JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1005210 Active (id: 1957035)

さっぱり [ichi1]
1. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ feeling refreshed
▶ feeling relieved
Cross references:
  ⇐ see: 1006120 すっきり 1. refreshingly; with a feeling of relief; pleasantly; (a weight) off one's shoulder
2. [adv,adv-to,vs]
▶ neat
▶ tidy
▶ clean
3. [adv,adv-to,vs,adj-na]
▶ frank
▶ open-hearted
▶ plain
▶ simple
▶ light
4. [adv,adv-to]
▶ completely
▶ entirely
5. [adv]
▶ not in the least (with neg. verb)
▶ not at all
Cross references:
  ⇐ see: 1006120 すっきり 6. not at all (with negative sentence); not even slightly
6. [adj-na]
▶ nothing at all
▶ completely useless
▶ hopeless
▶ awful

Conjugations


History:
2. A 2017-08-04 11:40:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think it's OK. A lot of "vs" stuff is difficult to gloss cleanly.
1. A* 2017-07-30 23:37:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
Tidy-up.

I'm never sure what to do with senses like 2 and 3 (adverbs that are almost always [vs]).
"To be tidy", etc. is needlessly messy in my opinion so I favour adjective glosses but then the glosses don't agree with the initial PoS tag.
Is this mismatch OK?
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
@@ -11 +10 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -13 +11,0 @@
-<pos>&adv-to;</pos>
@@ -19 +16,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
@@ -21 +18 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -23 +19,0 @@
-<pos>&adv-to;</pos>
@@ -25 +21,2 @@
-<gloss>trimmed</gloss>
+<gloss>tidy</gloss>
+<gloss>clean</gloss>
@@ -27,0 +25,3 @@
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
@@ -29,4 +29,2 @@
-<pos>&adv;</pos>
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&vs;</pos>
-<pos>&adv-to;</pos>
+<gloss>frank</gloss>
+<gloss>open-hearted</gloss>
@@ -34,0 +33 @@
+<gloss>light</gloss>
@@ -37 +35,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
@@ -39,2 +36,0 @@
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&vs;</pos>
@@ -42 +37,0 @@
-<xref type="see" seq="1631940">さっぱり分らない</xref>
@@ -47 +41,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
@@ -49,4 +43 @@
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&vs;</pos>
-<pos>&adv-to;</pos>
-<gloss>not in the least (in sentence with negative verb)</gloss>
+<gloss>not in the least (with neg. verb)</gloss>
@@ -56,3 +47,5 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>completely ignorant</gloss>
-<gloss>not doing at all</gloss>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<gloss>nothing at all</gloss>
+<gloss>completely useless</gloss>
+<gloss>hopeless</gloss>
+<gloss>awful</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1011720 Active (id: 1957028)

ほろほろ
1. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ by ones and twos
2. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ tears or flower petals falling quietly
Cross references:
  ⇒ see: 1096260 はらはら 2. fluttering down; trickling down (e.g. tears)
  ⇒ see: 1011900 ぼろぼろ 3. falling (in drops or clumps); scattering
3. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ gurgling bird sound
4. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ falling apart
▶ crumbling
▶ melting (in one's mouth)
5. [n] {food, cooking}
▶ dish made from fiveleaf aralia sprouts, pickled daikon, walnuts, etc.



History:
8. A 2017-08-04 08:26:37  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<xref type="see" seq="1096260">はらはら・1</xref>
+<xref type="see" seq="1096260">はらはら・2</xref>
7. A 2017-05-12 07:33:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,3 +16,2 @@
-<xref type="see" seq="1096260">はらはら</xref>
-<xref type="see" seq="1011900">ぼろぼろ・1</xref>
-<xref type="see" seq="1011900">ぼろぼろ・2</xref>
+<xref type="see" seq="1096260">はらはら・1</xref>
+<xref type="see" seq="1011900">ぼろぼろ・3</xref>
6. A 2012-09-15 20:37:06  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2012-09-15 10:01:27  Marcus
  Comments:
missed one.
  Diff:
@@ -24,0 +24,1 @@
+<misc>&on-mim;</misc>
4. A 2012-09-15 08:33:44  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1052150 Active (id: 1957112)

コンシューマリズム
1. [n]
▶ advocacy of consumer rights (product safety, accurate labelling, etc.)
▶ consumer activism
▶ consumer advocacy
Cross references:
  ⇒ see: 2439450 消費者主権 1. consumer sovereignty
  ⇐ see: 2832958 消費者主義【しょうひしゃしゅぎ】 1. advocacy of consumer rights (product safety, accurate labelling, etc.); consumer activism; consumer advocacy
2. [n]
▶ consumer spending
▶ high levels of consumption
Cross references:
  ⇐ see: 2832958 消費者主義【しょうひしゃしゅぎ】 2. consumer spending; high levels of consumption



History:
3. A 2017-08-04 23:14:18  Robin Scott <...address hidden...>
2. A* 2017-08-04 11:34:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reopen.
1. A 2017-08-04 11:33:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Consumerism#Term
  Comments:
Following Robin's suggestion in  2832958. I'll approve for xrefs, then reopen.
  Diff:
@@ -13 +13,5 @@
-<gloss>consumerism (in the original sense)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>consumer spending</gloss>
+<gloss>high levels of consumption</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1113430 Active (id: 1957121)

ブックカバーブック・カバー
1. [n] Source lang: eng(wasei) "book cover"
▶ dust jacket
▶ book jacket
▶ dust wrapper
▶ dust cover
Cross references:
  ⇐ see: 2595940 書皮【しょひ】 1. book cover; outer wrapper for a book (put on by a bookseller before being handed to a customer)



History:
3. A 2017-08-04 23:48:51  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-08-04 21:24:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs
https://en.wikipedia.org/wiki/Dust_jacket
  Comments:
Wasei.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<lsource ls_wasei="y">book cover</lsource>
@@ -13 +14,3 @@
-<gloss>book cover</gloss>
+<gloss>book jacket</gloss>
+<gloss>dust wrapper</gloss>
+<gloss>dust cover</gloss>
1. A 2013-05-11 10:36:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ブック・カバー</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1171560 Active (id: 1957123)
烏蛇
からすへびカラスヘビ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ black Japanese striped snake (Elaphe quadrivirgata)
▶ Japanese black ratsnake
Cross references:
  ⇒ see: 1321680 縞蛇【しまへび】 1. Japanese four-lined ratsnake (Elaphe quadrivirgata); Japanese striped snake



History:
2. A 2017-08-04 23:57:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc. JLD, WWW hits.
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>カラスヘビ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -12 +16,4 @@
-<gloss>black (melanistic) Japanese striped snake (Elaphe quadrivirgata)</gloss>
+<xref type="see" seq="1321680">縞蛇・しまへび</xref>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>black Japanese striped snake (Elaphe quadrivirgata)</gloss>
+<gloss>Japanese black ratsnake</gloss>
1. A* 2017-08-04 22:45:43  Scott
  Refs:
wiki (黒化型(メラニスティック)も存在し、「カラスヘビ」(烏蛇)と呼ばれる個体は、虹彩も黒い。)
  Comments:
https://en.wikipedia.org/wiki/Melanism
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>black snake</gloss>
+<gloss>black (melanistic) Japanese striped snake (Elaphe quadrivirgata)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1230930 Active (id: 1957029)
旧姓 [news1,nf17]
きゅうせい [news1,nf17]
1. [n]
▶ one's original family name
▶ maiden name
Cross references:
  ⇔ see: 2832996 現姓【げんせい】 1. one's current family name; woman's family name after she married



History:
3. A 2017-08-04 10:54:31  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-08-04 06:01:22  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<xref type="see" seq="2832996">現姓・げんせい</xref>
1. A* 2017-08-04 05:55:15  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 koj daijs
  Diff:
@@ -16 +16,2 @@
-<gloss>one's former (maiden) name</gloss>
+<gloss>one's original family name</gloss>
+<gloss>maiden name</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1241800 Active (id: 1957124)
筋道 [ichi1,news2,nf28]
すじみち [ichi1,news2,nf28]
1. [n]
▶ reason
▶ logic
Cross references:
  ⇐ see: 1241830 筋目【すじめ】 3. reason; logic; thread; method; system
2. [n]
▶ method
▶ system
▶ order
▶ thread (e.g. of an argument)



History:
2. A 2017-08-04 23:59:22  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-08-04 13:08:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
Splitting.
  Diff:
@@ -20 +20,3 @@
-<gloss>thread</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -22,0 +25,2 @@
+<gloss>order</gloss>
+<gloss>thread (e.g. of an argument)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1252470 Active (id: 1957125)
警鐘 [news1,nf15]
けいしょう [news1,nf15]
1. [n]
▶ alarm bell
▶ fire bell
2. [n]
▶ warning
▶ wake-up call



History:
4. A 2017-08-05 00:05:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
But not the old phone call to wake you up.
3. A* 2017-08-04 11:47:11  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<gloss>wake-up call</gloss>
2. A 2013-05-08 05:39:39  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-05-08 05:00:14  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, prog, Luminous, 研究社 新和英中辞典
  Diff:
@@ -19,0 +19,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>warning</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1266970 Active (id: 1957080)
[ichi1,news1,nf07]
[ichi1,news1,nf07]
1. (戸 only) [n]
▶ door (esp. Japanese-style)
Cross references:
  ⇒ see: 1483380 扉 1. door; gate; opening
2. [n]
▶ shutter
▶ window shutter
3. [n] [arch]
▶ entrance (to a home)
4. [n] [arch]
▶ narrows



History:
4. A 2017-08-04 21:06:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Tightening x-ref.
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<xref type="see" seq="1483380">扉</xref>
+<xref type="see" seq="1483380">扉・1</xref>
3. A 2016-01-29 01:27:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Actually that's current, so it should move up.
  Diff:
@@ -26,0 +27,5 @@
+<gloss>shutter</gloss>
+<gloss>window shutter</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -35,5 +39,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>shutter</gloss>
-<gloss>window shutter</gloss>
-</sense>
2. A 2016-01-27 02:14:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-01-16 23:38:42  Scott
  Refs:
gg5 koj (sense 3)
  Diff:
@@ -34,0 +35,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>shutter</gloss>
+<gloss>window shutter</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1302580 Active (id: 1957120)
参謀 [news1,nf07]
さんぼう [news1,nf07]
1. [n]
▶ staff officer
▶ military staff
Cross references:
  ⇐ see: 1302590 参謀長【さんぼうちょう】 1. chief of staff
2. [n]
▶ adviser
▶ counselor
▶ counsellor



History:
2. A 2017-08-04 23:47:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-08-04 22:05:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
https://en.wikipedia.org/wiki/Staff_(military)
  Comments:
Splitting.
  Diff:
@@ -17 +17,7 @@
-<gloss>participating in planning</gloss>
+<gloss>military staff</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>adviser</gloss>
+<gloss>counselor</gloss>
+<gloss>counsellor</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1307220 Active (id: 2068233)
四字熟語4字熟語
よじじゅくご
1. [n]
▶ four-character compound word (esp. idiomatic)
Cross references:
  ⇐ see: 2833047 四文字熟語【よんもじじゅくご】 1. four-character compound word (usu. idiomatic)



History:
7. A 2020-05-09 21:19:04  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2020-05-09 11:28:00  Nicolas Maia
  Refs:
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11224216541
https://kanji.quus.net/jyukugo584/4jijyukugo.htm
etc
  Comments:
Ugly but such is life.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>4字熟語</keb>
5. A 2020-04-14 02:22:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
4. A* 2020-04-12 01:14:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I think "esp." rather than "usu.", maybe?
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>four-character compound word (usu. idiomatic)</gloss>
+<gloss>four-character compound word (esp. idiomatic)</gloss>
3. A 2017-08-06 08:46:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>four-character compound word (usu. idomatic)</gloss>
+<gloss>four-character compound word (usu. idiomatic)</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1321680 Active (id: 1957122)
縞蛇
しまへびシマヘビ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ Japanese four-lined ratsnake (Elaphe quadrivirgata)
▶ Japanese striped snake
Cross references:
  ⇐ see: 1171560 烏蛇【からすへび】 1. black Japanese striped snake (Elaphe quadrivirgata); Japanese black ratsnake



History:
3. A 2017-08-04 23:54:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 新和英, etc. WWW hits.
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>シマヘビ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -11,0 +16 @@
+<misc>&uk;</misc>
2. A* 2017-08-04 22:40:01  Scott
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Japanese four-lined ratsnake(Elaphe quadrivirgata)</gloss>
+<gloss>Japanese four-lined ratsnake (Elaphe quadrivirgata)</gloss>
1. A* 2017-08-04 22:39:39  Scott
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>pale-yellow snake (non-poisonous)</gloss>
+<gloss>Japanese four-lined ratsnake(Elaphe quadrivirgata)</gloss>
+<gloss>Japanese striped snake</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1470510 Active (id: 2167490)
脳波 [news1,nf20]
のうは [news1,nf20]
1. [n]
▶ brain waves
2. [n] {medicine}
▶ electroencephalogram
▶ EEG



History:
3. A 2021-12-03 02:08:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<field>&med;</field>
2. A 2017-08-05 00:07:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<gloss>EEG</gloss>
1. A* 2017-08-04 22:16:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, jwiki
daijr: "脳の活動によって起こる電位変動。また,それを記録した図"
  Comments:
Could be 2 senses.
  Diff:
@@ -17,0 +18,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>electroencephalogram</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1508450 Active (id: 2205228)
並大抵 [news2,nf25] 並み大抵 [sK] 並たいてい [sK]
なみたいてい [news2,nf25]
1. [adj-no,adj-na,n]
▶ ordinary
▶ average
▶ run-of-the-mill
Cross references:
  ⇐ see: 2858935 並一通り【なみひととおり】 1. ordinary; average; usual



History:
5. A 2022-08-20 21:06:42  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-08-20 19:06:51  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 並大抵    │ 124,369 │ 95.9% │
│ 並み大抵   │   3,466 │  2.7% │ 🡠 sK
│ 並たいてい  │   1,337 │  1.0% │ 🡠 sK
│ なみたいてい │     577 │  0.4% │
╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15 +15 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2018-08-10 17:54:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
並み大抵	        3466
並たいてい	1337
  Diff:
@@ -10,0 +11,5 @@
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>並たいてい</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
2. A 2017-08-05 00:13:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典 has 並み大抵 as the headword.
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
1. A* 2017-08-04 17:12:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
googits, gg5
  Comments:
Usually [adj-no].
並み大抵 not in the refs. Also not as common as 並大抵.
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>並み大抵</keb>
-</k_ele>
@@ -10,0 +8,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>並み大抵</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
@@ -17,0 +19 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -18,0 +21 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -19,0 +23,2 @@
+<gloss>average</gloss>
+<gloss>run-of-the-mill</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1508670 Active (id: 2194876)
閉鎖 [ichi1,news1,nf05]
へいさ [ichi1,news1,nf05]
1. [n,vs,vt]
▶ closing
▶ closure
2. [n,vs,vt]
▶ shutdown
▶ lockout

Conjugations


History:
2. A 2022-07-09 12:13:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk has 3 senses
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -20,0 +22,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
1. A 2017-08-04 13:35:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Don't need "unsociable". That's 閉鎖的.
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -24 +22,0 @@
-<gloss>unsociable</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1595090 Active (id: 2276946)
[ichi1,news1,nf01] 白銀白金 [iK]
ぎん (銀) [ichi1,news1,nf01] しろがねしろかね [ok]
1. [n,adj-no]
▶ silver (Ag)
2. [n]
▶ silver coin
▶ money
3. [n]
▶ silver medal
4. [n,adj-no]
▶ silver colour
▶ silver color
5. (ぎん only) [n] [abbr]
▶ bank
Cross references:
  ⇒ see: 2833048 米銀 1. American banks; American bank; American banking sector
6. (ぎん only) [n] [abbr] {shogi}
▶ silver general
Cross references:
  ⇒ see: 1871690 銀将 1. silver general



History:
14. A 2023-09-14 20:57:01  Jim Breen <...address hidden...>
13. A* 2023-09-14 17:40:11  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
Removing reading from x-ref
  Diff:
@@ -61 +61 @@
-<xref type="see" seq="1871690">銀将・ぎんしょう</xref>
+<xref type="see" seq="1871690">銀将</xref>
12. A 2017-08-05 10:02:31  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -51,0 +52 @@
+<stagr>ぎん</stagr>
11. A 2017-08-05 00:27:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Unidic has "米銀 : べーぎん".
  Comments:
Proposed a 米銀 entry.
  Diff:
@@ -51,0 +52,6 @@
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2833048">米銀</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>bank</gloss>
+</sense>
+<sense>
@@ -57 +63 @@
-<gloss>silver general, bank</gloss>
+<gloss>silver general</gloss>
10. A* 2017-08-04 22:42:40  Clément DAUMAIL
  Comments:
For example constructions like 米銀
  Diff:
@@ -57 +57 @@
-<gloss>silver general</gloss>
+<gloss>silver general, bank</gloss>
(show/hide 9 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1611190 Rejected (id: 1957409)
端たない [ateji/ichi1] 端ない [ateji]
はしたない [ichi1]
1. [adj-i] [uk]
▶ improper
▶ immodest
▶ disgraceful
▶ shameful
▶ vulgar
▶ low

Conjugations

History:
6. R 2017-08-06 22:11:24  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
forked
5. A* 2017-08-06 19:43:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i guess we can keep it as ateji or oK then.  i would have thought maybe henkan error, but that's unlikely to show up in multiple sources (one hopes)
4. A* 2017-08-05 01:29:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典 (has 端たない as headword.) JWN (possibly from JMdict). Goi Taikei and the JLD have it too
  Comments:
Rene also puzzled over it a bit in 2009 (old logs) when he recommended the ateji tag for it. As well as being in 中辞典 it's in the Ichiman reference, but parenthesized (《端たない》). It's also in a small JE that came with my old EB copy of Daijirin as 端ない.
I think it probably should stay; either as ateji or oK.
3. A* 2017-08-04 21:45:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Like Rene, I'm puzzled by the [ichi1] tag.
端たない only gets a few dozen Google hits once you click through to the 4th page of results. I'm in favour of dropping it.
端ない is more common but I think it needs an [oK] tag.
2. A 2015-01-13 07:42:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
none of mine either...  it's not even mentioned in a note in any of the dics.  is the kanji really ichi1?
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1611190 Active (id: 2281538)
端たない [rK/ichi1] 端ない [sK]
はしたない [ichi1]
1. [adj-i] [uk]
▶ improper
▶ immodest
▶ disgraceful
▶ shameful
▶ vulgar
▶ low

Conjugations


History:
10. A 2023-10-27 22:02:58  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2023-10-27 17:57:26  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
- sankoku has 端たない as a headword (wrapped in its '仮名書き可' parentheses)
- shinmeikai has this word as a subentry in its entry for はした【端た】
- obunsha has 端ない as a headword
- iwakoku states directly that this is 「端」の形容詞化。

None of these refs say it is ateji or a special reading / jukujikun.

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 端ない   │     95 │  0.2% │ - [iK] to [sK]
│ 端たない  │    120 │  0.3% │ - [iK] to [rK]
│ はしたない │ 38,450 │ 99.4% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Diff:
@@ -5,2 +5,3 @@
-<keb>端ない</keb>
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<keb>端たない</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_pri>ichi1</ke_pri>
@@ -9,3 +10,2 @@
-<keb>端たない</keb>
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
+<keb>端ない</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -20 +19,0 @@
-<s_inf>poss. ateji</s_inf>
8. A 2017-08-14 01:53:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Since the 国語s are quiet on it being an ateji, I think I'll put it in a note, and close it.
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<s_inf>poss. ateji</s_inf>
7. A* 2017-08-07 14:44:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Sorry, I meant [iK], not [oK]. Definitely irregular, not obsolete.
I can find quite a few recent examples of "端ない" on Twitter.
  Diff:
@@ -6 +6 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
@@ -10 +10 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
6. A* 2017-08-06 22:19:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
is there any evidence that this is "obsolete"?  (i.e., is there any evidence it used to be a thing in the past but is no longer?  the uses i'm seeing online don't seem to come from old sources)  i think ateji makes more sense
--
also, 端たない seems to be more common than 端ない, since 端ない looks to get a lot more false positives.
--
overall i get <200 "real" google hits for both headwords combined (many/most of which don't seem to be real), which raises the question of whether it's worth recording at all, or if it's just a henkan error and should be iK
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1642590 Active (id: 1957084)
生易しい [news2,nf47] 生やさしい
なまやさしい [news2,nf47]
1. [adj-i]
▶ simple
▶ easy

Conjugations


History:
1. A 2017-08-04 21:48:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
googits
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>生やさしい</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1813570 Active (id: 1957377)
集団訴訟
しゅうだんそしょう
1. [n] {law}
▶ class action
▶ class-action suit
▶ class-action lawsuit
Cross references:
  ⇒ see: 1044080 クラスアクション 1. class action



History:
3. A 2017-08-06 21:21:01  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="1044080">クラスアクション</xref>
+<field>&law;</field>
2. A 2017-08-06 21:19:49  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5, eij
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<gloss>class-action (lawsuit)</gloss>
@@ -13,0 +13,2 @@
+<gloss>class-action suit</gloss>
+<gloss>class-action lawsuit</gloss>
1. A* 2017-08-04 12:43:01  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Comments:
looks like the hyphen is used when serving as attribute. i think both should be included to facilitate lookup.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>class action</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2515650 Active (id: 1957110)
放出音
ほうしゅつおん
1. [n] {linguistics}
▶ ejective consonant



History:
2. A 2017-08-04 23:12:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>ejective</gloss>
+<field>&ling;</field>
+<gloss>ejective consonant</gloss>
1. A 2009-08-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832958 Active (id: 1957113)
消費者主義
しょうひしゃしゅぎ
1. [n]
▶ advocacy of consumer rights (product safety, accurate labelling, etc.)
▶ consumer activism
▶ consumer advocacy
Cross references:
  ⇒ see: 1052150 コンシューマリズム 1. advocacy of consumer rights (product safety, accurate labelling, etc.); consumer activism; consumer advocacy
2. [n]
▶ consumer spending
▶ high levels of consumption
Cross references:
  ⇒ see: 1052150 コンシューマリズム 2. consumer spending; high levels of consumption



History:
4. A 2017-08-04 23:15:16  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2017-08-04 11:36:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think so. I've proposed an edit to the コンシューマリズム entry, and I'll set up xrefs.
  Diff:
@@ -14 +14,10 @@
-<gloss>consumerism</gloss>
+<gloss>advocacy of consumer rights (product safety, accurate labelling, etc.)</gloss>
+<gloss>consumer activism</gloss>
+<gloss>consumer advocacy</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1052150">コンシューマリズム・2</xref>
+<xref type="see" seq="1052150">コンシューマリズム・2</xref>
+<gloss>consumer spending</gloss>
+<gloss>high levels of consumption</gloss>
2. A* 2017-07-30 14:48:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I wonder if we should have 2 senses here.

Daijr redirects to コンシューマリズム, which is to do with consumer protections (according to daijr and daijs) but a quick Google search confirms that it's used in the consumer spending sense as well.
1. A* 2017-07-30 01:28:37  Scott
  Refs:
daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832975 Active (id: 1957114)
社名版
しゃめいばん
1. [n]
▶ fascia signage
▶ company nameplate



History:
3. A 2017-08-04 23:16:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>company name-plates</gloss>
+<gloss>company nameplate</gloss>
2. A 2017-08-04 11:38:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
WWW images
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>company name-plates</gloss>
1. A* 2017-07-31 14:23:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
http://www.bridge-1.jp/office-name-plate/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832994 Active (id: 1958935)
情にほだされる情に絆される
じょうにほだされる
1. [exp,v1]
▶ to feel compassion towards
▶ to be swayed by emotion
▶ to be moved by

Conjugations


History:
5. A 2017-08-28 00:55:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think that helps.
4. A* 2017-08-15 11:42:46 
  Refs:
http://yourei.jp/情にほだされる
  Comments:
The translations still make me unsure, so I pondered for a while, and ended up with this.
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>to be swayed by emotion</gloss>
3. A 2017-08-15 01:00:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Letting it go in.
2. A* 2017-08-04 00:02:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Several GG5 examples.
  Comments:
I think it's worthwhile. There's one Tanaka example, but it's already flagged for 絆される. I'll leave this open for now.
1. A* 2017-08-03 11:54:02 
  Refs:
https://kotobank.jp/word/情に絆される-294131
http://eow.alc.co.jp/search?q=情にほだされ&x=0&y=0
http://www.nihonjiten.com/kokugo/2/16601.html
  Comments:
Unsure.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832996 Active (id: 1957030)
現姓
げんせい
1. [n]
▶ one's current family name
▶ woman's family name after she married
Cross references:
  ⇔ see: 1230930 旧姓【きゅうせい】 1. one's original family name; maiden name



History:
3. A 2017-08-04 10:56:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
You don't need to approve to make an xref work unless the target sense is not approved.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>a woman's family name after she married</gloss>
+<gloss>woman's family name after she married</gloss>
2. A* 2017-08-04 06:01:36  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
reopen
1. A 2017-08-04 06:00:49  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Comments:
tmp for xref

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832997 Active (id: 1957345)

コットンセットコットン・セット
1. [n] Source lang: eng(wasei) "cotton set"
▶ amenity kit
▶ [expl] kit containing cotton swabs, wipes, etc., provided by hotels



History:
3. A 2017-08-06 20:12:11  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2017-08-04 07:48:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
This gloss has been suggested by some translators.
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>kit containing cotton swabs, wipes, etc., provided by hotels</gloss>
+<gloss>amenity kit</gloss>
+<gloss g_type="expl">kit containing cotton swabs, wipes, etc., provided by hotels</gloss>
1. A* 2017-08-04 07:46:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
200k+ Googits, e.g. https://search.rakuten.co.jp/search/mall/コットン+綿棒+セット+ホテル/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832998 Active (id: 2151989)
英国病
えいこくびょう
1. [n] [hist]
▶ British disease (Britain's economic and labour problems in the 1970s)
Cross references:
  ⇐ see: 2843203 日本病【にほんびょう】 1. Japan disease; perceived inability of Japan to overcome economic stagnation, etc.



History:
10. A 2021-10-16 03:01:58  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2021-10-15 22:50:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think this reads better.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>British disease (Britain's 1970s economic and labour problems)</gloss>
+<gloss>British disease (Britain's economic and labour problems in the 1970s)</gloss>
8. A 2021-10-15 06:09:04  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2021-10-15 06:01:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,2 +13 @@
-<gloss>British disease</gloss>
-<gloss g_type="expl">Britain's 1970s economic and labour problems</gloss>
+<gloss>British disease (Britain's 1970s economic and labour problems)</gloss>
6. A 2021-10-15 04:10:16  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832999 Active (id: 1957370)
環境工学
かんきょうこうがく
1. [n]
▶ environmental engineering



History:
2. A 2017-08-06 20:56:10  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2017-08-04 16:01:07  Scott
  Refs:
gg5 wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833000 Active (id: 1957957)
環境技術
かんきょうぎじゅつ
1. [n]
▶ environmental technology
▶ envirotech
▶ green technology
▶ greentech



History:
2. A 2017-08-14 05:10:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, LSD
1. A* 2017-08-04 16:07:11  Scott
  Refs:
wiki
  Comments:
I got a weird bug. When I tried to promote this entry: "環境技術 【かんきょうぎじゅつ】 (n) environmental engineering; LS" from wwwjdic I get redirected to http://www.edrdg.org/#500255565656274188 .

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833001 Active (id: 1957369)
環境化学
かんきょうかがく
1. [n]
▶ environmental chemistry



History:
2. A 2017-08-06 20:55:55  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2017-08-04 16:08:54  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833002 Active (id: 1957379)
サステイナビリティ学
サステイナビリティがく
1. [n]
▶ sustainability science



History:
2. A 2017-08-06 21:23:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2017-08-04 16:10:11  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833003 Active (id: 1957937)
舟路
しゅうろ
1. [n]
▶ sea route
▶ voyage
▶ ocean trip
Cross references:
  ⇒ see: 1736320 船路 1. sea route; voyage



History:
2. A 2017-08-14 04:17:23  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-08-04 16:13:51  Scott
  Refs:
koj daijr
  Comments:
Got the same bug trying to promote these:  舟路 【しゅうろ】 (n) ocean trip; voyage; JWN-00312784-n [Promote][G][GI][S][A]
舟路 【しゅうろ】 (n) passage; transit; JWN-00309115-n [Promote][G][GI][S][A]

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833004 Active (id: 1957203)

ダウンサイズ
1. [n,vs]
▶ downsizing
Cross references:
  ⇒ see: 1076990 ダウンサイジング 1. downsizing

Conjugations


History:
4. A 2017-08-05 22:59:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<xref type="see" seq="1076990">ダウンサイジング・1</xref>
3. A* 2017-08-04 19:45:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
googits
  Comments:
Also used as a regular noun.
  Diff:
@@ -7,0 +8 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -9,2 +10 @@
-<pos>&vt;</pos>
-<gloss>to downsize</gloss>
+<gloss>downsizing</gloss>
2. A* 2017-08-04 16:18:52  Scott
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>ダウンサイズする</reb>
+<reb>ダウンサイズ</reb>
1. A* 2017-08-04 16:18:38  Scott
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/ダウンサイズ

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833005 Active (id: 1957391)
司令船
しれいせん
1. [n]
▶ command module (e.g. Apollo's)
▶ CM



History:
2. A 2017-08-06 21:39:15  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2017-08-04 16:23:04  Scott
  Refs:
gg5 wiki(https://ja.wikipedia.org/wiki/アポロ司令・機械船)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833006 Active (id: 1957392)
機械船
きかいせん
1. [n]
▶ service module (e.g. Apollo's)



History:
2. A 2017-08-06 21:40:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Comments:
does not have its own page in wiki
1. A* 2017-08-04 16:24:20  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833007 Active (id: 1957621)
司令・機械船
しれいきかいせん
1. [n]
▶ command-service module (e.g. Apollo spacecraft)
▶ CSM



History:
8. A 2017-08-10 23:41:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Thanks. I thought that was the position. I'm not sure it 
matters that much, but it's cleaner. It gets messy when 
there are multiple kanji-part forms.
7. A* 2017-08-10 15:19:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
In a discussion on entry 1960440, it was agreed that the nakaguro should be left out of the reading.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>しれい・きかいせん</reb>
+<reb>しれいきかいせん</reb>
6. A 2017-08-09 23:57:51  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2017-08-06 21:45:13  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
dot needs to be in the reading if used.  i see no real evidence of 司令機械船 without the dot (2 hits in the first 5 pages of google hits)
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>司令機械船</keb>
-</k_ele>
@@ -11 +8 @@
-<reb>しれいきかいせん</reb>
+<reb>しれい・きかいせん</reb>
4. A 2017-08-06 21:36:35  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833008 Active (id: 2165306)
地球の出
ちきゅうので
1. [exp] {astronomy}
▶ earthrise



History:
4. A 2021-11-20 10:53:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<pos>&n;</pos>
+<field>&astron;</field>
3. A 2017-08-06 21:26:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
......
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
2. A 2017-08-06 21:25:52  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eij
1. A* 2017-08-04 16:27:32  Scott
  Refs:
readersplus wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833009 Active (id: 1957899)
四槓子
スーカンツ
1. [n] {mahjong}
▶ winning hand consisting of four kongs and a pair



History:
2. A 2017-08-13 23:56:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-08-04 16:28:07 
  Refs:
http://www.niigatakmj.com/yakuman.htm

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833010 Active (id: 1957404)
教育工学
きょういくこうがく
1. [n]
▶ educational technology
▶ education technology



History:
2. A 2017-08-06 21:58:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2017-08-04 16:28:48  Scott
  Refs:
wiki koj daij gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833011 Active (id: 2219623)
九蓮宝燈九連宝燈九連宝灯九蓮宝灯 [sK] 九連宝塔 [sK] 九連宝橙 [sK] 九蓮宝塔 [sK]
チューレンポートーチューレンポウトウチューレンパオトウ
1. [n] {mahjong} Source lang: chi "jiǔliánbǎodēng"
▶ nine gates
▶ [expl] winning hand composed of 1-1-1-2-3-4-5-6-7-8-9-9-9 of the same suit plus one additional tile of the same suit



History:
7. A 2023-01-21 20:59:16  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2023-01-21 06:04:24  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
九{蓮,連}宝{燈,灯,塔,橙}

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────┬───────╮
│ 九蓮宝燈 │ 2,144 │ 35.6% │
│ 九連宝燈 │ 2,824 │ 46.8% │
│ 九連宝灯 │   517 │  8.6% │ - (in daijr/s)
│ 九蓮宝灯 │   246 │  4.1% │ - adding
│ 九連宝塔 │   171 │  2.8% │ - [iK,rK] to [sK]
│ 九連宝橙 │    65 │  1.1% │ - [iK,rK] to [sK]
│ 九蓮宝塔 │    62 │  1.0% │ - adding
│ 九蓮宝橙 │     0 │  0.0% │
╰─ーーーー─┴───────┴───────╯
  Diff:
@@ -13,0 +14,4 @@
+<keb>九蓮宝灯</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -15,2 +19 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -20,2 +23,5 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>九蓮宝塔</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A 2022-04-29 23:13:58  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-04-29 23:11:12  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wiktionary.org/wiki/九蓮寶燈#Mandarin
  Comments:
The Chinese [lsrc] only seems to apply to チューレンパオトウ,
which doesn't get any n-gram hits and I've personally never heard
before today. However, it is included and marked as 中国語 in
daijr/s. Not sure if either of them are necessary.
  Diff:
@@ -35 +35 @@
-<lsource xml:lang="chi"/>
+<lsource xml:lang="chi">jiǔliánbǎodēng</lsource>
3. A* 2022-04-29 22:34:03  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Merge with seq #2755070 九連宝灯・チューレンパオトウ

https://ja.wikipedia.org/wiki/九蓮宝燈
『九蓮宝燈(ちゅうれんぽうとう、ちゅうれんぽおとう、チューレンポートン)とは…』
『「九連宝燈」「九連宝灯」と表記されることも多い。』
I don't see any evidence that there needs to be any reading restrictions.

『「九連宝橙」「九連宝塔」は誤字である』 -> [iK,rK] tags. 
Not sure if we necessarily need these forms, but they do get n-gram hits.

*ポウトウ is by far the dominant pronunciation. see:
https://youtu.be/-7su2I_D0y4?t=184
https://youtu.be/JShvhqLh1Ek?t=328
https://kinmaweb.jp/yaku/chuurenpoutou

*パオトウ is in daijr/s but *ポウトウ doesn't appear to be.
daijs also includes 九連寳燈 and 九連寶燈, but they get 0 n-grams.

九蓮 gets slightly less n-grams than 九連, but I'm leaving 九蓮
in the first position since it seems to be the standard
form (preferred by Kindai Mahjong, the wikipedia article, and the
top web search results for チューレンポウトウ)

Google N-gram Corpus Counts
2,144	 34.6%	九蓮宝燈
2,824	 45.5%	九連宝燈
  517	  8.3%	九連宝灯
  171	  2.8%	九連宝塔
   65	  1.0%	九連宝橙
 None	   -  	九連寳燈
 None	   -  	九連寶燈
  158	  2.5%	チューレンポートー
  132	  2.1%	チュウレンポウトウ
  111	  1.8%	チューレンポウトウ
   81	  1.3%	ちゅうれんぽうとう
 None	   -  	チュウレンポウトー

 None	   -  	ちゅうれんぽおとう
 None	   -  	チューレンパオトー
 None	   -  	チューレンパオトウ
 None	   -  	チュウレンパオトー
 None	   -  	チュウレンパオトウ

 None	   -  	チューレンポートン
  Diff:
@@ -6,0 +7,19 @@
+<k_ele>
+<keb>九連宝燈</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>九連宝灯</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>九連宝塔</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>九連宝橙</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>チューレンポートー</reb>
+</r_ele>
@@ -8,0 +28,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>チューレンパオトウ</reb>
@@ -12,0 +35 @@
+<lsource xml:lang="chi"/>
@@ -14 +37 @@
-<gloss>winning hand composed of 1-1-1-2-3-4-5-6-7-8-9-9-9 of the same suit plus one additional tile of the same suit</gloss>
+<gloss g_type="expl">winning hand composed of 1-1-1-2-3-4-5-6-7-8-9-9-9 of the same suit plus one additional tile of the same suit</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833012 Active (id: 1957091)
脳写
のうしゃ
1. [n] {medicine}
▶ encephalography



History:
2. A 2017-08-04 22:31:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
1. A* 2017-08-04 16:33:13  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833013 Active (id: 1957204)

ドキュドラマ
1. [n]
▶ docudrama
▶ documentary drama
Cross references:
  ⇔ see: 1088090 ドキュメンタリードラマ 1. documentary drama; docudrama



History:
2. A 2017-08-05 23:01:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<xref type="see" seq="1088090">ドキュメンタリードラマ</xref>
@@ -9,0 +11 @@
+<gloss>documentary drama</gloss>
1. A* 2017-08-04 16:39:36  Scott
  Refs:
daijs (https://kotobank.jp/word/ドキュドラマ-582336)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833014 Active (id: 1957250)
流し満貫
ながしまんがん
1. [n] {mahjong}
▶ win by discarding nothing but terminal and honor tiles in an otherwise drawn round



History:
2. A 2017-08-06 01:49:31  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-08-04 16:41:33 
  Refs:
http://www.niigatakmj.com/seldom.htm
https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_Mahjong_yaku#Special_criteria
  Comments:
Worth 満貫 points
流し refers to 流局

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833015 Active (id: 1957199)

バンパーカーバンパー・カー
1. [n]
▶ bumper car
▶ dodgem



History:
2. A 2017-08-05 22:51:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Bumper_cars
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>バンパー・カー</reb>
+</r_ele>
@@ -9,0 +13 @@
+<gloss>dodgem</gloss>
1. A* 2017-08-04 16:41:44  Scott
  Refs:
readersplus

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833016 Active (id: 1957200)

ドッジェムダッジェム
1. [n]
▶ dodgem
▶ bumper car



History:
2. A 2017-08-05 22:52:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Bumper_cars
  Comments:
According to the Wiki article they're the same thing.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>dodgem (bumper car)</gloss>
+<gloss>dodgem</gloss>
+<gloss>bumper car</gloss>
1. A* 2017-08-04 16:43:47  Scott
  Refs:
readersplus
  Comments:
web for ダッジェム (e.g. http://kura1.photozou.jp/pub/683/299683/photo/166870819_624.jpg)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833017 Active (id: 1957248)
悪魔の証明
あくまのしょうめい
1. [n] {law}
▶ probatio diabolica
▶ devil's proof



History:
2. A 2017-08-06 01:45:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
1. A* 2017-08-04 16:48:15  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833018 Active (id: 1957247)
集中排除
しゅうちゅうはいじょ
1. [n]
▶ decentralization
▶ deconcentration



History:
2. A 2017-08-06 01:44:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典
1. A* 2017-08-04 16:51:03  Scott
  Refs:
gg5 readerplus

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833019 Active (id: 1957135)
二盃口
リャンペーコー
1. [n] {mahjong}
▶ winning hand composed of two sets of two identical chows plus a pair
Cross references:
  ⇒ see: 2752890 一盃口【イーペーコー】 1. pure double chow; winning hand containing two identical chows (i.e. same numbers and same suit)



History:
3. A 2017-08-05 00:43:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2752890">一盃口・イーペーコー</xref>
2. A* 2017-08-04 17:00:40 
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>リャンーペーコー</reb>
+<reb>リャンペーコー</reb>
1. A* 2017-08-04 16:53:30 
  Refs:
http://www.niigatakmj.com/3hannyaku.htm
http://arcturus.su/wiki/Ryanpeikou
  Comments:
That is, two 一盃口

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833020 Active (id: 1957246)
低温生物学
ていおんせいぶつがく
1. [n]
▶ cryobiology
▶ low-temperature biology



History:
2. A 2017-08-06 01:43:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典, 理化学英和辞典
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>low-temperature biology</gloss>
1. A* 2017-08-04 16:54:49  Scott
  Refs:
gg5 wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833021 Active (id: 2046521)
人体冷凍保存
じんたいれいとうほぞん
1. [n]
▶ cryonics
Cross references:
  ⇔ see: 2841212 クライオニクス 1. cryonics



History:
3. A 2019-08-16 09:52:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2841212">クライオニクス</xref>
2. A 2017-08-06 01:42:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
医学英和辞典
1. A* 2017-08-04 16:57:18  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833022 Active (id: 1957244)

コールドスリープコールド・スリープ
1. [n]
▶ cold sleep
▶ suspended animation



History:
2. A 2017-08-06 01:40:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wiktionary.org/wiki/cold_sleep
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>コールド・スリープ</reb>
+</r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<gloss>cold sleep</gloss>
1. A* 2017-08-04 16:59:52  Scott
  Comments:
I hope they perfect this one in my lifetime.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833023 Active (id: 1957243)
河底撈魚
ホーテイラオユイホウテイラオユイ
1. [n] {mahjong}
▶ win on the last discard of a round



History:
2. A 2017-08-06 01:36:46  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-08-04 16:59:59 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/海底_(麻雀)
http://arcturus.su/wiki/Haitei_raoyue_and_houtei_raoyui

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833024 Active (id: 1957225)
低温物理学
ていおんぶつりがく
1. [n]
▶ cryogenics
▶ cryophysics



History:
4. A 2017-08-06 00:25:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Doesn't happen for me (FF 47.0 under Ubuntu). Maybe platform-specific.
3. A* 2017-08-05 13:53:21  Scott
  Comments:
The bug is that I get redirected to a random page (http://www.edrdg.org/#5162541932640125452) when I try to promote the entry on Firefox. The bug doesn't occur on Chrome.
2. A 2017-08-04 23:43:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Can't see any bug. The "Combined Jpn-Eng" file in wwwjdic happens to have two 低温物理学 entries; one without a gloss.
1. A* 2017-08-04 17:01:36  Scott
  Refs:
wiki gg5 daijr
  Comments:
Getting the bug on these entries:  低温物理学 【ていおんぶつりがく】 (n) cryogenics; WI1 [Promote][G][GI][S][A][W]
低温物理学 【ていおんぶつりがく】 (?) ???; RH [Promote][G][GI][S][A][W]

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833025 Active (id: 1957119)
極限環境微生物
きょくげんかんきょうびせいぶつ
1. [n]
▶ extremophile
▶ organism that thrives in extreme conditions



History:
2. A 2017-08-04 23:46:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Extremophile
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>organism that thrives in extreme conditions</gloss>
1. A* 2017-08-04 17:10:57  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833026 Active (id: 1957193)
殺虫灯
さっちゅうとう
1. [n]
▶ light trap
▶ electric insect killer
▶ bug zapper



History:
3. A 2017-08-05 21:18:56  Robin Scott <...address hidden...>
2. A* 2017-08-05 19:11:22  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Insect_trap#Light_traps
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>light trap</gloss>
1. A* 2017-08-04 18:01:29  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 wiki(bug zapper)
  Comments:
gg5 has "insect-killing lamp" which I think is too 直訳

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833027 Active (id: 2297056)

ヘッドバンド
1. [n]
▶ headband
2. [n]
▶ circlet



History:
4. A 2024-04-05 07:10:33  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-04-04 23:55:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think "headstrap" is right.
"circlet" feels like a separate sense to me.
  Diff:
@@ -10 +10,3 @@
-<gloss>headstrap</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
2. A 2017-08-06 01:33:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<gloss>circlet</gloss>
1. A* 2017-08-04 19:55:10  Scott
  Refs:
web readersplus

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833028 Active (id: 1957162)
バイアス電圧
バイアスでんあつ
1. [n]
▶ bias voltage



History:
2. A 2017-08-05 13:18:48  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2017-08-04 19:58:39  Scott
  Refs:
gg5 web

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833029 Active (id: 1957539)

カナル
1. [n]
▶ canal
Cross references:
  ⇒ see: 1172710 運河 1. (navigable) canal; waterway



History:
5. A 2017-08-09 23:49:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, that's probably the best way.
  Diff:
@@ -12,6 +11,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="1625140">外耳道</xref>
-<s_inf>as in カナル型イヤホン</s_inf>
-<gloss>ear canal</gloss>
-</sense>
4. A* 2017-08-06 20:47:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i've added an entry for カナル型, so i think this can be dropped
3. A* 2017-08-05 23:09:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14,2 @@
+<xref type="see" seq="1625140">外耳道</xref>
+<xref type="see" seq="1625140">外耳道</xref>
2. A* 2017-08-04 23:18:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr glosses it as "運河。水路。"
https://en.wikipedia.org/wiki/Headphones
  Comments:
Putting in the second sense seems approritae as most occurrences of カナル seem to be in the context of earphpnes, but by itself カナル doesn't seem to be used.
The Wikij page on カナル is for the place in Slovenia.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<xref type="see" seq="1172710">運河</xref>
@@ -10,0 +12,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<s_inf>as in カナル型イヤホン</s_inf>
+<gloss>ear canal</gloss>
+</sense>
1. A* 2017-08-04 20:01:03  Scott
  Refs:
daijs
  Comments:
Seems rare but used in カナル型イヤホン

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833030 Active (id: 1957241)

ネックバンド
1. [n]
▶ neckband (e.g. headphones, shirt)
▶ choker



History:
2. A 2017-08-06 01:32:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
  Comments:
Cloth chokers too.
  Diff:
@@ -9,2 +9,2 @@
-<gloss>neckband (e.g. headphones)</gloss>
-<gloss>choker chain</gloss>
+<gloss>neckband (e.g. headphones, shirt)</gloss>
+<gloss>choker</gloss>
1. A* 2017-08-04 20:09:37  Scott
  Refs:
web (seems to be mostly used for headphones, earphones and speakers) but also found examples of it being used for something close to the "choker chain" meaning suggested by wwwjdic: (https://item.rakuten.co.jp/m-sakazen/7563101616/)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833031 Active (id: 2069470)

ノイズキャンセリングノイズ・キャンセリング
1. [n,adj-no]
▶ noise cancelling (in headphones)
Cross references:
  ⇐ see: 2844802 ノイキャン 1. noise cancelling



History:
4. A 2020-05-19 11:44:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>noise-cancelling (e.g. headphones)</gloss>
+<gloss>noise cancelling (in headphones)</gloss>
3. A 2017-08-04 22:52:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ノイズ・キャンセリング</reb>
2. A 2017-08-04 22:07:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
1. A* 2017-08-04 20:10:38  Scott
  Refs:
web wiki (https://ja.wikipedia.org/wiki/ヘッドフォン)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833032 Active (id: 2215333)

セルフカバーセルフ・カバー
1. [n] Source lang: eng(wasei) "self cover"
▶ new version of one's own (previously released) song
▶ rerecording (in a different style)
2. [n]
▶ performance by the songwriter of a song originally written for another artist



History:
8. A 2022-12-10 03:48:14  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-12-10 00:45:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
This might be better.
  Diff:
@@ -13,2 +13,2 @@
-<gloss>rerecording of one's own (previously released) song</gloss>
-<gloss>reinterpretation</gloss>
+<gloss>new version of one's own (previously released) song</gloss>
+<gloss>rerecording (in a different style)</gloss>
6. A 2022-12-02 20:08:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Can include that nuance.
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>reinterpretation</gloss>
5. A* 2022-12-01 14:19:46 
  Comments:
I think reinterpretation aligns better than rerecording with actual usage.
4. A* 2022-12-01 12:24:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs: ポピュラー音楽で、過去に作って他人に提供した曲を、自ら演奏したり歌ったりすること。また、過去に自分で発表した曲を新たに録音し直すこと。
  Comments:
This should probably be two senses.
  Diff:
@@ -13 +13,5 @@
-<gloss>reinterpretation of one's own (previously released) song</gloss>
+<gloss>rerecording of one's own (previously released) song</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>performance by the songwriter of a song originally written for another artist</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833033 Active (id: 1957101)
共紙
ともがみ
1. [n]
▶ paper of the same material, colour, etc.
▶ same type of paper



History:
2. A 2017-08-04 22:46:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>same type of paper</gloss>
1. A* 2017-08-04 21:15:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833034 Active (id: 1957099)
後光効果
ごこうこうか
1. [n]
▶ halo effect
Cross references:
  ⇒ see: 1966780 ハロー効果 1. halo effect



History:
2. A 2017-08-04 22:45:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
研究社ビジネス英和辞典, RP
1. A* 2017-08-04 22:09:00  Scott
  Refs:
daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833035 Active (id: 1957098)
光背効果
こうはいこうか
1. [n]
▶ halo effect
Cross references:
  ⇒ see: 1966780 ハロー効果 1. halo effect



History:
2. A 2017-08-04 22:43:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 医学英和辞典
1. A* 2017-08-04 22:10:11  Scott
  Refs:
daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833036 Active (id: 1997249)

ノイズキャンセリングヘッドホンノイズキャンセリング・ヘッドホン
1. [n]
▶ noise-canceling headphones



History:
4. A 2019-02-12 11:27:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, that seems correct.
3. A* 2019-02-12 10:19:10 
  Refs:
大辞泉: ノイズキャンセリング‐ヘッドホン
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>ノイズ・キャンセリング・ヘッドホン</reb>
+<reb>ノイズキャンセリング・ヘッドホン</reb>
2. A 2017-08-04 22:42:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-08-04 22:11:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833037 Active (id: 1957095)
地面師
じめんし
1. [n]
▶ land swindler
▶ fraudulent land broker



History:
2. A 2017-08-04 22:42:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
All the JEs have this. More to the point.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>real-estate conman who sells someone else's property as his own</gloss>
+<gloss>fraudulent land broker</gloss>
1. A* 2017-08-04 22:32:54  Scott
  Refs:
gg5 koj daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833038 Active (id: 2187593)
移籍金
いせききん
1. [n] {sports}
▶ transfer fee (for a player)



History:
4. A 2022-05-24 10:03:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Indeed. Not 移籍金額.
I don't think the x-ref is needed.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="1158330">移籍・いせき・2</xref>
@@ -14 +13 @@
-<gloss>transfer fee (e.g. in football)</gloss>
+<gloss>transfer fee (for a player)</gloss>
3. A* 2022-05-23 08:17:38 
  Refs:
https://kotobank.jp/word/移籍金-432608
  Comments:
Probably typo
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>いせききんがく</reb>
+<reb>いせききん</reb>
2. A 2017-08-06 01:16:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>transfer fee (e.g. in soccer/football)</gloss>
+<xref type="see" seq="1158330">移籍・いせき・2</xref>
+<field>&sports;</field>
+<gloss>transfer fee (e.g. in football)</gloss>
1. A* 2017-08-04 22:47:20  Scott
  Refs:
daijs (https://kotobank.jp/word/移籍金-432608) gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833039 Active (id: 1957362)
台襟
だいえり
1. [n]
▶ neckband (of a shirt)



History:
2. A 2017-08-06 20:49:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2017-08-04 22:54:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, KOD追加語彙, リーダーズ+プラス
https://astamuse.com/ja/drawing/JP/2013/244/349/A/000010.png

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833040 Active (id: 2183494)
置き配
おきはい
1. [n]
▶ delivery in which the package is left in front of the door or in a designated area
▶ safe drop



History:
6. A 2022-04-13 21:57:13  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-04-13 17:15:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
In formal writing, "where" should only be used as a relative pronoun if you're referring to a location.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>delivery where package is left in front of door or in designated area</gloss>
+<gloss>delivery in which the package is left in front of the door or in a designated area</gloss>
4. A 2020-12-20 20:27:03  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-12-20 03:57:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Amazon uses this too. I think phrasing it as "delivery" rather than "delivery service" is better.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>delivery service where package is left in front of door or in designated area</gloss>
+<gloss>delivery where package is left in front of door or in designated area</gloss>
2. A 2017-10-11 05:19:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
We don't have a name for it - it's the default unless it's to be signed for, in which case a card is left and you have to go to a post-office, etc. to collect it.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>delivery service where package is left in front of door or in designated area</gloss>
@@ -13 +13,0 @@
-<gloss>delivery where package is left in front of door or in designated area</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833041 Active (id: 1957239)
化性
かせい
1. [n] {biology}
▶ voltinism



History:
2. A 2017-08-06 01:07:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-08-04 22:59:30  Scott
  Refs:
koj daij gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833042 Active (id: 1957368)
首ひも首紐
くびひも
1. [n]
▶ neckband (usu. ornamental)
▶ lanyard



History:
2. A 2017-08-06 20:53:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2017-08-04 23:02:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Unidic, リーダーズ+プラス, WWW hits (200k) & images.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833043 Active (id: 1957238)
人工冬眠
じんこうとうみん
1. [n] {medicine}
▶ artificial hibernation
▶ induced hibernation



History:
2. A 2017-08-06 01:06:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-08-04 23:05:09  Scott
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833044 Active (id: 1957237)
黄変症
おうへんしょう
1. [n]
▶ xanthochromism
▶ xanthochroism
▶ xanthism



History:
2. A 2017-08-06 01:05:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-08-04 23:13:34  Scott
  Refs:
gg5 English wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833045 Active (id: 1957236)
閉鎖音
へいさおん
1. [n] {linguistics}
▶ stop
▶ stop consonant
▶ occlusive



History:
2. A 2017-08-06 01:04:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-08-04 23:27:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
https://en.wikipedia.org/wiki/Stop_consonant

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833046 Active (id: 2177858)

ウエイトベルトウェイトベルトウエートベルトウエイト・ベルトウェイト・ベルトウエート・ベルト
1. [n]
▶ weight belt (diving)



History:
3. A 2022-02-07 02:00:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ウエイトベルト	1908
ウェイトベルト	850
ウエートベルト	29
ウェートベルト	No matches
  Diff:
@@ -14,3 +13,0 @@
-<reb>ウェートベルト</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -24,3 +20,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ウェート・ベルト</reb>
2. A 2017-08-05 22:48:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-08-04 23:43:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs, googits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml