JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1003090 Active (id: 1957640)

がさがさ [ichi1] ガサガサ
1. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ rustling
2. [adj-na,adj-no,adv,vs] [on-mim]
▶ dry
▶ rough feeling
▶ rough to the touch
3. [adv,vs] [on-mim]
▶ rough (of a person)
▶ course
▶ crude
▶ unrefined
▶ uncouth
4. [n,vs]
▶ catching fish with a net

Conjugations


History:
5. A 2017-08-11 00:14:54  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2017-08-10 14:20:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5, prog
  Comments:
Added sense.
Tidied up PoS tags.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
@@ -14 +13 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -16 +14,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -21,0 +20 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -23 +21,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -25 +22,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -29,0 +27,10 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>rough (of a person)</gloss>
+<gloss>course</gloss>
+<gloss>crude</gloss>
+<gloss>unrefined</gloss>
+<gloss>uncouth</gloss>
3. A 2016-10-13 07:31:42  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2016-10-13 07:21:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (splits senses), Eijiro (ガサガサ - mostly sense 2)
http://www.kawa-asobi.net/article/howtoplay/fishing-gasagasa : "「ガサガサ」とは、魚取り用のタモ網で、川や池、水路などに棲む生き物を捕まえる遊び。"
  Comments:
Explains the fishy pictures.
  Diff:
@@ -19 +19,16 @@
-<gloss>dry or rough feeling</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>dry</gloss>
+<gloss>rough feeling</gloss>
+<gloss>rough to the touch</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>catching fish with a net</gloss>
1. A* 2016-10-13 06:06:08  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 ガサガサ	196619
 がさがさ	 50370
  Comments:
strange that ガサガサ is almost 4 times as common as がさがさ
Maybe ガサガサ has some other meaning - web images show a lot of fish
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ガサガサ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1009050 Active (id: 1957700)

ドキドキ [spec1] どきどき [ichi1] どきんどきんドキンドキン
1. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ thump-thump
▶ bang-bang
▶ pit-a-pat
▶ pitapat
▶ pitter-patter
2. [vs] [on-mim]
▶ to beat fast (of one's heart)
▶ to throb
▶ to pound
▶ to palpitate

Conjugations


History:
4. A 2017-08-11 23:04:04  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
?
3. A* 2017-08-11 13:48:25 
2. A 2011-09-09 01:25:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-09-08 21:37:41  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
merging in どきんどきん from Nils.  probably worth splitting by PoS
  Diff:
@@ -12,0 +12,6 @@
+<r_ele>
+<reb>どきんどきん</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ドキンドキン</reb>
+</r_ele>
@@ -14,1 +20,9 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>thump-thump</gloss>
+<gloss>bang-bang</gloss>
+<gloss>pit-a-pat</gloss>
+<gloss>pitapat</gloss>
+<gloss>pitter-patter</gloss>
+</sense>
+<sense>
@@ -17,2 +31,4 @@
-<gloss>throb</gloss>
-<gloss>beat (fast)</gloss>
+<gloss>to beat fast (of one's heart)</gloss>
+<gloss>to throb</gloss>
+<gloss>to pound</gloss>
+<gloss>to palpitate</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1136970 Active (id: 1957713)

ユーロクラートユーロクラット
1. [n]
▶ Eurocrat



History:
3. A 2017-08-11 23:58:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Sorry, I mistook the edit for a new submission and didn't notice that ユーロクラート was in GG5.

When a katakana-ized word of foreign origin isn't listed in any of the usual references, a low hit count on Google is generally a good indication that the word has not truly entered the Japanese language.

Had it not been in GG5 I would have argued for its deletion.

ユーロクラート is the more common form. Swapping order.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>ユーロクラット</reb>
+<reb>ユーロクラート</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>ユーロクラート</reb>
+<reb>ユーロクラット</reb>
2. A 2017-08-11 23:08:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (has ユーロクラート)
  Comments:
I didn't see the rejection. Both versions of this term are in references, so I would consider it acceptable.
1. A* 2017-08-11 16:39:54  Scott
  Comments:
ユーロクラート was rejected by Robin because "Neither form gets more than a few hundreds hits on Google. I don't think the term is widespread enough to be considered a Japanese word."

In that case, shouldn't we then either accept both variants or reject both and delete the entry?

This revives the debate of what words we should accept. It does come with an explanation most of the time, but not all of the time. (e.g. http://geo-g.com/05records/contents/geo/records/1996/0713/index.htm or http://www5.cao.go.jp/keizai3/sekaikeizaiwp/wp-we71/wp-we71-00205.html). The last one is a cabinet office report so it's not some obscure website. There are actually dozens of examples. IMO, we have been inclusive in the past. Some technical words in Edict are only used once or twice on the Internet. (And I think that's right approach since only a portion of the language is represented on the Internet.) My understanding is that we didn't try to be normative and accepted every word that was actually being used. So, I would argue once more for its inclusion.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ユーロクラート</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1218410 Rejected (id: 2100191)
危ぶむ [news1,nf15]
あやぶむ [news1,nf15]
1. [v5m,vt]
▶ to fear
▶ to doubt
▶ to have misgivings about
▶ to worry about
▶ to be anxious about
▶ to be apprehensive about

Conjugations

History:
4. R 2021-04-16 22:39:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fork
3. A* 2021-04-16 17:53:30  Chris Vasselli <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wiktionary.org/wiki/あやぶむ
斎藤和英大辞典 (https://ejje.weblio.jp/content/危ぶむ)
  Comments:
Other dictionaries seem to list this as a transitive verb.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<pos>&vi;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2017-08-11 23:09:28  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-08-11 19:25:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
More glosses.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -17,3 +18,5 @@
-<gloss>to have misgivings</gloss>
-<gloss>to be doubtful</gloss>
-<gloss>to mistrust</gloss>
+<gloss>to doubt</gloss>
+<gloss>to have misgivings about</gloss>
+<gloss>to worry about</gloss>
+<gloss>to be anxious about</gloss>
+<gloss>to be apprehensive about</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1218410 Active (id: 2100192)
危ぶむ [news1,nf15]
あやぶむ [news1,nf15]
1. [v5m,vt]
▶ to fear
▶ to doubt
▶ to have misgivings about
▶ to worry about
▶ to be anxious about
▶ to be apprehensive about

Conjugations


History:
4. A 2021-04-16 22:46:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 examples, e.g. 健康を危ぶむ
は危ぶむ	149
が危ぶむ	180
に危ぶむ	92
を危ぶむ	7642
  Comments:
I think you're right.
3. A* 2021-04-16 17:52:54  Chris Vasselli <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wiktionary.org/wiki/あやぶむ
斎藤和英大辞典 (https://ejje.weblio.jp/content/危ぶむ)
  Comments:
Other dictionaries seem to list this as a transitive verb.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<pos>&vi;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2017-08-11 23:09:28  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-08-11 19:25:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
More glosses.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -17,3 +18,5 @@
-<gloss>to have misgivings</gloss>
-<gloss>to be doubtful</gloss>
-<gloss>to mistrust</gloss>
+<gloss>to doubt</gloss>
+<gloss>to have misgivings about</gloss>
+<gloss>to worry about</gloss>
+<gloss>to be anxious about</gloss>
+<gloss>to be apprehensive about</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1218520 Active (id: 2074867)
危急 [spec2,news2,nf41]
ききゅう [spec2,news2,nf41]
1. [n]
▶ emergency
▶ crisis
▶ imminent danger
2. [n] [obs]
▶ Vulnerable (conservation status)
▶ VU
Cross references:
  ⇒ see: 2669160 絶滅危惧 1. threatened (species); endangered



History:
6. A 2020-07-12 07:49:37  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2020-07-12 07:16:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
aligning with the other
  Diff:
@@ -26 +26,2 @@
-<gloss>vulnerable (1994 IUCN Red List category)</gloss>
+<gloss>Vulnerable (conservation status)</gloss>
+<gloss>VU</gloss>
4. A 2017-08-11 23:10:26  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-08-11 16:28:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
http://www.iucn.jp/protection/pdf/redlist1994_gl.pdf
http://www.iucnredlist.org/technical-documents/categories-and-criteria/1994-categories-criteria
  Comments:
I think this is better for sense 2.
  Diff:
@@ -18,0 +19,2 @@
+<gloss>crisis</gloss>
+<gloss>imminent danger</gloss>
@@ -22 +24,3 @@
-<gloss>endangerment (of a species)</gloss>
+<xref type="see" seq="2669160">絶滅危惧</xref>
+<misc>&obs;</misc>
+<gloss>vulnerable (1994 IUCN Red List category)</gloss>
2. A 2011-11-22 02:16:15  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1223910 Active (id: 2160081)
起爆 [news1,nf16]
きばく [news1,nf16]
1. [n,vs,vi]
▶ ignition
▶ detonation
▶ triggering
▶ explosion

Conjugations


History:
3. A 2021-11-18 00:36:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2017-08-11 00:10:19  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-08-10 14:47:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5, prog
  Comments:
More accurate.
  Diff:
@@ -17 +17,4 @@
-<gloss>exploding</gloss>
+<gloss>ignition</gloss>
+<gloss>detonation</gloss>
+<gloss>triggering</gloss>
+<gloss>explosion</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1294160 Active (id: 1957653)
最善 [news1,nf11]
さいぜん [news1,nf11]
1. [n,adj-no]
▶ the very best
▶ utmost



History:
1. A 2017-08-11 15:45:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -16,0 +18 @@
+<gloss>utmost</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1296200 Active (id: 2161151)
裁縫 [ichi1,news2,nf34]
さいほう [ichi1,news2,nf34]
1. [n,vs,vi]
▶ sewing
▶ needlework

Conjugations


History:
2. A 2021-11-18 00:51:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vi;</pos>
1. A 2017-08-11 15:27:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<gloss>needlework</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1298260 Active (id: 1994961)
[ichi1,news1,nf13]
さく [ichi1,news1,nf13]
1. [n,n-suf]
▶ plan
▶ policy
▶ means
▶ measure
▶ stratagem
▶ scheme
2. [n]
▶ fifth principle of the Eight Principles of Yong
▶ right upward flick
Cross references:
  ⇒ see: 2042090 永字八法 1. Eight Principles of Yong; principles for writing the eight basic brush strokes in Chinese characters



History:
4. A 2019-01-07 20:20:00  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-01-07 14:32:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, koj
https://en.wikipedia.org/wiki/Eight_Principles_of_Yong
  Diff:
@@ -25,0 +26,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2042090">永字八法</xref>
+<gloss>fifth principle of the Eight Principles of Yong</gloss>
+<gloss>right upward flick</gloss>
+</sense>
2. A 2017-08-11 23:10:45  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-08-11 16:51:38  Scott
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -20,0 +21,4 @@
+<gloss>means</gloss>
+<gloss>measure</gloss>
+<gloss>stratagem</gloss>
+<gloss>scheme</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1328010 Active (id: 1957692)
手先 [news2,nf25]
てさき [news2,nf25]
1. [n]
▶ fingers
▶ fingertips
2. [n]
▶ underling
▶ stooge
▶ tool
▶ pawn
▶ minion



History:
1. A 2017-08-11 19:59:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>fingertips</gloss>
@@ -22 +23 @@
-<gloss>subordinate</gloss>
+<gloss>tool</gloss>
@@ -23,0 +25 @@
+<gloss>minion</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1331530 Active (id: 2048777)
就く [ichi1] 即く
つく [ichi1]
1. (就く only) [v5k,vi]
▶ to take (seat, position, course, office, etc.)
▶ to assume
▶ to be hired
▶ to be employed
Cross references:
  ⇒ see: 1495740 付く【つく】 1. to be attached; to be connected with; to adhere; to stick; to cling
2. [v5k,vi]
▶ to ascend (the throne)
▶ to accede
3. (就く only) [v5k,vi]
▶ to start (on a journey)
▶ to commence
▶ to depart
4. (就く only) [v5k,vi]
▶ to study (under teacher)
▶ to be an apprentice

Conjugations


History:
7. A 2019-09-30 02:02:28  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj, meikyo
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -25,0 +27 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -31,0 +34 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -38,0 +42 @@
+<pos>&vi;</pos>
6. A* 2019-09-27 23:27:47  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reopen.
5. A 2019-09-27 23:27:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc. Tanaka examples
  Comments:
Of the 59 Tanaka sentences, 2 are for sense 1 and 38 are for sense 2. All the JEs lead with the employment sense, and squeeze the "ascend" sense into the end of it.
I'm locking this in so I can sort out the sentences, then reopening.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<stagk>就く</stagk>
@@ -18,6 +18,0 @@
-<gloss>to ascend (the throne)</gloss>
-<gloss>to accede</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<stagk>就く</stagk>
-<pos>&v5k;</pos>
@@ -27,0 +23,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5k;</pos>
+<gloss>to ascend (the throne)</gloss>
+<gloss>to accede</gloss>
4. A 2017-08-11 23:11:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<gloss>to take (seat, position, course, office etc.)</gloss>
+<gloss>to take (seat, position, course, office, etc.)</gloss>
3. A* 2017-08-11 16:21:35  Scott
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<gloss>to take (seat, position, course, etc.)</gloss>
+<gloss>to take (seat, position, course, office etc.)</gloss>
@@ -25,0 +26,2 @@
+<gloss>to be hired</gloss>
+<gloss>to be employed</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1368300 Active (id: 2202555)
人身攻撃
じんしんこうげき
1. [n,adj-no] [yoji]
▶ personal attack
▶ ad hominem attack



History:
6. A 2022-08-10 08:09:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding yoji tags based on gakken, shinmeikai and-or jitenon
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&yoji;</misc>
5. A 2018-09-14 23:02:21  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2018-09-14 16:58:50 
  Comments:
Not yoji.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<misc>&yoji;</misc>
3. A 2017-08-11 00:16:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I was accepting Kanji's allocation of the tags, as he'd done 
a big study of them.
2. A* 2017-08-10 21:12:01  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Comments:
not really yoji. wondering what the acceptance standard of yoji on here is?
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>ad hominem attack</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1400170 Active (id: 1957911)
早まる [ichi1,news2,nf36] 速まる
はやまる [ichi1,news2,nf36]
1. (早まる only) [v5r,vi]
▶ to be brought forward (e.g. by three hours)
▶ to be moved up
▶ to be advanced
2. (早まる only) [v5r,vi]
▶ to be hasty
▶ to be rash
3. [v5r,vi]
《esp. 速まる》
▶ to quicken
▶ to speed up
▶ to gather speed

Conjugations


History:
4. A 2017-08-14 00:35:19  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-08-11 00:05:13  Jim Breen <...address hidden...>
2. A 2017-08-11 00:04:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree. I'll reopen, as I need to tweak the Tatoeba indices 
when I get back to my main system.
1. A* 2017-08-10 14:06:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
I propose this order and these [restr] tags.
I don't think 速まる is used for anything other than the last sense.
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<stagk>早まる</stagk>
@@ -22,2 +23,10 @@
-<gloss>to move ahead (three hours, etc.)</gloss>
-<gloss>to move up</gloss>
+<gloss>to be brought forward (e.g. by three hours)</gloss>
+<gloss>to be moved up</gloss>
+<gloss>to be advanced</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<stagk>早まる</stagk>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to be hasty</gloss>
+<gloss>to be rash</gloss>
@@ -27,0 +37 @@
+<s_inf>esp. 速まる</s_inf>
@@ -32,7 +41,0 @@
-<sense>
-<pos>&v5r;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
-<s_inf>esp. 早まる</s_inf>
-<gloss>to be hasty</gloss>
-<gloss>to be rash</gloss>
-</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1429290 Active (id: 1957706)
調味料 [ichi1,news1,nf19]
ちょうみりょう [ichi1,news1,nf19]
1. [n]
▶ seasoning
▶ flavoring
▶ flavouring
▶ condiment



History:
2. A 2017-08-11 23:12:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-08-11 15:48:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
I don't think the examples are necessary.
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<gloss>flavoring (e.g. salt, sugar, soy sauce, vinegar, etc.)</gloss>
@@ -19,0 +19,3 @@
+<gloss>flavoring</gloss>
+<gloss>flavouring</gloss>
+<gloss>condiment</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1443260 Active (id: 1957707)
電光 [news1,nf21]
でんこう [news1,nf21]
1. [n]
▶ lightning
2. [n]
▶ electric illumination
▶ light from an electric source



History:
2. A 2017-08-11 23:13:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr (splits senses)
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<gloss>light from an electric source</gloss>
1. A* 2017-08-11 12:45:35  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Diff:
@@ -17,0 +18,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>electric illumination</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1480600 Active (id: 1957634)
反政府勢力
はんせいふせいりょく
1. [n]
▶ anti-government forces



History:
3. A 2017-08-11 00:00:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think "rebels" is too broad.
One gloss is enough here.
  Diff:
@@ -12,4 +12 @@
-<gloss>antigovernment force</gloss>
-<gloss>antigovernment forces</gloss>
-<gloss>contra</gloss>
-<gloss>rebels</gloss>
+<gloss>anti-government forces</gloss>
2. A* 2017-08-10 08:35:30  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>rebels</gloss>
1. A 2010-05-16 23:12:56 
  Refs:
http://eow.alc.co.jp/反政府勢力/UTF-8/
  Diff:
@@ -14,0 +14,1 @@
+<gloss>contra</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1483390 Active (id: 2164510)
批准 [news1,nf05]
ひじゅん [news1,nf05]
1. [n,vs,vt]
▶ ratification

Conjugations


History:
3. A 2021-11-18 01:26:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2017-08-11 00:18:28  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-08-10 21:05:34  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Comments:
i guess this can be consolidated to the noun form.
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<gloss>ratify</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1540540 Active (id: 2162269)
幽閉 [spec2,news2,nf46]
ゆうへい [spec2,news2,nf46]
1. [n,vs,vt]
▶ confinement
▶ imprisonment
▶ incarceration

Conjugations


History:
5. A 2021-11-18 01:03:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vt;</pos>
4. A 2017-08-11 23:14:12  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-08-11 16:31:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
"house arrest" is too specific. I think it comes from an example sentence.
  Diff:
@@ -22 +21,0 @@
-<gloss>house arrest</gloss>
2. A 2011-09-15 23:45:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No sign of a source. I'll remove it.
  Diff:
@@ -23,1 +23,0 @@
-<gloss>depressed feeling</gloss>
1. A* 2011-09-15 23:32:52  Paul Upchurch
  Comments:
Is there a source for the "depressed feeling" gloss? Daijr/daijs and ALC don't seem to have anything like that.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1549540 Active (id: 1957750)
利己的
りこてき
1. [adj-na]
▶ selfish
▶ egoistic
▶ self-serving
▶ self-interested



History:
4. A 2017-08-12 18:07:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think there's much of a distinction but perhaps this is better.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>self-centered</gloss>
@@ -15,0 +15 @@
+<gloss>self-interested</gloss>
3. A* 2017-08-12 13:17:05  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Comments:
i'd argue against "self-centered" as that is what 自己中心的 stands for.
2. A 2017-08-11 20:27:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>self-centered</gloss>
1. A* 2017-08-11 20:04:28  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<gloss>egoistic</gloss>
+<gloss>self-serving</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1575590 Active (id: 1957638)
齷齪あく促偓促 [oK]
あくせくあくさく [ok]
1. [adv,adv-to,vs] [uk]
▶ busily
▶ sedulously
▶ laboriously
▶ feverishly
▶ fussily
▶ worrying (about little things)

Conjugations


History:
4. A 2017-08-11 00:11:03  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-08-10 16:03:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
Added glosses and kana form.
  Diff:
@@ -16,0 +17,4 @@
+<r_ele>
+<reb>あくさく</reb>
+<re_inf>&ok;</re_inf>
+</r_ele>
@@ -17,0 +22 @@
+<pos>&adv;</pos>
@@ -21 +25,0 @@
-<gloss>fussily</gloss>
@@ -24 +28,4 @@
-<gloss>worrying about (small things)</gloss>
+<gloss>laboriously</gloss>
+<gloss>feverishly</gloss>
+<gloss>fussily</gloss>
+<gloss>worrying (about little things)</gloss>
2. A 2015-06-04 09:05:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2015-06-02 10:27:49  luce
  Refs:
n-grams
齷齪	96
あく促	No matches
あくせく	2539
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1582310 Active (id: 2167593)
[ichi1]
あたま [ichi1] かしら [ichi1]
1. [n]
▶ head
Cross references:
  ⇐ see: 2791500 首【かしら】 1. head (of a doll)
2. [n]
▶ hair (on one's head)
3. (あたま only) [n]
▶ mind
▶ brains
▶ intellect
4. [n]
▶ leader
▶ chief
▶ boss
▶ captain
5. [n]
▶ top
▶ tip
6. [n]
▶ beginning
▶ start
7. (あたま only) [n]
▶ head
▶ person
Cross references:
  ⇒ see: 1582320 頭数 1. number of persons; numerical strength; head count
8. (あたま only) [n] [abbr]
▶ down payment
▶ deposit
Cross references:
  ⇒ see: 1450840 頭金 1. down payment; deposit
9. (かしら only) [n]
▶ top structural component of a kanji
10. (あたま only) [n] [col] {mahjong}
▶ pair
Cross references:
  ⇒ see: 2749740 雀頭【ジャントー】 1. pair (as part of a winning hand, together with four melds); eyes
  ⇐ see: 2328590 ヘッドレス 2. hand without a pair



History:
13. A 2021-12-04 00:38:30  Marcus Richert <...address hidden...>
12. A* 2021-11-03 23:10:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
Koj, daijs, daijr, shinjirin, nikk all have a 
"leader" sense (with an example sentence) in 
their あたま entries.
  Diff:
@@ -32 +31,0 @@
-<stagr>かしら</stagr>
11. A* 2021-11-03 16:32:53 
  Refs:
https://japanese.stackexchange.com/questions/91017

"The uses of かしら which is in current use and cannot be replaced by あたま are:
* Boss: again this is not exactly current, but frequently seen in fiction. The leader of bandits may well be called かしら."
  Comments:
There are other observations in the post too if you want to go through the こうべ、かぶり、つむり etc entries
  Diff:
@@ -31,0 +32 @@
+<stagr>かしら</stagr>
10. A 2020-04-18 00:02:32  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2020-04-15 23:05:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, meikyo
  Comments:
Added sense.
  Diff:
@@ -50,0 +51 @@
+<xref type="see" seq="1582320">頭数</xref>
@@ -52,0 +54,8 @@
+</sense>
+<sense>
+<stagr>あたま</stagr>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1450840">頭金</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>down payment</gloss>
+<gloss>deposit</gloss>
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1650060 Active (id: 1957643)
残滓 [news2,nf34]
ざんし [news2,nf34] ざんさい
1. [n,adj-no]
▶ remains
▶ dregs
▶ vestiges
▶ remnant
▶ residue



History:
2. A 2017-08-11 00:21:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
Stick to modern English.
  Diff:
@@ -10,0 +11,2 @@
+<re_pri>news2</re_pri>
+<re_pri>nf34</re_pri>
@@ -14,2 +15,0 @@
-<re_pri>news2</re_pri>
-<re_pri>nf34</re_pri>
@@ -24 +24 @@
-<gloss>residuum</gloss>
+<gloss>residue</gloss>
1. A* 2017-08-10 08:21:36  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Diff:
@@ -22,0 +23,2 @@
+<gloss>remnant</gloss>
+<gloss>residuum</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1664030 Active (id: 2224040)
軽重 [news2,nf38]
けいちょう [news2,nf38] けいじゅう
1. [n]
▶ lightness and heaviness
▶ (relative) weight
2. [n]
▶ (relative) importance
▶ gravity



History:
4. A 2023-03-08 21:05:33  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-03-08 18:37:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
軽重	33,968		
軽重し	0		
軽重する	49
  Comments:
All the kokugos (inluding meikyo, sankoku, etc.) point from けいじゅう to けいちょう. YouGlish examples also suggest that けいちょう is the more common reading.
vs only applies to an archaic sense.
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<reb>けいじゅう</reb>
+<reb>けいちょう</reb>
@@ -15 +15 @@
-<reb>けいちょう</reb>
+<reb>けいじゅう</reb>
@@ -19 +18,0 @@
-<gloss>relative weight</gloss>
@@ -20,0 +20 @@
+<gloss>(relative) weight</gloss>
@@ -24,2 +24 @@
-<pos>&vs;</pos>
-<gloss>relative importance</gloss>
+<gloss>(relative) importance</gloss>
2. A 2017-08-11 20:38:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijs
  Comments:
Not necessarily a crime.
Splitting.
  Diff:
@@ -18,0 +19,5 @@
+<gloss>relative weight</gloss>
+<gloss>lightness and heaviness</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -20 +24,0 @@
-<gloss>relative weight</gloss>
@@ -22 +26 @@
-<gloss>gravity (of a crime)</gloss>
+<gloss>gravity</gloss>
1. A* 2017-08-11 11:37:28  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<gloss>gravity (of a crime)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1665710 Active (id: 1957760)
官尊民卑
かんそんみんぴ
1. [n] [yoji]
▶ putting the officials and bureaucrats above the people
▶ treating the governors as more important than the governed
▶ statism



History:
3. A 2017-08-12 22:02:48  Robin Scott <...address hidden...>
2. A* 2017-08-11 23:03:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, ルミナス
  Comments:
Better glosses, I think.
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>respecting the authorities and denigrating ordinary citizens</gloss>
+<gloss>putting the officials and bureaucrats above the people</gloss>
+<gloss>treating the governors as more important than the governed</gloss>
1. A 2014-08-25 01:23:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Kanji Haitani list
  Comments:
Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&yoji;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1743470 Active (id: 2069407)
小手先 [news1,nf21]
こてさき [news1,nf21]
1. [n]
▶ tip of the hand
▶ (use of) one's hands
2. [n]
▶ cheap trick
▶ superficial wit
▶ superficial cleverness
3. [adj-no]
▶ cheap
▶ makeshift (e.g. measures)
▶ shortsighted
▶ perfunctory
▶ halfhearted



History:
6. A 2020-05-19 00:55:54  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2020-05-19 00:50:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijs
  Diff:
@@ -16 +16,2 @@
-<gloss>tip of one's hand</gloss>
+<gloss>tip of the hand</gloss>
+<gloss>(use of) one's hands</gloss>
@@ -26 +26,0 @@
-<gloss>lukewarm</gloss>
@@ -27,0 +28,2 @@
+<gloss>makeshift (e.g. measures)</gloss>
+<gloss>shortsighted</gloss>
@@ -29,2 +31 @@
-<gloss>makeshift</gloss>
-<gloss>shortsighted</gloss>
+<gloss>halfhearted</gloss>
4. A 2017-08-13 23:38:19  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-08-11 19:50:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs, gg5, prog
  Comments:
This is how daijs splits the senses.
I think it's clearer this way.
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -20,0 +20,5 @@
+<gloss>cheap trick</gloss>
+<gloss>superficial wit</gloss>
+<gloss>superficial cleverness</gloss>
+</sense>
+<sense>
@@ -22,2 +25,0 @@
-<gloss>cheap (trick)</gloss>
-<gloss>superficial (wit)</gloss>
@@ -24,0 +27 @@
+<gloss>cheap</gloss>
@@ -25,0 +29,2 @@
+<gloss>makeshift</gloss>
+<gloss>shortsighted</gloss>
2. A 2013-09-09 10:09:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
The refs don't split, but I think we should.
  Diff:
@@ -17,1 +17,5 @@
-<gloss>the tip of one's hand</gloss>
+<gloss>tip of one's hand</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -20,0 +24,2 @@
+<gloss>lukewarm</gloss>
+<gloss>perfunctory</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1783940 Active (id: 2069600)
当て外れ当てはずれあて外れ
あてはずれ
1. [n,adj-no]
▶ disappointment
▶ letdown



History:
9. A 2020-05-20 10:19:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Yes, I should have left that in.
8. A 2020-05-20 06:34:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
当て外れ	2011
あて外れ	207
当てはずれ	901
  Comments:
I'm happy staying with "no".
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>あて外れ</keb>
+<keb>当てはずれ</keb>
@@ -11 +11 @@
-<keb>当てはずれ</keb>
+<keb>あて外れ</keb>
7. A* 2020-05-20 04:00:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
koj
見込みや期待がはずれること。「―の結果」
  Comments:
adj-no seems fine to me?
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
6. A* 2020-05-19 17:47:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, etc.
当て外れ	        2011
当て外れな	141
当て外れの	292
  Comments:
None of the refs have this as an adjective.
I don't think the x-ref is necessary.
  Diff:
@@ -18,3 +17,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
-<pos>&adj-no;</pos>
-<xref type="see" seq="1856780">当てが外れる</xref>
5. A 2017-08-11 19:40:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<gloss>letdown</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1878290 Deleted (id: 1957881)
最善の策
さいぜんのさく
1. [n]
▶ the best policy (measure)



History:
2. D 2017-08-13 23:32:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree.
1. A* 2017-08-11 15:41:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Do we need this? It's A+B.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1920600 Active (id: 1957761)
基底構造
きていこうぞう
1. [n]
▶ base structure
▶ underlying structure



History:
2. A 2017-08-12 22:03:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I agree.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<gloss>deep structure</gloss>
1. A* 2017-08-11 12:04:35  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Comments:
rather than "deep structure" actually. not deleting the gloss, but proposing to do so.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>base structure</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2035160 Active (id: 1957868)

あわや
1. [adv]
▶ nearly
▶ almost
▶ on the verge (of happening)



History:
3. A 2017-08-13 23:24:09  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-08-11 20:25:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
[adv], not [exp].
"in no time; in an instant; in the nick of time; in the twinkling of an eye" are translations of "あわやと思う間もなく" or "あわやというところで".
We could add them as entries.
  Diff:
@@ -8,5 +8,4 @@
-<pos>&exp;</pos>
-<gloss>in no time</gloss>
-<gloss>in an instant</gloss>
-<gloss>in the nick of time</gloss>
-<gloss>in the twinkling of an eye</gloss>
+<pos>&adv;</pos>
+<gloss>nearly</gloss>
+<gloss>almost</gloss>
+<gloss>on the verge (of happening)</gloss>
1. A 2005-03-05 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2099110 Active (id: 1957762)
情報格差
じょうほうかくさ
1. [n]
▶ information gap
▶ digital divide



History:
3. A 2017-08-12 22:04:14  Robin Scott <...address hidden...>
2. A* 2017-08-11 17:17:10  Scott
  Refs:
gg5 wiki
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>digital divide</gloss>
1. A 2006-09-06 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2416090 Active (id: 1957882)
最善の措置
さいぜんのそち
1. [exp,n]
▶ best practices
▶ best practice



History:
4. A 2017-08-13 23:34:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I agree, it's useful for the reverse direction
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -12,0 +14 @@
+<gloss>best practice</gloss>
3. A* 2017-08-11 16:43:17  Scott
  Comments:
This could be useful. Not obvious what the translation for "best practices" is; and it's also not obvious that 措置 is a "practice".
2. A* 2017-08-11 15:42:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
A+B. Delete?
1. A 2008-11-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2719650 Active (id: 2149835)
ホソクビゴミムシ科
ホソクビゴミムシか
1. [n]
▶ Brachininae (family of beetles)



History:
4. A 2021-10-07 01:49:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12 @@
-<gloss>Brachininae</gloss>
-<gloss g_type="expl">family of beetles</gloss>
+<gloss>Brachininae (family of beetles)</gloss>
3. A 2017-08-11 17:15:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Brachininae
  Comments:
Typo
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Brachinidae</gloss>
+<gloss>Brachininae</gloss>
2. A 2012-06-01 01:25:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-05-31 09:43:20  Marcus
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/甲虫類
"ホソクビゴミムシ科" site:ac.jp 83 results
http://fox243.hucc.hokudai.ac.jp/moni1000/fieldguide/beetle_gu
ide/cgi-bin/family.cgi?
%A5%DB%A5%BD%A5%AF%A5%D3%A5%B4%A5%DF%A5%E0%A5%B7%B2%CA

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833146 Active (id: 2179994)
行動食
こうどうしょく
1. [n]
▶ high-energy food (when hiking, etc.)
▶ backpacking food
▶ provisions
▶ rations



History:
4. A 2022-02-24 11:30:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>high-energy food (for when hiking, etc.)</gloss>
+<gloss>high-energy food (when hiking, etc.)</gloss>
3. A* 2022-02-24 02:40:46  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I think "(climbing, etc.)" is very vague here - it's relation to the gloss isn't super clear. I think we should always spell this relationship out. I think we need to specify better how we use brackets in policy (something I've been meaning to take up forever, but don't really have the energy for)
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>high-energy food (climbing, etc.)</gloss>
+<gloss>high-energy food (for when hiking, etc.)</gloss>
2. A 2017-08-11 00:14:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Maybe this makes it clearer.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>high-energy food (climbing, etc.)</gloss>
1. A* 2017-08-10 23:54:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs
  Comments:
Struggling with the glosses for this one.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833147 Active (id: 1957665)

ノイジー
1. [adj-na]
▶ noisy



History:
2. A 2017-08-11 16:32:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr
1. A* 2017-08-11 13:11:07 
  Refs:
大辞泉

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833148 Active (id: 1957763)

オルトレキシア
1. [n] {medicine}
▶ orthorexia
▶ orthorexia nervosa



History:
2. A 2017-08-12 22:05:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
9k googits
1. A* 2017-08-11 15:59:53  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833149 Active (id: 1957764)

フィプロニル
1. [n]
▶ fipronil (insecticide)



History:
2. A 2017-08-12 22:06:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
eij
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>Fipronil (insecticide)</gloss>
+<gloss>fipronil (insecticide)</gloss>
1. A* 2017-08-11 16:04:26  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833150 Active (id: 1957940)
草本帯
そうほんたい
1. [n]
▶ floral zone
▶ herb zone



History:
2. A 2017-08-14 04:22:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not sure of alpine zone (on a mountain)/tundra. I think it's reading too much into the kokugo explanation.
  Diff:
@@ -13,2 +12,0 @@
-<gloss>alpine zone (on a mountain)</gloss>
-<gloss>tundra</gloss>
1. A* 2017-08-11 16:11:52  Scott
  Refs:
koj daij gg5  https://en.wikipedia.org/wiki/Altitudinal_zonation https://en.wikipedia.org/wiki/Tundra
  Comments:
"高山や寒地などのように高木を欠き、主に草木からなる植生帯." This would correspond to the alpine zone and tundra. Herb zone also seems to be used in some publications.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833151 Active (id: 1958029)
床の海
とこのうみ
1. [exp,n] [arch]
▶ bed wet from tears



History:
2. A 2017-08-15 00:53:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Very poetic.
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&exp;</pos>
1. A* 2017-08-11 16:14:46  Scott
  Refs:
koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833152 Active (id: 1957774)
就働
しゅうどう
1. [n,vs] [rare]
▶ being employed
▶ working

Conjugations


History:
2. A 2017-08-13 01:39:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs: "仕事に就いていること"
  Comments:
Not in daijr or koj. Few Google hits.
I don't think it refers to the act of "going to work".
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>going to work</gloss>
+<pos>&vs;</pos>
+<misc>&obsc;</misc>
+<gloss>being employed</gloss>
@@ -14 +15,0 @@
-<gloss>being employed</gloss>
1. A* 2017-08-11 16:22:30  Scott
  Refs:
daij shinmeikai

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833153 Active (id: 1957765)

ガンシップ
1. [n]
▶ gunship
Cross references:
  ⇒ see: 1747920 砲艦 1. gunboat



History:
2. A 2017-08-12 22:39:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<xref type="see" seq="1747920">砲艦</xref>
1. A* 2017-08-11 16:23:49  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833154 Active (id: 1957718)
高級官僚
こうきゅうかんりょう
1. [n]
▶ elite bureaucrat
▶ high government official
▶ high-ranking bureaucrat
▶ senior government official



History:
2. A 2017-08-12 03:08:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典, etc.
1. A* 2017-08-11 16:29:31  Scott
  Refs:
gg5 daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833155 Active (id: 1957956)
簡牘竿牘
かんどくかんとく
1. [n] [arch]
▶ letter
▶ missive
▶ note



History:
2. A 2017-08-14 05:09:01  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-08-11 16:49:37  Scott
  Refs:
koj daij
  Comments:
dates from before the invention of paper, so I would assume arch

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833156 Active (id: 2275372)
眼疾患
がんしっかん
1. [n] {medicine}
▶ eye disease



History:
3. A 2023-08-24 00:48:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Add med field to selected entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&med;</field>
2. A 2017-08-12 22:40:35  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2017-08-11 16:52:44  Scott
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/Category:眼疾患

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833157 Active (id: 1957714)
原田病
はらだびょう
1. [n] {medicine}
▶ Harada's disease
▶ Vogt-Koyanagi-Harada disease
▶ VKH disease



History:
2. A 2017-08-12 02:29:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙. 医学英和辞典
1. A* 2017-08-11 16:54:33  Scott
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/原田病

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833158 Active (id: 1977624)
陸ガメ陸亀
りくガメ (陸ガメ)りくがめ (陸亀)リクガメ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ tortoise



History:
4. A 2018-04-27 03:41:28  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-04-25 14:33:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
陸亀	8587
陸ガメ	11276
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>陸ガメ</keb>
+</k_ele>
@@ -7,0 +11,4 @@
+<reb>りくガメ</reb>
+<re_restr>陸ガメ</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +16 @@
+<re_restr>陸亀</re_restr>
2. A 2017-08-13 23:23:44  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<re_nokanji/>
1. A* 2017-08-11 17:00:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
https://ja.wikipedia.org/wiki/リクガメ科

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833159 Active (id: 2215182)

アルダブラゾウガメ
1. [n]
▶ Aldabra giant tortoise (Aldabrachelys gigantea)
Cross references:
  ⇒ see: 2464770 【ゾウガメ】 1. giant tortoise



History:
4. A 2022-12-08 05:45:18  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-12-08 02:06:50  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
象亀	814
ゾウガメ	18,788
  Comments:
ゾウガメ has a [nokanji] tag
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<xref type="see" seq="2464770">象亀・ゾウガメ</xref>
+<xref type="see" seq="2464770">ゾウガメ</xref>
2. A 2017-08-13 08:53:48  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2017-08-11 17:04:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/アルダブラゾウガメ
eij
  Comments:
Almost no hits for "アルダブラ象亀".

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833160 Active (id: 1957697)
老年学
ろうねんがく
1. [n]
▶ gerontology



History:
2. A 2017-08-11 20:40:06  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2017-08-11 17:10:50  Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5 daij koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833161 Active (id: 2150385)
リクガメ科陸亀科
リクガメか (リクガメ科)りくがめか (陸亀科)
1. [n]
▶ Testudinidae (family comprising the tortoises)



History:
4. A 2021-10-08 17:18:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<gloss>Testudinidae (tortoise family)</gloss>
+<gloss>Testudinidae (family comprising the tortoises)</gloss>
3. A 2021-10-07 01:41:59  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,2 +20 @@
-<gloss>Testudinidae</gloss>
-<gloss g_type="expl">tortoise family</gloss>
+<gloss>Testudinidae (tortoise family)</gloss>
2. A 2017-08-13 23:25:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-08-11 17:11:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/リクガメ科

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833162 Active (id: 1957698)

フードスタンプフード・スタンプ
1. [n]
▶ food stamp (US federal aid program)



History:
2. A 2017-08-11 20:43:23  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
daijr, jwiki
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>food stamp</gloss>
+<gloss>food stamp (US federal aid program)</gloss>
1. A* 2017-08-11 17:12:09  Scott
  Refs:
gg5 wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833163 Active (id: 1957934)
第四世界
だいよんせかい
1. [n]
▶ Fourth World



History:
2. A 2017-08-14 04:12:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
研究社ビジネス英和辞典, リーダーズ+プラス
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>the Fourth World</gloss>
+<gloss>Fourth World</gloss>
1. A* 2017-08-11 17:13:08  Scott
  Refs:
gg5 wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833164 Active (id: 1957932)
第一世界
だいいちせかい
1. [n]
▶ First World



History:
2. A 2017-08-14 04:11:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
研究社ビジネス英和辞典, リーダーズ+プラス
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>the First World</gloss>
+<gloss>First World</gloss>
1. A* 2017-08-11 17:14:43  Scott
  Refs:
wiki gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833165 Active (id: 1957933)
第二世界
だいにせかい
1. [n]
▶ Second World



History:
2. A 2017-08-14 04:12:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
研究社ビジネス英和辞典, リーダーズ+プラス
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>the Second World</gloss>
+<gloss>Second World</gloss>
1. A* 2017-08-11 17:15:49  Scott
  Refs:
wiki gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833166 Active (id: 1957767)
社会環境
しゃかいかんきょう
1. [n]
▶ social environment
▶ social conditions



History:
2. A 2017-08-12 23:02:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<gloss>social climate</gloss>
@@ -13,0 +13 @@
+<gloss>social conditions</gloss>
1. A* 2017-08-11 17:21:35  Scott
  Refs:
wiki gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833167 Active (id: 1957768)

スパイラライザー
1. [n]
▶ spiralizer
▶ spiral vegetable slicer



History:
2. A 2017-08-12 23:04:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Spiral_vegetable_slicer
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<gloss>spiral vegetable slicer</gloss>
1. A* 2017-08-11 18:17:37  Scott
  Refs:
web (e.g. rakuten, amazon)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833168 Active (id: 1957840)
自由民権運動
じゆうみんけんうんどう
1. [n]
▶ Movement for Civic Rights and Freedom (Meiji era)
▶ Freedom and People's Rights Movement



History:
2. A 2017-08-13 21:30:48  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2017-08-11 23:28:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, 中辞典, etc.
  Comments:
Several English versions

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5093295 Rejected (id: 1957848)

レ‐ミゼラブルレ・ミゼラブル
1. [work]
▶ Les Miserables (novel, musical, etc.)(by Victor Hugo)

History:
2. R 2017-08-13 22:10:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Nakaguro only, please.
1. A* 2017-08-11 18:33:58  Scott
  Refs:
daij koj
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>レ‐ミゼラブル</reb>
+</r_ele>
@@ -9 +12 @@
-<gloss>Les Miserables (novel, musical, etc.)</gloss>
+<gloss>Les Miserables (novel, musical, etc.)(by Victor Hugo)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5196706 Active (id: 2235106)
危険な関係
きけんなかんけい [spec1]
1. [work]
▶ Dangerous Liaisons (novel, film)
▶ Les Liaisons dangereuses



History:
3. A 2023-05-07 06:33:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2017-08-11 23:15:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<misc>&product;</misc>
1. A* 2017-08-11 18:25:25  Scott
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&work;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741483 Active (id: 2235361)
悪の華
あくのはな [spec1]
1. [work]
▶ Les Fleurs du mal



History:
3. A 2023-05-07 06:33:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2017-08-11 23:15:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-08-11 18:24:27  Scott
  Refs:
daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741484 Active (id: 2235362)
告白録
こくはくろく [spec1]
1. [work]
▶ Confessiones (St. Augustine of Hippo)
2. [work]
▶ Les Confessions (Rousseau)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2017-08-12 02:29:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-08-11 18:27:59  Scott
  Refs:
daij gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741485 Active (id: 2235363)
懺悔録
ざんげろく [spec1]
1. [work]
▶ Confessiones (St. Augustine of Hippo)
2. [work]
▶ Les Confessions (Rousseau)



History:
3. A 2023-05-07 06:33:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2017-08-11 23:14:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-08-11 18:30:33  Scott
  Refs:
daij koj gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml