JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ feeling refreshed ▶ feeling relieved
|
|||||
2. |
[adv,adv-to,vs]
▶ neat ▶ tidy ▶ clean |
|||||
3. |
[adv,adv-to,vs,adj-na]
▶ frank ▶ open-hearted ▶ plain ▶ simple ▶ light |
|||||
4. |
[adv,adv-to]
▶ completely ▶ entirely |
|||||
5. |
[adv]
▶ not in the least (with neg. verb) ▶ not at all
|
|||||
6. |
[adj-na]
▶ nothing at all ▶ completely useless ▶ hopeless ▶ awful |
2. | A 2017-08-04 11:40:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think it's OK. A lot of "vs" stuff is difficult to gloss cleanly. |
|
1. | A* 2017-07-30 23:37:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | Tidy-up. I'm never sure what to do with senses like 2 and 3 (adverbs that are almost always [vs]). "To be tidy", etc. is needlessly messy in my opinion so I favour adjective glosses but then the glosses don't agree with the initial PoS tag. Is this mismatch OK? |
|
Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> @@ -11 +10 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> @@ -13 +11,0 @@ -<pos>&adv-to;</pos> @@ -19 +16,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> @@ -21 +18 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> @@ -23 +19,0 @@ -<pos>&adv-to;</pos> @@ -25 +21,2 @@ -<gloss>trimmed</gloss> +<gloss>tidy</gloss> +<gloss>clean</gloss> @@ -27,0 +25,3 @@ +<pos>&adv;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> +<pos>&vs;</pos> @@ -29,4 +29,2 @@ -<pos>&adv;</pos> -<pos>&n;</pos> -<pos>&vs;</pos> -<pos>&adv-to;</pos> +<gloss>frank</gloss> +<gloss>open-hearted</gloss> @@ -34,0 +33 @@ +<gloss>light</gloss> @@ -37 +35,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> @@ -39,2 +36,0 @@ -<pos>&n;</pos> -<pos>&vs;</pos> @@ -42 +37,0 @@ -<xref type="see" seq="1631940">さっぱり分らない</xref> @@ -47 +41,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> @@ -49,4 +43 @@ -<pos>&n;</pos> -<pos>&vs;</pos> -<pos>&adv-to;</pos> -<gloss>not in the least (in sentence with negative verb)</gloss> +<gloss>not in the least (with neg. verb)</gloss> @@ -56,3 +47,5 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>completely ignorant</gloss> -<gloss>not doing at all</gloss> +<pos>&adj-na;</pos> +<gloss>nothing at all</gloss> +<gloss>completely useless</gloss> +<gloss>hopeless</gloss> +<gloss>awful</gloss> |
1. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ by ones and twos |
|||||||
2. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ tears or flower petals falling quietly
|
|||||||
3. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ gurgling bird sound |
|||||||
4. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ falling apart ▶ crumbling ▶ melting (in one's mouth) |
|||||||
5. |
[n]
{food, cooking}
▶ dish made from fiveleaf aralia sprouts, pickled daikon, walnuts, etc. |
8. | A 2017-08-04 08:26:37 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<xref type="see" seq="1096260">はらはら・1</xref> +<xref type="see" seq="1096260">はらはら・2</xref> |
|
7. | A 2017-05-12 07:33:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,3 +16,2 @@ -<xref type="see" seq="1096260">はらはら</xref> -<xref type="see" seq="1011900">ぼろぼろ・1</xref> -<xref type="see" seq="1011900">ぼろぼろ・2</xref> +<xref type="see" seq="1096260">はらはら・1</xref> +<xref type="see" seq="1011900">ぼろぼろ・3</xref> |
|
6. | A 2012-09-15 20:37:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2012-09-15 10:01:27 Marcus | |
Comments: | missed one. |
|
Diff: | @@ -24,0 +24,1 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
4. | A 2012-09-15 08:33:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ advocacy of consumer rights (product safety, accurate labelling, etc.) ▶ consumer activism ▶ consumer advocacy
|
|||||||
2. |
[n]
▶ consumer spending ▶ high levels of consumption
|
3. | A 2017-08-04 23:14:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-08-04 11:34:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Reopen. |
|
1. | A 2017-08-04 11:33:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Consumerism#Term |
|
Comments: | Following Robin's suggestion in 2832958. I'll approve for xrefs, then reopen. |
|
Diff: | @@ -13 +13,5 @@ -<gloss>consumerism (in the original sense)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>consumer spending</gloss> +<gloss>high levels of consumption</gloss> |
1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "book cover"
▶ dust jacket ▶ book jacket ▶ dust wrapper ▶ dust cover
|
3. | A 2017-08-04 23:48:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-08-04 21:24:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, daijs https://en.wikipedia.org/wiki/Dust_jacket |
|
Comments: | Wasei. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<lsource ls_wasei="y">book cover</lsource> @@ -13 +14,3 @@ -<gloss>book cover</gloss> +<gloss>book jacket</gloss> +<gloss>dust wrapper</gloss> +<gloss>dust cover</gloss> |
|
1. | A 2013-05-11 10:36:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ブック・カバー</reb> |
1. |
[n]
[uk]
▶ black Japanese striped snake (Elaphe quadrivirgata) ▶ Japanese black ratsnake
|
2. | A 2017-08-04 23:57:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. JLD, WWW hits. |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +<r_ele> +<reb>カラスヘビ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -12 +16,4 @@ -<gloss>black (melanistic) Japanese striped snake (Elaphe quadrivirgata)</gloss> +<xref type="see" seq="1321680">縞蛇・しまへび</xref> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>black Japanese striped snake (Elaphe quadrivirgata)</gloss> +<gloss>Japanese black ratsnake</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-04 22:45:43 Scott | |
Refs: | wiki (黒化型(メラニスティック)も存在し、「カラスヘビ」(烏蛇)と呼ばれる個体は、虹彩も黒い。) |
|
Comments: | https://en.wikipedia.org/wiki/Melanism |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>black snake</gloss> +<gloss>black (melanistic) Japanese striped snake (Elaphe quadrivirgata)</gloss> |
1. |
[n]
▶ one's original family name ▶ maiden name
|
3. | A 2017-08-04 10:54:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-08-04 06:01:22 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<xref type="see" seq="2832996">現姓・げんせい</xref> |
|
1. | A* 2017-08-04 05:55:15 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 koj daijs |
|
Diff: | @@ -16 +16,2 @@ -<gloss>one's former (maiden) name</gloss> +<gloss>one's original family name</gloss> +<gloss>maiden name</gloss> |
1. |
[n]
▶ reason ▶ logic
|
|||||
2. |
[n]
▶ method ▶ system ▶ order ▶ thread (e.g. of an argument) |
2. | A 2017-08-04 23:59:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-04 13:08:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | Splitting. |
|
Diff: | @@ -20 +20,3 @@ -<gloss>thread</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -22,0 +25,2 @@ +<gloss>order</gloss> +<gloss>thread (e.g. of an argument)</gloss> |
1. |
[n]
▶ alarm bell ▶ fire bell |
|
2. |
[n]
▶ warning ▶ wake-up call |
4. | A 2017-08-05 00:05:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | But not the old phone call to wake you up. |
|
3. | A* 2017-08-04 11:47:11 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<gloss>wake-up call</gloss> |
|
2. | A 2013-05-08 05:39:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-05-08 05:00:14 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, prog, Luminous, 研究社 新和英中辞典 |
|
Diff: | @@ -19,0 +19,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>warning</gloss> +</sense> |
1. |
(戸 only)
[n]
▶ door (esp. Japanese-style)
|
|||||
2. |
[n]
▶ shutter ▶ window shutter |
|||||
3. |
[n]
[arch]
▶ entrance (to a home) |
|||||
4. |
[n]
[arch]
▶ narrows |
4. | A 2017-08-04 21:06:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Tightening x-ref. |
|
Diff: | @@ -22 +22 @@ -<xref type="see" seq="1483380">扉</xref> +<xref type="see" seq="1483380">扉・1</xref> |
|
3. | A 2016-01-29 01:27:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Actually that's current, so it should move up. |
|
Diff: | @@ -26,0 +27,5 @@ +<gloss>shutter</gloss> +<gloss>window shutter</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -35,5 +39,0 @@ -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>shutter</gloss> -<gloss>window shutter</gloss> -</sense> |
|
2. | A 2016-01-27 02:14:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-01-16 23:38:42 Scott | |
Refs: | gg5 koj (sense 3) |
|
Diff: | @@ -34,0 +35,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>shutter</gloss> +<gloss>window shutter</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
▶ staff officer ▶ military staff
|
|||||
2. |
[n]
▶ adviser ▶ counselor ▶ counsellor |
2. | A 2017-08-04 23:47:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-04 22:05:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij https://en.wikipedia.org/wiki/Staff_(military) |
|
Comments: | Splitting. |
|
Diff: | @@ -17 +17,7 @@ -<gloss>participating in planning</gloss> +<gloss>military staff</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>adviser</gloss> +<gloss>counselor</gloss> +<gloss>counsellor</gloss> |
1. |
[n]
▶ four-character compound word (esp. idiomatic)
|
7. | A 2020-05-09 21:19:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2020-05-09 11:28:00 Nicolas Maia | |
Refs: | https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11224216541 https://kanji.quus.net/jyukugo584/4jijyukugo.htm etc |
|
Comments: | Ugly but such is life. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>4字熟語</keb> |
|
5. | A 2020-04-14 02:22:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
4. | A* 2020-04-12 01:14:58 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I think "esp." rather than "usu.", maybe? |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>four-character compound word (usu. idiomatic)</gloss> +<gloss>four-character compound word (esp. idiomatic)</gloss> |
|
3. | A 2017-08-06 08:46:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>four-character compound word (usu. idomatic)</gloss> +<gloss>four-character compound word (usu. idiomatic)</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
▶ Japanese four-lined ratsnake (Elaphe quadrivirgata) ▶ Japanese striped snake
|
3. | A 2017-08-04 23:54:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 新和英, etc. WWW hits. |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +<r_ele> +<reb>シマヘビ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -11,0 +16 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
2. | A* 2017-08-04 22:40:01 Scott | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Japanese four-lined ratsnake(Elaphe quadrivirgata)</gloss> +<gloss>Japanese four-lined ratsnake (Elaphe quadrivirgata)</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-04 22:39:39 Scott | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>pale-yellow snake (non-poisonous)</gloss> +<gloss>Japanese four-lined ratsnake(Elaphe quadrivirgata)</gloss> +<gloss>Japanese striped snake</gloss> |
1. |
[n]
▶ brain waves |
|
2. |
[n]
{medicine}
▶ electroencephalogram ▶ EEG |
3. | A 2021-12-03 02:08:36 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<field>&med;</field> |
|
2. | A 2017-08-05 00:07:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<gloss>EEG</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-04 22:16:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, jwiki daijr: "脳の活動によって起こる電位変動。また,それを記録した図" |
|
Comments: | Could be 2 senses. |
|
Diff: | @@ -17,0 +18,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>electroencephalogram</gloss> +</sense> |
1. |
[adj-no,adj-na,n]
▶ ordinary ▶ average ▶ run-of-the-mill
|
5. | A 2022-08-20 21:06:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-08-20 19:06:51 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 並大抵 │ 124,369 │ 95.9% │ │ 並み大抵 │ 3,466 │ 2.7% │ 🡠 sK │ 並たいてい │ 1,337 │ 1.0% │ 🡠 sK │ なみたいてい │ 577 │ 0.4% │ ╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<ke_inf>&io;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -15 +15 @@ -<ke_inf>&io;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
3. | A 2018-08-10 17:54:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 並み大抵 3466 並たいてい 1337 |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,5 @@ +<ke_inf>&io;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>並たいてい</keb> +<ke_inf>&io;</ke_inf> |
|
2. | A 2017-08-05 00:13:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 中辞典 has 並み大抵 as the headword. |
|
Diff: | @@ -11 +10,0 @@ -<ke_inf>&io;</ke_inf> |
|
1. | A* 2017-08-04 17:12:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | googits, gg5 |
|
Comments: | Usually [adj-no]. 並み大抵 not in the refs. Also not as common as 並大抵. |
|
Diff: | @@ -4,3 +3,0 @@ -<k_ele> -<keb>並み大抵</keb> -</k_ele> @@ -10,0 +8,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>並み大抵</keb> +<ke_inf>&io;</ke_inf> @@ -17,0 +19 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -18,0 +21 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -19,0 +23,2 @@ +<gloss>average</gloss> +<gloss>run-of-the-mill</gloss> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ closing ▶ closure |
|
2. |
[n,vs,vt]
▶ shutdown ▶ lockout |
2. | A 2022-07-09 12:13:57 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk has 3 senses |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -20,0 +22,5 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vt;</pos> |
|
1. | A 2017-08-04 13:35:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Don't need "unsociable". That's 閉鎖的. |
|
Diff: | @@ -19 +18,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -24 +22,0 @@ -<gloss>unsociable</gloss> |
1. |
[n,adj-no]
▶ silver (Ag) |
|||||
2. |
[n]
▶ silver coin ▶ money |
|||||
3. |
[n]
▶ silver medal |
|||||
4. |
[n,adj-no]
▶ silver colour ▶ silver color |
|||||
5. |
(ぎん only)
[n]
[abbr]
▶ bank
|
|||||
6. |
(ぎん only)
[n]
[abbr]
{shogi}
▶ silver general
|
14. | A 2023-09-14 20:57:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
13. | A* 2023-09-14 17:40:11 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | Removing reading from x-ref |
|
Diff: | @@ -61 +61 @@ -<xref type="see" seq="1871690">銀将・ぎんしょう</xref> +<xref type="see" seq="1871690">銀将</xref> |
|
12. | A 2017-08-05 10:02:31 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -51,0 +52 @@ +<stagr>ぎん</stagr> |
|
11. | A 2017-08-05 00:27:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Unidic has "米銀 : べーぎん". |
|
Comments: | Proposed a 米銀 entry. |
|
Diff: | @@ -51,0 +52,6 @@ +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2833048">米銀</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>bank</gloss> +</sense> +<sense> @@ -57 +63 @@ -<gloss>silver general, bank</gloss> +<gloss>silver general</gloss> |
|
10. | A* 2017-08-04 22:42:40 Clément DAUMAIL | |
Comments: | For example constructions like 米銀 |
|
Diff: | @@ -57 +57 @@ -<gloss>silver general</gloss> +<gloss>silver general, bank</gloss> |
|
(show/hide 9 older log entries) |
1. |
[adj-i]
[uk]
▶ improper ▶ immodest ▶ disgraceful ▶ shameful ▶ vulgar ▶ low |
6. | R 2017-08-06 22:11:24 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | forked |
|
5. | A* 2017-08-06 19:43:04 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i guess we can keep it as ateji or oK then. i would have thought maybe henkan error, but that's unlikely to show up in multiple sources (one hopes) |
|
4. | A* 2017-08-05 01:29:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 中辞典 (has 端たない as headword.) JWN (possibly from JMdict). Goi Taikei and the JLD have it too |
|
Comments: | Rene also puzzled over it a bit in 2009 (old logs) when he recommended the ateji tag for it. As well as being in 中辞典 it's in the Ichiman reference, but parenthesized (《端たない》). It's also in a small JE that came with my old EB copy of Daijirin as 端ない. I think it probably should stay; either as ateji or oK. |
|
3. | A* 2017-08-04 21:45:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Like Rene, I'm puzzled by the [ichi1] tag. 端たない only gets a few dozen Google hits once you click through to the 4th page of results. I'm in favour of dropping it. 端ない is more common but I think it needs an [oK] tag. |
|
2. | A 2015-01-13 07:42:06 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | none of mine either... it's not even mentioned in a note in any of the dics. is the kanji really ichi1? |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adj-i]
[uk]
▶ improper ▶ immodest ▶ disgraceful ▶ shameful ▶ vulgar ▶ low |
10. | A 2023-10-27 22:02:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
9. | A* 2023-10-27 17:57:26 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | - sankoku has 端たない as a headword (wrapped in its '仮名書き可' parentheses) - shinmeikai has this word as a subentry in its entry for はした【端た】 - obunsha has 端ない as a headword - iwakoku states directly that this is 「端」の形容詞化。 None of these refs say it is ateji or a special reading / jukujikun. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 端ない │ 95 │ 0.2% │ - [iK] to [sK] │ 端たない │ 120 │ 0.3% │ - [iK] to [rK] │ はしたない │ 38,450 │ 99.4% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,2 +5,3 @@ -<keb>端ない</keb> -<ke_inf>&iK;</ke_inf> +<keb>端たない</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_pri>ichi1</ke_pri> @@ -9,3 +10,2 @@ -<keb>端たない</keb> -<ke_inf>&iK;</ke_inf> -<ke_pri>ichi1</ke_pri> +<keb>端ない</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -20 +19,0 @@ -<s_inf>poss. ateji</s_inf> |
|
8. | A 2017-08-14 01:53:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Since the 国語s are quiet on it being an ateji, I think I'll put it in a note, and close it. |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<s_inf>poss. ateji</s_inf> |
|
7. | A* 2017-08-07 14:44:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Sorry, I meant [iK], not [oK]. Definitely irregular, not obsolete. I can find quite a few recent examples of "端ない" on Twitter. |
|
Diff: | @@ -6 +6 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> @@ -10 +10 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> |
|
6. | A* 2017-08-06 22:19:58 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | is there any evidence that this is "obsolete"? (i.e., is there any evidence it used to be a thing in the past but is no longer? the uses i'm seeing online don't seem to come from old sources) i think ateji makes more sense -- also, 端たない seems to be more common than 端ない, since 端ない looks to get a lot more false positives. -- overall i get <200 "real" google hits for both headwords combined (many/most of which don't seem to be real), which raises the question of whether it's worth recording at all, or if it's just a henkan error and should be iK |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[adj-i]
▶ simple ▶ easy |
1. | A 2017-08-04 21:48:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | googits |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>生やさしい</keb> |
1. |
[n]
{law}
▶ class action ▶ class-action suit ▶ class-action lawsuit
|
3. | A 2017-08-06 21:21:01 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij, koj |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="1044080">クラスアクション</xref> +<field>&law;</field> |
|
2. | A 2017-08-06 21:19:49 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, eij |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<gloss>class-action (lawsuit)</gloss> @@ -13,0 +13,2 @@ +<gloss>class-action suit</gloss> +<gloss>class-action lawsuit</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-04 12:43:01 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Comments: | looks like the hyphen is used when serving as attribute. i think both should be included to facilitate lookup. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>class action</gloss> |
1. |
[n]
{linguistics}
▶ ejective consonant |
2. | A 2017-08-04 23:12:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>ejective</gloss> +<field>&ling;</field> +<gloss>ejective consonant</gloss> |
|
1. | A 2009-08-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ advocacy of consumer rights (product safety, accurate labelling, etc.) ▶ consumer activism ▶ consumer advocacy
|
|||||
2. |
[n]
▶ consumer spending ▶ high levels of consumption
|
4. | A 2017-08-04 23:15:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-08-04 11:36:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think so. I've proposed an edit to the コンシューマリズム entry, and I'll set up xrefs. |
|
Diff: | @@ -14 +14,10 @@ -<gloss>consumerism</gloss> +<gloss>advocacy of consumer rights (product safety, accurate labelling, etc.)</gloss> +<gloss>consumer activism</gloss> +<gloss>consumer advocacy</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1052150">コンシューマリズム・2</xref> +<xref type="see" seq="1052150">コンシューマリズム・2</xref> +<gloss>consumer spending</gloss> +<gloss>high levels of consumption</gloss> |
|
2. | A* 2017-07-30 14:48:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I wonder if we should have 2 senses here. Daijr redirects to コンシューマリズム, which is to do with consumer protections (according to daijr and daijs) but a quick Google search confirms that it's used in the consumer spending sense as well. |
|
1. | A* 2017-07-30 01:28:37 Scott | |
Refs: | daijr |
1. |
[n]
▶ fascia signage ▶ company nameplate |
3. | A 2017-08-04 23:16:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>company name-plates</gloss> +<gloss>company nameplate</gloss> |
|
2. | A 2017-08-04 11:38:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | WWW images |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>company name-plates</gloss> |
|
1. | A* 2017-07-31 14:23:52 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.bridge-1.jp/office-name-plate/ |
1. |
[exp,v1]
▶ to feel compassion towards ▶ to be swayed by emotion ▶ to be moved by |
5. | A 2017-08-28 00:55:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think that helps. |
|
4. | A* 2017-08-15 11:42:46 | |
Refs: | http://yourei.jp/情にほだされる |
|
Comments: | The translations still make me unsure, so I pondered for a while, and ended up with this. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>to be swayed by emotion</gloss> |
|
3. | A 2017-08-15 01:00:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Letting it go in. |
|
2. | A* 2017-08-04 00:02:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Several GG5 examples. |
|
Comments: | I think it's worthwhile. There's one Tanaka example, but it's already flagged for 絆される. I'll leave this open for now. |
|
1. | A* 2017-08-03 11:54:02 | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/情に絆される-294131 http://eow.alc.co.jp/search?q=情にほだされ&x=0&y=0 http://www.nihonjiten.com/kokugo/2/16601.html |
|
Comments: | Unsure. |
1. |
[n]
▶ one's current family name ▶ woman's family name after she married
|
3. | A 2017-08-04 10:56:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | You don't need to approve to make an xref work unless the target sense is not approved. |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>a woman's family name after she married</gloss> +<gloss>woman's family name after she married</gloss> |
|
2. | A* 2017-08-04 06:01:36 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | reopen |
|
1. | A 2017-08-04 06:00:49 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Comments: | tmp for xref |
1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "cotton set"
▶ amenity kit ▶ [expl] kit containing cotton swabs, wipes, etc., provided by hotels |
3. | A 2017-08-06 20:12:11 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-08-04 07:48:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | This gloss has been suggested by some translators. |
|
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>kit containing cotton swabs, wipes, etc., provided by hotels</gloss> +<gloss>amenity kit</gloss> +<gloss g_type="expl">kit containing cotton swabs, wipes, etc., provided by hotels</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-04 07:46:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 200k+ Googits, e.g. https://search.rakuten.co.jp/search/mall/コットン+綿棒+セット+ホテル/ |
1. |
[n]
[hist]
▶ British disease (Britain's economic and labour problems in the 1970s)
|
10. | A 2021-10-16 03:01:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
9. | A* 2021-10-15 22:50:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think this reads better. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>British disease (Britain's 1970s economic and labour problems)</gloss> +<gloss>British disease (Britain's economic and labour problems in the 1970s)</gloss> |
|
8. | A 2021-10-15 06:09:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2021-10-15 06:01:27 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,2 +13 @@ -<gloss>British disease</gloss> -<gloss g_type="expl">Britain's 1970s economic and labour problems</gloss> +<gloss>British disease (Britain's 1970s economic and labour problems)</gloss> |
|
6. | A 2021-10-15 04:10:16 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
▶ environmental engineering |
2. | A 2017-08-06 20:56:10 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-04 16:01:07 Scott | |
Refs: | gg5 wiki |
1. |
[n]
▶ environmental technology ▶ envirotech ▶ green technology ▶ greentech |
2. | A 2017-08-14 05:10:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙, LSD |
|
1. | A* 2017-08-04 16:07:11 Scott | |
Refs: | wiki |
|
Comments: | I got a weird bug. When I tried to promote this entry: "環境技術 【かんきょうぎじゅつ】 (n) environmental engineering; LS" from wwwjdic I get redirected to http://www.edrdg.org/#500255565656274188 . |
1. |
[n]
▶ environmental chemistry |
2. | A 2017-08-06 20:55:55 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-04 16:08:54 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ sustainability science |
2. | A 2017-08-06 21:23:45 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-04 16:10:11 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ sea route ▶ voyage ▶ ocean trip
|
2. | A 2017-08-14 04:17:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-04 16:13:51 Scott | |
Refs: | koj daijr |
|
Comments: | Got the same bug trying to promote these: 舟路 【しゅうろ】 (n) ocean trip; voyage; JWN-00312784-n [Promote][G][GI][S][A] 舟路 【しゅうろ】 (n) passage; transit; JWN-00309115-n [Promote][G][GI][S][A] |
1. |
[n,vs]
▶ downsizing
|
4. | A 2017-08-05 22:59:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<xref type="see" seq="1076990">ダウンサイジング・1</xref> |
|
3. | A* 2017-08-04 19:45:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | googits |
|
Comments: | Also used as a regular noun. |
|
Diff: | @@ -7,0 +8 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -9,2 +10 @@ -<pos>&vt;</pos> -<gloss>to downsize</gloss> +<gloss>downsizing</gloss> |
|
2. | A* 2017-08-04 16:18:52 Scott | |
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<reb>ダウンサイズする</reb> +<reb>ダウンサイズ</reb> |
|
1. | A* 2017-08-04 16:18:38 Scott | |
Refs: | http://ejje.weblio.jp/content/ダウンサイズ |
1. |
[n]
▶ command module (e.g. Apollo's) ▶ CM |
2. | A 2017-08-06 21:39:15 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-04 16:23:04 Scott | |
Refs: | gg5 wiki(https://ja.wikipedia.org/wiki/アポロ司令・機械船) |
1. |
[n]
▶ service module (e.g. Apollo's) |
2. | A 2017-08-06 21:40:17 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Comments: | does not have its own page in wiki |
|
1. | A* 2017-08-04 16:24:20 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ command-service module (e.g. Apollo spacecraft) ▶ CSM |
8. | A 2017-08-10 23:41:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Thanks. I thought that was the position. I'm not sure it matters that much, but it's cleaner. It gets messy when there are multiple kanji-part forms. |
|
7. | A* 2017-08-10 15:19:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | In a discussion on entry 1960440, it was agreed that the nakaguro should be left out of the reading. |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>しれい・きかいせん</reb> +<reb>しれいきかいせん</reb> |
|
6. | A 2017-08-09 23:57:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2017-08-06 21:45:13 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | dot needs to be in the reading if used. i see no real evidence of 司令機械船 without the dot (2 hits in the first 5 pages of google hits) |
|
Diff: | @@ -4,3 +3,0 @@ -<k_ele> -<keb>司令機械船</keb> -</k_ele> @@ -11 +8 @@ -<reb>しれいきかいせん</reb> +<reb>しれい・きかいせん</reb> |
|
4. | A 2017-08-06 21:36:35 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[exp]
{astronomy}
▶ earthrise |
4. | A 2021-11-20 10:53:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<pos>&n;</pos> +<field>&astron;</field> |
|
3. | A 2017-08-06 21:26:09 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | ...... |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
2. | A 2017-08-06 21:25:52 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
1. | A* 2017-08-04 16:27:32 Scott | |
Refs: | readersplus wiki |
1. |
[n]
{mahjong}
▶ winning hand consisting of four kongs and a pair |
2. | A 2017-08-13 23:56:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-04 16:28:07 | |
Refs: | http://www.niigatakmj.com/yakuman.htm |
1. |
[n]
▶ educational technology ▶ education technology |
2. | A 2017-08-06 21:58:51 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-04 16:28:48 Scott | |
Refs: | wiki koj daij gg5 |
1. |
[n]
{mahjong}
Source lang:
chi "jiǔliánbǎodēng"
▶ nine gates ▶ [expl] winning hand composed of 1-1-1-2-3-4-5-6-7-8-9-9-9 of the same suit plus one additional tile of the same suit |
7. | A 2023-01-21 20:59:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2023-01-21 06:04:24 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 九{蓮,連}宝{燈,灯,塔,橙} Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 九蓮宝燈 │ 2,144 │ 35.6% │ │ 九連宝燈 │ 2,824 │ 46.8% │ │ 九連宝灯 │ 517 │ 8.6% │ - (in daijr/s) │ 九蓮宝灯 │ 246 │ 4.1% │ - adding │ 九連宝塔 │ 171 │ 2.8% │ - [iK,rK] to [sK] │ 九連宝橙 │ 65 │ 1.1% │ - [iK,rK] to [sK] │ 九蓮宝塔 │ 62 │ 1.0% │ - adding │ 九蓮宝橙 │ 0 │ 0.0% │ ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,4 @@ +<keb>九蓮宝灯</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -15,2 +19 @@ -<ke_inf>&iK;</ke_inf> -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -20,2 +23,5 @@ -<ke_inf>&iK;</ke_inf> -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>九蓮宝塔</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
5. | A 2022-04-29 23:13:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-04-29 23:11:12 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wiktionary.org/wiki/九蓮寶燈#Mandarin |
|
Comments: | The Chinese [lsrc] only seems to apply to チューレンパオトウ, which doesn't get any n-gram hits and I've personally never heard before today. However, it is included and marked as 中国語 in daijr/s. Not sure if either of them are necessary. |
|
Diff: | @@ -35 +35 @@ -<lsource xml:lang="chi"/> +<lsource xml:lang="chi">jiǔliánbǎodēng</lsource> |
|
3. | A* 2022-04-29 22:34:03 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Merge with seq #2755070 九連宝灯・チューレンパオトウ https://ja.wikipedia.org/wiki/九蓮宝燈 『九蓮宝燈(ちゅうれんぽうとう、ちゅうれんぽおとう、チューレンポートン)とは…』 『「九連宝燈」「九連宝灯」と表記されることも多い。』 I don't see any evidence that there needs to be any reading restrictions. 『「九連宝橙」「九連宝塔」は誤字である』 -> [iK,rK] tags. Not sure if we necessarily need these forms, but they do get n-gram hits. *ポウトウ is by far the dominant pronunciation. see: https://youtu.be/-7su2I_D0y4?t=184 https://youtu.be/JShvhqLh1Ek?t=328 https://kinmaweb.jp/yaku/chuurenpoutou *パオトウ is in daijr/s but *ポウトウ doesn't appear to be. daijs also includes 九連寳燈 and 九連寶燈, but they get 0 n-grams. 九蓮 gets slightly less n-grams than 九連, but I'm leaving 九蓮 in the first position since it seems to be the standard form (preferred by Kindai Mahjong, the wikipedia article, and the top web search results for チューレンポウトウ) Google N-gram Corpus Counts 2,144 34.6% 九蓮宝燈 2,824 45.5% 九連宝燈 517 8.3% 九連宝灯 171 2.8% 九連宝塔 65 1.0% 九連宝橙 None - 九連寳燈 None - 九連寶燈 158 2.5% チューレンポートー 132 2.1% チュウレンポウトウ 111 1.8% チューレンポウトウ 81 1.3% ちゅうれんぽうとう None - チュウレンポウトー None - ちゅうれんぽおとう None - チューレンパオトー None - チューレンパオトウ None - チュウレンパオトー None - チュウレンパオトウ None - チューレンポートン |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,19 @@ +<k_ele> +<keb>九連宝燈</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>九連宝灯</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>九連宝塔</keb> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>九連宝橙</keb> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<r_ele> +<reb>チューレンポートー</reb> +</r_ele> @@ -8,0 +28,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>チューレンパオトウ</reb> @@ -12,0 +35 @@ +<lsource xml:lang="chi"/> @@ -14 +37 @@ -<gloss>winning hand composed of 1-1-1-2-3-4-5-6-7-8-9-9-9 of the same suit plus one additional tile of the same suit</gloss> +<gloss g_type="expl">winning hand composed of 1-1-1-2-3-4-5-6-7-8-9-9-9 of the same suit plus one additional tile of the same suit</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
{medicine}
▶ encephalography |
2. | A 2017-08-04 22:31:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&med;</field> |
|
1. | A* 2017-08-04 16:33:13 Scott | |
Refs: | gg5 |
1. |
[n]
▶ docudrama ▶ documentary drama
|
2. | A 2017-08-05 23:01:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<xref type="see" seq="1088090">ドキュメンタリードラマ</xref> @@ -9,0 +11 @@ +<gloss>documentary drama</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-04 16:39:36 Scott | |
Refs: | daijs (https://kotobank.jp/word/ドキュドラマ-582336) |
1. |
[n]
{mahjong}
▶ win by discarding nothing but terminal and honor tiles in an otherwise drawn round |
2. | A 2017-08-06 01:49:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-04 16:41:33 | |
Refs: | http://www.niigatakmj.com/seldom.htm https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_Mahjong_yaku#Special_criteria |
|
Comments: | Worth 満貫 points 流し refers to 流局 |
1. |
[n]
▶ bumper car ▶ dodgem |
2. | A 2017-08-05 22:51:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Bumper_cars |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>バンパー・カー</reb> +</r_ele> @@ -9,0 +13 @@ +<gloss>dodgem</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-04 16:41:44 Scott | |
Refs: | readersplus |
1. |
[n]
▶ dodgem ▶ bumper car |
2. | A 2017-08-05 22:52:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Bumper_cars |
|
Comments: | According to the Wiki article they're the same thing. |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>dodgem (bumper car)</gloss> +<gloss>dodgem</gloss> +<gloss>bumper car</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-04 16:43:47 Scott | |
Refs: | readersplus |
|
Comments: | web for ダッジェム (e.g. http://kura1.photozou.jp/pub/683/299683/photo/166870819_624.jpg) |
1. |
[n]
{law}
▶ probatio diabolica ▶ devil's proof |
2. | A 2017-08-06 01:45:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
|
1. | A* 2017-08-04 16:48:15 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ decentralization ▶ deconcentration |
2. | A 2017-08-06 01:44:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 中辞典 |
|
1. | A* 2017-08-04 16:51:03 Scott | |
Refs: | gg5 readerplus |
1. |
[n]
{mahjong}
▶ winning hand composed of two sets of two identical chows plus a pair
|
3. | A 2017-08-05 00:43:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2752890">一盃口・イーペーコー</xref> |
|
2. | A* 2017-08-04 17:00:40 | |
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>リャンーペーコー</reb> +<reb>リャンペーコー</reb> |
|
1. | A* 2017-08-04 16:53:30 | |
Refs: | http://www.niigatakmj.com/3hannyaku.htm http://arcturus.su/wiki/Ryanpeikou |
|
Comments: | That is, two 一盃口 |
1. |
[n]
▶ cryobiology ▶ low-temperature biology |
2. | A 2017-08-06 01:43:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 中辞典, 理化学英和辞典 |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>low-temperature biology</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-04 16:54:49 Scott | |
Refs: | gg5 wiki |
1. |
[n]
▶ cryonics
|
3. | A 2019-08-16 09:52:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2841212">クライオニクス</xref> |
|
2. | A 2017-08-06 01:42:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 医学英和辞典 |
|
1. | A* 2017-08-04 16:57:18 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ cold sleep ▶ suspended animation |
2. | A 2017-08-06 01:40:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wiktionary.org/wiki/cold_sleep |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>コールド・スリープ</reb> +</r_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<gloss>cold sleep</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-04 16:59:52 Scott | |
Comments: | I hope they perfect this one in my lifetime. |
1. |
[n]
{mahjong}
▶ win on the last discard of a round |
2. | A 2017-08-06 01:36:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-04 16:59:59 | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/海底_(麻雀) http://arcturus.su/wiki/Haitei_raoyue_and_houtei_raoyui |
1. |
[n]
▶ cryogenics ▶ cryophysics |
4. | A 2017-08-06 00:25:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Doesn't happen for me (FF 47.0 under Ubuntu). Maybe platform-specific. |
|
3. | A* 2017-08-05 13:53:21 Scott | |
Comments: | The bug is that I get redirected to a random page (http://www.edrdg.org/#5162541932640125452) when I try to promote the entry on Firefox. The bug doesn't occur on Chrome. |
|
2. | A 2017-08-04 23:43:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Can't see any bug. The "Combined Jpn-Eng" file in wwwjdic happens to have two 低温物理学 entries; one without a gloss. |
|
1. | A* 2017-08-04 17:01:36 Scott | |
Refs: | wiki gg5 daijr |
|
Comments: | Getting the bug on these entries: 低温物理学 【ていおんぶつりがく】 (n) cryogenics; WI1 [Promote][G][GI][S][A][W] 低温物理学 【ていおんぶつりがく】 (?) ???; RH [Promote][G][GI][S][A][W] |
1. |
[n]
▶ extremophile ▶ organism that thrives in extreme conditions |
2. | A 2017-08-04 23:46:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Extremophile |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>organism that thrives in extreme conditions</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-04 17:10:57 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ light trap ▶ electric insect killer ▶ bug zapper |
3. | A 2017-08-05 21:18:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-08-05 19:11:22 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Insect_trap#Light_traps |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>light trap</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-04 18:01:29 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 wiki(bug zapper) |
|
Comments: | gg5 has "insect-killing lamp" which I think is too 直訳 |
1. |
[n]
▶ headband |
|
2. |
[n]
▶ circlet |
4. | A 2024-04-05 07:10:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2024-04-04 23:55:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think "headstrap" is right. "circlet" feels like a separate sense to me. |
|
Diff: | @@ -10 +10,3 @@ -<gloss>headstrap</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> |
|
2. | A 2017-08-06 01:33:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<gloss>circlet</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-04 19:55:10 Scott | |
Refs: | web readersplus |
1. |
[n]
▶ bias voltage |
2. | A 2017-08-05 13:18:48 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-04 19:58:39 Scott | |
Refs: | gg5 web |
1. |
[n]
▶ canal
|
5. | A 2017-08-09 23:49:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, that's probably the best way. |
|
Diff: | @@ -12,6 +11,0 @@ -<sense> -<pos>&n;</pos> -<xref type="see" seq="1625140">外耳道</xref> -<s_inf>as in カナル型イヤホン</s_inf> -<gloss>ear canal</gloss> -</sense> |
|
4. | A* 2017-08-06 20:47:17 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i've added an entry for カナル型, so i think this can be dropped |
|
3. | A* 2017-08-05 23:09:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +14,2 @@ +<xref type="see" seq="1625140">外耳道</xref> +<xref type="see" seq="1625140">外耳道</xref> |
|
2. | A* 2017-08-04 23:18:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr glosses it as "運河。水路。" https://en.wikipedia.org/wiki/Headphones |
|
Comments: | Putting in the second sense seems approritae as most occurrences of カナル seem to be in the context of earphpnes, but by itself カナル doesn't seem to be used. The Wikij page on カナル is for the place in Slovenia. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<xref type="see" seq="1172710">運河</xref> @@ -10,0 +12,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<s_inf>as in カナル型イヤホン</s_inf> +<gloss>ear canal</gloss> +</sense> |
|
1. | A* 2017-08-04 20:01:03 Scott | |
Refs: | daijs |
|
Comments: | Seems rare but used in カナル型イヤホン |
1. |
[n]
▶ neckband (e.g. headphones, shirt) ▶ choker |
2. | A 2017-08-06 01:32:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr |
|
Comments: | Cloth chokers too. |
|
Diff: | @@ -9,2 +9,2 @@ -<gloss>neckband (e.g. headphones)</gloss> -<gloss>choker chain</gloss> +<gloss>neckband (e.g. headphones, shirt)</gloss> +<gloss>choker</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-04 20:09:37 Scott | |
Refs: | web (seems to be mostly used for headphones, earphones and speakers) but also found examples of it being used for something close to the "choker chain" meaning suggested by wwwjdic: (https://item.rakuten.co.jp/m-sakazen/7563101616/) |
1. |
[n,adj-no]
▶ noise cancelling (in headphones)
|
4. | A 2020-05-19 11:44:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>noise-cancelling (e.g. headphones)</gloss> +<gloss>noise cancelling (in headphones)</gloss> |
|
3. | A 2017-08-04 22:52:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ノイズ・キャンセリング</reb> |
|
2. | A 2017-08-04 22:07:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<pos>&adj-no;</pos> |
|
1. | A* 2017-08-04 20:10:38 Scott | |
Refs: | web wiki (https://ja.wikipedia.org/wiki/ヘッドフォン) |
1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "self cover"
▶ new version of one's own (previously released) song ▶ rerecording (in a different style) |
|
2. |
[n]
▶ performance by the songwriter of a song originally written for another artist |
8. | A 2022-12-10 03:48:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-12-10 00:45:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | This might be better. |
|
Diff: | @@ -13,2 +13,2 @@ -<gloss>rerecording of one's own (previously released) song</gloss> -<gloss>reinterpretation</gloss> +<gloss>new version of one's own (previously released) song</gloss> +<gloss>rerecording (in a different style)</gloss> |
|
6. | A 2022-12-02 20:08:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Can include that nuance. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>reinterpretation</gloss> |
|
5. | A* 2022-12-01 14:19:46 | |
Comments: | I think reinterpretation aligns better than rerecording with actual usage. |
|
4. | A* 2022-12-01 12:24:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs: ポピュラー音楽で、過去に作って他人に提供した曲を、自ら演奏したり歌ったりすること。また、過去に自分で発表した曲を新たに録音し直すこと。 |
|
Comments: | This should probably be two senses. |
|
Diff: | @@ -13 +13,5 @@ -<gloss>reinterpretation of one's own (previously released) song</gloss> +<gloss>rerecording of one's own (previously released) song</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>performance by the songwriter of a song originally written for another artist</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ paper of the same material, colour, etc. ▶ same type of paper |
2. | A 2017-08-04 22:46:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ルミナス |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>same type of paper</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-04 21:15:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, daijs, koj |
1. |
[n]
▶ halo effect
|
2. | A 2017-08-04 22:45:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 研究社ビジネス英和辞典, RP |
|
1. | A* 2017-08-04 22:09:00 Scott | |
Refs: | daijr |
1. |
[n]
▶ halo effect
|
2. | A 2017-08-04 22:43:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 医学英和辞典 |
|
1. | A* 2017-08-04 22:10:11 Scott | |
Refs: | daijr |
1. |
[n]
▶ noise-canceling headphones |
4. | A 2019-02-12 11:27:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, that seems correct. |
|
3. | A* 2019-02-12 10:19:10 | |
Refs: | 大辞泉: ノイズキャンセリング‐ヘッドホン |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>ノイズ・キャンセリング・ヘッドホン</reb> +<reb>ノイズキャンセリング・ヘッドホン</reb> |
|
2. | A 2017-08-04 22:42:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-04 22:11:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, daijs |
1. |
[n]
▶ land swindler ▶ fraudulent land broker |
2. | A 2017-08-04 22:42:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | All the JEs have this. More to the point. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>real-estate conman who sells someone else's property as his own</gloss> +<gloss>fraudulent land broker</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-04 22:32:54 Scott | |
Refs: | gg5 koj daij |
1. |
[n]
{sports}
▶ transfer fee (for a player) |
4. | A 2022-05-24 10:03:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Indeed. Not 移籍金額. I don't think the x-ref is needed. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<xref type="see" seq="1158330">移籍・いせき・2</xref> @@ -14 +13 @@ -<gloss>transfer fee (e.g. in football)</gloss> +<gloss>transfer fee (for a player)</gloss> |
|
3. | A* 2022-05-23 08:17:38 | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/移籍金-432608 |
|
Comments: | Probably typo |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>いせききんがく</reb> +<reb>いせききん</reb> |
|
2. | A 2017-08-06 01:16:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>transfer fee (e.g. in soccer/football)</gloss> +<xref type="see" seq="1158330">移籍・いせき・2</xref> +<field>&sports;</field> +<gloss>transfer fee (e.g. in football)</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-04 22:47:20 Scott | |
Refs: | daijs (https://kotobank.jp/word/移籍金-432608) gg5 |
1. |
[n]
▶ neckband (of a shirt) |
2. | A 2017-08-06 20:49:28 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-04 22:54:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, KOD追加語彙, リーダーズ+プラス https://astamuse.com/ja/drawing/JP/2013/244/349/A/000010.png |
1. |
[n]
▶ delivery in which the package is left in front of the door or in a designated area ▶ safe drop |
6. | A 2022-04-13 21:57:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-04-13 17:15:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | In formal writing, "where" should only be used as a relative pronoun if you're referring to a location. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>delivery where package is left in front of door or in designated area</gloss> +<gloss>delivery in which the package is left in front of the door or in a designated area</gloss> |
|
4. | A 2020-12-20 20:27:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-12-20 03:57:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Amazon uses this too. I think phrasing it as "delivery" rather than "delivery service" is better. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>delivery service where package is left in front of door or in designated area</gloss> +<gloss>delivery where package is left in front of door or in designated area</gloss> |
|
2. | A 2017-10-11 05:19:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | We don't have a name for it - it's the default unless it's to be signed for, in which case a card is left and you have to go to a post-office, etc. to collect it. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>delivery service where package is left in front of door or in designated area</gloss> @@ -13 +13,0 @@ -<gloss>delivery where package is left in front of door or in designated area</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{biology}
▶ voltinism |
2. | A 2017-08-06 01:07:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-04 22:59:30 Scott | |
Refs: | koj daij gg5 |
1. |
[n]
▶ neckband (usu. ornamental) ▶ lanyard |
2. | A 2017-08-06 20:53:16 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-04 23:02:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Unidic, リーダーズ+プラス, WWW hits (200k) & images. |
1. |
[n]
{medicine}
▶ artificial hibernation ▶ induced hibernation |
2. | A 2017-08-06 01:06:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-04 23:05:09 Scott | |
Refs: | gg5 |
1. |
[n]
▶ xanthochromism ▶ xanthochroism ▶ xanthism |
2. | A 2017-08-06 01:05:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-04 23:13:34 Scott | |
Refs: | gg5 English wiki |
1. |
[n]
{linguistics}
▶ stop ▶ stop consonant ▶ occlusive |
2. | A 2017-08-06 01:04:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-04 23:27:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij https://en.wikipedia.org/wiki/Stop_consonant |
1. |
[n]
▶ weight belt (diving) |
3. | A 2022-02-07 02:00:49 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ウエイトベルト 1908 ウェイトベルト 850 ウエートベルト 29 ウェートベルト No matches |
|
Diff: | @@ -14,3 +13,0 @@ -<reb>ウェートベルト</reb> -</r_ele> -<r_ele> @@ -24,3 +20,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ウェート・ベルト</reb> |
|
2. | A 2017-08-05 22:48:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-04 23:43:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, googits |