JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ exactly ▶ precisely ▶ punctually ▶ on the dot |
|
2. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ closely ▶ tightly ▶ (fitting) perfectly |
|
3. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ properly ▶ without fail |
12. | A 2019-11-10 15:43:06 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
11. | A* 2019-11-10 09:02:41 Opencooper | |
Refs: | きっちり 2191087 キッチリ 451182 |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>キッチリ</reb> |
|
10. | A 2017-07-08 07:05:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
9. | A* 2017-07-07 19:28:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | Minor changes to glosses. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,2 @@ +<gloss>exactly</gloss> +<gloss>precisely</gloss> @@ -15 +16,0 @@ -<gloss>precisely</gloss> @@ -24 +25 @@ -<gloss>(fits) like a glove</gloss> +<gloss>(fitting) perfectly</gloss> @@ -30,0 +32 @@ +<gloss>properly</gloss> |
|
8. | A 2015-12-08 07:15:34 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&on-mim;</misc> @@ -19,0 +21 @@ +<misc>&on-mim;</misc> @@ -27,0 +30 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
(show/hide 7 older log entries) |
1. |
[n,vs]
▶ look ▶ glimpse ▶ glance
|
|||||
2. |
[adv]
▶ apparently ▶ seemingly ▶ at first glance ▶ on the face of it |
|||||
3. |
[n,vs]
[arch]
▶ first meeting |
7. | A 2021-09-01 21:47:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2021-09-01 20:12:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, wisdom |
|
Diff: | @@ -24 +23,0 @@ -<pos>&n;</pos> @@ -27,0 +27,2 @@ +<gloss>at first glance</gloss> +<gloss>on the face of it</gloss> |
|
5. | A 2021-03-31 04:25:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk update n-adv to n,adv -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -24 +24,2 @@ -<pos>&n-adv;</pos> +<pos>&n;</pos> +<pos>&adv;</pos> |
|
4. | A 2017-07-08 07:53:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Tatoeba updated. |
|
3. | A* 2017-07-07 19:20:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s |
|
Comments: | Combined senses 1 and 2. Added [n] tag to archaic sense. Tataoeba/Tanaka sentences need updating (since the previous edit). |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<pos>&vs;</pos> @@ -23,6 +24 @@ -<pos>&vs;</pos> -<gloss>to glance</gloss> -<gloss>to glimpse</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&adv;</pos> +<pos>&n-adv;</pos> @@ -32,0 +29 @@ +<pos>&n;</pos> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt]
▶ preservation ▶ retainment ▶ keeping |
3. | A 2021-12-03 09:50:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk (2 senses) |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
2. | A 2017-07-07 23:23:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>keeping</gloss> |
|
1. | A* 2017-07-07 20:31:21 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Comments: | i think.. |
|
Diff: | @@ -17,2 +17,2 @@ -<gloss>preserve</gloss> -<gloss>retain</gloss> +<gloss>preservation</gloss> +<gloss>retainment</gloss> |
1. |
[n]
[hist]
▶ Red Army (Soviet Union, 1918-1946) ▶ Workers' and Peasants' Red Army |
|||||
2. |
[n]
[abbr]
▶ Japanese Red Army ▶ JRA
|
6. | A 2022-05-31 04:03:06 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | Nicolas' link: 元赤軍の岡本公三容疑者 集会に姿 The Japanese Red Army was a communist militant organization active from 1971 to 2001. (so not hist as we currently define it) |
|
Diff: | @@ -23 +22,0 @@ -<misc>&hist;</misc> |
|
5. | A* 2022-05-31 02:09:07 Nicolas Maia | |
Refs: | https://news.yahoo.co.jp/pickup/6428004 |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,8 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2153480">日本赤軍</xref> +<misc>&hist;</misc> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>Japanese Red Army</gloss> +<gloss>JRA</gloss> |
|
4. | A 2021-10-07 13:02:55 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
3. | A 2017-07-07 23:15:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-07-07 12:53:26 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>Red Army (Soviet Union, 1918 - 1946)</gloss> +<gloss>Red Army (Soviet Union, 1918-1946)</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ expressing one's intent ▶ gesture |
|||||
2. |
[n]
▶ ideography
|
3. | A 2018-05-19 09:25:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<xref type="see" seq="1583440">表意文字</xref> |
|
2. | A 2017-07-08 07:56:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-07-07 19:44:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj, gg5 |
|
Comments: | Added sense. Tried to make sense 1 a little clearer. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>expressing one's intent</gloss> @@ -13,0 +15,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>ideography</gloss> +</sense> |
1. |
[adj-no,adj-na]
▶ normal ▶ ordinary ▶ regular ▶ usual ▶ common ▶ average |
|||||
2. |
[adv]
▶ normally ▶ ordinarily ▶ usually ▶ generally ▶ commonly
|
|||||
3. |
[n]
[abbr]
▶ local train ▶ train that stops at every station
|
7. | A 2020-11-25 22:24:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2020-11-23 18:50:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Comments: | See proposed 普通に entry. |
|
Diff: | @@ -18 +18,2 @@ -<gloss>general</gloss> +<pos>&adj-na;</pos> +<gloss>normal</gloss> @@ -19,0 +21 @@ +<gloss>regular</gloss> @@ -20,0 +23,2 @@ +<gloss>common</gloss> +<gloss>average</gloss> @@ -24,0 +29,2 @@ +<gloss>ordinarily</gloss> +<gloss>usually</gloss> @@ -26,9 +32 @@ -<gloss>usually</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&adv;</pos> -<misc>&col;</misc> -<s_inf>as 普通に</s_inf> -<gloss>really</gloss> -<gloss>very</gloss> -<gloss>more than expected</gloss> +<gloss>commonly</gloss> |
|
5. | A 2020-11-22 05:43:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2020-11-21 20:25:03 | |
Comments: | 大辞泉 「普通におもしろかった」のように、称賛するほどではないが期待以上の結果だったという意味合いで |
|
Diff: | @@ -32,0 +33,2 @@ +<gloss>very</gloss> +<gloss>more than expected</gloss> |
|
3. | A 2018-12-05 15:45:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -30,0 +31 @@ +<s_inf>as 普通に</s_inf> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n,vs,vi]
▶ agreement ▶ coincidence ▶ correspondence ▶ conformity |
3. | A 2022-07-09 09:28:04 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2017-07-08 07:56:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-07-07 19:57:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>agreeing</gloss> +<gloss>agreement</gloss> @@ -20,0 +21,2 @@ +<gloss>correspondence</gloss> +<gloss>conformity</gloss> |
1. |
[v5k,vi]
▶ to make sound (of an animal) ▶ to call ▶ to cry ▶ to whine ▶ to sing ▶ to chirp |
|||||
2. |
(鳴く only)
[v5k,vi]
{mahjong}
▶ to make a meld call (e.g. pung, kong)
|
7. | A 2020-11-09 20:43:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Comments: | GG5 has over 50 different glosses. I think this is the best we can do. I agree we don't need a separate "sing" sense. |
|
Diff: | @@ -19 +18,0 @@ -<gloss>to sing</gloss> @@ -21,0 +21,2 @@ +<gloss>to whine</gloss> +<gloss>to sing</gloss> |
|
6. | A* 2020-11-06 06:03:52 Opencooper | |
Refs: | Luminous: 日本語では動物・昆虫などについてはすべて「鳴く」という語が当てられるが, 英語では鳴くもの, 鳴き声によって, それぞれ異なっ た語を用いる. |
|
Comments: | This can be glossed a bajillion different ways depending on the animal as can be seen from the J-Es. Dunno if a note or more examples would help here. I don't see my refs separating the bird sound specifically. (Note: x-ref from 仕掛ける[4] would need to be updated. Useful addition to the interface by the way.) |
|
Diff: | @@ -18,6 +18,2 @@ -<gloss>to sing (bird)</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&v5k;</pos> -<pos>&vi;</pos> -<gloss>to make sound (animal)</gloss> +<gloss>to make sound (of an animal)</gloss> +<gloss>to sing</gloss> |
|
5. | A 2017-07-08 17:16:00 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | I agree |
|
4. | A* 2017-07-08 15:31:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijs |
|
Comments: | "bark" and "purr" appear to have been picked rather arbitrarily. I prefer something like this. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -21,2 +22 @@ -<gloss>to bark</gloss> -<gloss>to purr</gloss> +<pos>&vi;</pos> @@ -23,0 +24,3 @@ +<gloss>to call</gloss> +<gloss>to cry</gloss> +<gloss>to chirp</gloss> @@ -25,0 +29 @@ +<stagk>鳴く</stagk> @@ -26,0 +31 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
3. | A 2017-07-08 08:07:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -28 +28 @@ -<gloss>to make a meld call</gloss> +<gloss>to make a meld call (e.g. pung, kong)</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ ideogram ▶ ideograph ▶ ideographic script
|
6. | A 2020-05-21 20:22:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2020-05-21 14:05:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | NINJAL examples: "漢字は表意文字です。" "一方、表意文字の代表的なものは漢字です。" |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>ideographic script</gloss> |
|
4. | A 2018-05-20 06:57:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-05-19 09:27:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s |
|
Comments: | I think this is a more helpful x-ref. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="1489380">表意・2</xref> +<xref type="see" seq="1583450">表音文字</xref> |
|
2. | A 2017-07-08 08:08:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I agree. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1489380">表意・2</xref> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ stretching a rope around ▶ roping off ▶ cordoning off ▶ demarcation |
|
2. |
[n]
▶ one's turf ▶ domain ▶ territory ▶ jurisdiction ▶ sphere of influence |
|
3. |
[n]
{zoology}
▶ territory (of an animal) |
8. | A 2023-10-22 13:43:47 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 縄張り 239915 80.4% 縄張 12395 4.2% なわ張り 4144 1.4% 繩張り 277 0.1% なわばり 41582 13.9% |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -18 +19 @@ -<ke_inf>&iK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
7. | A 2020-09-20 23:11:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2020-09-20 22:31:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj, meikyo |
|
Comments: | The kokugos have a separate "territory" sense. |
|
Diff: | @@ -40,0 +41,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&zool;</field> +<gloss>territory (of an animal)</gloss> +</sense> |
|
5. | A* 2020-09-19 02:44:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 縄張り 239915 縄張 12395 繩張り 277 なわ張り 4144 <- seen in dictionary explanations. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>なわ張り</keb> |
|
4. | A 2017-07-08 08:09:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
{mahjong}
▶ winning hand with the score doubled twice |
4. | A 2017-08-15 11:53:15 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-08-05 00:47:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | This seems to be how it's more commonly written in kana. |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>りゃんふぁんやく</reb> +<reb>リャンファンヤク</reb> |
|
2. | A 2017-07-10 12:09:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | That page looks like it saying this, and the pre-mahjong tiles match that outcome. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>winning hand which redoubles the score</gloss> +<gloss>winning hand with the score doubled twice</gloss> |
|
1. | A* 2017-07-07 12:39:50 | |
Refs: | http://www.niigatakmj.com/2hannyaku.htm |
|
Comments: | I wonder if the translation is accurate? The websites I see this on list yaku which are worth two han Each han in the hand doubles the score, so these yaku make the hand worth four times as much. Is changing it to "winning combination worth two han" out of the question? |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&mahj;</field> |
1. |
[vs-s,vt]
▶ to use as an intermediary
|
|||||||
2. |
[vs-s,vt]
《as 意に介する》 ▶ to worry ▶ to mind ▶ to care
|
3. | A 2020-05-18 22:05:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -24 +24 @@ -<s_inf>in the form 意に介する</s_inf> +<s_inf>as 意に介する</s_inf> |
|
2. | A 2017-07-08 11:54:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-07-07 19:37:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj |
|
Comments: | "to mediate" or "to assist" don't really make sense here. |
|
Diff: | @@ -19,2 +18,0 @@ -<gloss>to mediate</gloss> -<gloss>to assist</gloss> @@ -24,0 +23,2 @@ +<xref type="see" seq="2158110">意に介する</xref> +<s_inf>in the form 意に介する</s_inf> |
1. |
[n]
[hist]
▶ Soviet bloc |
3. | A 2022-01-18 13:25:36 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
2. | A 2017-07-07 18:10:45 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | not needed |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Soviet bloc (defunct)</gloss> +<gloss>Soviet bloc</gloss> |
|
1. | A 2006-12-21 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ verbal command (in dog training)
|
|||||
2. |
[n]
▶ sound part of a semasio-phonetic kanji
|
4. | R 2017-07-19 04:33:53 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | forked |
|
3. | A* 2017-07-08 15:42:06 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Comments: | Suppose it's worth adding a cross ref then! |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2832698">視符・しふ</xref> |
|
2. | A* 2017-07-08 12:07:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | http://dog-trainer.erabi3.com/pet26 Sense 2: https://ja.wiktionary.org/wiki/声符 WWW images |
|
Comments: | Seems valid. Often paired with 視符. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1980810">形声文字・けいせいもじ</xref> +<gloss>sound part of a semasio-phonetic kanji</gloss> +</sense> |
|
1. | A* 2017-07-07 04:11:28 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.dogfan.jp/jiten/487.html |
|
Comments: | Can't find an authoritative source, but it appears to be a common term in the world of dog training. |
1. |
[n]
▶ verbal command (in dog training)
|
|||||
2. |
[n]
▶ sound part of a semasio-phonetic kanji
|
5. | A 2017-07-19 04:34:28 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | from forked branch |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2832698">視符</xref> |
|
4. | A* 2017-07-10 08:31:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | However "semasio-phonetic" is widely used when referring to that class of kanji. The hits for "phono-semantic" are usually in other contexts. |
|
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>sound part of a phono-semantic kanji</gloss> +<gloss>sound part of a semasio-phonetic kanji</gloss> |
|
3. | A* 2017-07-08 17:29:25 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | I've never seen the word semasio-phonetic before Phono-semantic gets 20 times as many googits |
|
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>sound part of a semasio-phonetic kanji</gloss> +<gloss>sound part of a phono-semantic kanji</gloss> |
|
2. | A* 2017-07-08 12:07:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | http://dog-trainer.erabi3.com/pet26 Sense 2: https://ja.wiktionary.org/wiki/声符 WWW images |
|
Comments: | Seems valid. Often paired with 視符. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1980810">形声文字・けいせいもじ</xref> +<gloss>sound part of a semasio-phonetic kanji</gloss> +</sense> |
|
1. | A* 2017-07-07 04:11:28 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.dogfan.jp/jiten/487.html |
|
Comments: | Can't find an authoritative source, but it appears to be a common term in the world of dog training. |
1. |
[n]
▶ hand signal ▶ visual signal (in dog training)
|
3. | A 2017-07-19 04:35:02 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | reciprocating |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2832697">声符・せいふ・1</xref> |
|
2. | A 2017-07-08 12:08:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | http://dog-trainer.erabi3.com/pet26 |
|
1. | A* 2017-07-07 04:12:41 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.dogfan.jp/jiten/486.html |
|
Comments: | Can't find an authoritative source, but it appears to be a common term in the world of dog training. |
1. |
[n]
Source lang:
ger
▶ Lemberger (wine grape variety)
|
2. | A 2017-07-07 23:25:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-07-07 05:16:03 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | www hits wiki |
1. |
[n]
Source lang:
ger
▶ Müller-Thurgau (wine grape variety) |
3. | A 2017-07-07 23:26:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-07-07 07:50:14 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | about 2% of the googits |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>ミューラートゥルガウ</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ミューラー・トゥルガウ</reb> |
|
1. | A* 2017-07-07 05:17:19 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | many www hits |
1. |
[n]
Source lang:
ger
▶ Müllerrebe (wine grape variety)
|
2. | A 2017-07-07 23:29:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Both forms very obscure. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>ミュラーレーベ</reb> +</r_ele> |
|
1. | A* 2017-07-07 05:20:40 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | www hits wiki |
1. |
[n]
Source lang:
ger
▶ Neuburger (wine grape variety) |
2. | A 2017-07-07 23:30:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-07-07 05:23:02 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | www hits |
1. |
[n]
Source lang:
ger
▶ Ortega (wine grape variety) |
2. | A 2017-07-07 23:31:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-07-07 05:27:52 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | www hits wiki |
|
Comments: | a german variety so I use lsrc = ger, even though it's named after a Spanish poet |
1. |
[n]
Source lang:
ger
▶ Portugieser (wine grape variety) ▶ Blauer Portugieser
|
5. | A 2017-07-08 04:38:48 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>Blauer Portugieser</gloss> |
|
4. | A 2017-07-08 04:33:29 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki(ブラウアー・ポルトギーザー) |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ポルチュギーザー</reb> |
|
3. | A 2017-07-08 04:29:13 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<xref type="see" seq="2832671">ブラウアーポルトギーザー</xref> |
|
2. | A 2017-07-07 23:46:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Blauer_Portugieser |
|
Comments: | Full name is ブラウアー・ポルトギーザー/Blauer Portugieser. |
|
1. | A* 2017-07-07 05:28:40 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | many www hits |
1. |
[n]
▶ doubling plate (carpentry) ▶ fishplate (railways) ▶ attached board |
2. | A 2017-07-17 10:58:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Fishplate リーダーズ+プラス, WWW hits |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>添え板</keb> +</k_ele> @@ -12,0 +16,2 @@ +<gloss>fishplate (railways)</gloss> +<gloss>attached board</gloss> |
|
1. | A* 2017-07-07 06:25:21 Tom Zerlau <...address hidden...> | |
Refs: | http://ejje.weblio.jp/content/そえいた |
1. |
[n]
Source lang:
ger
▶ Ruländer (wine grape variety)
|
2. | A 2017-07-07 23:47:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-07-07 06:57:02 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | www hits wiki(Pinot Gris) |
1. |
[n]
[hist]
▶ Red Army ▶ Chinese Workers' and Peasants' Red Army |
3. | A 2021-10-19 04:27:49 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
2. | A 2017-07-07 12:50:58 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | Robin, you can use the abbr daij for daijs + daijr |
|
1. | A* 2017-07-07 12:27:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr/s https://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_Workers'_and_Peasants'_Red_Army |
1. |
[n]
[hist]
▶ Self-Strengthening Movement (political reform movement in China during the late Qing dynasty) ▶ Westernization Movement |
3. | A 2021-10-07 22:13:29 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>Self-Strengthening Movement</gloss> +<misc>&hist;</misc> +<gloss>Self-Strengthening Movement (political reform movement in China during the late Qing dynasty)</gloss> @@ -14 +14,0 @@ -<gloss g_type="expl">political reform movement in China during the late Qing dynasty</gloss> |
|
2. | A 2017-07-07 12:52:28 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | simplifying a bit |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss g_type="expl">political reform movement initiated in China during the late Qing dynasty</gloss> +<gloss g_type="expl">political reform movement in China during the late Qing dynasty</gloss> |
|
1. | A* 2017-07-07 12:43:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daiir/s, koj https://en.wikipedia.org/wiki/Self-Strengthening_Movement |
1. |
[n]
{mahjong}
▶ dora tile revealed when a player declares a kong |
2. | A 2017-07-08 07:16:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | WWW hits. |
|
1. | A* 2017-07-07 13:02:45 | |
Refs: | http://majandofu.com/mahjong-glossary-kandora |
1. |
[n]
{mahjong}
▶ hidden dora tile available when a player wins by rīchi
|
3. | A 2022-04-06 08:56:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | rīchi conversion |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="2192360">立直・リーチ・1</xref> +<xref type="see" seq="2192360">立直・リーチ・1</xref> @@ -13 +15 @@ -<gloss>hidden dora tile available when a player wins by riichi</gloss> +<gloss>hidden dora tile available when a player wins by rīchi</gloss> |
|
2. | A 2017-07-10 12:15:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_Mahjong_yaku https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_Mahjong |
|
Comments: | Dora and Riichi are only in Japanese the variant. |
|
1. | A* 2017-07-07 13:10:07 | |
Refs: | http://www.weblio.jp/content/裏ドラ |
1. |
[n]
▶ Eighth Route Army ▶ 18th Army Group of the National Revolutionary Army of the Republic of China |
2. | A 2017-07-07 17:35:38 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-07-07 13:43:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj https://en.wikipedia.org/wiki/Eighth_Route_Army |
1. |
[n]
[hist]
▶ National Revolutionary Army (Republic of China; 1925-1947) |
3. | A 2021-10-07 12:49:34 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>National Revolutionary Army (Republic of China, 1925-1947)</gloss> +<misc>&hist;</misc> +<gloss>National Revolutionary Army (Republic of China; 1925-1947)</gloss> |
|
2. | A 2017-07-07 17:37:10 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-07-07 13:45:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr https://en.wikipedia.org/wiki/National_Revolutionary_Army |
1. |
[n]
{law}
▶ mental reservation ▶ [expl] making a false declaration of intent |
2. | A 2017-07-09 09:03:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Mental_reservation |
|
1. | A* 2017-07-07 14:13:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj, eij |
|
Comments: | Japanese law term. The definitions do not match up exactly so an explanatory gloss is necessary. Feel free to makes changes. |
1. |
[n]
{medicine}
▶ paraphasia |
2. | A 2017-07-08 12:11:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-07-07 20:20:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr |
1. |
[organization]
▶ Gulag (Soviet government agency in charge of forced labour camps) ▶ GULAG |
6. | A 2023-05-06 06:12:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
5. | A 2021-10-10 00:26:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I agree. |
|
Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> -<ent_seq>2112340</ent_seq> +<ent_corp type="jmnedict">jmnedict</ent_corp> @@ -11 +10 @@ -<pos>&n;</pos> +<misc>&organization;</misc> |
|
4. | A* 2021-10-08 16:07:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/グラグ https://en.wikipedia.org/wiki/Gulag グラグ 504 グーラグ No matches ラーゲリ 7131 ラーゲル 2266 |
|
Comments: | I think this should be moved to the names dictionary. The camps themselves are referred to as ラーゲリ in Japanese. ラーゲリ is in all the refs. グラグ isn't in any. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<reb>グーラグ</reb> +<reb>グラグ</reb> @@ -8 +8 @@ -<reb>グラグ</reb> +<reb>グーラグ</reb> @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>Gulag (Soviet Union labor camps, 1930-1955)</gloss> +<gloss>Gulag (Soviet government agency in charge of forced labour camps)</gloss> +<gloss>GULAG</gloss> |
|
3. | A 2021-10-07 13:47:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Not a Japanese concept |
|
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<gloss>Gulag</gloss> -<gloss g_type="expl">Soviet Union labor camps, 1930-1955</gloss> +<gloss>Gulag (Soviet Union labor camps, 1930-1955)</gloss> |
|
2. | A 2017-07-07 18:11:47 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | tidying |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>Gulag (Soviet Union labor camp from 1930-1955)</gloss> +<gloss>Gulag</gloss> +<gloss g_type="expl">Soviet Union labor camps, 1930-1955</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |