JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1003290 Active (id: 2216548)

ガラガラがらがら
1. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ with a clatter
▶ with a rattle
2. [adj-no,adj-na] [on-mim]
▶ (almost) empty
▶ (mostly) vacant
▶ bare
▶ uninhabited
▶ unoccupied
3. [adj-no,adj-na] [on-mim]
▶ raspy (voice)
▶ gravelly
▶ husky
4. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ with a gargle
5. [vs,adv] [on-mim]
▶ rough (personality, speech, etc.)
▶ unreserved
▶ outspoken
▶ boorish
▶ ill-mannered
6. [n] [on-mim]
▶ rattle (baby's toy)
7. [n] [on-mim]
▶ lottery wheel

Conjugations


History:
16. A 2022-12-21 20:16:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 examples.
15. A* 2022-12-21 12:32:18  Kyle Ong <...address hidden...>
  Refs:
ウィズダム英和辞典 / ウィズダム和英辞典
https://dictionary.goo.ne.jp/word/がらがら/#jn-45609
  Comments:
clarified definition
  Diff:
@@ -21 +21,2 @@
-<gloss>empty</gloss>
+<gloss>(almost) empty</gloss>
+<gloss>(mostly) vacant</gloss>
@@ -24 +24,0 @@
-<gloss>vacant</gloss>
14. A 2021-05-08 23:36:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
13. A* 2021-05-08 23:20:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
We'd usually make it a gloss (e.g. "something that makes a rattling sound").
But unless we can find other specific examples, I think we should just add a "lottery wheel" sense. The kokugos only mention baby rattles.
  Diff:
@@ -54,2 +54,5 @@
-<s_inf>things that make clattering sounds</s_inf>
-<gloss>rattle (e.g. baby's toy)</gloss>
+<gloss>rattle (baby's toy)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
12. A 2021-05-08 22:23:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Such notes also provide information about the sense as a whole. In this case it avoids 
splitting it into two or more.
(show/hide 11 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1011350 Active (id: 1979042)
へばり付く
へばりつく
1. [v5k,vi] [uk]
▶ to cling to
▶ to stick to
▶ to lie flat (e.g. on the ground)

Conjugations


History:
4. A 2018-05-16 10:21:05  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2018-05-16 05:23:38  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>to lie flat (e.g. on the ground)</gloss>
2. A 2017-08-22 04:35:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-08-20 21:24:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
Definitely [uk]. According to the refs there's no kanji but へばり付く does get a lot of hits.
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<pos>&vi;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
@@ -12,0 +15 @@
+<gloss>to stick to</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1029440 Active (id: 1958517)

エネルギッシュ [gai1]
1. [adj-na] Source lang: ger "energisch"
▶ energetic



History:
1. A 2017-08-20 23:25:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<lsource xml:lang="ger">Energisch</lsource>
+<lsource xml:lang="ger">energisch</lsource>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1050380 Rejected (id: 1958514)

コットン [gai1,ichi1]
1. [n]
▶ cotton
2. [n]
▶ cotton buds (included in an amenity set)

History:
2. R 2017-08-20 23:14:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fork
1. A* 2017-08-20 19:19:03 
  Refs:
http://www.askul.co.jp/f/special/amenity_goods/
  Diff:
@@ -12,0 +13,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>cotton buds (included in an amenity set)</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1050380 Active (id: 1958515)

コットン [gai1,ichi1]
1. [n]
▶ cotton
2. [n] [abbr]
▶ cotton pads (usu. in amenity set)
▶ cotton buds



History:
2. A 2017-08-20 23:15:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Messy.
  Diff:
@@ -15 +15,3 @@
-<gloss>cotton pads (included in an amenity set)</gloss>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>cotton pads (usu. in amenity set)</gloss>
+<gloss>cotton buds</gloss>
1. A* 2017-08-20 19:19:55 
  Refs:
http://www.askul.co.jp/f/special/amenity_goods/
  Diff:
@@ -12,0 +13,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>cotton pads (included in an amenity set)</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1052540 Rejected (id: 1999879)

コンテ [gai1]
1. [n] [abbr]
▶ continuity (esp. in film-making)
▶ script
▶ storyboard
Cross references:
  ⇒ see: 1052550 コンティニュイティ 1. continuity
  ⇐ see: 1080530 テレビコンテ 1. television continuity
2. [n] Source lang: fre "Conté crayons"
▶ Conté sticks
▶ Conté crayons
3. [n] Source lang: fre "Comté (fromage)"
▶ Comté (cheese)

History:
11. R 2019-03-08 06:37:46  Jim Breen <...address hidden...>
10. A* 2019-03-04 22:02:42  Adrien Jalabert
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<lsource xml:lang="fre"/>
+<lsource xml:lang="fre">Conté crayons</lsource>
@@ -24 +24 @@
-<lsource xml:lang="fre"/>
+<lsource xml:lang="fre">Comté (fromage)</lsource>
9. A 2017-08-20 00:04:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<lsource xml:lang="fre">Conté</lsource>
+<lsource xml:lang="fre"/>
@@ -24 +24 @@
-<lsource xml:lang="fre">Comté</lsource>
+<lsource xml:lang="fre"/>
8. A* 2017-08-18 19:29:17  Scott
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/コンテチーズ
  Diff:
@@ -21,0 +22,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<lsource xml:lang="fre">Comté</lsource>
+<gloss>Comté (cheese)</gloss>
+</sense>
7. A 2014-04-09 09:48:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<xref type="see" seq="1052550">コンティニュイティ</xref>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1052540 Active (id: 2150206)

コンテ [gai1]
1. [n] [abbr]
▶ storyboard
Cross references:
  ⇒ see: 1052550 コンティニュイティ 1. continuity
  ⇐ see: 1080530 テレビコンテ 1. television continuity



History:
12. A 2021-10-07 19:51:58  Jim Breen <...address hidden...>
11. A* 2021-10-07 10:46:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
The JEs have "a continuity" but I don't think it's right.
Splitting on source word.
  Diff:
@@ -12,2 +11,0 @@
-<gloss>continuity (esp. in film-making)</gloss>
-<gloss>script</gloss>
@@ -15,11 +12,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<lsource xml:lang="fre"/>
-<gloss>Conté sticks</gloss>
-<gloss>Conté crayons</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<lsource xml:lang="fre"/>
-<gloss>Comté (cheese)</gloss>
10. A* 2021-10-06 14:12:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I don't think storyboard(ing)/continuity 
refer to  the same the same thing. I'm not 
100% sure this word means "continuity" in 
Japanese (but I'm sure it does refer to 
storyboarding)
9. A 2017-08-20 00:04:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<lsource xml:lang="fre">Conté</lsource>
+<lsource xml:lang="fre"/>
@@ -24 +24 @@
-<lsource xml:lang="fre">Comté</lsource>
+<lsource xml:lang="fre"/>
8. A* 2017-08-18 19:29:17  Scott
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/コンテチーズ
  Diff:
@@ -21,0 +22,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<lsource xml:lang="fre">Comté</lsource>
+<gloss>Comté (cheese)</gloss>
+</sense>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1056390 Active (id: 1958480)

サウンドエフェクトサウンド・エフェクト
1. [n]
▶ sound effect



History:
2. A 2017-08-20 19:52:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>sound effects</gloss>
+<gloss>sound effect</gloss>
1. A 2013-05-11 07:57:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>サウンド・エフェクト</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1088720 Rejected (id: 1958512)

ドライヤー [gai1]
1. [n]
▶ dryer
▶ drier
2. [n]
▶ hair dryer

History:
4. R 2017-08-20 23:06:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not a separate sense.
3. A* 2017-08-20 19:29:13 
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/ドライヤー
  Diff:
@@ -12,0 +13,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>hair dryer</gloss>
+</sense>
2. A 2013-03-17 03:58:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
in my dictionary, but i've never seen it spelled like this
1. A* 2013-03-16 22:29:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
Alternative (米語?) spelling.
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<gloss>drier</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1088720 Rejected (id: 1958513)

ドライヤー [gai1]
1. [n]
▶ dryer
▶ drier
2. [n]
▶ hair dryer

History:
4. R 2017-08-20 23:06:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not a separate sense.
3. A* 2017-08-20 19:29:12 
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/ドライヤー
  Diff:
@@ -12,0 +13,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>hair dryer</gloss>
+</sense>
2. A 2013-03-17 03:58:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
in my dictionary, but i've never seen it spelled like this
1. A* 2013-03-16 22:29:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
Alternative (米語?) spelling.
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<gloss>drier</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1125610 Active (id: 1958733)

ポリ [gai1]
1. [pref]
▶ poly-
2. [n]
▶ polyethylene
3. [n] [abbr,sl,derog]
▶ police
4. [suf] [abbr] {music}
▶ polyphonic



History:
2. A 2017-08-24 23:34:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -25,0 +26 @@
+<misc>&abbr;</misc>
1. A* 2017-08-20 12:42:11  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/同時発音数
  Comments:
例えば同時発音数が128音である場合は128ポリといった言い方をすることがある。
  Diff:
@@ -22,0 +23,5 @@
+<sense>
+<pos>&suf;</pos>
+<field>&music;</field>
+<gloss>polyphonic</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1147740 Active (id: 1958428)

ロットロトロットー
1. (ロット,ロト only) [n]
▶ lot (production)
▶ batch
2. [n]
▶ lotto



History:
6. A 2017-08-20 00:02:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +17,2 @@
-<gloss>(production) lot or batch</gloss>
+<gloss>lot (production)</gloss>
+<gloss>batch</gloss>
5. A* 2017-08-19 18:20:43 
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ロット管理
  Comments:
When reading this entry, I was unsure whether this referred 
to auction lots or production lots. In context, I have 
found it referring to production lots/volume/batches - the 
number of items in a production run, essentially. I am 
unsure whether the auction reading also applies.
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>lot</gloss>
+<gloss>(production) lot or batch</gloss>
4. A 2015-05-07 20:59:48  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2015-05-07 12:50:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc.
  Comments:
Merging proposed 2827099 (lotto).
  Diff:
@@ -6,0 +7,6 @@
+<r_ele>
+<reb>ロト</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ロットー</reb>
+</r_ele>
@@ -7,0 +14,2 @@
+<stagr>ロット</stagr>
+<stagr>ロト</stagr>
@@ -10,0 +19,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>lotto</gloss>
+</sense>
2. A 2015-05-07 02:27:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1171720 Active (id: 2159389)
羽化 [news2,nf41]
うか [news2,nf41]
1. [n,vs,vi] {zoology}
▶ emergence (of insects)
▶ eclosion
▶ growing wings

Conjugations


History:
5. A 2021-11-17 22:52:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vi;</pos>
4. A 2020-03-28 21:44:24  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-03-28 17:21:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr
  Comments:
Nothing about "flying" in the definition.
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<field>&zool;</field>
@@ -18 +18,0 @@
-<gloss>growing wings and flying</gloss>
@@ -19,0 +20 @@
+<gloss>growing wings</gloss>
2. A 2017-08-24 23:30:15  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-08-20 18:36:20  Davide Della Via
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/羽化
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>eclosion</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1179100 Active (id: 2202268)
汚泥 [news2,nf35] 淤泥 [rK]
おでい [news2,nf35]
1. [n]
▶ sludge
▶ slime
▶ dregs
▶ mire
2. [n]
▶ hopeless situation
▶ hell
▶ despair



History:
6. A 2022-08-07 11:59:50  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-08-06 20:02:16  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬─────────┬───────╮
│ 汚泥  │ 253,670 │ 99.0% │
│ 淤泥  │     276 │  0.1% │ 🡠 adding (meikyo, nikk)
│ おでい │   2,287 │  0.9% │
╰─ーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>淤泥</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
4. A 2019-07-16 01:53:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I wouldn't bother.
3. A* 2019-07-10 12:35:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs - has 3 senses. Should "(industrial) sludge" be a separate sense from "slime; dregs; mire"? ("汚いどろ" in daijs)
  Diff:
@@ -20,0 +21,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>hopeless situation</gloss>
+<gloss>hell</gloss>
+<gloss>despair</gloss>
+</sense>
2. A 2017-08-24 23:28:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -17 +17,3 @@
-<gloss>dirty mud</gloss>
+<gloss>slime</gloss>
+<gloss>dregs</gloss>
+<gloss>mire</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1185560 Active (id: 2211789)
下世話
げせわ
1. [n,adj-na]
▶ common saying
▶ everyday talk
▶ common parlance
2. [adj-na,n]
▶ vulgar
▶ lowbrow
▶ indecent



History:
4. A 2022-10-22 01:05:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
下世話	71919	  
下世話な	49806	  
下世話に	4533
  Comments:
The JEs all use 下世話に言う as an example, but 下世話な is far more common.
3. A* 2022-10-21 22:20:39  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
meikyo 2e: ②低俗であること。「━な興味[話]」
  Diff:
@@ -15,0 +16,7 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>vulgar</gloss>
+<gloss>lowbrow</gloss>
+<gloss>indecent</gloss>
2. A 2017-08-22 03:54:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, misleading.
1. A* 2017-08-20 21:32:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
I think "juicy" comes from eij but it looks wrong to me.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&adj-na;</pos>
@@ -13,2 +14,2 @@
-<gloss>common phrase</gloss>
-<gloss>juicy (story)</gloss>
+<gloss>everyday talk</gloss>
+<gloss>common parlance</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1199880 Active (id: 1958703)
塊状
かいじょう
1. [adj-no]
▶ massive
▶ bulk
▶ block-like
▶ aggregated
▶ agglomerated



History:
2. A 2017-08-24 13:04:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss>agglomerated</gloss>
@@ -15,0 +15,2 @@
+<gloss>aggregated</gloss>
+<gloss>agglomerated</gloss>
1. A* 2017-08-20 20:08:37  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>block-like</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1201650 Active (id: 1958667)
海底 [ichi1,news1,nf09]
かいてい [ichi1,news1,nf09] うなぞこ
1. [n]
▶ bottom of the ocean
▶ seafloor
▶ seabed
2. [adj-f]
▶ undersea
▶ submarine



History:
6. A 2017-08-23 23:22:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
5. A* 2017-08-20 10:33:43  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Diff:
@@ -21,0 +22,2 @@
+<gloss>seafloor</gloss>
+<gloss>seabed</gloss>
4. A 2014-12-26 18:56:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2014-12-26 10:44:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr
  Diff:
@@ -15,0 +16,3 @@
+<r_ele>
+<reb>うなぞこ</reb>
+</r_ele>
2. A 2010-05-21 02:02:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Oops
  Diff:
@@ -25,7 +25,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="2547290">海底撈月・はいていらおゆえ</xref>
-<misc>&abbr;</misc>
-<gloss>Haitei winning hand in mahjong</gloss>
-<gloss>winning on the last tile drawn from the wall</gloss>
-</sense>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1221770 Active (id: 2289616)
気の毒 [ichi1,news2,nf28] 気のどく [sK]
きのどく [ichi1,news2,nf28]
1. [adj-na,n]
▶ pitiful
▶ unfortunate
▶ poor
▶ miserable
▶ wretched
Cross references:
  ⇐ see: 1001750 お気の毒【おきのどく】 1. I am sorry (to hear, to say, etc.); a pity
2. [adj-na,n]
▶ unpardonable
▶ regrettable



History:
4. A 2024-01-23 04:26:16  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 気の毒  │ 861,072 │ 99.5% │
│ 気のどく │   1,184 │  0.1% │ - sK
│ きのどく │   2,905 │  0.3% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A 2017-08-25 22:54:37  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-08-20 20:01:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
Added sense.
  Diff:
@@ -24 +24,9 @@
-<gloss>(a) pity</gloss>
+<gloss>poor</gloss>
+<gloss>miserable</gloss>
+<gloss>wretched</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>unpardonable</gloss>
+<gloss>regrettable</gloss>
1. A 2012-01-29 02:31:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
see 2680530
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>気のどく</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1225270 Active (id: 1958597)
擬音
ぎおん
1. [n]
▶ imitative sound (in film, theatre, etc.)
▶ sound effect



History:
4. A 2017-08-22 04:57:05  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-08-20 19:54:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
I don't think "sound effect" should go first.
Can't find any examples of [adj-no] usage.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>imitative sound (in film, theatre, etc.)</gloss>
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>imitative sounds (drama, broadcasting)</gloss>
2. A 2013-04-11 23:50:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-04-11 19:47:25  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
daijs, Luminous, 研究社 新和英中辞典
  Diff:
@@ -13,0 +13,1 @@
+<gloss>sound effect</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1227340 Active (id: 1993609)
久しい [ichi1,news2,nf32]
ひさしい [ichi1,news2,nf32]
1. [adj-i]
▶ long (time that has passed)
▶ old (story)
Cross references:
  ⇐ see: 1227350 久しく【ひさしく】 1. for a long time; for ages; for a good while

Conjugations


History:
5. A 2018-12-12 20:22:28  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2018-12-12 19:39:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5
G n-grams
久しい	256562
久しく	315216
  Comments:
Agreed. I don't even think we need the note. Of the seven GG5 examples, only one is in that form.
The most popular form is 久しく ("for a long time"), which I think is worth adding as a separate entry. The meaning isn't always immediately obvious from these glosses.
  Diff:
@@ -18,3 +18 @@
-<s_inf>often ~て久しい</s_inf>
-<gloss>long (time)</gloss>
-<gloss>long-continued</gloss>
+<gloss>long (time that has passed)</gloss>
3. A* 2018-12-12 12:50:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
3 of the 5 sentences use this form. I think it's a usage matter rather than a separate 
sense.
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<s_inf>often ~て久しい</s_inf>
@@ -22,5 +22,0 @@
-<sense>
-<pos>&adj-i;</pos>
-<gloss>(after て form) long time since</gloss>
-<gloss>for a long time</gloss>
-</sense>
2. A* 2018-12-12 09:59:33 
  Refs:
https://eow.alc.co.jp/search?q=久しい
  Diff:
@@ -21,0 +22,5 @@
+<sense>
+<pos>&adj-i;</pos>
+<gloss>(after て form) long time since</gloss>
+<gloss>for a long time</gloss>
+</sense>
1. A 2017-08-20 22:20:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>long</gloss>
+<gloss>long (time)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1240190 Active (id: 1958587)
極み [spec2,news2,nf25] 窮み
きわみ [spec2,news2,nf25]
1. [n]
▶ height
▶ acme
▶ extremity
▶ peak
2. [n]
▶ end
▶ limit



History:
2. A 2017-08-22 04:32:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-08-20 22:05:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
Added sense.
  Diff:
@@ -23,0 +24,6 @@
+<gloss>peak</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>end</gloss>
+<gloss>limit</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1250700 Active (id: 1958749)
敬う [ichi1]
うやまう [ichi1]
1. [v5u,vt]
▶ to show respect for
▶ to revere
▶ to honour
▶ to honor
▶ to worship
▶ to hold in esteem

Conjugations


History:
2. A 2017-08-24 23:53:23  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-08-20 22:14:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -15 +15,2 @@
-<gloss>to show respect</gloss>
+<gloss>to show respect for</gloss>
+<gloss>to revere</gloss>
@@ -17,0 +19,2 @@
+<gloss>to worship</gloss>
+<gloss>to hold in esteem</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1253720 Active (id: 2160505)
激動 [ichi1,news1,nf10]
げきどう [ichi1,news1,nf10]
1. [n,vs,vi]
▶ violent shock
▶ agitation
▶ turbulence
▶ turmoil
▶ upheaval
▶ excitement

Conjugations


History:
5. A 2021-11-18 00:45:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vi;</pos>
4. A 2017-11-20 04:20:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2017-11-17 17:55:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
I don't think it's necessary to have separate [adj-no] sense. 激動の時代 is just "an age of turmoil".
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>terrible shock</gloss>
+<gloss>violent shock</gloss>
@@ -20,0 +21,2 @@
+<gloss>turbulence</gloss>
+<gloss>turmoil</gloss>
@@ -22,5 +24 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>tumultuous</gloss>
-<gloss>turbulent</gloss>
+<gloss>excitement</gloss>
2. A 2017-08-27 06:10:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
The noun would have to be "tumult", but that's about the sound a crowd makes rather than the actual upheaval.
GG5 has "tumultuous" for 激動の.
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -22,0 +22,3 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -23,0 +26 @@
+<gloss>turbulent</gloss>
1. A* 2017-08-20 21:26:43  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -21,0 +23 @@
+<gloss>tumultuous</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1254860 Active (id: 2160536)
結集 [news1,nf07]
けっしゅう [news1,nf07]
1. [n,vs,vt,vi]
▶ concentration (of efforts, forces, etc.)
▶ gathering together
▶ regimentation
▶ marshalling
▶ mobilization

Conjugations


History:
5. A 2021-11-18 00:45:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +17,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
4. A 2018-10-20 21:24:47  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-10-20 19:02:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
Trying to make the meaning a little clearer.
  Diff:
@@ -17 +17,2 @@
-<gloss>concentration</gloss>
+<gloss>concentration (of efforts, forces, etc.)</gloss>
+<gloss>gathering together</gloss>
2. A 2017-08-23 23:25:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>marshalling</gloss>
1. A* 2017-08-20 07:57:59  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>mobilization</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1260060 Active (id: 1963680)
見返り [news1,nf08]
みかえり [news1,nf08]
1. [n]
▶ reward
▶ compensation
▶ repayment
▶ something done or given in return
2. [n]
▶ collateral
▶ security
3. [n]
▶ turning to look behind



History:
6. A 2017-11-13 07:42:07  Rene Malenfant <...address hidden...>
5. A* 2017-11-05 00:17:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, 中辞典, daij
  Comments:
Added sense. Split sense 1.
Only daijr has 3 senses but I think this works well.
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<gloss>collateral</gloss>
@@ -18,0 +18,6 @@
+<gloss>repayment</gloss>
+<gloss>something done or given in return</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>collateral</gloss>
@@ -20,2 +25,4 @@
-<gloss>quid pro quo</gloss>
-<gloss>return</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>turning to look behind</gloss>
4. A 2017-08-25 12:11:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
3. A* 2017-08-20 12:09:58  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<gloss>return</gloss>
2. A 2011-12-09 22:00:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -19,0 +19,2 @@
+<gloss>security</gloss>
+<gloss>quid pro quo</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1275140 Active (id: 1958479)
効果音
こうかおん
1. [n]
▶ sound effect



History:
1. A 2017-08-20 19:48:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss>sound effects</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1279780 Active (id: 2160838)
構想 [ichi1,news1,nf02]
こうそう [ichi1,news1,nf02]
1. [n,vs,vt]
▶ plan
▶ plot
▶ idea
▶ conception
▶ vision
▶ scheme
Cross references:
  ⇐ see: 2849117 構思【こうし】 1. plan; plot; idea; conception; vision; scheme
  ⇐ see: 1052280 コンセプト 2. intention; aim; design; philosophy; plan; plot; theme

Conjugations


History:
3. A 2021-11-18 00:48:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2017-08-24 23:24:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
No, and I don't think "initiative" works very well. No published JE has it.
  Diff:
@@ -23 +23,2 @@
-<gloss>initiative</gloss>
+<gloss>vision</gloss>
+<gloss>scheme</gloss>
1. A* 2017-08-20 19:11:25  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Comments:
two senses?
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<gloss>initiative</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1281470 Active (id: 1958576)
荒っぽい [ichi1,news2,nf34] 粗っぽい
あらっぽい [ichi1,news2,nf34]
1. [adj-i]
▶ wild
▶ violent
▶ rough-mannered
▶ rude
2. [adj-i]
▶ rough (e.g. work)
▶ crude
▶ coarse
▶ careless

Conjugations


History:
2. A 2017-08-22 01:36:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-08-20 22:37:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5,
  Comments:
Splitting.
  Diff:
@@ -21 +21,3 @@
-<gloss>rough</gloss>
+<gloss>wild</gloss>
+<gloss>violent</gloss>
+<gloss>rough-mannered</gloss>
@@ -23,0 +26,7 @@
+<sense>
+<pos>&adj-i;</pos>
+<gloss>rough (e.g. work)</gloss>
+<gloss>crude</gloss>
+<gloss>coarse</gloss>
+<gloss>careless</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1283310 Active (id: 1985821)
高架 [news1,nf22]
こうか [news1,nf22]
1. [adj-no,n]
▶ elevated (structure)
▶ overhead



History:
4. A 2018-08-11 00:28:20  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-08-10 17:15:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: "鉄道・道路・橋・ワイヤーなどが,地上高くかけ渡されている"
  Comments:
Does not refer to the structure itself.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -16,3 +17,2 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>overhead structure</gloss>
-<gloss>elevated structure</gloss>
+<gloss>elevated (structure)</gloss>
+<gloss>overhead</gloss>
2. A 2017-08-23 11:59:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2017-08-20 20:51:48  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>elevated structure</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1292640 Active (id: 1958675)
再現 [news1,nf12]
さいげん [news1,nf12]
1. [n,vs,adj-no]
▶ reappearance
▶ reemergence
▶ return
▶ revival
2. [n,vs,adj-no]
▶ reproduction
▶ reenactment
▶ recreation

Conjugations


History:
2. A 2017-08-23 23:37:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc. (some split)
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>reproduction</gloss>
+<gloss>reemergence</gloss>
@@ -21,0 +22,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>reproduction</gloss>
1. A* 2017-08-20 10:18:44  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Diff:
@@ -21,0 +22,2 @@
+<gloss>reenactment</gloss>
+<gloss>recreation</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1309110 Active (id: 2161355)
志向 [news1,nf04]
しこう [news1,nf04]
1. [n,vs,vt]
▶ intention
▶ aim
▶ preference (for)
▶ orientation (towards a goal)
Cross references:
  ⇔ see: 1309770 指向 1. being orientated (towards); pointing (towards); directing (towards)

Conjugations


History:
5. A 2021-11-18 00:54:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vt;</pos>
4. A 2017-08-25 23:03:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<xref type="see" seq="1309770">指向</xref>
+<xref type="see" seq="1309770">指向・1</xref>
3. A* 2017-08-20 19:05:55  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<gloss>orientation (towards a goal)</gloss>
2. A 2012-05-06 11:33:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-05-06 07:46:17  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
prog, ALC
  Comments:
Just happened across 本物志向, and I think "preference" makes it clearer in cases like that and ブランド志向.
  Diff:
@@ -20,0 +20,1 @@
+<gloss>preference (for)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1317860 Active (id: 1958670)
自主 [ichi1,news1,nf03]
じしゅ [ichi1,news1,nf03]
1. [n,vs]
▶ independence
▶ autonomy
▶ self-reliance

Conjugations


History:
2. A 2017-08-23 23:27:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
That seems an Eijiro oddity.
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<gloss>self-imposition</gloss>
+<gloss>self-reliance</gloss>
1. A* 2017-08-20 12:06:59  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<gloss>self-imposition</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1326780 Active (id: 1958722)
取り除く [ichi1] 取除くとり除く取りのぞく
とりのぞく [ichi1]
1. [v5k,vt]
▶ to remove
▶ to deinstall
▶ to take away
▶ to set apart

Conjugations


History:
6. A 2017-08-24 23:20:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
While "eliminate' is not wrong here, it's a bit of an outlier as it has a lot of connotations which don't apply to 取り除く. I think the entry is better off without it.
  Diff:
@@ -28 +27,0 @@
-<gloss>to eliminate</gloss>
5. A* 2017-08-20 12:04:54  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Diff:
@@ -27,0 +28 @@
+<gloss>to eliminate</gloss>
4. A 2015-08-01 19:32:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2015-08-01 17:37:52  luce
  Diff:
@@ -12,0 +13,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>取りのぞく</keb>
2. A 2013-12-13 06:32:27  Paul Upchurch <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1329930 Active (id: 2161696)
受託 [news1,nf10]
じゅたく [news1,nf10]
1. [n,vs,vt]
▶ being entrusted with
▶ taking charge of

Conjugations


History:
3. A 2021-11-18 00:57:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2017-08-25 23:32:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think it's really 受託手荷物. I can't see 受託 alone working as that.
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<gloss>checked/stowed (baggage)</gloss>
1. A* 2017-08-20 20:22:51 
  Refs:
http://www.jetstar.com/jp/ja/help/articles/checked-baggage
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>checked/stowed (baggage)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1334350 Deleted (id: 1958678)
充実した
じゅうじつした
1. [adj-f]
▶ full
▶ complete
▶ replete with
▶ substantial (meal)
▶ solid (reading)
▶ productive (day)
▶ fullfilling



History:
3. D 2017-08-23 23:52:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Agreed.
2. D* 2017-08-23 00:30:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Needed? We'd normally only have an XXした entry when it its meaning was not directly discernable from that of XX. In this case: "fullness; completion; perfection" is pretty obvious.
1. A* 2017-08-20 13:38:35  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
eij
http://wadoku.de/search/充実した
  Comments:
充実した生活
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>fullfilling</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1387520 Active (id: 2212511)
先見の明
せんけんのめい
1. [exp,n]
▶ foresight
▶ prescience
Cross references:
  ⇐ see: 2856687 先見の目【せんけんのめ】 1. foresight; prescience



History:
6. A 2022-11-01 01:14:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK I'll set that up.
  Diff:
@@ -6,4 +5,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>先見の目</keb>
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A* 2022-11-01 00:24:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Given that 目 and 明 are different words (with different readings), I don't think it should be included here. 
I'd make it a separate entry with a "non-standard variant of 先見の明" note.
4. A 2022-11-01 00:16:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
My first thought was that it should be in its own entry, but after looking at it more closely and reading the discussions I think it's best included here as sK.
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>先見の目</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A* 2022-10-31 23:00:52  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
meikyo: 「先見の目」は誤り。

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 先見の明    │ 54,571 │ 86.1% │
│ 先見の目    │  7,834 │ 12.4% │
│ 先見の眼    │    860 │  1.4% │
│ せんけんのめい │    110 │  0.2% │
╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯
  Comments:
I suppose the reading would be め rather than めい.
Could either go in a new entry or this entry as [sK]
2. A 2017-08-23 23:01:46  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1392110 Active (id: 2067699)
船旅 [spec2,news2,nf26]
ふなたび [spec2,news2,nf26]
1. [n]
▶ trip by boat
▶ sea trip
▶ voyage
▶ cruise



History:
4. A 2020-05-05 23:58:21  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-05-05 22:16:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, Wisdom
  Comments:
None of my JEs have "sailing".
  Diff:
@@ -19 +19,2 @@
-<gloss>sea voyage</gloss>
+<gloss>sea trip</gloss>
+<gloss>voyage</gloss>
@@ -21 +21,0 @@
-<gloss>sailing</gloss>
2. A 2017-08-23 23:28:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -18,0 +19,2 @@
+<gloss>sea voyage</gloss>
+<gloss>cruise</gloss>
1. A* 2017-08-20 20:42:34 
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>sailing</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1417160 Active (id: 1987390)
単音
たんおん
1. [n] {linguistics}
▶ single sound
▶ monosyllable
▶ phone
2. [n] {music}
▶ monotone (harmonica, etc.)
Cross references:
  ⇔ see: 1827900 複音 1. compound note (on a harmonica)



History:
7. A 2018-09-19 23:53:46  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2018-09-19 14:52:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/単音
  Comments:
This is the most accurate translation, in my view. Surprised GG5 doesn't have it.
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>phone</gloss>
5. A 2017-08-30 04:01:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
A week and no comment. I'm dropping that sense.
  Diff:
@@ -22,6 +21,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="2827496">重音・2</xref>
-<field>&music;</field>
-<gloss>monophonic (instrument)</gloss>
-</sense>
4. A* 2017-08-23 01:46:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think that sense 3 is over-interpreting it. It's covered by the other senses. Comment anyone else?
3. A* 2017-08-20 11:18:05  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
eij
https://ja.wikipedia.org/wiki/重音奏法
http://pianoman-meichan.at.webry.info/200601/article_7.html
  Comments:
1) 単音楽器(主として同時にひとつの音だけを演奏する楽器)

2) 単音 = モノフォニック(MONOPHONIC)
   重音 = ポリフォニック(POLYPHONIC)

beware, i didn't find proper information on how to distinguish from 2nd entry. but 複音/重音 do imply there is a difference..
  Diff:
@@ -21,0 +22,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2827496">重音・2</xref>
+<field>&music;</field>
+<gloss>monophonic (instrument)</gloss>
+</sense>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1434560 Active (id: 1958642)
低速 [news2,nf32]
ていそく [news2,nf32]
1. [n,adj-no]
▶ low speed
▶ slow speed



History:
3. A 2017-08-23 12:02:45  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-08-23 00:27:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc.
  Comments:
By itself it doesn't refer to gear.
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>low gear</gloss>
+<gloss>low speed</gloss>
@@ -19,2 +18,0 @@
-<gloss>low-speed</gloss>
-<gloss>low-velocity</gloss>
1. A* 2017-08-20 10:16:30  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Diff:
@@ -18,0 +19,2 @@
+<gloss>low-speed</gloss>
+<gloss>low-velocity</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1437410 Active (id: 1958430)
適性 [ichi1,news1,nf23]
てきせい [ichi1,news1,nf23]
1. [n]
▶ aptitude
▶ aptness
▶ suitability



History:
2. A 2017-08-20 00:05:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>aptness</gloss>
1. A* 2017-08-19 19:12:53  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>suitability</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1444700 Active (id: 2163808)
渡航 [news1,nf10]
とこう [news1,nf10]
1. [n,vs,vi]
▶ voyage
▶ passage
▶ travelling

Conjugations


History:
3. A 2021-11-18 01:19:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2017-08-23 23:23:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>passage</gloss>
1. A* 2017-08-20 21:14:54  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>travelling</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1461030 Active (id: 2193485)
難聴 [news1,nf23]
なんちょう [news1,nf23]
1. [n] {medicine}
▶ hardness of hearing
▶ bradyacusia
▶ deafness
▶ hearing loss
2. [n]
▶ having poor reception (radio, etc.)



History:
7. A 2022-06-30 22:27:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<gloss>having poor (radio, etc.) reception</gloss>
+<gloss>having poor reception (radio, etc.)</gloss>
6. A* 2022-06-30 21:31:18  Opencooper
  Refs:
prog, meikyo, etc.
  Diff:
@@ -20,0 +21,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>having poor (radio, etc.) reception</gloss>
5. A 2022-06-30 03:14:07  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<field>&med;</field>
4. A 2017-08-22 04:45:21  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-08-20 10:17:18  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<gloss>hearing loss</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1462150 Active (id: 1958620)
二重国籍
にじゅうこくせき
1. [n]
▶ dual nationality
▶ dual citizenship



History:
2. A 2017-08-22 22:59:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
1. A* 2017-08-20 03:28:53 
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>dual citizenship</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1496270 Active (id: 2164353)
付随 [news2,nf43] 附随
ふずい [news2,nf43]
1. [n,vs,vi]
▶ being incident to
▶ being accompanied by
▶ being collateral with
▶ being attached to

Conjugations


History:
4. A 2021-11-18 01:25:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<pos>&vi;</pos>
3. A 2017-08-22 04:33:17  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-08-20 21:20:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
Noun glosses.
  Diff:
@@ -20,5 +20,4 @@
-<gloss>incident to</gloss>
-<gloss>attaching to</gloss>
-<gloss>annexed to</gloss>
-<gloss>concomitant</gloss>
-<gloss>attending</gloss>
+<gloss>being incident to</gloss>
+<gloss>being accompanied by</gloss>
+<gloss>being collateral with</gloss>
+<gloss>being attached to</gloss>
1. A 2010-12-13 00:10:47  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
joyo kanji
  Diff:
@@ -11,1 +11,0 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1500750 Rejected (id: 1958910)
復興 [news1,nf04]
ふっこう [news1,nf04]
1. [n,vs]
▶ reconstruction
▶ restoration
▶ revival
▶ renaissance

Conjugations

History:
5. R 2017-08-27 15:53:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
eijiro sorts glosses alphabetically, so definitely not
4. A* 2017-08-23 23:19:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: 〔再興〕 (a) revival; (a) resuscitation; (a) resurgence; (a) restoration; (a) rehabilitation; a comeback; 〔再建〕 (a) reconstruction
中辞典:〈再興〉 (a) revival; restoration; rehabilitation; (a) renaissance (特に文芸の); 〈再建〉 reconstruction
ルミナス: (破壊などからの) reconstruction [U]; (失われたものを取り戻すこと) recovery [U]. 《指記号さいけん1》.
  Comments:
The major JEs are not "overwhelmingly "reconstruction"". Should they be trumped by Eijiro? I suspect not.
3. A* 2017-08-20 12:56:16  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Comments:
overwhelmingly "reconstruction". i've not yet considered ordering glosses, but this has been bugging me for quite a while.
i will pay extra attention for it if the policy is to order by frequency more or less.
  Diff:
@@ -16,0 +17,2 @@
+<gloss>reconstruction</gloss>
+<gloss>restoration</gloss>
@@ -19,2 +20,0 @@
-<gloss>reconstruction</gloss>
-<gloss>restoration</gloss>
2. A 2012-10-29 21:55:51  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-10-29 13:15:05  Marcus Richert
  Refs:
eij 新和英中辞典
  Diff:
@@ -20,0 +20,1 @@
+<gloss>restoration</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1515160 Active (id: 1958852)
母体 [news1,nf07]
ぼたい [news1,nf07]
1. [n]
▶ mother's body (esp. when pregnant or after giving birth)
2. [n]
▶ parent body
▶ parent organization
▶ base
▶ basis
▶ nucleus
Cross references:
  ⇐ see: 1515170 母胎【ぼたい】 2. parent body; base; basis



History:
4. A 2017-08-27 05:14:59  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-08-26 19:05:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
prog, ウィズダム和英辞典
抵抗運動の母体 - the basis of the resistance.
彼らのグループがその運動の母体となっている - Their group forms the nucleus of the movement.
  Comments:
Don't agree with "heartland".
Neither sense is [adj-no].
  Diff:
@@ -16,2 +16 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>mother's body, esp. when pregnant or after giving birth</gloss>
+<gloss>mother's body (esp. when pregnant or after giving birth)</gloss>
@@ -21 +19,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -24 +22,3 @@
-<gloss>heartland</gloss>
+<gloss>base</gloss>
+<gloss>basis</gloss>
+<gloss>nucleus</gloss>
2. A 2017-08-25 22:56:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Only in limited contexts. Not suitable as a general gloss.
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<gloss>maternal</gloss>
1. A* 2017-08-20 19:09:54  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>maternal</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1515460 Active (id: 1958631)
包括的
ほうかつてき
1. [adj-na]
▶ comprehensive
▶ inclusive
▶ encompassing
Cross references:
  ⇒ see: 1515450 包括 1. inclusion; complete coverage; comprehensiveness
  ⇐ see: 2829840 インクルーシブ 1. inclusive



History:
4. A 2017-08-23 01:35:09  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-08-20 19:07:08  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>encompassing</gloss>
2. A 2014-12-22 05:53:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
gg5
1. A* 2014-12-22 01:46:13  Jeff Gedert
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>inclusive</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1518670 Active (id: 2089524)
亡者 [news2,nf41]
もうじゃ [news2,nf41]
1. [n] {Buddhism}
▶ the dead
▶ ghost
2. [n]
《usu. as 〜の亡者》
▶ person who is obsessed (with money, power, etc.)
▶ person with a blind lust (for)



History:
6. A 2020-12-05 20:53:28  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2020-12-05 16:16:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, chujiten
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<field>&Buddh;</field>
@@ -21 +22 @@
-<s_inf>usu. 〜の亡者</s_inf>
+<s_inf>usu. as 〜の亡者</s_inf>
@@ -22,0 +24 @@
+<gloss>person with a blind lust (for)</gloss>
4. A 2020-12-04 04:06:28  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-12-04 02:35:29 
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<gloss>obsessed person (money, power, etc.)</gloss>
+<gloss>person who is obsessed (with money, power, etc.)</gloss>
2. A 2017-08-21 03:44:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc.
  Diff:
@@ -21,2 +21,2 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>obssessed person (usu. with money)</gloss>
+<s_inf>usu. 〜の亡者</s_inf>
+<gloss>obsessed person (money, power, etc.)</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1518670 Rejected (id: 2089565)
亡者 [news2,nf41]
もうじゃ [news2,nf41]
1. [n] {Buddhism}
▶ the dead
▶ ghost
2. [n]
《usu. as 〜の亡者》
▶ person who is obsessed (with money, power, etc.)
▶ person with a blind lust (for ...)

History:
8. R 2020-12-06 12:43:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not needed.
7. A* 2020-12-05 23:27:24 
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<gloss>person with a blind lust (for)</gloss>
+<gloss>person with a blind lust (for ...)</gloss>
6. A 2020-12-05 20:53:28  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2020-12-05 16:16:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, chujiten
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<field>&Buddh;</field>
@@ -21 +22 @@
-<s_inf>usu. 〜の亡者</s_inf>
+<s_inf>usu. as 〜の亡者</s_inf>
@@ -22,0 +24 @@
+<gloss>person with a blind lust (for)</gloss>
4. A 2020-12-04 04:06:28  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1581290 Active (id: 2214464)
相反
そうはん
1. [n]
▶ mutual opposition
▶ contrariety
▶ contradiction
2. [n] {genetics}
▶ repulsion
Cross references:
  ⇔ see: 2856861 相引 1. coupling



History:
11. A 2022-11-27 23:15:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I suspect it actually came from confusion with 相反する/あいはんする.
10. A* 2022-11-27 14:48:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
RP, eij, daij
  Comments:
If no other ref has this as vs, I think it's best to drop the tag. We don't want people confusing this with 相反する(あいはんする).
  Diff:
@@ -12,5 +12,8 @@
-<pos>&vs;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
-<gloss>inversion</gloss>
-<gloss>opposition</gloss>
-<gloss>conflicting</gloss>
+<gloss>mutual opposition</gloss>
+<gloss>contrariety</gloss>
+<gloss>contradiction</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2856861">相引</xref>
+<field>&genet;</field>
@@ -18 +20,0 @@
-<gloss>contradiction</gloss>
9. A 2022-11-21 03:05:31  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2022-11-21 02:52:22  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
sankoku 7e says [vi], although I don't see [vs] in any other ref
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>
7. A 2017-09-13 09:39:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think that's right. We have entries for 相反性, 相反則不軌, 相反定理, 相反的.
相反する is 相 + 反する, not 相反 + する.
  Diff:
@@ -19,4 +18,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>reciprocity</gloss>
-</sense>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1581295 Active (id: 2064671)
相反する
あいはんする
1. [vs-i,vi]
▶ to be contrary
▶ to run counter (to)
▶ to conflict (with)
▶ to disagree (with)

Conjugations


History:
6. A 2020-04-15 00:35:50  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2020-04-14 21:13:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -14,3 +14,3 @@
-<gloss>to run counter to</gloss>
-<gloss>to conflict</gloss>
-<gloss>to contravene</gloss>
+<gloss>to run counter (to)</gloss>
+<gloss>to conflict (with)</gloss>
+<gloss>to disagree (with)</gloss>
4. A 2017-08-28 22:01:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
all dictionaries have as 相反する, because it is parsed as 相-反する, not 相反-する
3. A* 2017-08-20 10:14:32  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Comments:
just saw the different reading, compared to entry 相反..
however, couldn't the entries be merged?
2. A 2014-12-24 12:03:17  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1592110 Active (id: 2293018)
区画 [ichi1,news1,nf12] 区劃 [rK] 區劃 [sK] 區畫 [sK]
くかく [ichi1,news1,nf12]
1. [n,vs,vt]
▶ division
▶ section
▶ compartment
▶ block
▶ plot
▶ lot
▶ partition
▶ boundary

Conjugations


History:
8. A 2024-03-01 04:41:13  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
〈区/區〉〈画/劃/畫〉

區畫	113
  Diff:
@@ -15,0 +16,4 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>區畫</keb>
7. A 2024-03-01 04:38:51  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
We can hide the kyuuji form of 区
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
6. A 2021-11-07 01:59:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
meikyo

区画	1284962
区劃	1309
區劃	337

or oK?
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -24,0 +27 @@
+<pos>&vt;</pos>
5. A 2018-06-25 22:59:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
区劃	1309
區劃	337
  Comments:
Please provide sources.
区劃 is in the dictionaries. It should be not be removed.
區劃 is not in the refs but 區 is an 異体字 so this is a valid form.
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>区劃</keb>
4. A* 2018-06-25 20:41:14 
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<keb>区劃</keb>
+<keb>區劃</keb>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1596330 Active (id: 2185572)
前兆 [news1,nf18] 前徴 [rK]
ぜんちょう [news1,nf18]
1. [n]
▶ omen
▶ portent
▶ sign
▶ presage
▶ harbinger
▶ premonition
▶ precursor
▶ foreboding
▶ presentiment



History:
5. A 2022-05-04 12:39:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
Not adj-no.
  Diff:
@@ -20 +19,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -23,0 +23,2 @@
+<gloss>presage</gloss>
+<gloss>harbinger</gloss>
@@ -25 +25,0 @@
-<gloss>harbinger</gloss>
@@ -26,0 +27 @@
+<gloss>foreboding</gloss>
4. A 2022-05-03 03:00:15  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-05-03 02:27:51  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
364,806	 98.3%	前兆
    265	  0.1%	前徴
  6,006	  1.6%	ぜんちょう
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2017-08-23 01:37:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
I don't think "prognostication" is quite right.
  Diff:
@@ -26 +26 @@
-<gloss>prognostication</gloss>
+<gloss>presentiment</gloss>
1. A* 2017-08-20 10:21:24  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Diff:
@@ -24,0 +25,2 @@
+<gloss>precursor</gloss>
+<gloss>prognostication</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1603660 Active (id: 2200857)
膨大 [ichi1,news1,nf06] 厖大 [rK] 尨大 [rK]
ぼうだい [ichi1,news1,nf06]
1. [adj-na]
▶ huge
▶ vast
▶ enormous
▶ colossal
▶ extensive
▶ large
2. (膨大 only) [n,vs,vi]
▶ swelling
▶ expansion

Conjugations


History:
8. A 2022-08-01 05:24:35  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-08-01 05:21:37  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
[vi]: shinmeikai, oukoku, meikyo
  Diff:
@@ -36,0 +37 @@
+<pos>&vi;</pos>
6. A* 2022-08-01 05:19:54  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────────┬───────╮
│ 膨大   │ 1,450,436 │ 98.1% │
│ 厖大   │    25,998 │  1.8% │ 🡠 rK (daijr/s, koj, etc.)
│ 尨大   │     1,554 │  0.1% │ 🡠 rK (daijr/s)
│ ぼうだい │     2,998 │  N/A  │
╰─ーーーー─┴───────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -14,0 +16 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
5. A 2017-08-27 15:37:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i agree.  countable vs non-countable
  Diff:
@@ -29 +28,0 @@
-<gloss>multitudinous</gloss>
4. A* 2017-08-20 10:39:30  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Comments:
i'd argue against "multitudinous". there are lots of hits of "膨大な数" in eij alone.
thus my guess is that the current definition is partly redundant.
added "large".
  Diff:
@@ -29,0 +30 @@
+<gloss>large</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1607970 Active (id: 2170220)
思い違い [news2,nf31] 思いちがい
おもいちがい [news2,nf31]
1. [n,vs,vi]
▶ misunderstanding
▶ misapprehension
▶ misconception
▶ false impression
▶ wrong idea

Conjugations


History:
7. A 2021-12-19 17:20:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
chujiten
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<gloss>misconception</gloss>
@@ -24 +25 @@
-<gloss>misconception</gloss>
+<gloss>wrong idea</gloss>
6. A 2021-12-18 23:08:53  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-12-17 09:15:15  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -18,0 +19,2 @@
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -23,5 +24,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&vs;</pos>
-<gloss>to be mistaken</gloss>
-<gloss>to have the wrong idea</gloss>
4. A 2017-08-27 06:06:15  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-08-20 20:43:15  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<gloss>misconception</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1619480 Active (id: 2175614)
対置 [news2,nf47]
たいち [news2,nf47]
1. [n,vs,vt,adj-no]
▶ opposing (a thing) to (another)
▶ contrast
▶ contraposition
▶ antithesis
▶ counterposing

Conjugations


History:
4. A 2022-01-22 01:32:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Correct POS order
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -18 +18,0 @@
-<pos>&vt;</pos>
3. A 2021-11-18 01:10:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2017-08-24 23:46:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<gloss>antithesis</gloss>
1. A* 2017-08-20 12:16:35  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Diff:
@@ -19,0 +20,2 @@
+<gloss>contraposition</gloss>
+<gloss>counterposing</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1676140 Active (id: 1958734)
空想的
くうそうてき
1. [adj-na]
▶ imaginary
▶ fantastical
▶ visionary
▶ utopian
▶ quixotic
▶ fanciful



History:
2. A 2017-08-24 23:37:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: 	fanciful; visionary; imaginary; Utopian; quixotic
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>visionary</gloss>
@@ -14,0 +16,2 @@
+<gloss>quixotic</gloss>
+<gloss>fanciful</gloss>
1. A* 2017-08-20 20:07:55  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<gloss>fantastical</gloss>
+<gloss>utopian</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1763210 Active (id: 2049141)
地中海 [news1,nf12]
ちちゅうかい [news1,nf12]
1. [n]
▶ Mediterranean Sea
2. [n]
▶ Mediterranean sea (oceanography)



History:
4. A 2019-10-04 16:35:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
wiki: "A mediterranean sea"
  Comments:
if a more general adjective, perhaps no capital, although my dictionary has one
3. A* 2019-10-04 14:07:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
https://en.wikipedia.org/wiki/Mediterranean_sea_(oceanography)
  Comments:
Added sense.
I don't think we need an adj-no "mediterranean" sense.
  Diff:
@@ -20,2 +20 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>mediterranean</gloss>
+<gloss>Mediterranean sea (oceanography)</gloss>
2. A 2017-08-23 23:05:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-08-20 19:08:20  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Diff:
@@ -17,0 +18,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>mediterranean</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1896560 Active (id: 1958431)
電動式
でんどうしき
1. [adj-no]
▶ electrically operated
▶ electric powered



History:
2. A 2017-08-20 00:06:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
"motorized" could mean non-electrical.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -13,2 +13 @@
-<gloss>electric</gloss>
-<gloss>motorized</gloss>
+<gloss>electric powered</gloss>
1. A* 2017-08-19 19:06:15  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>motorized</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1923420 Deleted (id: 1958896)

ガンクロ
1. [n]
▶ darkly tanned face (fashionable among trendy young people ca. 1999-2000)



History:
3. D 2017-08-27 15:34:53  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. D* 2017-08-22 00:58:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think this is a typo for ガングロ, which is already an entry. I've proposed merging it here.
1. A* 2017-08-20 06:45:14 
  Comments:
こんな書き方見たことないですけど「ガングロ」と同じでしょう

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1984280 Active (id: 1958582)
擬音語
ぎおんご
1. [n] {linguistics}
▶ onomatopoeic word
Cross references:
  ⇐ see: 1225370 擬声語【ぎせいご】 1. onomatope (i.e. word formed by onomatopoeia)



History:
2. A 2017-08-22 03:53:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Me too.
1. A* 2017-08-20 19:55:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I'm puzzled by this gloss.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss>example of onomatopoeia</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2360130 Active (id: 1958750)
時分割
じぶんかつ
1. [n,adj-no] {computing}
▶ time sharing
▶ time-division (e.g. multiplexing)



History:
3. A 2017-08-24 23:54:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>time-division</gloss>
+<gloss>time-division (e.g. multiplexing)</gloss>
2. A* 2017-08-20 12:18:49  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -13,0 +15 @@
+<gloss>time-division</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2445120 Active (id: 1958434)

モッツァレラモッツァレッラモザレラ
1. [n] Source lang: ita
▶ mozzarella (cheese)



History:
7. A 2017-08-20 04:13:09  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
not from the name of a place (see mailing list discussion)
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>Mozzarella (cheese)</gloss>
+<gloss>mozzarella (cheese)</gloss>
6. A 2017-08-19 11:24:30  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<field>&food;</field>
@@ -17 +16 @@
-<gloss>mozzarella (cheese)</gloss>
+<gloss>Mozzarella (cheese)</gloss>
5. A 2017-08-19 06:37:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>mozzarella</gloss>
+<gloss>mozzarella (cheese)</gloss>
4. A 2013-09-03 08:35:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,0 +15,2 @@
+<field>&food;</field>
+<lsource xml:lang="ita"/>
3. A 2011-07-14 18:46:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2525090 Active (id: 1958628)
充実感
じゅうじつかん
1. [n]
▶ sense of fulfillment
▶ sense of completeness
▶ sense of accomplishment
▶ sense of contentment



History:
3. A 2017-08-23 00:31:22  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-08-20 13:21:16  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>sense of contentment</gloss>
1. A 2009-11-14 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2676260 Active (id: 1958578)

マスカルポーネチーズマスカルポーネ・チーズ
1. [n]
▶ mascarpone cheese



History:
8. A 2017-08-22 03:49:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
You're right; having the tag on マスカルポーネ itself is enough.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<lsource xml:lang="ita"/>
7. A* 2017-08-20 04:10:37  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
"mascarpone" is Italian, but is "mascarpone cheese" Italian? How do we handle this kind of mixed phrases?
6. A 2017-08-19 23:37:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Wikip: "The name is popularly held to derive from mascarpa, an unrelated milk product made from the whey of stracchino (a young, barely aged cheese), or from mascarpia, a word in the local dialect for ricotta."
5. A* 2017-08-19 11:33:32  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
I didn't see the mailing list post.
OK so lets keep the entry.
But should it really be [lsrc=ita:]?
4. A* 2017-08-19 11:29:47  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
do  we use the lsrc tag when it is only partially from Italian?
---
yes, it's in Daijs, but do we really need it?
We already have マスカルポーネ as a separate entry
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2703290 Active (id: 1958729)

1. [n]
▶ charm
▶ talisman
▶ amulet
2. [n]
▶ tally
3. [n]
▶ sign
▶ mark
▶ note
4. [ctr] {mahjong}
▶ fu
▶ unit used in calculation of a hand's score



History:
4. A 2017-08-24 23:29:26  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-08-20 15:35:26 
  Refs:
See 2833260.
  Diff:
@@ -25,0 +26,6 @@
+<sense>
+<pos>&ctr;</pos>
+<field>&mahj;</field>
+<gloss>fu</gloss>
+<gloss>unit used in calculation of a hand's score</gloss>
+</sense>
2. A 2012-04-16 11:58:03  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-04-16 05:57:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, daij, gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2827496 Active (id: 1958637)
重音
じゅうおん
1. [n] {music}
▶ double-stopping (string instr.)
▶ double-stop
2. [n]
▶ multiphonics (e.g. wind instr.)



History:
6. A 2017-08-23 01:48:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No, "polyphonic(s)" is something else.
5. A* 2017-08-20 12:03:34  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
1. http://pianoman-meichan.at.webry.info/200601/article_7.html
2. https://ja.wikipedia.org/wiki/重音奏法
3. https://ja.wikipedia.org/wiki/ポリフォニックシンセサイザー
  Comments:
there doesn't seem to be 重音楽器 wheras 単音楽器 seems to be in use, although i'm not sure 単音楽器 is lexically accepted.
重音 can also be produced with 単音楽器 (e.g. flute, violins, vocally see 2.) but the characteristic of the instrument seems to be denoted by ポリフォニック (see 3.).
重音 is the acoustic result of playing an instrument in a way to produce several sounds at the same time, so it's not "strange", imho.
i'm not sure the term polyphonics applies to what multiphonics denotes, so i'm not changing it.
i drafted a reference pointing from 単音. not sure if it holds.
4. A 2015-08-08 10:23:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
?
3. A* 2015-08-06 23:02:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I overlooked this sense. In sense 2 it's the the effect you can get with a flute which sounds a bit strange but some modern composers call for it.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>double-stopping</gloss>
+<gloss>double-stopping (string instr.)</gloss>
@@ -15,0 +16,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>multiphonics (e.g. wind instr.)</gloss>
+</sense>
2. A 2015-08-06 08:02:04  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833233 Active (id: 1958427)

バノン
1. [n] Source lang: fre
▶ Banon (cheese)



History:
2. A 2017-08-20 00:00:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +9,2 @@
-<gloss>banon (French goat cheese)</gloss>
+<lsource xml:lang="fre"/>
+<gloss>Banon (cheese)</gloss>
1. A* 2017-08-18 19:25:25  Scott
  Refs:
readersplus https://ja.wikipedia.org/wiki/AOCチーズの一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833257 Active (id: 1958745)
積み棒
つみぼう
1. [n] {mahjong}
▶ 100-point sticks deposited on the table after dealer win



History:
2. A 2017-08-24 23:49:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-08-20 14:54:21 
  Refs:
http://www.weblio.jp/content/積み棒
http://ma-jyan.itomenako.info/d/tumibou.html
  Comments:
Next non-dealer winner receives them.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833258 Active (id: 1958732)
親家
おやチャ
1. [n] {mahjong}
▶ dealer
▶ east player



History:
2. A 2017-08-24 23:32:31  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-08-20 14:55:35 
  Refs:
http://www.weblio.jp/content/親家

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833259 Active (id: 1958723)
子家
こチャ
1. [n] {mahjong}
▶ non-dealer player



History:
2. A 2017-08-24 23:21:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-08-20 14:56:55 
  Refs:
http://www.weblio.jp/content/子家

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833260 Active (id: 1994391)

ハンファン
1. [ctr] {mahjong}
▶ han
▶ fan
▶ [expl] unit that doubles the score of a hand



History:
5. A 2018-12-27 04:38:55  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2018-12-26 22:55:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
http://mahjong.us.com/JPML.htm
https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_Mahjong_scoring_rules#Counting_han
"A player’s hand value is based on the traditional formula, where the hand’s basic value, its fu, is doubled once for every fan. Only the winning hand is scored."
  Comments:
The English-language guides call it "han" or "fan".
  Diff:
@@ -19,2 +19,3 @@
-<gloss>double</gloss>
-<gloss>unit used in calculation of a hand's score</gloss>
+<gloss>han</gloss>
+<gloss>fan</gloss>
+<gloss g_type="expl">unit that doubles the score of a hand</gloss>
3. A 2017-08-22 01:34:57  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-08-20 15:33:34 
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_Mahjong_scoring_rules
  Comments:
Added one easy-to-read reference.
1. A* 2017-08-20 15:32:13 
  Refs:
http://www.maru-jan.com/game/tensu.html
http://majandofu.com/rule-score-hansu
  Comments:
I am having a hard time finding easy-to-read references for this.
There are two units in a mahjong hand's score: the fu and the han.
Each yaku in the hand has a han value, which are summed together to get the hand's final han value.
If han value is < 5, the formula is fu * 2 ^ (han + 2), rounded up to the nearest 100 points.
If han value >= 5, the hand is worth mangan / haneman / baiman etc. points.
This value is not quite the final score, but depends on the method of win (tsumo or ron) and the player (east or not).
It is generally multiplied by 4 or 6 depending on those two factors.
Most people just use a chart for this.

See also entries 1915790 and 2754210.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833261 Active (id: 2193843)
包有
ほうゆう
1. [n,vs,vt]
▶ inclusion
▶ containing

Conjugations


History:
8. A 2022-07-03 09:04:59  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-07-02 18:32:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think a separate vs sense is needed here.
  Diff:
@@ -12,3 +11,0 @@
-<gloss>inclusion</gloss>
-</sense>
-<sense>
@@ -17,2 +14,2 @@
-<gloss>to include</gloss>
-<gloss>to comprise</gloss>
+<gloss>inclusion</gloss>
+<gloss>containing</gloss>
6. A 2022-07-02 12:02:31  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-07-02 03:22:19  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr 「北は…より,南は…に至るまでを―する事が出来た/肉弾『忠温』」
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&vt;</pos>
4. A 2017-08-27 08:45:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree about "vs" glosses.
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833262 Active (id: 1958629)
包有物
ほうゆうぶつ
1. [n] {geology}
▶ inclusion
▶ enclave
▶ enclosure



History:
2. A 2017-08-23 00:32:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス
1. A* 2017-08-20 17:06:47  Scott
  Refs:
https://kotobank.jp/word/包有物-782252

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833263 Active (id: 1958731)
経済主体
けいざいしゅたい
1. [n]
▶ economic unit
▶ economic agent
▶ economic entity



History:
2. A 2017-08-24 23:32:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>economic entity</gloss>
1. A* 2017-08-20 17:10:10  Scott
  Refs:
wiki gg5
  Comments:
Apparently comprises people in some theories according to wiki.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833264 Active (id: 1958516)

レバレッジドバイアウトレバレッジド・バイアウト
1. [n]
▶ leveraged buyout
▶ LBO



History:
2. A 2017-08-20 23:16:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>レバレッジド・バイアウト</reb>
+<reb>レバレッジドバイアウト</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>レバレッジドバイアウト</reb>
+<reb>レバレッジド・バイアウト</reb>
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>LBO</gloss>
1. A* 2017-08-20 17:27:17  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833265 Rejected (id: 1958664)
小獣小鳥・鉢植え植物等
しょうじゅう
1. [n]
▶ Small animal, little beast

History:
2. R 2017-08-23 23:09:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I've put in a proposal for 小獣. This suggestion is a mess.
1. A* 2017-08-20 20:27:43 
  Refs:
http://www.weblio.jp/content/小獣

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833266 Active (id: 1958588)
手投げ
てなげ
1. [n]
▶ throwing with the hand



History:
2. A 2017-08-22 04:32:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not me.
1. A* 2017-08-20 21:58:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Comments:
There's also a baseball pitching sense but I'd rather leave that to someone who knows more about the sport.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833267 Active (id: 1958525)

プルマンベッドプルマン・ベッド
1. [n]
▶ Pullman bed
▶ raised pull-down bed (in a train, ship, etc.)



History:
4. A 2017-08-21 05:05:49  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>raised pull-down bed (in a train, ship, etc)</gloss>
+<gloss>raised pull-down bed (in a train, ship, etc.)</gloss>
3. A 2017-08-21 05:05:26  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2017-08-21 05:05:00  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
plenty of web hits, both for プルマンベッド and "Pullman bed"
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>プルマン・ベッド</reb>
+</r_ele>
@@ -9 +12,2 @@
-<gloss>raised pull-down bed (in a train or ship, etc)</gloss>
+<gloss>Pullman bed</gloss>
+<gloss>raised pull-down bed (in a train, ship, etc)</gloss>
1. A* 2017-08-20 22:48:29 
  Refs:
http://www.tabism.jp/mania/cruise/subpage04.html

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml