosses convey the meaning most clearly.
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -21 +20 @@
-<gloss>universal</gloss>
+<gloss>entirety</gloss>
@@ -23 +21,0 @@
-<gloss>general</gloss>
@@ -24,0 +23,2 @@
+<gloss>generally</gloss>
+<gloss>universally</gloss>
2. A 2015-02-15 23:37:25  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1540710 Active (id: 1960077)
悠長 [spec2,news2,nf39]
ゆうちょう [spec2,news2,nf39]
1. [adj-na,n]
▶ leisurely
▶ slow
▶ deliberate
▶ easygoing



History:
2. A 2017-09-15 07:36:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes.
  Diff:
@@ -9,3 +8,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>優長</keb>
@@ -27,9 +23,0 @@
-<sense>
-<stagk>優長</stagk>
-<pos>&adj-na;</pos>
-<pos>&n;</pos>
-<misc>&arch;</misc>
-<gloss>superior</gloss>
-<gloss>excellent</gloss>
-<gloss>outstanding</gloss>
-</sense>
1. A* 2017-09-15 01:13:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Comments:
Daijr is the only ref to have sense 1 for 優長 (and the example is archaic).
I suggest creating a separate 優長 entry out of sense 2.
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -29,3 +30,5 @@
-<gloss>conspicuous</gloss>
-<gloss>exceeding</gloss>
-<gloss>deliberate</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&arch;</misc>
+<gloss>superior</gloss>
+<gloss>excellent</gloss>
+<gloss>outstanding</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1541810 Active (id: 2088500)
由来 [ichi1,news1,nf15]
ゆらい [ichi1,news1,nf15]
1. [n,vs]
▶ origin
▶ source
▶ history
▶ derivation
2. [adv]
▶ originally
▶ from the start
▶ by nature

Conjugations


History:
5. A 2020-11-21 20:00:08  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2020-11-21 17:58:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
Creating a separate adverb sense.
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<pos>&adv;</pos>
@@ -24,2 +23,6 @@
-<gloss>reason</gloss>
-<gloss>destiny</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<gloss>originally</gloss>
+<gloss>from the start</gloss>
+<gloss>by nature</gloss>
3. A 2020-11-20 04:13:44  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2020-11-19 22:13:37 
1. A 2017-09-15 17:10:45  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 daijs
  Comments:
the refs list [adv] last
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<pos>&adv;</pos>
@@ -19,0 +19 @@
+<pos>&adv;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1545600 Active (id: 2189788)
揺さぶる [news1,nf23] 揺さ振る [rK]
ゆさぶる [news1,nf23]
1. [v5r,vt]
▶ to shake
▶ to jolt
▶ to rock
▶ to swing
▶ to sway
Cross references:
  ⇐ see: 1545610 揺すぶる【ゆすぶる】 1. to shake; to jolt; to rock; to swing
2. [v5r,vt]
▶ to shake (e.g. the political world)
▶ to disturb
▶ to shock
▶ to upset
3. [v5r,vt] {baseball}
▶ to put off a batter (by varying one's type of pitch)

Conjugations


History:
6. A 2022-06-09 01:16:30  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-06-09 00:48:37  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
| 揺さぶる  | 208,722 | 98.9% |
| 揺さ振る  |   2,289 |  1.1% |
| ゆさぶる  |  30,467 |  N/A  |
|-ーーーーー-+---------+-------|
| 揺さぶられ |  95,423 | 97.3% |
| 揺さ振られ |   2,652 |  2.7% |
| ゆさぶられ |   7,087 |  N/A  |
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
4. A 2017-09-15 23:02:08  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-09-15 20:39:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
Added senses.
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -22,0 +24,15 @@
+<gloss>to sway</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to shake (e.g. the political world)</gloss>
+<gloss>to disturb</gloss>
+<gloss>to shock</gloss>
+<gloss>to upset</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<field>&baseb;</field>
+<gloss>to put off a batter (by varying one's type of pitch)</gloss>
2. A 2013-04-09 14:38:34  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1565730 Active (id: 2081024)
坩堝
るつぼかんか
1. [n] [uk]
▶ crucible
▶ melting pot
2. [n] [uk]
▶ melting pot (of cultures, ideas, etc.)
3. [n] [uk]
▶ state of ecstasy
▶ state of fevered excitement



History:
5. A 2020-09-15 04:23:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Maybe better like this.
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<gloss>(cultural, etc.) melting pot</gloss>
+<gloss>melting pot (of cultures, ideas, etc.)</gloss>
4. A 2020-09-15 01:52:49  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-09-14 11:19:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs chujiten
  Diff:
@@ -18,0 +19,11 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>(cultural, etc.) melting pot</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>state of ecstasy</gloss>
+<gloss>state of fevered excitement</gloss>
+</sense>
2. A 2017-09-15 23:00:22  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-15 21:51:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, googits
  Comments:
Definitely [uk].
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -16 +17 @@
-<gloss>(melting) pot</gloss>
+<gloss>melting pot</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1632270 Active (id: 1960123)

どっしりドッシリ
1. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ bulky and heavy
▶ massive
▶ solid
▶ weighty
▶ substantial
2. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ dignified
▶ imposing
▶ composed

Conjugations


History:
4. A 2017-09-15 20:23:04  Johan Råde <...address hidden...>
3. A* 2017-09-15 17:24:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
Added sense.
  Diff:
@@ -17 +17,2 @@
-<gloss>massy</gloss>
+<gloss>solid</gloss>
+<gloss>weighty</gloss>
@@ -19,0 +21,9 @@
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>dignified</gloss>
+<gloss>imposing</gloss>
+<gloss>composed</gloss>
+</sense>
2. A 2017-02-11 22:59:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-02-11 09:49:27  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 どっしり	332078
 ドッシリ	 30564
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ドッシリ</reb>
+</r_ele>
@@ -9 +12 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -11 +13,0 @@
-<pos>&adv-to;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1633240 Active (id: 1960127)
広間 [news2,nf40]
ひろま [news2,nf40]
1. [n]
▶ hall
▶ saloon
▶ spacious room
▶ reception room



History:
2. A 2017-09-15 20:51:24  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2017-09-14 20:14:29  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
"guest room" is misleading
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>guest room</gloss>
+<gloss>reception room</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1698300 Active (id: 2002942)
終業式
しゅうぎょうしき
1. [n]
▶ ceremony held at the end of a school term
▶ end-of-term ceremony



History:
5. A 2019-04-02 02:17:30  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
to clarify that it is "[end of term] ceremony", not "end of [term ceremony]"
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>end of term ceremony</gloss>
+<gloss>end-of-term ceremony</gloss>
4. A* 2019-03-30 05:38:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>end of term ceremony</gloss>
3. A 2017-09-15 07:07:26  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-09-14 13:34:09  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
http://www.differencebetween.com/difference-between-term-and-vs-semester/
  Comments:
It seems a "semester" is always half a year
In Japan they divide the school year into three parts,
so it should be "term" (or "trimester")
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>ceremony held at the end of a school semester</gloss>
+<gloss>ceremony held at the end of a school term</gloss>
1. A* 2017-09-14 13:14:58  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijs: 学校などで、毎学期の授業を終えた際に行う式。
www-images
  Comments:
does English have a word for this?
(in my native language it is "skolavslutning")
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>closing ceremony</gloss>
+<gloss>ceremony held at the end of a school semester</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1850700 Active (id: 2219953)
毛羽立つ毳立つ [rK] 毛羽だつ [sK]
けばだつ
1. [v5t,vi]
▶ to become fluffy

Conjugations


History:
5. A 2023-01-25 03:08:25  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-01-25 02:52:53  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────┬───────╮
│ 毛羽立つ │  3,973 │ 94.2% │
│ 毛羽だつ │     74 │  1.8% │ - sK
│ 毳立つ  │      0 │  0.0% │ - adding (daijr/s, koj, meikyo, etc.)
│ 毳だつ  │      0 │  0.0% │
│ けばだつ │    171 │  4.1% │
├─ーーーー─┼────────┼───────┤
│ 毛羽立っ │ 16,974 │ 89.1% │
│ 毛羽だっ │    916 │  4.8% │
│ 毳立っ  │     86 │  0.5% │
│ 毳だっ  │      0 │  0.0% │
│ けばだっ │  1,076 │  5.6% │
╰─ーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+<keb>毳立つ</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2017-09-15 19:36:58  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2012-11-06 23:15:21  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-11-06 06:05:06  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
Hits:
"毛羽だつ" 5k
"毛羽だった" 39k
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>毛羽だつ</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1855260 Active (id: 1960144)
揺さぶり [news1,nf15] 揺さ振り
ゆさぶり [news1,nf15]
1. [n]
▶ shaking
▶ jolting
2. [n]
▶ shaking up (e.g. one's adversary)
▶ flustering (someone)



History:
2. A 2017-09-15 22:59:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-15 18:44:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daijs
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>揺さ振り</keb>
@@ -17 +20,6 @@
-<gloss>shaking up (one's adversary)</gloss>
+<gloss>jolting</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>shaking up (e.g. one's adversary)</gloss>
+<gloss>flustering (someone)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1985650 Active (id: 1960129)
ARPANET
アーパネットアルパネット
1. [n] {computing}
▶ Advanced Research Projects Agency Network
▶ ARPANET



History:
2. A 2017-09-15 20:57:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>アルパネット</reb>
+</r_ele>
1. A* 2017-09-15 14:55:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>ARPANET</keb>
+</k_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2070270 Active (id: 1960113)

グーズベリーグースベリーグスベリー
1. [n]
▶ gooseberry
Cross references:
  ⇒ see: 2064610 【スグリ】 1. gooseberry; currant



History:
4. A 2017-09-15 15:22:52  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
not needed; almost all berry and fruit entries refer to both the berry/fruit and the tree/bush
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>gooseberry (bush, fruit)</gloss>
+<gloss>gooseberry</gloss>
3. A 2013-02-23 22:05:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,1 +16,1 @@
-<gloss>gooseberry</gloss>
+<gloss>gooseberry (bush, fruit)</gloss>
2. A* 2013-02-23 14:58:50  Jeroen Hoek <...address hidden...>
  Refs:
From what I can tell グーズベリー refers to both the bush and the fruit it bears, just like "gooseberry" in English.

Google hits for the order of the spellings (60k, 30k, 10k).
  Comments:
グスベリー is a separate entry at the moment, I have suggested it be merged with this entry as a rarer alternative spelling.
  Diff:
@@ -7,0 +7,6 @@
+<r_ele>
+<reb>グースベリー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>グスベリー</reb>
+</r_ele>
@@ -9,1 +15,2 @@
-<gloss>gooseberry bush</gloss>
+<xref type="see" seq="2064610">スグリ・1</xref>
+<gloss>gooseberry</gloss>
1. A 2005-12-22 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2088090 Active (id: 1960075)
落下物
らっかぶつ
1. [n]
▶ falling object
▶ fallen object



History:
3. A 2017-09-15 07:29:58  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-09-14 22:56:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>falling objects</gloss>
+<gloss>falling object</gloss>
+<gloss>fallen object</gloss>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2159450 Active (id: 2224074)
GUI [spec1]
ジー・ユー・アイ [spec1] グイグーイジーユーアイ [sk]
1. [n] {computing}
▶ graphical user interface
▶ GUI



History:
4. A 2023-03-09 00:57:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
New style
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<reb>ジーユーアイ</reb>
+<reb>ジー・ユー・アイ</reb>
@@ -16,0 +17,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ジーユーアイ</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
3. A 2017-09-15 21:00:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
グイ seems to be more common.
  Diff:
@@ -12,0 +13,3 @@
+<reb>グイ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -16,0 +20 @@
+<field>&comp;</field>
2. A* 2017-09-15 14:40:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+<r_ele>
+<reb>グーイ</reb>
+</r_ele>
1. A 2007-05-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2235750 Active (id: 1960143)
元ヤン元やん
もとヤン (元ヤン)もとやん (元やん)
1. [n] [abbr,sl]
▶ reformed delinquent
▶ former delinquent youth
Cross references:
  ⇒ see: 1136370 ヤンキー 2. Yankee



History:
4. A 2017-09-15 22:59:04  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-09-15 19:29:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think [sl] is sufficient.
  Diff:
@@ -22 +21,0 @@
-<misc>&col;</misc>
2. A 2017-03-03 03:25:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,2 +20,2 @@
-<xref type="see" seq="1136370">ヤンキー</xref>
-<xref type="see" seq="1136370">ヤンキー</xref>
+<xref type="see" seq="1136370">ヤンキー・2</xref>
+<xref type="see" seq="1136370">ヤンキー・2</xref>
1. A 2007-11-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2282100 Active (id: 2224922)
EGA
イー・ジー・エーイージーエー [sk]
1. [n] {computing}
▶ Enhanced Graphics Adapter
▶ EGA



History:
4. A 2023-03-16 05:13:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reformat initialsms
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>イー・ジー・エー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
3. A 2017-09-15 21:00:42  Robin Scott <...address hidden...>
2. A* 2017-09-15 14:51:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>EGA</keb>
+</k_ele>
@@ -9,0 +13 @@
+<gloss>Enhanced Graphics Adapter</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2285890 Active (id: 2225133)
SMTP
エス・エム・ティー・ピーエスエムティーピー [sk]
1. [n] {computing}
▶ SMTP
▶ Simple Mail Transfer Protocol



History:
4. A 2023-03-16 05:14:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reformat initialsms
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>エス・エム・ティー・ピー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
3. A 2017-09-15 21:00:57  Robin Scott <...address hidden...>
2. A* 2017-09-15 14:48:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>SMTP</keb>
+</k_ele>
@@ -10,0 +14 @@
+<gloss>Simple Mail Transfer Protocol</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2286890 Active (id: 2224940)
FD
エフ・ディーエフディー [sk]
1. [n] {computing}
▶ floppy disk
▶ FD
Cross references:
  ⇒ see: 1112890 フロッピーディスク 1. floppy disk; flexible disk



History:
4. A 2023-03-16 05:13:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reformat initialsms
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>エフ・ディー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
3. A 2017-09-15 21:03:10  Robin Scott <...address hidden...>
2. A* 2017-09-15 14:43:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>FD</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1112890">フロッピーディスク</xref>
@@ -9,0 +14 @@
+<gloss>floppy disk</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2678900 Active (id: 2290151)
犯る姦る
やる
1. [v5r,vt] [sl,vulg]
▶ to rape

Conjugations


History:
8. A 2024-01-26 10:27:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Done.
7. A* 2024-01-24 00:17:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wiktionary.org/wiki/やる#動詞
(姦る、犯る, 俗語・婉曲) 強姦する。
犯る	2,355		
姦る	325
  Comments:
Indeed. I suggest adding ヤる as an sk form to 1012980 with an "oft. written as ヤる" note on sense 11. The x-ref to this entry should be dropped.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<k_ele>
+<keb>姦る</keb>
+</k_ele>
@@ -9,4 +11,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ヤる</reb>
-<re_nokanji/>
@@ -19,4 +18 @@
-<misc>&uk;</misc>
-<gloss>to have sex</gloss>
-<gloss>to fuck</gloss>
-<gloss>to bang</gloss>
+<gloss>to rape</gloss>
6. A* 2024-01-22 19:00:58 
  Comments:
Kanji form should be split, it means "to rape"
5. A 2022-01-23 11:22:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<misc>&vulg;</misc>
@@ -19 +20,3 @@
-<gloss>to have sex with</gloss>
+<gloss>to have sex</gloss>
+<gloss>to fuck</gloss>
+<gloss>to bang</gloss>
4. A 2017-09-15 13:43:33  Johan Råde <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2826144 Active (id: 2224960)
GMO
ジー・エム・オージーエムオー [sk]
1. [n]
▶ genetically modified organism
▶ GMO
Cross references:
  ⇒ see: 2629040 遺伝子組み換え作物 1. genetically-modified crop; genetically-engineered crop; transgenic crop; GM crop



History:
5. A 2023-03-16 05:13:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reformat initialsms
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>ジー・エム・オー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
4. A 2017-09-15 07:09:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
But it's not English. It has to be an xref.
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<gloss>遺伝子組み換え作物</gloss>
3. A* 2017-09-14 23:40:34  Todd Faulkner <...address hidden...>
  Comments:
遺伝子組み換え作物 doesn't appear in many definitions 
previuously.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>遺伝子組み換え作物</gloss>
2. A 2014-12-02 07:09:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2014-11-25 05:52:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833449 Active (id: 1960072)
濡れ仏
ぬれぼとけ
1. [n]
▶ Buddhist image in the open
Cross references:
  ⇐ see: 2833450 露仏【ろぶつ】 1. Buddhist image in the open



History:
2. A 2017-09-15 07:14:54  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
Then 露仏 probably isn't read ぬれぼとけ.
Cleaner without the merge anyway.
1. A* 2017-09-15 06:50:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, Koj, GG5
  Comments:
Possible merge, but I can't confirm 露仏 being read ぬれぼとけ.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833450 Active (id: 2210314)
露仏
ろぶつ
1. [n] [form]
▶ Buddhist image in the open
Cross references:
  ⇒ see: 2833449 濡れ仏 1. Buddhist image in the open



History:
4. A 2022-09-30 11:05:18  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-09-30 02:53:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
gakkoku 〔文語・文章語〕
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&form;</misc>
2. A 2017-09-15 07:15:47  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
Then 露仏 probably isn't read ぬれぼとけ.
Cleaner without the merge anyway.
1. A* 2017-09-15 06:51:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, Koj, GG5
  Comments:
Possible merge, but I can't confirm 露仏 being read ぬれぼとけ.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833451 Active (id: 1960076)
優長
ゆうちょう
1. [adj-na,n] [arch]
▶ superior
▶ excellent
▶ outstanding



History:
1. A 2017-09-15 07:36:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
  Comments:
Splitting 1540710.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833452 Active (id: 1960084)

ローガンベリー
1. [n]
▶ loganberry (Rubus x loganobaccus)



History:
2. A 2017-09-15 11:59:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-15 08:05:26  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 daijs wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833453 Active (id: 1960083)

ボイセンベリーボイズンベリーボイゼンベリー
1. [n]
▶ boysenberry (Rubus ursinus x R. idaeus)



History:
2. A 2017-09-15 11:58:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス. WW hit order.
  Comments:
Need to use the usual "x".
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ボイゼンベリー</reb>
+</r_ele>
@@ -12 +15 @@
-<gloss>boysenberry (Rubus ursinus × R. idaeus)</gloss>
+<gloss>boysenberry (Rubus ursinus x R. idaeus)</gloss>
1. A* 2017-09-15 08:12:47  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki wiki
googits 317,000

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833454 Active (id: 1960134)

デューベリー
1. [n]
▶ dewberry



History:
2. A 2017-09-15 21:05:06  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2017-09-15 14:24:56  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5
114,000 googits
  Comments:
gg5 has a latin name, but it is not in wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833455 Active (id: 2299724)
幌向苺
ほろむいいちごホロムイイチゴ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ cloudberry (Rubus chamaemorus)
Cross references:
  ⇒ see: 2833456 クラウドベリー 1. cloudberry (Rubus chamaemorus)



History:
5. A 2024-05-01 11:03:09  Syed Raza <...address hidden...>
  Refs:
* 動植物名よみかた辞典: https://kotobank.jp/word/幌向苺-1758782
* jawiki: https://ja.wikipedia.org/wiki/ホロムイイチゴ
* https://kotobank.jp/word/幌向草-631865
  Comments:
Typo.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>ほろまいいちご</reb>
+<reb>ほろむいいちご</reb>
4. A 2017-09-15 22:58:25  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-09-15 14:33:18  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<misc>&uk;</misc>
2. A* 2017-09-15 14:32:50  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<xref type="see" seq="2833456">クラウドベリー</xref>
1. A* 2017-09-15 14:29:29  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki wiki
ランダムハウス英和大辞典

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833456 Active (id: 1960141)

クラウドベリー
1. [n]
▶ cloudberry (Rubus chamaemorus)
Cross references:
  ⇐ see: 2833455 幌向苺【ほろむいいちご】 1. cloudberry (Rubus chamaemorus)



History:
2. A 2017-09-15 22:58:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-15 14:32:19  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki(ホロムイイチゴ):日本ではクラウドベリーの英語名でも知られる
Readers+
www-images
  Comments:
more common than ホロムイイチゴ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833457 Active (id: 2225149)
TNT
ティー・エヌ・ティーティーエヌティー [sk]
1. [n]
▶ trinitrotoluene
▶ TNT
Cross references:
  ⇒ see: 1086700 トリニトロトルエン 1. trinitrotoluene; TNT



History:
3. A 2023-03-16 05:14:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reformat initialsms
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>ティー・エヌ・ティー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
2. A 2017-09-15 14:34:06  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2017-09-15 14:33:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833458 Active (id: 1960140)
千島苺
ちしまいちごチシマイチゴ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ arctic raspberry (Rubus arcticus)



History:
2. A 2017-09-15 22:57:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
May have had some in Finland.
1. A* 2017-09-15 14:42:17  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki(キイチゴ属)
www-images
many www hits, including examples with kanji
  Comments:
one of the most delicious berries (if you an find it)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741505 Active (id: 2234001)
FTC
エフティーシー [spec1]
1. [organization]
▶ Federal Trade Commission
▶ FTC



History:
3. A 2023-05-06 06:11:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2017-09-15 21:05:47  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2017-09-15 14:47:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741506 Active (id: 2234002)
ESCAP
エスカップ [spec1]
1. [organization]
▶ Economic and Social Commission for Asia and the Pacific
▶ ESCAP



History:
4. A 2023-05-06 06:11:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
3. A 2017-09-16 00:58:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yeah.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>1028550</ent_seq>
-<ent_corp>jmdict</ent_corp>
+<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
@@ -11 +10 @@
-<pos>&n;</pos>
+<misc>&organization;</misc>
2. A* 2017-09-15 18:13:40  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
-> name dict?
1. A* 2017-09-15 14:23:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
WaDoku
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>ESCAP</keb>
+</k_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml