JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ (turning) round and round ▶ in circles |
|
2. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ wrapping around ▶ winding around |
6. | A 2017-08-13 23:35:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2017-08-12 13:06:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5 |
|
Comments: | Not [vs]. |
|
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<pos>&vs;</pos> @@ -16,2 +15,2 @@ -<gloss>turning round and round</gloss> -<gloss>going around in circles</gloss> +<gloss>(turning) round and round</gloss> +<gloss>in circles</gloss> @@ -21 +19,0 @@ -<pos>&vs;</pos> @@ -23 +21,3 @@ -<gloss>wrapped around</gloss> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>wrapping around</gloss> +<gloss>winding around</gloss> |
|
4. | A 2016-10-13 01:05:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2016-10-11 16:36:13 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: ぐるぐる 2872018 グルグル 659308 |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>グルグル</reb> |
|
2. | A 2011-05-09 02:04:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ screwdriver
|
4. | A 2023-07-30 23:44:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<xref type="see" seq="1088560">ドライバー・2</xref> |
|
3. | A 2021-12-20 21:29:48 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -15,6 +15,0 @@ -<re_restr>ねじ回し</re_restr> -<re_restr>螺子回し</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ネジまわし</reb> -<re_restr>ネジ回し</re_restr> |
|
2. | A 2019-04-14 06:02:09 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: ねじ回し 10489 ネジ回し 5135 螺子回し 118 ねじまわし 1233 ネジまわし 858 |
|
Comments: | reordering |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>ネジ回し</keb> +<keb>ねじ回し</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>ねじ回し</keb> +<keb>ネジ回し</keb> @@ -14,4 +13,0 @@ -<reb>ネジまわし</reb> -<re_restr>ネジ回し</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> @@ -20,0 +17,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ネジまわし</reb> +<re_restr>ネジ回し</re_restr> |
|
1. | A 2017-08-13 19:16:30 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | googits |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>ネジ回し</keb> +</k_ele> @@ -10,0 +14,4 @@ +<reb>ネジまわし</reb> +<re_restr>ネジ回し</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> @@ -11,0 +19,2 @@ +<re_restr>ねじ回し</re_restr> +<re_restr>螺子回し</re_restr> |
1. |
[n]
▶ anchor (of a ship)
|
|||||||
2. |
[n]
▶ last runner or swimmer in a relay team |
|||||||
3. |
[n]
[abbr]
▶ news anchor ▶ news presenter
|
|||||||
4. |
[n]
▶ anchor (clock component) ▶ pallet fork
|
|||||||
5. |
[n]
{computing}
▶ anchor (HTML) |
|||||||
6. |
[n]
{computing}
▶ link to previous post (e.g. in web forums)
|
4. | A 2017-08-13 22:21:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-08-13 21:41:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, jwiki, daijr, daijs |
|
Comments: | Added senses. |
|
Diff: | @@ -13 +13,24 @@ -<gloss>anchor</gloss> +<xref type="see" seq="1609110">錨・いかり</xref> +<gloss>anchor (of a ship)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>last runner or swimmer in a relay team</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1019860">アンカーマン</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>news anchor</gloss> +<gloss>news presenter</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2183650">アンクル・3</xref> +<gloss>anchor (clock component)</gloss> +<gloss>pallet fork</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>∁</field> +<gloss>anchor (HTML)</gloss> |
|
2. | A 2012-07-26 03:26:10 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-07-26 02:17:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Occasionally see it without the ー. |
|
Diff: | @@ -7,0 +7,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>アンカ</reb> |
1. |
[n]
▶ air conditioning
|
3. | A 2020-12-23 04:55:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2020-12-23 02:02:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj, gg5 エアコンディショニング 1168 空気調節 17988 空気調和 38865 |
|
Comments: | Not an air conditioning unit. |
|
Diff: | @@ -18,2 +18,3 @@ -<gloss>air-conditioning</gloss> -<gloss>air conditioner</gloss> +<xref type="see" seq="2809680">空気調節</xref> +<xref type="see" seq="2655470">空気調和</xref> +<gloss>air conditioning</gloss> |
|
1. | A 2017-08-13 22:15:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, etc. |
|
Comments: | From rejected 2833188. |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,9 @@ +<r_ele> +<reb>エアーコンディショニング</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>エア・コンディショニング</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>エアー・コンディショニング</reb> +</r_ele> @@ -9,0 +19 @@ +<gloss>air conditioner</gloss> |
1. |
[n]
▶ screwdriver
|
|||||
2. |
[n]
▶ screwdriver (cocktail) ▶ vodka and orange |
5. | A 2023-07-30 23:43:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | スクリュードライバーでネジ 0 ねじ回しでネジ 0 ドライバーでネジ 3580 |
|
Comments: | ドライバー is far more common than スクリュードライバー or ねじ回し. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="1009890">ねじ回し</xref> +<xref type="see" seq="1088560">ドライバー・2</xref> |
|
4. | A 2023-07-30 21:01:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-07-30 12:57:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij https://en.wikipedia.org/wiki/Screwdriver_(cocktail) |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,5 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>screwdriver (cocktail)</gloss> +<gloss>vodka and orange</gloss> |
|
2. | A 2021-12-20 21:30:36 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | reinstating |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1009890">ねじ回し</xref> |
|
1. | A 2017-08-13 19:19:01 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki has the form with nakaguro |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>スクリュー・ドライバー</reb> +</r_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1009890">ネジ回し・ネジまわし</xref> |
1. |
[n]
▶ driver (of a vehicle) |
|||||||
2. |
[n]
▶ screwdriver
|
|||||||
3. |
[n]
{golf}
▶ driver (club) |
|||||||
4. |
[n]
{computing}
《usu. ドライバ》 ▶ (device) driver |
6. | A 2023-07-30 23:30:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2023-07-30 22:36:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr (sense 4):〔多くドライバという〕 車のドライバー 13,491 車のドライバ 175 ドライバーでネジを 2,787 ドライバでネジを 141 ゴルフのドライバー 2,300 ゴルフのドライバ 65 ドライバをインストール 47,378 ドライバーをインストール 15,136 |
|
Comments: | Since ドライバ is very rarely used for the other senses, this might be a better way of handling that reading. |
|
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -27,2 +28,2 @@ -<gloss>driver</gloss> -<gloss>device driver</gloss> +<s_inf>usu. ドライバ</s_inf> +<gloss>(device) driver</gloss> |
|
4. | A 2023-07-29 21:30:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-07-29 17:38:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj, meikyo |
|
Comments: | The kokugos don't say that the screwdriver sense is an abbreviation. |
|
Diff: | @@ -17,2 +16,0 @@ -<xref type="see" seq="1068670">スクリュードライバー</xref> -<misc>&abbr;</misc> |
|
2. | A 2022-06-17 10:43:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -23 +23,2 @@ -<gloss>driver (golf)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>driver (club)</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ intention ▶ wish ▶ purpose ▶ mind (to do) |
7. | A 2018-06-11 06:16:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Quite possibly. Thanks. |
|
6. | A* 2018-06-10 23:24:37 | |
Comments: | A bit more info. It is from https://ja.wikipedia.org/wiki/カトリーヌ・ド・メディシス カトリーヌはマルグリットを彼女の意思から切り離し、二度と会うことはなかった。 This appears to be a translation of the English "Catherine cut Margaret out of her will and never saw her again" (at https://en.wikipedia.org/wiki/Catherine_de'_Medici). However, I guess it may be a mistranslation (translator not understanding the sense in which "will" is meant). |
|
5. | A 2018-06-04 04:32:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think it's incorrect to use for a testamentary will. |
|
4. | A* 2018-06-04 02:56:12 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Are you sure it wasn't 遺志? Daijisen and Daijirin have a second sense in their 意思 entries but it concerns "intent/intention" as a legal term, e.g. criminal intent. |
|
3. | A* 2018-06-04 02:37:59 | |
Comments: | I've seen this used as a translation of English "will" in the sense of a document stating what one wants to happen to one's possessions after one's death. This sense is missing here (or not explicit), but I'm not certain it's a correct translation. |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ one shot ▶ one charge ▶ one explosion |
|||||
2. |
[n]
▶ one blow ▶ one punch |
|||||
3. |
[n]
{baseball}
▶ home run |
|||||
4. |
[n,adv]
▶ one try ▶ one attempt |
|||||
5. |
[n]
{mahjong}
▶ win on the first go-around after calling rīchi
|
11. | A 2022-04-07 21:21:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
10. | A* 2022-04-07 11:00:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Our usual style now. |
|
Diff: | @@ -19,3 +19,3 @@ -<gloss>shot</gloss> -<gloss>charge</gloss> -<gloss>explosion</gloss> +<gloss>one shot</gloss> +<gloss>one charge</gloss> +<gloss>one explosion</gloss> @@ -25,2 +25,2 @@ -<gloss>blow</gloss> -<gloss>punch</gloss> +<gloss>one blow</gloss> +<gloss>one punch</gloss> @@ -36,2 +36,2 @@ -<gloss>try</gloss> -<gloss>attempt</gloss> +<gloss>one try</gloss> +<gloss>one attempt</gloss> |
|
9. | A 2022-04-06 08:55:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | rīchi conversion |
|
Diff: | @@ -40,0 +41,2 @@ +<xref type="see" seq="2192360">立直・リーチ・1</xref> +<xref type="see" seq="2192360">立直・リーチ・1</xref> @@ -42 +44 @@ -<gloss>win on the first go-around after calling riichi</gloss> +<gloss>win on the first go-around after calling rīchi</gloss> |
|
8. | A 2021-03-31 04:32:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk update n-adv to n,adv -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -35 +35 @@ -<pos>&n-adv;</pos> +<pos>&adv;</pos> |
|
7. | A 2017-08-13 23:54:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt]
▶ making use of ▶ application ▶ practical use ▶ effective management (e.g. of funds) |
|||||
2. |
[n,vs,vt]
▶ operation (esp. of a boat) ▶ steering
|
10. | A 2021-12-19 00:16:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 daijr: 運転。特に,操船。 |
|
Diff: | @@ -29,2 +29 @@ -<gloss>operation (equipment, boat, etc.)</gloss> -<gloss>handling</gloss> +<gloss>operation (esp. of a boat)</gloss> |
|
9. | A 2021-12-18 20:36:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Maybe this works. |
|
Diff: | @@ -29 +29 @@ -<gloss>operation</gloss> +<gloss>operation (equipment, boat, etc.)</gloss> @@ -31 +31 @@ -<gloss>steering (esp. a boat)</gloss> +<gloss>steering</gloss> |
|
8. | A* 2021-12-17 08:58:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | shouldn't.(esp a boat) appear after the firat gloss after the sense, i.e. operation? |
|
7. | A 2021-12-17 08:57:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -26,0 +28 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
6. | A 2017-08-13 23:35:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[v5r,vi]
▶ to smoke (e.g. fire) ▶ to billow smoke ▶ to smoulder ▶ to smolder |
|
2. |
[v5r,vi]
▶ to be hazy ▶ to look dim |
3. | A 2018-02-23 09:13:21 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | AE |
|
Diff: | @@ -24,0 +25 @@ +<gloss>to smolder</gloss> |
|
2. | A 2017-08-13 22:25:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-13 14:09:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<re_inf>&ok;</re_inf> @@ -21,0 +23,2 @@ +<gloss>to billow smoke</gloss> +<gloss>to smoulder</gloss> @@ -26,0 +30 @@ +<gloss>to look dim</gloss> |
1. |
[n,vs,vt,vi]
▶ reception (e.g. of visitors) ▶ dealing with |
3. | A 2021-11-17 22:56:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2017-08-13 23:28:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-13 13:48:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | Less ambiguous. |
|
Diff: | @@ -19 +19,2 @@ -<gloss>reception</gloss> +<gloss>reception (e.g. of visitors)</gloss> +<gloss>dealing with</gloss> |
1. |
[n]
▶ escape wheel (in a timepiece) |
|
2. |
[n]
▶ pulley |
4. | A 2017-08-14 01:36:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Good catch. |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<keb>がんび車</keb> +<keb>がんぎ車</keb> @@ -19 +19 @@ -<re_restr>がんび車</re_restr> +<re_restr>がんぎ車</re_restr> |
|
3. | A* 2017-08-14 00:50:59 | |
Comments: | the readings inconsistent. ganbi and gangi. |
|
2. | A 2017-08-13 23:24:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-13 00:56:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, googits |
|
Comments: | Splitting. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,6 @@ +<k_ele> +<keb>ガンギ車</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>がんび車</keb> +</k_ele> @@ -7,0 +14,4 @@ +<reb>ガンギぐるま</reb> +<re_restr>ガンギ車</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +19,2 @@ +<re_restr>がんび車</re_restr> +<re_restr>雁木車</re_restr> @@ -12 +24,4 @@ -<gloss>escape wheel</gloss> +<gloss>escape wheel (in a timepiece)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> |
1. |
[exp,v5r]
▶ to break the rules ▶ to violate the rules ▶ to infringe the rules
|
3. | A 2017-08-14 10:14:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-08-13 23:52:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | 敗る has quite the wrong reason. The 規則を敗る version gets almost no non-EDICT hits. |
|
Diff: | @@ -6,3 +5,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>規則を敗る</keb> |
|
1. | A 2010-11-15 11:18:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<pos>&v5r;</pos> |
1. |
[n]
[uk]
▶ fragment ▶ broken piece ▶ chip ▶ splinter ▶ shard |
|
2. |
[n]
[uk]
▶ ounce (of truth, conscience, etc.) ▶ trace ▶ shred ▶ scrap |
10. | A 2023-01-25 01:52:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
9. | A* 2023-01-25 01:49:19 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Sorry, 欠けら probably shouldn't be hidden. It's in in daijr/s, shinmeikai, meikyo, and sankoku. |
|
Diff: | @@ -10 +9,0 @@ -<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
8. | A 2022-08-22 06:36:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2022-08-22 01:02:30 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーー─┬─────────┬───────╮ │ 欠片 │ 422,941 │ 97.0% │ │ 欠けら │ 13,053 │ 3.0% │ 🡠 sK │ かけら │ 834,953 │ N/A │ ╰─ーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
6. | A 2018-03-15 06:45:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Sure. |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
▶ offering a prize ▶ prize competition ▶ prize ▶ reward |
2. | A 2017-08-13 23:29:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-12 14:58:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Diff: | @@ -18,2 +18,3 @@ -<gloss>offering prizes</gloss> -<gloss>winning</gloss> +<gloss>offering a prize</gloss> +<gloss>prize competition</gloss> +<gloss>prize</gloss> |
1. |
[n,adj-no]
▶ origin ▶ beginning ▶ genesis |
|
2. |
[adj-no,n]
▶ primeval ▶ primordial ▶ primitive |
2. | A 2017-08-13 23:26:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-13 14:53:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj, gg5 |
|
Comments: | Splitting. |
|
Diff: | @@ -19,0 +20,6 @@ +<gloss>beginning</gloss> +<gloss>genesis</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&n;</pos> @@ -20,0 +27,2 @@ +<gloss>primordial</gloss> +<gloss>primitive</gloss> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ realism ▶ depicting realistically ▶ representing accurately |
3. | A 2021-11-18 00:55:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
2. | A 2017-08-13 23:27:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-12 15:36:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
|
Comments: | I don't like "real picture". |
|
Diff: | @@ -18 +18,2 @@ -<gloss>real picture</gloss> +<gloss>depicting realistically</gloss> +<gloss>representing accurately</gloss> |
1. |
[n]
▶ person in charge ▶ senior staff ▶ manager ▶ chief ▶ head |
2. | A 2017-08-13 23:21:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-13 12:35:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Comments: | "Responsible official" sounds odd to me. |
|
Diff: | @@ -19 +18,0 @@ -<gloss>responsible official</gloss> @@ -20,0 +20,3 @@ +<gloss>manager</gloss> +<gloss>chief</gloss> +<gloss>head</gloss> |
1. |
[n]
▶ projection ▶ protrusion ▶ lump ▶ bulge |
6. | A 2017-08-13 20:39:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Comments: | I agree. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>projection</gloss> |
|
5. | A* 2017-08-13 20:02:45 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 koj daijs eij |
|
Comments: | don't think "tumor; tumour" is right |
|
Diff: | @@ -15,2 +14,0 @@ -<gloss>tumor</gloss> -<gloss>tumour</gloss> @@ -18,0 +17 @@ +<gloss>bulge</gloss> |
|
4. | A 2013-06-07 22:57:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2013-06-07 21:59:46 winnie <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18,0 +18,1 @@ +<gloss>lump</gloss> |
|
2. | A 2012-09-18 00:38:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[v5r,vi]
[uk]
▶ to lean over (someone) ▶ to bend over ▶ to lean on
|
|||||
2. |
[v5r,vi]
[uk]
▶ to weigh on one ▶ to bear (heavily) on one ▶ to lie on one
|
8. | A 2023-06-07 23:17:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | のし掛かる 1,811 3.2% 伸し掛かる 495 0.9% 伸し掛る 0 0.0% 伸しかかる 107 0.2% のしかかる 53,295 95.5% |
|
Diff: | @@ -4,3 +3,0 @@ -<k_ele> -<keb>のし掛かる</keb> -</k_ele> @@ -11,0 +9,5 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>のし掛かる</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
7. | A 2023-06-06 21:59:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | のしかかる 53295 圧し掛かる 8283 のし掛かる 1811 伸し掛かる 495 <- refs only have this for のしかかる 伸し掛る 0 おしかかる 51 <- no entry in the JEs 押し掛かる 21 <- kokugos have this for おしかかる おし掛かる 0 |
|
Comments: | Good point. I'll set up a split. |
|
Diff: | @@ -4,3 +3,0 @@ -<k_ele> -<keb>圧し掛かる</keb> -</k_ele> |
|
6. | A* 2023-06-06 19:20:04 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 圧し掛かる is in jitsuyou as おしかかる. |
|
Comments: | The のし reading for 圧し seems very odd, and at a glance I don't see it attested anywhere. It probably needs to be split into a separate entry |
|
5. | A 2021-03-21 10:34:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2021-03-21 01:16:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daijr |
|
Comments: | The difference between these senses wasn't very clear. |
|
Diff: | @@ -22,0 +23,2 @@ +<gloss>to lean over (someone)</gloss> +<gloss>to bend over</gloss> @@ -24 +25,0 @@ -<gloss>to weigh on</gloss> @@ -30,2 +31,3 @@ -<gloss>to bend over</gloss> -<gloss>to lean forward</gloss> +<gloss>to weigh on one</gloss> +<gloss>to bear (heavily) on one</gloss> +<gloss>to lie on one</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt]
▶ reasoning ▶ inference ▶ deduction |
|||||
2. |
[n]
▶ mystery genre ▶ detective genre
|
3. | A 2022-01-15 07:37:31 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -26 +27,2 @@ -<gloss>mystery or detective genre</gloss> +<gloss>mystery genre</gloss> +<gloss>detective genre</gloss> |
|
2. | A 2017-08-13 20:42:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19 +18,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -21,0 +21 @@ +<gloss>deduction</gloss> @@ -25 +25,2 @@ -<gloss>mystery or detective genre (movie, novel, etc.)</gloss> +<xref type="see" seq="1713000">推理小説</xref> +<gloss>mystery or detective genre</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-13 08:55:40 Noa | |
Diff: | @@ -21,0 +22,3 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> |
1. |
[n]
▶ guide ▶ vanguard ▶ leader |
2. | A 2017-08-13 23:56:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | "bellwether" is bad as an initial gloss. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>bellwether</gloss> +<gloss>guide</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-10 21:13:10 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>leader</gloss> |
1. |
[v5m,vi]
▶ to lurk ▶ to be hidden ▶ to be concealed ▶ to lie dormant ▶ to be latent |
2. | A 2017-08-13 23:34:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-13 21:34:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Comments: | "Don't agree with "stashed". Not in the JEs. |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,4 @@ +<keb>潛む</keb> +<ke_inf>&oK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -11,0 +16 @@ +<ke_inf>&oK;</ke_inf> @@ -23 +27,0 @@ -<gloss>to lie dormant</gloss> @@ -26 +30,2 @@ -<gloss>to be stashed</gloss> +<gloss>to lie dormant</gloss> +<gloss>to be latent</gloss> |
1. |
[v5r,vi]
▶ to be well-known |
2. | A 2017-08-13 08:46:55 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-13 08:45:36 Noa | |
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>知れわたる</keb> |
1. |
[n]
▶ ladybug ▶ ladybird ▶ lady beetle |
|||||
2. |
[n]
▶ Asian lady beetle (Harmonia axyridis) ▶ harlequin ladybird
|
6. | A 2024-03-17 22:25:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2024-03-17 20:02:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, gg5 てんとう虫 481,575 65.7% 天道虫 26,268 3.6% 瓢虫 427 0.1% 紅娘 1,366 0.2% てんとうむし 109,885 15.0% テントウムシ 113,295 15.5% |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -25 +27 @@ -<gloss>ladybug (Harmonia axyridis)</gloss> +<gloss>ladybug</gloss> @@ -26,0 +29,7 @@ +<gloss>lady beetle</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2848738">ナミテントウ</xref> +<gloss>Asian lady beetle (Harmonia axyridis)</gloss> +<gloss>harlequin ladybird</gloss> |
|
4. | A 2017-08-13 22:25:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-08-12 11:19:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj |
|
Comments: | I'm with Paul. I don't think it's [uk]. Added kanji form. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,3 @@ +<k_ele> +<keb>紅娘</keb> +</k_ele> @@ -22 +24,0 @@ -<misc>&uk;</misc> |
|
2. | A 2012-12-11 23:11:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -22,1 +22,2 @@ -<gloss>ladybug</gloss> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>ladybug (Harmonia axyridis)</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ report ▶ notification
|
2. | A 2017-08-13 23:36:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-13 13:36:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj, googits |
|
Comments: | Not [vs] according to the refs. Much more commonly 〜をする. |
|
Diff: | @@ -19 +18,0 @@ -<pos>&vs;</pos> |
1. |
[v5r,vt]
▶ to tear ▶ to rip ▶ to break ▶ to destroy |
|||||
2. |
[v5r,vt]
▶ to break through (cordon, opponent's defense, etc.) ▶ to breach |
|||||
3. |
[v5r,vt]
▶ to defeat ▶ to beat
|
|||||
4. |
[v5r,vt]
▶ to break (e.g. silence) ▶ to disturb (e.g. peace) ▶ to shatter (e.g. dream) ▶ to disrupt ▶ to spoil |
|||||
5. |
[v5r,vt]
▶ to violate (e.g. rule) ▶ to break (e.g. promise) ▶ to infringe |
|||||
6. |
[v5r,vt]
▶ to break (a record) |
4. | A 2017-08-13 23:49:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Best to split it out. |
|
Diff: | @@ -9,3 +8,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>敗る</keb> |
|
3. | A* 2017-08-13 19:21:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Comments: | More glosses. 敗る only applies to sense 3. Should we add [restr=破る] to all the other senses or is that too messy? |
|
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<gloss>to rip</gloss> @@ -29 +30 @@ -<gloss>to break through (opponent's defense etc.)</gloss> +<gloss>to break through (cordon, opponent's defense, etc.)</gloss> @@ -41,2 +42,5 @@ -<gloss>to shatter (dream, peace, etc.)</gloss> -<gloss>to disturb</gloss> +<gloss>to break (e.g. silence)</gloss> +<gloss>to disturb (e.g. peace)</gloss> +<gloss>to shatter (e.g. dream)</gloss> +<gloss>to disrupt</gloss> +<gloss>to spoil</gloss> @@ -47,2 +51,3 @@ -<gloss>to violate (a rule etc.)</gloss> -<gloss>to break (a promise etc.)</gloss> +<gloss>to violate (e.g. rule)</gloss> +<gloss>to break (e.g. promise)</gloss> +<gloss>to infringe</gloss> |
|
2. | A 2015-01-22 22:12:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Diajr, GG5, etc. |
|
Comments: | The major JEs have 5 senses and Daijirin 7. I feel the last two are the same, but it really doesn't matter. |
|
1. | A* 2015-01-09 14:02:05 Not Meiryo-Name <...address hidden...> | |
Refs: | djr; djs; prog3e; kenkyuchuu |
|
Comments: | might be split into too many senses, but it's a start |
|
Diff: | @@ -23 +23,12 @@ -<gloss>to violate</gloss> +<gloss>to break</gloss> +<gloss>to destroy</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to break through (opponent's defense etc.)</gloss> +<gloss>to breach</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vt;</pos> @@ -25,3 +36,18 @@ -<gloss>to smash</gloss> -<gloss>to destroy</gloss> -<gloss>to break (e.g. password)</gloss> +<gloss>to beat</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to shatter (dream, peace, etc.)</gloss> +<gloss>to disturb</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to violate (a rule etc.)</gloss> +<gloss>to break (a promise etc.)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to break (a record)</gloss> |
1. |
[n,vs,vt,vi]
▶ consideration ▶ concern ▶ attention ▶ thoughtfulness ▶ making arrangements ▶ care ▶ trouble |
3. | A 2021-11-18 01:24:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2017-08-13 21:06:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Comments: | I can't find any real support for "treatment". |
|
Diff: | @@ -21,2 +21,5 @@ -<gloss>forethought</gloss> -<gloss>treatment</gloss> +<gloss>attention</gloss> +<gloss>thoughtfulness</gloss> +<gloss>making arrangements</gloss> +<gloss>care</gloss> +<gloss>trouble</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-13 10:39:52 Davide Della Via | |
Refs: | http://ejje.weblio.jp/content/配慮 |
|
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<gloss>treatment</gloss> |
1. |
[n]
▶ going public (with a matter) ▶ becoming public knowledge |
|
2. |
[n]
▶ recourse to litigation ▶ taking (a matter) to court |
4. | A 2021-06-21 05:19:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | N-grams support that change. |
|
3. | A* 2021-06-20 17:25:53 | |
Refs: | https://japanese.stackexchange.com/questions/87043/difference-between-表立つ-and-表沙汰する |
|
Diff: | @@ -15 +14,0 @@ -<pos>&vs;</pos> @@ -21 +19,0 @@ -<pos>&vs;</pos> |
|
2. | A 2017-08-13 23:39:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-12 13:43:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5, prog |
|
Comments: | Splitting. |
|
Diff: | @@ -16,2 +16,6 @@ -<gloss>going public</gloss> -<gloss>creating publicity</gloss> +<gloss>going public (with a matter)</gloss> +<gloss>becoming public knowledge</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> @@ -18,0 +23 @@ +<gloss>taking (a matter) to court</gloss> |
1. |
[n]
▶ dignity ▶ quality ▶ grace ▶ panache ▶ level |
2. | A 2017-08-13 23:57:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -17,0 +18,2 @@ +<gloss>grace</gloss> +<gloss>panache</gloss> @@ -19 +20,0 @@ -<gloss>quality of character</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-09 11:23:04 Davide Della Via | |
Refs: | http://anicobin.ldblog.jp/archives/50401196.html ルーナノヴァの品格が下がりますわ (Luna Nova is a school of witchcraft). |
|
Diff: | @@ -16,0 +17,2 @@ +<gloss>quality</gloss> +<gloss>level</gloss> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ uneven distribution ▶ unfair distribution ▶ maldistribution |
2. | A 2021-11-18 01:20:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
1. | A 2017-08-13 15:15:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<gloss>unevenly distributed</gloss> |
1. |
[n]
▶ godparent
|
|||||
2. |
[n]
▶ namer ▶ first person to give something its name |
7. | A 2021-11-05 23:46:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2021-11-05 04:20:59 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -25,0 +26 @@ +<gloss>namer</gloss> |
|
5. | A* 2021-11-05 04:12:37 Tyler Winn <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts 名付け親 110654 名づけ親 18847 名付親 4309 なづけおや 188 |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>名づけ親</keb> |
|
4. | A 2017-08-13 23:26:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-08-12 23:22:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij, koj |
|
Comments: | I couldn't come up with anything more concise. |
|
Diff: | @@ -19 +18,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -21,0 +21,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>first person to give something its name</gloss> +</sense> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[adj-na]
▶ mild ▶ calm ▶ gentle ▶ quiet ▶ congenial ▶ amicable ▶ amiable ▶ friendly ▶ genial ▶ harmonious ▶ peaceful |
2. | A 2017-08-13 23:29:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-12 15:51:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj, gg5 |
|
Comments: | Not a noun. More glosses. |
|
Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<pos>&n;</pos> @@ -22,0 +22,5 @@ +<gloss>congenial</gloss> +<gloss>amicable</gloss> +<gloss>amiable</gloss> +<gloss>friendly</gloss> +<gloss>genial</gloss> @@ -23,0 +28 @@ +<gloss>peaceful</gloss> |
1. |
[n,adj-na,adj-no]
▶ perverseness ▶ perversity ▶ perverse person ▶ difficult person ▶ contrary person |
2. | A 2017-08-13 23:25:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-13 13:27:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5, E-DIC |
|
Comments: | I don't think "devil's advocate" is right. |
|
Diff: | @@ -24 +24,4 @@ -<gloss>devil's advocate</gloss> +<gloss>perversity</gloss> +<gloss>perverse person</gloss> +<gloss>difficult person</gloss> +<gloss>contrary person</gloss> |
1. |
[adj-i]
▶ noisy ▶ loud ▶ boisterous ▶ clamorous ▶ raucous |
|
2. |
[adj-i]
▶ turbulent ▶ unsettled ▶ restless |
2. | A 2017-08-13 23:40:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-12 13:00:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, prog, gg5 |
|
Comments: | Added sense. |
|
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<gloss>loud</gloss> @@ -22,0 +24,8 @@ +<gloss>clamorous</gloss> +<gloss>raucous</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-i;</pos> +<gloss>turbulent</gloss> +<gloss>unsettled</gloss> +<gloss>restless</gloss> |
1. |
[v1,vt]
▶ to pull up ▶ to drag up ▶ to lift up |
|
2. |
[v1,vt]
▶ to increase ▶ to raise (e.g. taxes) |
|
3. |
[v1,vt]
▶ to withdraw ▶ to leave ▶ to pull out ▶ to retire |
|
4. |
[v1,vt]
▶ to promote (someone to a higher position) |
|
5. |
[v1,vi]
▶ to return home |
|
6. |
[v1,vt]
[arch]
▶ to expedite the schedule |
6. | A 2017-08-14 02:02:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2017-08-13 21:13:56 Scott | |
Refs: | ||
Comments: | Getting 182k googits. "ひき揚げる" seems quite rare. |
|
Diff: | @@ -21,0 +22,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ひき上げる</keb> |
|
4. | A 2014-10-21 23:47:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Various JEs. |
|
Comments: | Moving that new sense down one. That way it matches most of my JEs better and matches the tagged senses in the tatoeba sentences. |
|
Diff: | @@ -45 +45,4 @@ -<gloss>to promote (someone to a higher position)</gloss> +<gloss>to withdraw</gloss> +<gloss>to leave</gloss> +<gloss>to pull out</gloss> +<gloss>to retire</gloss> @@ -50,4 +53 @@ -<gloss>to withdraw</gloss> -<gloss>to leave</gloss> -<gloss>to pull out</gloss> -<gloss>to retire</gloss> +<gloss>to promote (someone to a higher position)</gloss> |
|
3. | A* 2014-10-21 14:07:00 Not Meiryo-Name <...address hidden...> | |
Refs: | djr; djs; prog3e |
|
Comments: | Added sense 3 which is present in references. Not entirely sure about the transitivity of senses 4 and 5. What I do know is that it can be used intransitively. About sense 6, the definition given in djr/djs was something like "6 日時を早める。時間を繰り上げる。". I don't know if I'm translating it right. |
|
Diff: | @@ -44,0 +45,5 @@ +<gloss>to promote (someone to a higher position)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vt;</pos> @@ -52 +57 @@ -<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> @@ -54,0 +60,6 @@ +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<misc>&arch;</misc> +<gloss>to expedite the schedule</gloss> +</sense> |
|
2. | A 2014-03-12 01:07:14 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ leaf ▶ blade (of grass) ▶ (pine) needle
|
|||||
2. |
[n]
[sl,uk]
▶ marijuana ▶ cannabis |
4. | A 2017-08-13 21:11:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-08-13 07:40:17 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 daijs |
|
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<xref type="see" seq="1546550">葉・は</xref> @@ -22,0 +24,2 @@ +<gloss>blade (of grass)</gloss> +<gloss>(pine) needle</gloss> |
|
2. | A 2012-07-01 22:42:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
|
1. | A* 2012-06-27 11:19:25 Marcus | |
Refs: | http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13158 28673 http://zokugo-dict.com/26ha/happa.htm http://www.geocities.co.jp/AnimeComic-Cell/7356/drug.html http://www.geocities.co.jp/NatureLand/1264/hemp.html |
|
Diff: | @@ -16,0 +16,4 @@ +<r_ele> +<reb>ハッパ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -20,0 +24,7 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&sl;</misc> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>marijuana</gloss> +<gloss>cannabis</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
▶ tip of the hand ▶ (use of) one's hands |
|
2. |
[n]
▶ cheap trick ▶ superficial wit ▶ superficial cleverness |
|
3. |
[adj-no]
▶ cheap ▶ makeshift (e.g. measures) ▶ shortsighted ▶ perfunctory ▶ halfhearted |
6. | A 2020-05-19 00:55:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2020-05-19 00:50:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijs |
|
Diff: | @@ -16 +16,2 @@ -<gloss>tip of one's hand</gloss> +<gloss>tip of the hand</gloss> +<gloss>(use of) one's hands</gloss> @@ -26 +26,0 @@ -<gloss>lukewarm</gloss> @@ -27,0 +28,2 @@ +<gloss>makeshift (e.g. measures)</gloss> +<gloss>shortsighted</gloss> @@ -29,2 +31 @@ -<gloss>makeshift</gloss> -<gloss>shortsighted</gloss> +<gloss>halfhearted</gloss> |
|
4. | A 2017-08-13 23:38:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-08-11 19:50:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, gg5, prog |
|
Comments: | This is how daijs splits the senses. I think it's clearer this way. |
|
Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -20,0 +20,5 @@ +<gloss>cheap trick</gloss> +<gloss>superficial wit</gloss> +<gloss>superficial cleverness</gloss> +</sense> +<sense> @@ -22,2 +25,0 @@ -<gloss>cheap (trick)</gloss> -<gloss>superficial (wit)</gloss> @@ -24,0 +27 @@ +<gloss>cheap</gloss> @@ -25,0 +29,2 @@ +<gloss>makeshift</gloss> +<gloss>shortsighted</gloss> |
|
2. | A 2013-09-09 10:09:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | The refs don't split, but I think we should. |
|
Diff: | @@ -17,1 +17,5 @@ -<gloss>the tip of one's hand</gloss> +<gloss>tip of one's hand</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> @@ -20,0 +24,2 @@ +<gloss>lukewarm</gloss> +<gloss>perfunctory</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,adj-no]
▶ locality ▶ local area |
|
2. |
[n]
▶ local stock exchange ▶ local dealer |
2. | A 2017-08-13 23:22:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-13 20:36:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5 |
|
Comments: | Added sense. I think sense 1 should be glossed as a noun. |
|
Diff: | @@ -17 +17,7 @@ -<gloss>local</gloss> +<gloss>locality</gloss> +<gloss>local area</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>local stock exchange</gloss> +<gloss>local dealer</gloss> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ conjecture ▶ guesswork ▶ guess |
10. | A 2024-01-14 23:07:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
9. | A* 2024-01-14 22:51:18 penname01 | |
Refs: | sankoku Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────┬───────╮ │ 当て推量 │ 4,686 │ 85.5% │ │ あて推量 │ 695 │ 12.7% │ add sK │ 当推量 │ 102 │ 1.9% │ add, sK (smk) ╰─ーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,5 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>当推量</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14,0 +20,2 @@ +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vt;</pos> |
|
8. | A 2021-02-10 22:42:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2021-02-10 12:26:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Comments: | Don't see a need for the x-ref. |
|
Diff: | @@ -15 +14,0 @@ -<xref type="see" seq="2559600">当てずっぽう</xref> @@ -17,0 +17 @@ +<gloss>guess</gloss> |
|
6. | A 2017-08-13 21:14:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<gloss>at random</gloss> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
▶ the best policy (measure) |
2. | D 2017-08-13 23:32:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I agree. |
|
1. | A* 2017-08-11 15:41:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Do we need this? It's A+B. |
1. |
[exp,n]
▶ breadfruit (Artocarpus altilis) ▶ breadfruit tree |
3. | A 2021-11-12 12:47:49 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
2. | A 2017-08-13 21:15:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-13 08:16:19 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 koj daijs wiki jwiki |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +<r_ele> +<reb>パンノキ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -12 +16,2 @@ -<gloss>breadfruit</gloss> +<gloss>breadfruit (Artocarpus altilis)</gloss> +<gloss>breadfruit tree</gloss> |
1. |
[v5k,vt]
▶ to tear ▶ to rip |
2. | A 2017-08-13 23:22:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-13 13:08:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj, gg5 |
|
Comments: | I think these are the only valid glosses. GG5 redirects to 破る sense 1. |
|
Diff: | @@ -14,4 +14 @@ -<gloss>to violate</gloss> -<gloss>to defeat</gloss> -<gloss>to smash</gloss> -<gloss>to destroy</gloss> +<gloss>to rip</gloss> |
1. |
[n]
▶ coconut milk |
3. | A 2017-08-13 16:01:39 Johan Råde <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-08-13 16:01:11 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | googits |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>ココナツミルク</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ココナツ・ミルク</reb> |
|
1. | A 2013-05-11 07:42:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ココナッツ・ミルク</reb> |
1. |
[adv]
▶ nearly ▶ almost ▶ on the verge (of happening) |
3. | A 2017-08-13 23:24:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-08-11 20:25:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Comments: | [adv], not [exp]. "in no time; in an instant; in the nick of time; in the twinkling of an eye" are translations of "あわやと思う間もなく" or "あわやというところで". We could add them as entries. |
|
Diff: | @@ -8,5 +8,4 @@ -<pos>&exp;</pos> -<gloss>in no time</gloss> -<gloss>in an instant</gloss> -<gloss>in the nick of time</gloss> -<gloss>in the twinkling of an eye</gloss> +<pos>&adv;</pos> +<gloss>nearly</gloss> +<gloss>almost</gloss> +<gloss>on the verge (of happening)</gloss> |
|
1. | A 2005-03-05 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{food, cooking}
Source lang:
spa
▶ nata de coco ▶ coconut gel |
5. | A 2020-03-22 10:44:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2020-03-21 20:04:17 Guillem Palau-Salvà | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&food;</field> |
|
3. | A 2017-08-13 21:29:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-08-13 16:05:58 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 daijs jwiki wiki |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>ナタ・デ・ココ</reb> +</r_ele> @@ -9,2 +12,3 @@ -<lsource xml:lang="spa">nata de coco</lsource> -<gloss>coconut milk</gloss> +<lsource xml:lang="spa"/> +<gloss>nata de coco</gloss> +<gloss>coconut gel</gloss> |
|
1. | A 2006-02-07 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp]
[uk]
▶ that goes without saying but also ... ▶ not only that but ... |
5. | A 2017-08-13 23:28:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2017-08-12 16:27:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think this is a little clearer. |
|
Diff: | @@ -22,3 +22,2 @@ -<gloss>It goes without saying</gloss> -<gloss>but not only that</gloss> -<gloss>but also ...</gloss> +<gloss>that goes without saying but also ...</gloss> +<gloss>not only that but ...</gloss> |
|
3. | A 2012-02-01 07:59:24 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2012-01-30 14:37:39 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | Google hits |
|
Comments: | Add more alt spellings; saw as (も)然ることながら today (pamphlet). |
|
Diff: | @@ -4,0 +4,9 @@ +<k_ele> +<keb>さる事ながら</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>然る事ながら</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>然ることながら</keb> +</k_ele> |
|
1. | A 2006-12-04 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,n]
▶ palm tree (any tree of family Arecaceae)
|
7. | A 2021-11-13 19:21:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -23 +23 @@ -<xref type="see" seq="1568330">椰子</xref> +<xref type="see" seq="1568330">ヤシ</xref> |
|
6. | A 2021-11-12 12:50:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,4 +13,0 @@ -<reb>ヤシのき</reb> -<re_restr>ヤシの木</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> @@ -19,2 +14,0 @@ -<re_restr>やしの木</re_restr> -<re_restr>椰子の木</re_restr> @@ -26,0 +21 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -28 +23 @@ -<xref type="see" seq="1568330">椰子・やし</xref> +<xref type="see" seq="1568330">椰子</xref> |
|
5. | A 2017-08-13 22:22:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2017-08-13 11:55:30 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -29 +29 @@ -<gloss>palm tree</gloss> +<gloss>palm tree (any tree of family Arecaceae)</gloss> |
|
3. | A* 2017-08-13 08:08:54 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | googits |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,6 @@ +<keb>ヤシの木</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>やしの木</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -7,7 +12,0 @@ -<k_ele> -<keb>ヤシの木</keb> -</k_ele> -<r_ele> -<reb>やしのき</reb> -<re_restr>椰子の木</re_restr> -</r_ele> @@ -16,0 +16,5 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>やしのき</reb> +<re_restr>やしの木</re_restr> +<re_restr>椰子の木</re_restr> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ uncle |
|||||
2. |
[n]
▶ ankle (esp. guards in sport) |
|||||
3. |
[n]
Source lang:
fre "ancre"
▶ anchor (clock component) ▶ pallet fork
|
6. | A 2017-08-13 22:20:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2017-08-13 21:41:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
4. | A 2017-08-13 21:40:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr, koj https://en.wikipedia.org/wiki/Anchor_escapement https://en.wikipedia.org/wiki/Pallet_fork http://www.tokeizanmai.com/escapement.html http://www.breitlingsource.com/articles_roff_howitworks.shtml |
|
Comments: | Refers specifically to the watch/clock part. Approving for x-ref. |
|
Diff: | @@ -17 +16,0 @@ -<xref type="see" seq="1019850">アンカー・1</xref> @@ -19 +18,2 @@ -<gloss>anchor</gloss> +<gloss>anchor (clock component)</gloss> +<gloss>pallet fork</gloss> |
|
3. | A 2014-12-26 01:33:22 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2014-12-26 00:01:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 (only has anchor), WWW images (mostly ankle guards) |
|
Comments: | Not really appropriate to merge with アンカー. |
|
Diff: | @@ -13 +13,7 @@ -<gloss>ankle</gloss> +<gloss>ankle (esp. guards in sport)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1019850">アンカー・1</xref> +<lsource xml:lang="fre">ancre</lsource> +<gloss>anchor</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[exp,n]
▶ best practices ▶ best practice |
4. | A 2017-08-13 23:34:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I agree, it's useful for the reverse direction |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -12,0 +14 @@ +<gloss>best practice</gloss> |
|
3. | A* 2017-08-11 16:43:17 Scott | |
Comments: | This could be useful. Not obvious what the translation for "best practices" is; and it's also not obvious that 措置 is a "practice". |
|
2. | A* 2017-08-11 15:42:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | A+B. Delete? |
|
1. | A 2008-11-21 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ coconut oil
|
3. | A 2017-08-13 19:21:26 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | googits |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>ココナツオイル</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ココナツ・オイル</reb> |
|
2. | A 2013-05-11 07:42:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ココナッツ・オイル</reb> |
|
1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ Arecaceae (palm family of plants) ▶ Palmae |
3. | A 2017-08-13 12:37:57 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Comments: | Palmae is obsolete |
|
Diff: | @@ -20,2 +20,2 @@ -<gloss>Palmae (palm family of plants)</gloss> -<gloss>Arecaceae</gloss> +<gloss>Arecaceae (palm family of plants)</gloss> +<gloss>Palmae</gloss> |
|
2. | A 2010-08-17 22:10:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<re_restr>ヤシ科</re_restr> @@ -15,0 +16,1 @@ +<re_restr>椰子科</re_restr> |
|
1. | A 2009-08-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[uk]
▶ balance wheel (in a watch) ▶ balance |
3. | A 2017-08-13 01:22:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | googits |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,4 @@ +<r_ele> +<reb>テンプ</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -14,0 +19 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
2. | A 2017-06-18 07:42:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-17 11:18:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr/s |
1. |
[n]
{mahjong}
▶ winning hand consisting of four kongs and a pair |
2. | A 2017-08-13 23:56:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-04 16:28:07 | |
Refs: | http://www.niigatakmj.com/yakuman.htm |
1. |
[n]
▶ parallel corpora
|
2. | A 2017-08-13 23:20:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Similar WWW hits |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>平行コーパス</keb> @@ -11,0 +15 @@ +<xref type="see" seq="1508480">並行・へいこう・2</xref> |
|
1. | A* 2017-08-08 11:52:45 Scott | |
Refs: | web |
1. |
[n]
▶ different transcriptions ▶ differing transcriptions (for two words or more) |
3. | R 2017-08-13 23:42:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I agree. Not even Eijiro has it. |
|
2. | A* 2017-08-08 17:36:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | We already have a [pref] sense for the 異 entry so I'm not sure this is needed. 異 can come before all sorts of words. |
|
1. | A* 2017-08-08 12:12:07 Scott | |
Refs: | http://jdream3.com/guide/manual/f/f06.html "DreamⅢでは、読みが同じで表記が異なる用語(「タンパク質」「たんぱく質」「蛋白質」、「痙攣」「けいれん」など)" |
1. |
[n]
▶ juvenile court |
2. | A 2017-08-13 23:59:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | リーダーズ+プラス, Igaku, Eijiro |
|
1. | A* 2017-08-10 01:06:50 Scott | |
Refs: | wiki https://kotobank.jp/word/少年裁判所-79693 http://ejje.weblio.jp/content/少年裁判所 |
1. |
[n,vs]
[rare]
▶ being employed ▶ working |
2. | A 2017-08-13 01:39:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs: "仕事に就いていること" |
|
Comments: | Not in daijr or koj. Few Google hits. I don't think it refers to the act of "going to work". |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>going to work</gloss> +<pos>&vs;</pos> +<misc>&obsc;</misc> +<gloss>being employed</gloss> @@ -14 +15,0 @@ -<gloss>being employed</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-11 16:22:30 Scott | |
Refs: | daij shinmeikai |
1. |
[n]
[uk]
▶ tortoise |
4. | A 2018-04-27 03:41:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-04-25 14:33:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 陸亀 8587 陸ガメ 11276 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>陸ガメ</keb> +</k_ele> @@ -7,0 +11,4 @@ +<reb>りくガメ</reb> +<re_restr>陸ガメ</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +16 @@ +<re_restr>陸亀</re_restr> |
|
2. | A 2017-08-13 23:23:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<re_nokanji/> |
|
1. | A* 2017-08-11 17:00:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 https://ja.wikipedia.org/wiki/リクガメ科 |
1. |
[n]
▶ Aldabra giant tortoise (Aldabrachelys gigantea)
|
4. | A 2022-12-08 05:45:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-12-08 02:06:50 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 象亀 814 ゾウガメ 18,788 |
|
Comments: | ゾウガメ has a [nokanji] tag |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<xref type="see" seq="2464770">象亀・ゾウガメ</xref> +<xref type="see" seq="2464770">ゾウガメ</xref> |
|
2. | A 2017-08-13 08:53:48 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-11 17:04:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/アルダブラゾウガメ eij |
|
Comments: | Almost no hits for "アルダブラ象亀". |
1. |
[n]
▶ Testudinidae (family comprising the tortoises) |
4. | A 2021-10-08 17:18:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>Testudinidae (tortoise family)</gloss> +<gloss>Testudinidae (family comprising the tortoises)</gloss> |
|
3. | A 2021-10-07 01:41:59 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -20,2 +20 @@ -<gloss>Testudinidae</gloss> -<gloss g_type="expl">tortoise family</gloss> +<gloss>Testudinidae (tortoise family)</gloss> |
|
2. | A 2017-08-13 23:25:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-11 17:11:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/リクガメ科 |
1. |
[n]
▶ Movement for Civic Rights and Freedom (Meiji era) ▶ Freedom and People's Rights Movement |
2. | A 2017-08-13 21:30:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-11 23:28:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, 中辞典, etc. |
|
Comments: | Several English versions |
1. |
[n]
▶ anchorwoman |
2. | A 2017-08-13 22:17:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-12 23:16:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
1. |
[n]
▶ horology |
2. | A 2017-08-13 23:25:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-12 23:47:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, eij, jwiki |
1. |
[n]
[rare]
▶ study desk |
2. | A 2017-08-14 00:08:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not common. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&obsc;</misc> |
|
1. | A* 2017-08-13 03:33:33 Scott | |
Refs: | shinmeikai (「勉強や書き物をするための机」の意の漢語的表現。) Google Books |
1. |
[n]
[sl]
▶ video game in which the player is likely to die frequently |
3. | A 2019-10-17 19:35:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think exp is required here. |
|
Diff: | @@ -11 +10,0 @@ -<pos>&exp;</pos> @@ -13 +11,0 @@ -<xref type="see" seq="2812650">ゲー</xref> |
|
2. | A 2017-08-15 01:01:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -11,0 +13 @@ +<xref type="see" seq="2812650">ゲー・1</xref> |
|
1. | A* 2017-08-13 11:55:59 Mark | |
Refs: | http://dic.nicovideo.jp/a/死にゲー 500K Google hits |
1. |
[n]
[uk]
▶ palm cockatoo (Probosciger aterrimus) ▶ goliath cockatoo ▶ great black cockatoo |
2. | A 2017-08-13 21:27:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>goliath cockatoo</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-13 12:07:59 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | wiki jwiki daijr |
1. |
[n]
▶ palmchat (Dulus dominicus) |
3. | A 2017-08-13 21:25:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-08-13 12:12:50 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
|
1. | A* 2017-08-13 12:11:31 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki wiki Readers+ |
1. |
[n]
▶ palm sugar
|
2. | A 2017-08-13 21:23:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-13 12:21:09 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki 307K googits |
1. |
[n]
▶ palm sugar
|
2. | A 2017-08-13 21:23:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-13 12:26:20 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | koj daijs jwiki(パームシュガー) googits |
1. |
[n]
▶ report ▶ notification
|
2. | A 2017-08-13 23:37:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-13 13:38:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj, gg5 |
|
Comments: | Daijs redirects to 届け出. |
1. |
[exp,adj-i]
▶ too busy to deal with ▶ unable to keep up |
2. | A 2017-08-13 23:37:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-13 15:51:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, koj, prog, gg5 (応接) |
1. |
[n]
{food, cooking}
▶ laksa (Chinese-Malaysian noodle soup) |
2. | A 2017-08-13 22:19:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not sure the amplification is needed. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<field>&food;</field> |
|
1. | A* 2017-08-13 16:20:24 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki wiki www-images |
1. |
[n]
▶ air conditioner ▶ air conditioning
|
2. | R 2017-08-13 22:16:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Merging with the more common エアコンディショニング entry. |
|
1. | A* 2017-08-13 18:07:22 Scott | |
Refs: | daijs (https://kotobank.jp/word/エアコンディショニング-442839) |
1. |
[n]
▶ coconut water ▶ coconut juice |
2. | A 2017-08-13 21:21:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-13 18:31:27 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 jwiki wiki |
1. |
[n]
▶ potbelly stove |
2. | A 2017-08-14 04:27:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-13 20:07:29 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 koj daijs jwiki wiki |
1. |
[adv]
[rare]
▶ completely ▶ thoroughly |
|
2. |
[adv]
[rare]
▶ exactly ▶ precisely |
|
3. |
[adv]
[rare]
▶ comfortably |
|
4. |
[adv]
[rare]
▶ not at all |
|
5. |
[adv]
[rare]
▶ solidly ▶ firmly |
2. | A 2017-08-15 01:43:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not common. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_inf>&ok;</re_inf> @@ -11,0 +13 @@ +<misc>&obsc;</misc> @@ -16,0 +19 @@ +<misc>&obsc;</misc> @@ -21,0 +25 @@ +<misc>&obsc;</misc> @@ -25,0 +30 @@ +<misc>&obsc;</misc> @@ -29 +34,2 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adv;</pos> +<misc>&obsc;</misc> |
|
1. | A* 2017-08-13 21:30:24 Scott | |
Refs: | koj daij |
|
Comments: | gg5 has a different sense. |
1. |
[n]
▶ naked dance ▶ dancing naked ▶ striptease ▶ strip show |
2. | A 2017-08-14 04:23:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | "dancing without any clothes on" is just repeating. |
|
Diff: | @@ -14 +13,0 @@ -<gloss>dancing without any clothes on</gloss> @@ -15,0 +15 @@ +<gloss>strip show</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-13 21:35:46 Scott | |
Refs: | gg5 daij |
1. |
[v5r,vt]
▶ to defeat ▶ to beat
|
1. | A 2017-08-13 23:48:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr |
|
Comments: | Splitting from 1471200. |
1. |
[surname]
▶ Nöldeke |
|
2. |
[person]
▶ Theodor Nöldeke (German orientalist, 1836-1930) |
2. | A 2017-08-13 22:20:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-13 10:59:48 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 wiki jwiki |
|
Diff: | @@ -8,2 +8,6 @@ -<misc>&unclass;</misc> -<gloss>Noldeke</gloss> +<misc>&surname;</misc> +<gloss>Nöldeke</gloss> +</sense> +<sense> +<misc>&person;</misc> +<gloss>Theodor Nöldeke (German orientalist, 1836-1930)</gloss> |
1. |
[surname]
▶ Nolde ▶ Norde |
|
2. |
[person]
▶ Emil Nolde (German painter, 1867‐1956) |
3. | A 2017-08-13 22:18:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-08-13 07:31:10 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>Emil Nolde (German painter) (1867‐1956)</gloss> +<gloss>Emil Nolde (German painter, 1867‐1956)</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-13 07:29:45 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 wiki jwiki -- see also Scott's submission 5741487 |
|
Comments: | according to wiki and jwiki there is a Haitian football player Sony Norde / ソニー・ノルデ |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<misc>&unclass;</misc> +<misc>&surname;</misc> @@ -11,0 +12,4 @@ +<sense> +<misc>&person;</misc> +<gloss>Emil Nolde (German painter) (1867‐1956)</gloss> +</sense> |
1. |
[male,surname]
▶ Hugo |
1. | A 2017-08-13 22:09:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8 +8,2 @@ -<misc>&unclass;</misc> +<misc>♂</misc> +<misc>&surname;</misc> |
1. |
[work]
▶ Les Miserables (novel, musical, etc.)(by Victor Hugo) |
2. | R 2017-08-13 22:10:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Nakaguro only, please. |
|
1. | A* 2017-08-11 18:33:58 Scott | |
Refs: | daij koj |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>レ‐ミゼラブル</reb> +</r_ele> @@ -9 +12 @@ -<gloss>Les Miserables (novel, musical, etc.)</gloss> +<gloss>Les Miserables (novel, musical, etc.)(by Victor Hugo)</gloss> |
1. |
[person]
▶ Fumiko Hayashi (novelist, 1903-1951) |
3. | A 2017-08-14 08:54:40 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Fumiko Hayashi (novelist) (1903-1951)</gloss> +<gloss>Fumiko Hayashi (novelist, 1903-1951)</gloss> |
|
2. | A 2017-08-14 00:10:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-13 21:18:32 Scott | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Hayashi Fumiko</gloss> +<gloss>Fumiko Hayashi (novelist) (1903-1951)</gloss> |
1. |
[company]
▶ Walmart |
3. | A 2023-05-08 23:48:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2017-08-13 22:17:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>Wallmart</gloss> +<gloss>Walmart</gloss> |
|
1. | A* 2017-08-10 19:48:19 | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ウォルマート |
1. |
[place]
▶ World Trade Center (New York) |
2. | A 2017-08-13 22:05:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-10 19:50:13 | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ワールドトレードセンター_(ニューヨーク) |
1. |
[work]
▶ Ochikubo Monogatari ▶ The Tale of Ochikubo (Heian period Cinderella story) |
3. | A 2023-05-07 06:33:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2017-08-13 22:24:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-08-12 11:30:39 Scott | |
Refs: | wiki |
1. |
▶ (u) Nolde ▶ Norde ▶ Emil Nolde (German painter)(1867‐1956) |
2. | R 2017-08-13 07:28:24 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | duplicate of 5060351 |
|
1. | A* 2017-08-12 16:40:15 Scott | |
Refs: | daij koj gg5 |
1. |
[person]
▶ Taizo Soma (novelist) (1885-1952) |
3. | A 2017-11-16 05:05:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&n;</pos> +<misc>&person;</misc> |
|
2. | A 2017-08-13 22:23:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Try using the jmnedict menu item. |
|
Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_seq>2833178</ent_seq> -<ent_corp>jmdict</ent_corp> +<ent_corp>jmnedict</ent_corp> |
|
1. | A* 2017-08-13 01:46:05 Scott | |
Refs: | wiki |