JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ with a clatter ▶ with a rattle |
|
2. |
[adj-no,adj-na]
[on-mim]
▶ (almost) empty ▶ (mostly) vacant ▶ bare ▶ uninhabited ▶ unoccupied |
|
3. |
[adj-no,adj-na]
[on-mim]
▶ raspy (voice) ▶ gravelly ▶ husky |
|
4. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ with a gargle |
|
5. |
[vs,adv]
[on-mim]
▶ rough (personality, speech, etc.) ▶ unreserved ▶ outspoken ▶ boorish ▶ ill-mannered |
|
6. |
[n]
[on-mim]
▶ rattle (baby's toy) |
|
7. |
[n]
[on-mim]
▶ lottery wheel |
16. | A 2022-12-21 20:16:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 examples. |
|
15. | A* 2022-12-21 12:32:18 Kyle Ong <...address hidden...> | |
Refs: | ウィズダム英和辞典 / ウィズダム和英辞典 https://dictionary.goo.ne.jp/word/がらがら/#jn-45609 |
|
Comments: | clarified definition |
|
Diff: | @@ -21 +21,2 @@ -<gloss>empty</gloss> +<gloss>(almost) empty</gloss> +<gloss>(mostly) vacant</gloss> @@ -24 +24,0 @@ -<gloss>vacant</gloss> |
|
14. | A 2021-05-08 23:36:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
13. | A* 2021-05-08 23:20:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | We'd usually make it a gloss (e.g. "something that makes a rattling sound"). But unless we can find other specific examples, I think we should just add a "lottery wheel" sense. The kokugos only mention baby rattles. |
|
Diff: | @@ -54,2 +54,5 @@ -<s_inf>things that make clattering sounds</s_inf> -<gloss>rattle (e.g. baby's toy)</gloss> +<gloss>rattle (baby's toy)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> |
|
12. | A 2021-05-08 22:23:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Such notes also provide information about the sense as a whole. In this case it avoids splitting it into two or more. |
|
(show/hide 11 older log entries) |
1. |
[v5k,vi]
[uk]
▶ to cling to ▶ to stick to ▶ to lie flat (e.g. on the ground) |
4. | A 2018-05-16 10:21:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-05-16 05:23:38 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>to lie flat (e.g. on the ground)</gloss> |
|
2. | A 2017-08-22 04:35:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-20 21:24:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | Definitely [uk]. According to the refs there's no kanji but へばり付く does get a lot of hits. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<pos>&vi;</pos> +<misc>&uk;</misc> @@ -12,0 +15 @@ +<gloss>to stick to</gloss> |
1. |
[adj-na]
Source lang:
ger "energisch"
▶ energetic |
1. | A 2017-08-20 23:25:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10 +10 @@ -<lsource xml:lang="ger">Energisch</lsource> +<lsource xml:lang="ger">energisch</lsource> |
1. |
[n]
▶ cotton |
|
2. |
[n]
▶ cotton buds (included in an amenity set) |
2. | R 2017-08-20 23:14:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Fork |
|
1. | A* 2017-08-20 19:19:03 | |
Refs: | http://www.askul.co.jp/f/special/amenity_goods/ |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>cotton buds (included in an amenity set)</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
▶ cotton |
|
2. |
[n]
[abbr]
▶ cotton pads (usu. in amenity set) ▶ cotton buds |
2. | A 2017-08-20 23:15:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Messy. |
|
Diff: | @@ -15 +15,3 @@ -<gloss>cotton pads (included in an amenity set)</gloss> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>cotton pads (usu. in amenity set)</gloss> +<gloss>cotton buds</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-20 19:19:55 | |
Refs: | http://www.askul.co.jp/f/special/amenity_goods/ |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>cotton pads (included in an amenity set)</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
[abbr]
▶ continuity (esp. in film-making) ▶ script ▶ storyboard
|
|||||||
2. |
[n]
Source lang:
fre "Conté crayons"
▶ Conté sticks ▶ Conté crayons |
|||||||
3. |
[n]
Source lang:
fre "Comté (fromage)"
▶ Comté (cheese) |
11. | R 2019-03-08 06:37:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
10. | A* 2019-03-04 22:02:42 Adrien Jalabert | |
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<lsource xml:lang="fre"/> +<lsource xml:lang="fre">Conté crayons</lsource> @@ -24 +24 @@ -<lsource xml:lang="fre"/> +<lsource xml:lang="fre">Comté (fromage)</lsource> |
|
9. | A 2017-08-20 00:04:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<lsource xml:lang="fre">Conté</lsource> +<lsource xml:lang="fre"/> @@ -24 +24 @@ -<lsource xml:lang="fre">Comté</lsource> +<lsource xml:lang="fre"/> |
|
8. | A* 2017-08-18 19:29:17 Scott | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/コンテチーズ |
|
Diff: | @@ -21,0 +22,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<lsource xml:lang="fre">Comté</lsource> +<gloss>Comté (cheese)</gloss> +</sense> |
|
7. | A 2014-04-09 09:48:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<xref type="see" seq="1052550">コンティニュイティ</xref> |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
[abbr]
▶ storyboard
|
12. | A 2021-10-07 19:51:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
11. | A* 2021-10-07 10:46:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | The JEs have "a continuity" but I don't think it's right. Splitting on source word. |
|
Diff: | @@ -12,2 +11,0 @@ -<gloss>continuity (esp. in film-making)</gloss> -<gloss>script</gloss> @@ -15,11 +12,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<lsource xml:lang="fre"/> -<gloss>Conté sticks</gloss> -<gloss>Conté crayons</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<lsource xml:lang="fre"/> -<gloss>Comté (cheese)</gloss> |
|
10. | A* 2021-10-06 14:12:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think storyboard(ing)/continuity refer to the same the same thing. I'm not 100% sure this word means "continuity" in Japanese (but I'm sure it does refer to storyboarding) |
|
9. | A 2017-08-20 00:04:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<lsource xml:lang="fre">Conté</lsource> +<lsource xml:lang="fre"/> @@ -24 +24 @@ -<lsource xml:lang="fre">Comté</lsource> +<lsource xml:lang="fre"/> |
|
8. | A* 2017-08-18 19:29:17 Scott | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/コンテチーズ |
|
Diff: | @@ -21,0 +22,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<lsource xml:lang="fre">Comté</lsource> +<gloss>Comté (cheese)</gloss> +</sense> |
|
(show/hide 7 older log entries) |
1. |
[n]
▶ sound effect |
2. | A 2017-08-20 19:52:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>sound effects</gloss> +<gloss>sound effect</gloss> |
|
1. | A 2013-05-11 07:57:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>サウンド・エフェクト</reb> |
1. |
[n]
▶ dryer ▶ drier |
|
2. |
[n]
▶ hair dryer |
4. | R 2017-08-20 23:06:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not a separate sense. |
|
3. | A* 2017-08-20 19:29:13 | |
Refs: | http://ejje.weblio.jp/content/ドライヤー |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>hair dryer</gloss> +</sense> |
|
2. | A 2013-03-17 03:58:44 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | in my dictionary, but i've never seen it spelled like this |
|
1. | A* 2013-03-16 22:29:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | Alternative (米語?) spelling. |
|
Diff: | @@ -11,0 +11,1 @@ +<gloss>drier</gloss> |
1. |
[n]
▶ dryer ▶ drier |
|
2. |
[n]
▶ hair dryer |
4. | R 2017-08-20 23:06:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not a separate sense. |
|
3. | A* 2017-08-20 19:29:12 | |
Refs: | http://ejje.weblio.jp/content/ドライヤー |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>hair dryer</gloss> +</sense> |
|
2. | A 2013-03-17 03:58:44 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | in my dictionary, but i've never seen it spelled like this |
|
1. | A* 2013-03-16 22:29:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | Alternative (米語?) spelling. |
|
Diff: | @@ -11,0 +11,1 @@ +<gloss>drier</gloss> |
1. |
[pref]
▶ poly- |
|
2. |
[n]
▶ polyethylene |
|
3. |
[n]
[abbr,sl,derog]
▶ police |
|
4. |
[suf]
[abbr]
{music}
▶ polyphonic |
2. | A 2017-08-24 23:34:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -25,0 +26 @@ +<misc>&abbr;</misc> |
|
1. | A* 2017-08-20 12:42:11 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/同時発音数 |
|
Comments: | 例えば同時発音数が128音である場合は128ポリといった言い方をすることがある。 |
|
Diff: | @@ -22,0 +23,5 @@ +<sense> +<pos>&suf;</pos> +<field>&music;</field> +<gloss>polyphonic</gloss> +</sense> |
1. |
(ロット,ロト only)
[n]
▶ lot (production) ▶ batch |
|
2. |
[n]
▶ lotto |
6. | A 2017-08-20 00:02:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17 +17,2 @@ -<gloss>(production) lot or batch</gloss> +<gloss>lot (production)</gloss> +<gloss>batch</gloss> |
|
5. | A* 2017-08-19 18:20:43 | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ロット管理 |
|
Comments: | When reading this entry, I was unsure whether this referred to auction lots or production lots. In context, I have found it referring to production lots/volume/batches - the number of items in a production run, essentially. I am unsure whether the auction reading also applies. |
|
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>lot</gloss> +<gloss>(production) lot or batch</gloss> |
|
4. | A 2015-05-07 20:59:48 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2015-05-07 12:50:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, etc. |
|
Comments: | Merging proposed 2827099 (lotto). |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,6 @@ +<r_ele> +<reb>ロト</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ロットー</reb> +</r_ele> @@ -7,0 +14,2 @@ +<stagr>ロット</stagr> +<stagr>ロト</stagr> @@ -10,0 +19,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>lotto</gloss> +</sense> |
|
2. | A 2015-05-07 02:27:07 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,vs,vi]
{zoology}
▶ emergence (of insects) ▶ eclosion ▶ growing wings |
5. | A 2021-11-17 22:52:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
4. | A 2020-03-28 21:44:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-03-28 17:21:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr |
|
Comments: | Nothing about "flying" in the definition. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<field>&zool;</field> @@ -18 +18,0 @@ -<gloss>growing wings and flying</gloss> @@ -19,0 +20 @@ +<gloss>growing wings</gloss> |
|
2. | A 2017-08-24 23:30:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-20 18:36:20 Davide Della Via | |
Refs: | http://ejje.weblio.jp/content/羽化 |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>eclosion</gloss> |
1. |
[n]
▶ sludge ▶ slime ▶ dregs ▶ mire |
|
2. |
[n]
▶ hopeless situation ▶ hell ▶ despair |
6. | A 2022-08-07 11:59:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-08-06 20:02:16 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────────┬───────╮ │ 汚泥 │ 253,670 │ 99.0% │ │ 淤泥 │ 276 │ 0.1% │ 🡠 adding (meikyo, nikk) │ おでい │ 2,287 │ 0.9% │ ╰─ーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>淤泥</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
4. | A 2019-07-16 01:53:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I wouldn't bother. |
|
3. | A* 2019-07-10 12:35:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs - has 3 senses. Should "(industrial) sludge" be a separate sense from "slime; dregs; mire"? ("汚いどろ" in daijs) |
|
Diff: | @@ -20,0 +21,6 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>hopeless situation</gloss> +<gloss>hell</gloss> +<gloss>despair</gloss> +</sense> |
|
2. | A 2017-08-24 23:28:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -17 +17,3 @@ -<gloss>dirty mud</gloss> +<gloss>slime</gloss> +<gloss>dregs</gloss> +<gloss>mire</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,adj-na]
▶ common saying ▶ everyday talk ▶ common parlance |
|
2. |
[adj-na,n]
▶ vulgar ▶ lowbrow ▶ indecent |
4. | A 2022-10-22 01:05:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 下世話 71919 下世話な 49806 下世話に 4533 |
|
Comments: | The JEs all use 下世話に言う as an example, but 下世話な is far more common. |
|
3. | A* 2022-10-21 22:20:39 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo 2e: ②低俗であること。「━な興味[話]」 |
|
Diff: | @@ -15,0 +16,7 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&adj-na;</pos> +<pos>&n;</pos> +<gloss>vulgar</gloss> +<gloss>lowbrow</gloss> +<gloss>indecent</gloss> |
|
2. | A 2017-08-22 03:54:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, misleading. |
|
1. | A* 2017-08-20 21:32:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | I think "juicy" comes from eij but it looks wrong to me. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&adj-na;</pos> @@ -13,2 +14,2 @@ -<gloss>common phrase</gloss> -<gloss>juicy (story)</gloss> +<gloss>everyday talk</gloss> +<gloss>common parlance</gloss> |
1. |
[adj-no]
▶ massive ▶ bulk ▶ block-like ▶ aggregated ▶ agglomerated |
2. | A 2017-08-24 13:04:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<gloss>agglomerated</gloss> @@ -15,0 +15,2 @@ +<gloss>aggregated</gloss> +<gloss>agglomerated</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-20 20:08:37 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>block-like</gloss> |
1. |
[n]
▶ bottom of the ocean ▶ seafloor ▶ seabed |
|
2. |
[adj-f]
▶ undersea ▶ submarine |
6. | A 2017-08-23 23:22:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
5. | A* 2017-08-20 10:33:43 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Diff: | @@ -21,0 +22,2 @@ +<gloss>seafloor</gloss> +<gloss>seabed</gloss> |
|
4. | A 2014-12-26 18:56:34 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2014-12-26 10:44:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr |
|
Diff: | @@ -15,0 +16,3 @@ +<r_ele> +<reb>うなぞこ</reb> +</r_ele> |
|
2. | A 2010-05-21 02:02:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Oops |
|
Diff: | @@ -25,7 +25,0 @@ -<sense> -<pos>&n;</pos> -<xref type="see" seq="2547290">海底撈月・はいていらおゆえ</xref> -<misc>&abbr;</misc> -<gloss>Haitei winning hand in mahjong</gloss> -<gloss>winning on the last tile drawn from the wall</gloss> -</sense> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adj-na,n]
▶ pitiful ▶ unfortunate ▶ poor ▶ miserable ▶ wretched
|
|||||
2. |
[adj-na,n]
▶ unpardonable ▶ regrettable |
4. | A 2024-01-23 04:26:16 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 気の毒 │ 861,072 │ 99.5% │ │ 気のどく │ 1,184 │ 0.1% │ - sK │ きのどく │ 2,905 │ 0.3% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
3. | A 2017-08-25 22:54:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-08-20 20:01:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
|
Comments: | Added sense. |
|
Diff: | @@ -24 +24,9 @@ -<gloss>(a) pity</gloss> +<gloss>poor</gloss> +<gloss>miserable</gloss> +<gloss>wretched</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-na;</pos> +<pos>&n;</pos> +<gloss>unpardonable</gloss> +<gloss>regrettable</gloss> |
|
1. | A 2012-01-29 02:31:32 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | see 2680530 |
|
Diff: | @@ -9,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>気のどく</keb> |
1. |
[n]
▶ imitative sound (in film, theatre, etc.) ▶ sound effect |
4. | A 2017-08-22 04:57:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-08-20 19:54:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | I don't think "sound effect" should go first. Can't find any examples of [adj-no] usage. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>imitative sound (in film, theatre, etc.)</gloss> @@ -14 +13,0 @@ -<gloss>imitative sounds (drama, broadcasting)</gloss> |
|
2. | A 2013-04-11 23:50:50 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-04-11 19:47:25 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, Luminous, 研究社 新和英中辞典 |
|
Diff: | @@ -13,0 +13,1 @@ +<gloss>sound effect</gloss> |
1. |
[adj-i]
▶ long (time that has passed) ▶ old (story)
|
5. | A 2018-12-12 20:22:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2018-12-12 19:39:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5 G n-grams 久しい 256562 久しく 315216 |
|
Comments: | Agreed. I don't even think we need the note. Of the seven GG5 examples, only one is in that form. The most popular form is 久しく ("for a long time"), which I think is worth adding as a separate entry. The meaning isn't always immediately obvious from these glosses. |
|
Diff: | @@ -18,3 +18 @@ -<s_inf>often ~て久しい</s_inf> -<gloss>long (time)</gloss> -<gloss>long-continued</gloss> +<gloss>long (time that has passed)</gloss> |
|
3. | A* 2018-12-12 12:50:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | 3 of the 5 sentences use this form. I think it's a usage matter rather than a separate sense. |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<s_inf>often ~て久しい</s_inf> @@ -22,5 +22,0 @@ -<sense> -<pos>&adj-i;</pos> -<gloss>(after て form) long time since</gloss> -<gloss>for a long time</gloss> -</sense> |
|
2. | A* 2018-12-12 09:59:33 | |
Refs: | https://eow.alc.co.jp/search?q=久しい |
|
Diff: | @@ -21,0 +22,5 @@ +<sense> +<pos>&adj-i;</pos> +<gloss>(after て form) long time since</gloss> +<gloss>for a long time</gloss> +</sense> |
|
1. | A 2017-08-20 22:20:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>long</gloss> +<gloss>long (time)</gloss> |
1. |
[n]
▶ height ▶ acme ▶ extremity ▶ peak |
|
2. |
[n]
▶ end ▶ limit |
2. | A 2017-08-22 04:32:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-20 22:05:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | Added sense. |
|
Diff: | @@ -23,0 +24,6 @@ +<gloss>peak</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>end</gloss> +<gloss>limit</gloss> |
1. |
[v5u,vt]
▶ to show respect for ▶ to revere ▶ to honour ▶ to honor ▶ to worship ▶ to hold in esteem |
2. | A 2017-08-24 23:53:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-20 22:14:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Diff: | @@ -15 +15,2 @@ -<gloss>to show respect</gloss> +<gloss>to show respect for</gloss> +<gloss>to revere</gloss> @@ -17,0 +19,2 @@ +<gloss>to worship</gloss> +<gloss>to hold in esteem</gloss> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ violent shock ▶ agitation ▶ turbulence ▶ turmoil ▶ upheaval ▶ excitement |
5. | A 2021-11-18 00:45:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
4. | A 2017-11-20 04:20:04 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-11-17 17:55:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Comments: | I don't think it's necessary to have separate [adj-no] sense. 激動の時代 is just "an age of turmoil". |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>terrible shock</gloss> +<gloss>violent shock</gloss> @@ -20,0 +21,2 @@ +<gloss>turbulence</gloss> +<gloss>turmoil</gloss> @@ -22,5 +24 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&adj-no;</pos> -<gloss>tumultuous</gloss> -<gloss>turbulent</gloss> +<gloss>excitement</gloss> |
|
2. | A 2017-08-27 06:10:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | The noun would have to be "tumult", but that's about the sound a crowd makes rather than the actual upheaval. GG5 has "tumultuous" for 激動の. |
|
Diff: | @@ -19 +18,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -22,0 +22,3 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&adj-no;</pos> @@ -23,0 +26 @@ +<gloss>turbulent</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-20 21:26:43 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -21,0 +23 @@ +<gloss>tumultuous</gloss> |
1. |
[n,vs,vt,vi]
▶ concentration (of efforts, forces, etc.) ▶ gathering together ▶ regimentation ▶ marshalling ▶ mobilization |
5. | A 2021-11-18 00:45:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
4. | A 2018-10-20 21:24:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-10-20 19:02:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Comments: | Trying to make the meaning a little clearer. |
|
Diff: | @@ -17 +17,2 @@ -<gloss>concentration</gloss> +<gloss>concentration (of efforts, forces, etc.)</gloss> +<gloss>gathering together</gloss> |
|
2. | A 2017-08-23 23:25:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>marshalling</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-20 07:57:59 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>mobilization</gloss> |
1. |
[n]
▶ reward ▶ compensation ▶ repayment ▶ something done or given in return |
|
2. |
[n]
▶ collateral ▶ security |
|
3. |
[n]
▶ turning to look behind |
6. | A 2017-11-13 07:42:07 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
5. | A* 2017-11-05 00:17:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, 中辞典, daij |
|
Comments: | Added sense. Split sense 1. Only daijr has 3 senses but I think this works well. |
|
Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<gloss>collateral</gloss> @@ -18,0 +18,6 @@ +<gloss>repayment</gloss> +<gloss>something done or given in return</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>collateral</gloss> @@ -20,2 +25,4 @@ -<gloss>quid pro quo</gloss> -<gloss>return</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>turning to look behind</gloss> |
|
4. | A 2017-08-25 12:11:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
3. | A* 2017-08-20 12:09:58 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<gloss>return</gloss> |
|
2. | A 2011-12-09 22:00:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -19,0 +19,2 @@ +<gloss>security</gloss> +<gloss>quid pro quo</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ sound effect |
1. | A 2017-08-20 19:48:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<gloss>sound effects</gloss> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ plan ▶ plot ▶ idea ▶ conception ▶ vision ▶ scheme
|
3. | A 2021-11-18 00:48:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
2. | A 2017-08-24 23:24:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | No, and I don't think "initiative" works very well. No published JE has it. |
|
Diff: | @@ -23 +23,2 @@ -<gloss>initiative</gloss> +<gloss>vision</gloss> +<gloss>scheme</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-20 19:11:25 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Comments: | two senses? |
|
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<gloss>initiative</gloss> |
1. |
[adj-i]
▶ wild ▶ violent ▶ rough-mannered ▶ rude |
|
2. |
[adj-i]
▶ rough (e.g. work) ▶ crude ▶ coarse ▶ careless |
2. | A 2017-08-22 01:36:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-20 22:37:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5, |
|
Comments: | Splitting. |
|
Diff: | @@ -21 +21,3 @@ -<gloss>rough</gloss> +<gloss>wild</gloss> +<gloss>violent</gloss> +<gloss>rough-mannered</gloss> @@ -23,0 +26,7 @@ +<sense> +<pos>&adj-i;</pos> +<gloss>rough (e.g. work)</gloss> +<gloss>crude</gloss> +<gloss>coarse</gloss> +<gloss>careless</gloss> +</sense> |
1. |
[adj-no,n]
▶ elevated (structure) ▶ overhead |
4. | A 2018-08-11 00:28:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-08-10 17:15:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr: "鉄道・道路・橋・ワイヤーなどが,地上高くかけ渡されている" |
|
Comments: | Does not refer to the structure itself. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -16,3 +17,2 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<gloss>overhead structure</gloss> -<gloss>elevated structure</gloss> +<gloss>elevated (structure)</gloss> +<gloss>overhead</gloss> |
|
2. | A 2017-08-23 11:59:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
1. | A* 2017-08-20 20:51:48 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>elevated structure</gloss> |
1. |
[n,vs,adj-no]
▶ reappearance ▶ reemergence ▶ return ▶ revival |
|
2. |
[n,vs,adj-no]
▶ reproduction ▶ reenactment ▶ recreation |
2. | A 2017-08-23 23:37:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. (some split) |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>reproduction</gloss> +<gloss>reemergence</gloss> @@ -21,0 +22,6 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>reproduction</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-20 10:18:44 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Diff: | @@ -21,0 +22,2 @@ +<gloss>reenactment</gloss> +<gloss>recreation</gloss> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ intention ▶ aim ▶ preference (for) ▶ orientation (towards a goal)
|
5. | A 2021-11-18 00:54:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
4. | A 2017-08-25 23:03:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<xref type="see" seq="1309770">指向</xref> +<xref type="see" seq="1309770">指向・1</xref> |
|
3. | A* 2017-08-20 19:05:55 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<gloss>orientation (towards a goal)</gloss> |
|
2. | A 2012-05-06 11:33:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-05-06 07:46:17 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | prog, ALC |
|
Comments: | Just happened across 本物志向, and I think "preference" makes it clearer in cases like that and ブランド志向. |
|
Diff: | @@ -20,0 +20,1 @@ +<gloss>preference (for)</gloss> |
1. |
[n,vs]
▶ independence ▶ autonomy ▶ self-reliance |
2. | A 2017-08-23 23:27:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | That seems an Eijiro oddity. |
|
Diff: | @@ -21 +21 @@ -<gloss>self-imposition</gloss> +<gloss>self-reliance</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-20 12:06:59 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<gloss>self-imposition</gloss> |
1. |
[v5k,vt]
▶ to remove ▶ to deinstall ▶ to take away ▶ to set apart |
6. | A 2017-08-24 23:20:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | While "eliminate' is not wrong here, it's a bit of an outlier as it has a lot of connotations which don't apply to 取り除く. I think the entry is better off without it. |
|
Diff: | @@ -28 +27,0 @@ -<gloss>to eliminate</gloss> |
|
5. | A* 2017-08-20 12:04:54 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Diff: | @@ -27,0 +28 @@ +<gloss>to eliminate</gloss> |
|
4. | A 2015-08-01 19:32:22 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2015-08-01 17:37:52 luce | |
Diff: | @@ -12,0 +13,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>取りのぞく</keb> |
|
2. | A 2013-12-13 06:32:27 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt]
▶ being entrusted with ▶ taking charge of |
3. | A 2021-11-18 00:57:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
2. | A 2017-08-25 23:32:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think it's really 受託手荷物. I can't see 受託 alone working as that. |
|
Diff: | @@ -19 +18,0 @@ -<gloss>checked/stowed (baggage)</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-20 20:22:51 | |
Refs: | http://www.jetstar.com/jp/ja/help/articles/checked-baggage |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>checked/stowed (baggage)</gloss> |
1. |
[adj-f]
▶ full ▶ complete ▶ replete with ▶ substantial (meal) ▶ solid (reading) ▶ productive (day) ▶ fullfilling |
3. | D 2017-08-23 23:52:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Agreed. |
|
2. | D* 2017-08-23 00:30:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Needed? We'd normally only have an XXした entry when it its meaning was not directly discernable from that of XX. In this case: "fullness; completion; perfection" is pretty obvious. |
|
1. | A* 2017-08-20 13:38:35 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij http://wadoku.de/search/充実した |
|
Comments: | 充実した生活 |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>fullfilling</gloss> |
1. |
[exp,n]
▶ foresight ▶ prescience
|
6. | A 2022-11-01 01:14:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK I'll set that up. |
|
Diff: | @@ -6,4 +5,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>先見の目</keb> -<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
5. | A* 2022-11-01 00:24:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Given that 目 and 明 are different words (with different readings), I don't think it should be included here. I'd make it a separate entry with a "non-standard variant of 先見の明" note. |
|
4. | A 2022-11-01 00:16:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | My first thought was that it should be in its own entry, but after looking at it more closely and reading the discussions I think it's best included here as sK. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>先見の目</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
3. | A* 2022-10-31 23:00:52 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo: 「先見の目」は誤り。 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 先見の明 │ 54,571 │ 86.1% │ │ 先見の目 │ 7,834 │ 12.4% │ │ 先見の眼 │ 860 │ 1.4% │ │ せんけんのめい │ 110 │ 0.2% │ ╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Comments: | I suppose the reading would be め rather than めい. Could either go in a new entry or this entry as [sK] |
|
2. | A 2017-08-23 23:01:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ trip by boat ▶ sea trip ▶ voyage ▶ cruise |
4. | A 2020-05-05 23:58:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-05-05 22:16:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, Wisdom |
|
Comments: | None of my JEs have "sailing". |
|
Diff: | @@ -19 +19,2 @@ -<gloss>sea voyage</gloss> +<gloss>sea trip</gloss> +<gloss>voyage</gloss> @@ -21 +21,0 @@ -<gloss>sailing</gloss> |
|
2. | A 2017-08-23 23:28:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,2 @@ +<gloss>sea voyage</gloss> +<gloss>cruise</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-20 20:42:34 | |
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>sailing</gloss> |
1. |
[n]
{linguistics}
▶ single sound ▶ monosyllable ▶ phone |
|||||
2. |
[n]
{music}
▶ monotone (harmonica, etc.)
|
7. | A 2018-09-19 23:53:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2018-09-19 14:52:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/単音 |
|
Comments: | This is the most accurate translation, in my view. Surprised GG5 doesn't have it. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>phone</gloss> |
|
5. | A 2017-08-30 04:01:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | A week and no comment. I'm dropping that sense. |
|
Diff: | @@ -22,6 +21,0 @@ -<sense> -<pos>&n;</pos> -<xref type="see" seq="2827496">重音・2</xref> -<field>&music;</field> -<gloss>monophonic (instrument)</gloss> -</sense> |
|
4. | A* 2017-08-23 01:46:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think that sense 3 is over-interpreting it. It's covered by the other senses. Comment anyone else? |
|
3. | A* 2017-08-20 11:18:05 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij https://ja.wikipedia.org/wiki/重音奏法 http://pianoman-meichan.at.webry.info/200601/article_7.html |
|
Comments: | 1) 単音楽器(主として同時にひとつの音だけを演奏する楽器) 2) 単音 = モノフォニック(MONOPHONIC) 重音 = ポリフォニック(POLYPHONIC) beware, i didn't find proper information on how to distinguish from 2nd entry. but 複音/重音 do imply there is a difference.. |
|
Diff: | @@ -21,0 +22,6 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2827496">重音・2</xref> +<field>&music;</field> +<gloss>monophonic (instrument)</gloss> +</sense> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n,adj-no]
▶ low speed ▶ slow speed |
3. | A 2017-08-23 12:02:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-08-23 00:27:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, etc. |
|
Comments: | By itself it doesn't refer to gear. |
|
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>low gear</gloss> +<gloss>low speed</gloss> @@ -19,2 +18,0 @@ -<gloss>low-speed</gloss> -<gloss>low-velocity</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-20 10:16:30 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,2 @@ +<gloss>low-speed</gloss> +<gloss>low-velocity</gloss> |
1. |
[n]
▶ aptitude ▶ aptness ▶ suitability |
2. | A 2017-08-20 00:05:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>aptness</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-19 19:12:53 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>suitability</gloss> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ voyage ▶ passage ▶ travelling |
3. | A 2021-11-18 01:19:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2017-08-23 23:23:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>passage</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-20 21:14:54 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>travelling</gloss> |
1. |
[n]
{medicine}
▶ hardness of hearing ▶ bradyacusia ▶ deafness ▶ hearing loss |
|
2. |
[n]
▶ having poor reception (radio, etc.) |
7. | A 2022-06-30 22:27:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -24 +24 @@ -<gloss>having poor (radio, etc.) reception</gloss> +<gloss>having poor reception (radio, etc.)</gloss> |
|
6. | A* 2022-06-30 21:31:18 Opencooper | |
Refs: | prog, meikyo, etc. |
|
Diff: | @@ -20,0 +21,4 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>having poor (radio, etc.) reception</gloss> |
|
5. | A 2022-06-30 03:14:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<pos>&adj-no;</pos> +<field>&med;</field> |
|
4. | A 2017-08-22 04:45:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-08-20 10:17:18 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<gloss>hearing loss</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ dual nationality ▶ dual citizenship |
2. | A 2017-08-22 22:59:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
1. | A* 2017-08-20 03:28:53 | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>dual citizenship</gloss> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ being incident to ▶ being accompanied by ▶ being collateral with ▶ being attached to |
4. | A 2021-11-18 01:25:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
3. | A 2017-08-22 04:33:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-08-20 21:20:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | Noun glosses. |
|
Diff: | @@ -20,5 +20,4 @@ -<gloss>incident to</gloss> -<gloss>attaching to</gloss> -<gloss>annexed to</gloss> -<gloss>concomitant</gloss> -<gloss>attending</gloss> +<gloss>being incident to</gloss> +<gloss>being accompanied by</gloss> +<gloss>being collateral with</gloss> +<gloss>being attached to</gloss> |
|
1. | A 2010-12-13 00:10:47 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | joyo kanji |
|
Diff: | @@ -11,1 +11,0 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
1. |
[n,vs]
▶ reconstruction ▶ restoration ▶ revival ▶ renaissance |
5. | R 2017-08-27 15:53:06 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | eijiro sorts glosses alphabetically, so definitely not |
|
4. | A* 2017-08-23 23:19:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5: 〔再興〕 (a) revival; (a) resuscitation; (a) resurgence; (a) restoration; (a) rehabilitation; a comeback; 〔再建〕 (a) reconstruction 中辞典:〈再興〉 (a) revival; restoration; rehabilitation; (a) renaissance (特に文芸の); 〈再建〉 reconstruction ルミナス: (破壊などからの) reconstruction [U]; (失われたものを取り戻すこと) recovery [U]. 《指記号さいけん1》. |
|
Comments: | The major JEs are not "overwhelmingly "reconstruction"". Should they be trumped by Eijiro? I suspect not. |
|
3. | A* 2017-08-20 12:56:16 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Comments: | overwhelmingly "reconstruction". i've not yet considered ordering glosses, but this has been bugging me for quite a while. i will pay extra attention for it if the policy is to order by frequency more or less. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17,2 @@ +<gloss>reconstruction</gloss> +<gloss>restoration</gloss> @@ -19,2 +20,0 @@ -<gloss>reconstruction</gloss> -<gloss>restoration</gloss> |
|
2. | A 2012-10-29 21:55:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-10-29 13:15:05 Marcus Richert | |
Refs: | eij 新和英中辞典 |
|
Diff: | @@ -20,0 +20,1 @@ +<gloss>restoration</gloss> |
1. |
[n]
▶ mother's body (esp. when pregnant or after giving birth) |
|||||
2. |
[n]
▶ parent body ▶ parent organization ▶ base ▶ basis ▶ nucleus
|
4. | A 2017-08-27 05:14:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-08-26 19:05:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | prog, ウィズダム和英辞典 抵抗運動の母体 - the basis of the resistance. 彼らのグループがその運動の母体となっている - Their group forms the nucleus of the movement. |
|
Comments: | Don't agree with "heartland". Neither sense is [adj-no]. |
|
Diff: | @@ -16,2 +16 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<gloss>mother's body, esp. when pregnant or after giving birth</gloss> +<gloss>mother's body (esp. when pregnant or after giving birth)</gloss> @@ -21 +19,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -24 +22,3 @@ -<gloss>heartland</gloss> +<gloss>base</gloss> +<gloss>basis</gloss> +<gloss>nucleus</gloss> |
|
2. | A 2017-08-25 22:56:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Only in limited contexts. Not suitable as a general gloss. |
|
Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<gloss>maternal</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-20 19:09:54 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>maternal</gloss> |
1. |
[adj-na]
▶ comprehensive ▶ inclusive ▶ encompassing
|
4. | A 2017-08-23 01:35:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-08-20 19:07:08 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>encompassing</gloss> |
|
2. | A 2014-12-22 05:53:25 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
1. | A* 2014-12-22 01:46:13 Jeff Gedert | |
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>inclusive</gloss> |
1. |
[n]
{Buddhism}
▶ the dead ▶ ghost |
|
2. |
[n]
《usu. as 〜の亡者》 ▶ person who is obsessed (with money, power, etc.) ▶ person with a blind lust (for) |
6. | A 2020-12-05 20:53:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2020-12-05 16:16:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, chujiten |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<field>&Buddh;</field> @@ -21 +22 @@ -<s_inf>usu. 〜の亡者</s_inf> +<s_inf>usu. as 〜の亡者</s_inf> @@ -22,0 +24 @@ +<gloss>person with a blind lust (for)</gloss> |
|
4. | A 2020-12-04 04:06:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-12-04 02:35:29 | |
Diff: | @@ -22 +22 @@ -<gloss>obsessed person (money, power, etc.)</gloss> +<gloss>person who is obsessed (with money, power, etc.)</gloss> |
|
2. | A 2017-08-21 03:44:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -21,2 +21,2 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<gloss>obssessed person (usu. with money)</gloss> +<s_inf>usu. 〜の亡者</s_inf> +<gloss>obsessed person (money, power, etc.)</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{Buddhism}
▶ the dead ▶ ghost |
|
2. |
[n]
《usu. as 〜の亡者》 ▶ person who is obsessed (with money, power, etc.) ▶ person with a blind lust (for ...) |
8. | R 2020-12-06 12:43:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Not needed. |
|
7. | A* 2020-12-05 23:27:24 | |
Diff: | @@ -24 +24 @@ -<gloss>person with a blind lust (for)</gloss> +<gloss>person with a blind lust (for ...)</gloss> |
|
6. | A 2020-12-05 20:53:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2020-12-05 16:16:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, chujiten |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<field>&Buddh;</field> @@ -21 +22 @@ -<s_inf>usu. 〜の亡者</s_inf> +<s_inf>usu. as 〜の亡者</s_inf> @@ -22,0 +24 @@ +<gloss>person with a blind lust (for)</gloss> |
|
4. | A 2020-12-04 04:06:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ mutual opposition ▶ contrariety ▶ contradiction |
|||||
2. |
[n]
{genetics}
▶ repulsion
|
11. | A 2022-11-27 23:15:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I suspect it actually came from confusion with 相反する/あいはんする. |
|
10. | A* 2022-11-27 14:48:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | RP, eij, daij |
|
Comments: | If no other ref has this as vs, I think it's best to drop the tag. We don't want people confusing this with 相反する(あいはんする). |
|
Diff: | @@ -12,5 +12,8 @@ -<pos>&vs;</pos> -<pos>&vi;</pos> -<gloss>inversion</gloss> -<gloss>opposition</gloss> -<gloss>conflicting</gloss> +<gloss>mutual opposition</gloss> +<gloss>contrariety</gloss> +<gloss>contradiction</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2856861">相引</xref> +<field>&genet;</field> @@ -18 +20,0 @@ -<gloss>contradiction</gloss> |
|
9. | A 2022-11-21 03:05:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2022-11-21 02:52:22 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | sankoku 7e says [vi], although I don't see [vs] in any other ref |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
7. | A 2017-09-13 09:39:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think that's right. We have entries for 相反性, 相反則不軌, 相反定理, 相反的. 相反する is 相 + 反する, not 相反 + する. |
|
Diff: | @@ -19,4 +18,0 @@ -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>reciprocity</gloss> -</sense> |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[vs-i,vi]
▶ to be contrary ▶ to run counter (to) ▶ to conflict (with) ▶ to disagree (with) |
6. | A 2020-04-15 00:35:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2020-04-14 21:13:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Diff: | @@ -14,3 +14,3 @@ -<gloss>to run counter to</gloss> -<gloss>to conflict</gloss> -<gloss>to contravene</gloss> +<gloss>to run counter (to)</gloss> +<gloss>to conflict (with)</gloss> +<gloss>to disagree (with)</gloss> |
|
4. | A 2017-08-28 22:01:32 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | all dictionaries have as 相反する, because it is parsed as 相-反する, not 相反-する |
|
3. | A* 2017-08-20 10:14:32 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Comments: | just saw the different reading, compared to entry 相反.. however, couldn't the entries be merged? |
|
2. | A 2014-12-24 12:03:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt]
▶ division ▶ section ▶ compartment ▶ block ▶ plot ▶ lot ▶ partition ▶ boundary |
8. | A 2024-03-01 04:41:13 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 〈区/區〉〈画/劃/畫〉 區畫 113 |
|
Diff: | @@ -15,0 +16,4 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>區畫</keb> |
|
7. | A 2024-03-01 04:38:51 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | We can hide the kyuuji form of 区 |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
6. | A 2021-11-07 01:59:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo 区画 1284962 区劃 1309 區劃 337 or oK? |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -24,0 +27 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
5. | A 2018-06-25 22:59:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 区劃 1309 區劃 337 |
|
Comments: | Please provide sources. 区劃 is in the dictionaries. It should be not be removed. 區劃 is not in the refs but 區 is an 異体字 so this is a valid form. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>区劃</keb> |
|
4. | A* 2018-06-25 20:41:14 | |
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<keb>区劃</keb> +<keb>區劃</keb> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ omen ▶ portent ▶ sign ▶ presage ▶ harbinger ▶ premonition ▶ precursor ▶ foreboding ▶ presentiment |
5. | A 2022-05-04 12:39:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Comments: | Not adj-no. |
|
Diff: | @@ -20 +19,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -23,0 +23,2 @@ +<gloss>presage</gloss> +<gloss>harbinger</gloss> @@ -25 +25,0 @@ -<gloss>harbinger</gloss> @@ -26,0 +27 @@ +<gloss>foreboding</gloss> |
|
4. | A 2022-05-03 03:00:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-05-03 02:27:51 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts 364,806 98.3% 前兆 265 0.1% 前徴 6,006 1.6% ぜんちょう |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
2. | A 2017-08-23 01:37:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | I don't think "prognostication" is quite right. |
|
Diff: | @@ -26 +26 @@ -<gloss>prognostication</gloss> +<gloss>presentiment</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-20 10:21:24 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Diff: | @@ -24,0 +25,2 @@ +<gloss>precursor</gloss> +<gloss>prognostication</gloss> |
1. |
[adj-na]
▶ huge ▶ vast ▶ enormous ▶ colossal ▶ extensive ▶ large |
|
2. |
(膨大 only)
[n,vs,vi]
▶ swelling ▶ expansion |
8. | A 2022-08-01 05:24:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-08-01 05:21:37 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | [vi]: shinmeikai, oukoku, meikyo |
|
Diff: | @@ -36,0 +37 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
6. | A* 2022-08-01 05:19:54 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────────┬───────╮ │ 膨大 │ 1,450,436 │ 98.1% │ │ 厖大 │ 25,998 │ 1.8% │ 🡠 rK (daijr/s, koj, etc.) │ 尨大 │ 1,554 │ 0.1% │ 🡠 rK (daijr/s) │ ぼうだい │ 2,998 │ N/A │ ╰─ーーーー─┴───────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
5. | A 2017-08-27 15:37:56 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | i agree. countable vs non-countable |
|
Diff: | @@ -29 +28,0 @@ -<gloss>multitudinous</gloss> |
|
4. | A* 2017-08-20 10:39:30 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Comments: | i'd argue against "multitudinous". there are lots of hits of "膨大な数" in eij alone. thus my guess is that the current definition is partly redundant. added "large". |
|
Diff: | @@ -29,0 +30 @@ +<gloss>large</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n,vs,vi]
▶ misunderstanding ▶ misapprehension ▶ misconception ▶ false impression ▶ wrong idea |
7. | A 2021-12-19 17:20:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | chujiten |
|
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<gloss>misconception</gloss> @@ -24 +25 @@ -<gloss>misconception</gloss> +<gloss>wrong idea</gloss> |
|
6. | A 2021-12-18 23:08:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2021-12-17 09:15:15 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,2 @@ +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vi;</pos> @@ -23,5 +24,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&vs;</pos> -<gloss>to be mistaken</gloss> -<gloss>to have the wrong idea</gloss> |
|
4. | A 2017-08-27 06:06:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-08-20 20:43:15 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<gloss>misconception</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt,adj-no]
▶ opposing (a thing) to (another) ▶ contrast ▶ contraposition ▶ antithesis ▶ counterposing |
4. | A 2022-01-22 01:32:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Correct POS order -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -18 +18,0 @@ -<pos>&vt;</pos> |
|
3. | A 2021-11-18 01:10:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
2. | A 2017-08-24 23:46:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<gloss>antithesis</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-20 12:16:35 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Diff: | @@ -19,0 +20,2 @@ +<gloss>contraposition</gloss> +<gloss>counterposing</gloss> |
1. |
[adj-na]
▶ imaginary ▶ fantastical ▶ visionary ▶ utopian ▶ quixotic ▶ fanciful |
2. | A 2017-08-24 23:37:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5: fanciful; visionary; imaginary; Utopian; quixotic |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>visionary</gloss> @@ -14,0 +16,2 @@ +<gloss>quixotic</gloss> +<gloss>fanciful</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-20 20:07:55 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,2 @@ +<gloss>fantastical</gloss> +<gloss>utopian</gloss> |
1. |
[n]
▶ Mediterranean Sea |
|
2. |
[n]
▶ Mediterranean sea (oceanography) |
4. | A 2019-10-04 16:35:56 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | wiki: "A mediterranean sea" |
|
Comments: | if a more general adjective, perhaps no capital, although my dictionary has one |
|
3. | A* 2019-10-04 14:07:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj https://en.wikipedia.org/wiki/Mediterranean_sea_(oceanography) |
|
Comments: | Added sense. I don't think we need an adj-no "mediterranean" sense. |
|
Diff: | @@ -20,2 +20 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<gloss>mediterranean</gloss> +<gloss>Mediterranean sea (oceanography)</gloss> |
|
2. | A 2017-08-23 23:05:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-20 19:08:20 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Diff: | @@ -17,0 +18,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>mediterranean</gloss> +</sense> |
1. |
[adj-no]
▶ electrically operated ▶ electric powered |
2. | A 2017-08-20 00:06:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | "motorized" could mean non-electrical. |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> @@ -13,2 +13 @@ -<gloss>electric</gloss> -<gloss>motorized</gloss> +<gloss>electric powered</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-19 19:06:15 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>motorized</gloss> |
1. |
[n]
▶ darkly tanned face (fashionable among trendy young people ca. 1999-2000) |
3. | D 2017-08-27 15:34:53 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | D* 2017-08-22 00:58:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think this is a typo for ガングロ, which is already an entry. I've proposed merging it here. |
|
1. | A* 2017-08-20 06:45:14 | |
Comments: | こんな書き方見たことないですけど「ガングロ」と同じでしょう |
1. |
[n]
{linguistics}
▶ onomatopoeic word
|
2. | A 2017-08-22 03:53:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Me too. |
|
1. | A* 2017-08-20 19:55:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I'm puzzled by this gloss. |
|
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<gloss>example of onomatopoeia</gloss> |
1. |
[n,adj-no]
{computing}
▶ time sharing ▶ time-division (e.g. multiplexing) |
3. | A 2017-08-24 23:54:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>time-division</gloss> +<gloss>time-division (e.g. multiplexing)</gloss> |
|
2. | A* 2017-08-20 12:18:49 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -13,0 +15 @@ +<gloss>time-division</gloss> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
Source lang:
ita
▶ mozzarella (cheese) |
7. | A 2017-08-20 04:13:09 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | not from the name of a place (see mailing list discussion) |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Mozzarella (cheese)</gloss> +<gloss>mozzarella (cheese)</gloss> |
|
6. | A 2017-08-19 11:24:30 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +14,0 @@ -<field>&food;</field> @@ -17 +16 @@ -<gloss>mozzarella (cheese)</gloss> +<gloss>Mozzarella (cheese)</gloss> |
|
5. | A 2017-08-19 06:37:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>mozzarella</gloss> +<gloss>mozzarella (cheese)</gloss> |
|
4. | A 2013-09-03 08:35:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +15,2 @@ +<field>&food;</field> +<lsource xml:lang="ita"/> |
|
3. | A 2011-07-14 18:46:54 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ sense of fulfillment ▶ sense of completeness ▶ sense of accomplishment ▶ sense of contentment |
3. | A 2017-08-23 00:31:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-08-20 13:21:16 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>sense of contentment</gloss> |
|
1. | A 2009-11-14 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ mascarpone cheese |
8. | A 2017-08-22 03:49:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | You're right; having the tag on マスカルポーネ itself is enough. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<lsource xml:lang="ita"/> |
|
7. | A* 2017-08-20 04:10:37 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | "mascarpone" is Italian, but is "mascarpone cheese" Italian? How do we handle this kind of mixed phrases? |
|
6. | A 2017-08-19 23:37:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Wikip: "The name is popularly held to derive from mascarpa, an unrelated milk product made from the whey of stracchino (a young, barely aged cheese), or from mascarpia, a word in the local dialect for ricotta." |
|
5. | A* 2017-08-19 11:33:32 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | I didn't see the mailing list post. OK so lets keep the entry. But should it really be [lsrc=ita:]? |
|
4. | A* 2017-08-19 11:29:47 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | do we use the lsrc tag when it is only partially from Italian? --- yes, it's in Daijs, but do we really need it? We already have マスカルポーネ as a separate entry |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ charm ▶ talisman ▶ amulet |
|
2. |
[n]
▶ tally |
|
3. |
[n]
▶ sign ▶ mark ▶ note |
|
4. |
[ctr]
{mahjong}
▶ fu ▶ unit used in calculation of a hand's score |
4. | A 2017-08-24 23:29:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-08-20 15:35:26 | |
Refs: | See 2833260. |
|
Diff: | @@ -25,0 +26,6 @@ +<sense> +<pos>&ctr;</pos> +<field>&mahj;</field> +<gloss>fu</gloss> +<gloss>unit used in calculation of a hand's score</gloss> +</sense> |
|
2. | A 2012-04-16 11:58:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-04-16 05:57:34 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5 |
1. |
[n]
{music}
▶ double-stopping (string instr.) ▶ double-stop |
|
2. |
[n]
▶ multiphonics (e.g. wind instr.) |
6. | A 2017-08-23 01:48:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | No, "polyphonic(s)" is something else. |
|
5. | A* 2017-08-20 12:03:34 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | 1. http://pianoman-meichan.at.webry.info/200601/article_7.html 2. https://ja.wikipedia.org/wiki/重音奏法 3. https://ja.wikipedia.org/wiki/ポリフォニックシンセサイザー |
|
Comments: | there doesn't seem to be 重音楽器 wheras 単音楽器 seems to be in use, although i'm not sure 単音楽器 is lexically accepted. 重音 can also be produced with 単音楽器 (e.g. flute, violins, vocally see 2.) but the characteristic of the instrument seems to be denoted by ポリフォニック (see 3.). 重音 is the acoustic result of playing an instrument in a way to produce several sounds at the same time, so it's not "strange", imho. i'm not sure the term polyphonics applies to what multiphonics denotes, so i'm not changing it. i drafted a reference pointing from 単音. not sure if it holds. |
|
4. | A 2015-08-08 10:23:28 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | ? |
|
3. | A* 2015-08-06 23:02:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I overlooked this sense. In sense 2 it's the the effect you can get with a flute which sounds a bit strange but some modern composers call for it. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>double-stopping</gloss> +<gloss>double-stopping (string instr.)</gloss> @@ -15,0 +16,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>multiphonics (e.g. wind instr.)</gloss> +</sense> |
|
2. | A 2015-08-06 08:02:04 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
Source lang:
fre
▶ Banon (cheese) |
2. | A 2017-08-20 00:00:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9 +9,2 @@ -<gloss>banon (French goat cheese)</gloss> +<lsource xml:lang="fre"/> +<gloss>Banon (cheese)</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-18 19:25:25 Scott | |
Refs: | readersplus https://ja.wikipedia.org/wiki/AOCチーズの一覧 |
1. |
[n]
{mahjong}
▶ 100-point sticks deposited on the table after dealer win |
2. | A 2017-08-24 23:49:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-20 14:54:21 | |
Refs: | http://www.weblio.jp/content/積み棒 http://ma-jyan.itomenako.info/d/tumibou.html |
|
Comments: | Next non-dealer winner receives them. |
1. |
[n]
{mahjong}
▶ dealer ▶ east player |
2. | A 2017-08-24 23:32:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-20 14:55:35 | |
Refs: | http://www.weblio.jp/content/親家 |
1. |
[n]
{mahjong}
▶ non-dealer player |
2. | A 2017-08-24 23:21:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-20 14:56:55 | |
Refs: | http://www.weblio.jp/content/子家 |
1. |
[ctr]
{mahjong}
▶ han ▶ fan ▶ [expl] unit that doubles the score of a hand |
5. | A 2018-12-27 04:38:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2018-12-26 22:55:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | http://mahjong.us.com/JPML.htm https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_Mahjong_scoring_rules#Counting_han "A player’s hand value is based on the traditional formula, where the hand’s basic value, its fu, is doubled once for every fan. Only the winning hand is scored." |
|
Comments: | The English-language guides call it "han" or "fan". |
|
Diff: | @@ -19,2 +19,3 @@ -<gloss>double</gloss> -<gloss>unit used in calculation of a hand's score</gloss> +<gloss>han</gloss> +<gloss>fan</gloss> +<gloss g_type="expl">unit that doubles the score of a hand</gloss> |
|
3. | A 2017-08-22 01:34:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-08-20 15:33:34 | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_Mahjong_scoring_rules |
|
Comments: | Added one easy-to-read reference. |
|
1. | A* 2017-08-20 15:32:13 | |
Refs: | http://www.maru-jan.com/game/tensu.html http://majandofu.com/rule-score-hansu |
|
Comments: | I am having a hard time finding easy-to-read references for this. There are two units in a mahjong hand's score: the fu and the han. Each yaku in the hand has a han value, which are summed together to get the hand's final han value. If han value is < 5, the formula is fu * 2 ^ (han + 2), rounded up to the nearest 100 points. If han value >= 5, the hand is worth mangan / haneman / baiman etc. points. This value is not quite the final score, but depends on the method of win (tsumo or ron) and the player (east or not). It is generally multiplied by 4 or 6 depending on those two factors. Most people just use a chart for this. See also entries 1915790 and 2754210. |
1. |
[n,vs,vt]
▶ inclusion ▶ containing |
8. | A 2022-07-03 09:04:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-07-02 18:32:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think a separate vs sense is needed here. |
|
Diff: | @@ -12,3 +11,0 @@ -<gloss>inclusion</gloss> -</sense> -<sense> @@ -17,2 +14,2 @@ -<gloss>to include</gloss> -<gloss>to comprise</gloss> +<gloss>inclusion</gloss> +<gloss>containing</gloss> |
|
6. | A 2022-07-02 12:02:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-07-02 03:22:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijr 「北は…より,南は…に至るまでを―する事が出来た/肉弾『忠温』」 |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
4. | A 2017-08-27 08:45:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I agree about "vs" glosses. |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
{geology}
▶ inclusion ▶ enclave ▶ enclosure |
2. | A 2017-08-23 00:32:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | リーダーズ+プラス |
|
1. | A* 2017-08-20 17:06:47 Scott | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/包有物-782252 |
1. |
[n]
▶ economic unit ▶ economic agent ▶ economic entity |
2. | A 2017-08-24 23:32:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Eijiro |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>economic entity</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-20 17:10:10 Scott | |
Refs: | wiki gg5 |
|
Comments: | Apparently comprises people in some theories according to wiki. |
1. |
[n]
▶ leveraged buyout ▶ LBO |
2. | A 2017-08-20 23:16:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<reb>レバレッジド・バイアウト</reb> +<reb>レバレッジドバイアウト</reb> @@ -8 +8 @@ -<reb>レバレッジドバイアウト</reb> +<reb>レバレッジド・バイアウト</reb> @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>LBO</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-20 17:27:17 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
[n]
▶ Small animal, little beast |
2. | R 2017-08-23 23:09:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I've put in a proposal for 小獣. This suggestion is a mess. |
|
1. | A* 2017-08-20 20:27:43 | |
Refs: | http://www.weblio.jp/content/小獣 |
1. |
[n]
▶ throwing with the hand |
2. | A 2017-08-22 04:32:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not me. |
|
1. | A* 2017-08-20 21:58:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
|
Comments: | There's also a baseball pitching sense but I'd rather leave that to someone who knows more about the sport. |
1. |
[n]
▶ Pullman bed ▶ raised pull-down bed (in a train, ship, etc.) |
4. | A 2017-08-21 05:05:49 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>raised pull-down bed (in a train, ship, etc)</gloss> +<gloss>raised pull-down bed (in a train, ship, etc.)</gloss> |
|
3. | A 2017-08-21 05:05:26 Johan Råde <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-08-21 05:05:00 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | plenty of web hits, both for プルマンベッド and "Pullman bed" |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>プルマン・ベッド</reb> +</r_ele> @@ -9 +12,2 @@ -<gloss>raised pull-down bed (in a train or ship, etc)</gloss> +<gloss>Pullman bed</gloss> +<gloss>raised pull-down bed (in a train, ship, etc)</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-20 22:48:29 | |
Refs: | http://www.tabism.jp/mania/cruise/subpage04.html |