JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1028590 Active (id: 2157327)

エスカレート [gai1]
1. [n,vs,vi]
▶ escalation

Conjugations


History:
2. A 2021-11-09 22:13:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk addition of vi and vt from Meikyo
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&vi;</pos>
1. A 2017-07-22 19:54:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Only "escalation" is a noun.
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<gloss>escalate</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1063470 Active (id: 1956223)

シンクロ [gai1]
1. [n,vs] [abbr]
▶ synchronization
Cross references:
  ⇒ see: 1063490 シンクロナイズ 1. synchronization; synchronisation
2. [n] [abbr]
▶ synchronized swimming
Cross references:
  ⇒ see: 1063510 シンクロナイズドスイミング 1. synchronized swimming; synchronised swimming

Conjugations


History:
2. A 2017-07-22 23:14:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
リーダーズ+プラス has シンクロ as one of the Japanese glosses of "selsyn", and adds: "selsyn motor シンクロ電動機". No other ref aligns シンクロ and selsyn so I am reluctant to add it as a sense. WWW hits are dominated by sense 2.
1. A* 2017-07-22 19:08:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I can't find any support for "oscilloscope".
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<xref type="see" seq="1063490">シンクロナイズ</xref>
@@ -12,2 +13 @@
-<gloss>synchronize</gloss>
-<gloss>synchronise</gloss>
+<gloss>synchronization</gloss>
@@ -16,0 +17 @@
+<xref type="see" seq="1063510">シンクロナイズドスイミング</xref>
@@ -20,4 +20,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>oscilloscope</gloss>
-</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1063490 Active (id: 2172919)

シンクロナイズ [gai1]
1. [n,vs,vt,vi]
▶ synchronization
▶ synchronisation
Cross references:
  ⇐ see: 1063470 シンクロ 1. synchronization

Conjugations


History:
2. A 2022-01-09 05:30:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -10,0 +11,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
1. A 2017-07-22 19:07:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,2 +11,2 @@
-<gloss>synchronize</gloss>
-<gloss>synchronise</gloss>
+<gloss>synchronization</gloss>
+<gloss>synchronisation</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1063500 Active (id: 1956208)

シンクロナイズド
1. [adj-f]
▶ synchronized
▶ synchronised



History:
1. A 2017-07-22 19:09:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-f;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1242090 Active (id: 2284631)
謹慎 [ichi1,news2,nf28]
きんしん [ichi1,news2,nf28]
1. [n,vs,vi]
▶ self restraint
▶ moderating one's own behavior
▶ penitence
▶ discipline
2. [n,vs,vi]
▶ confinement (esp. to one's home)
▶ house arrest
3. [n,vs,vi]
▶ suspension (from work or school)
Cross references:
  ⇒ see: 2841593 謹慎処分 1. suspension (from work or school)

Conjugations


History:
6. A 2023-11-29 03:37:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I guess the extra sense works. I prefer the original order, as in GG5.
  Diff:
@@ -19,0 +20,9 @@
+<gloss>self restraint</gloss>
+<gloss>moderating one's own behavior</gloss>
+<gloss>penitence</gloss>
+<gloss>discipline</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -29,9 +37,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&vs;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
-<gloss>self restraint</gloss>
-<gloss>moderating one's own behavior (behaviour)</gloss>
-<gloss>penitence</gloss>
-<gloss>discipline</gloss>
5. A* 2023-11-09 18:53:24  Brian Krznarich <...address hidden...>
  Refs:
謹慎	220497	  
謹慎中	38738	  
謹慎処分	34573	  
謹慎し	13701	

https://eow.alc.co.jp/search?q=謹慎
謹慎中の
suspended
謹慎期間
probation
校内謹慎処分
in-school suspension〔登校させるが通常の授業に出席させず、教師の監督下で自習。Saturday detentionより重い罰◆【略】ISS〕

https://www.weblio.jp/content/謹慎
謹慎(きんしん)は、江戸時代から明治時代初期にかけて日本に存在した自由刑の一種で、一定期間外出を禁止されることである。転じて、活動をしばらく休止することをも指す。

Modern, suspension of a coach for relations with a female player. Does not appear to be "house arrest":
立大の男子駅伝監督を謹慎処分 「指導者として不適切」
https://www.tokyo-np.co.jp/article/283077

Similar scenario, without 処分:
立教大の上野裕一郎・男子駅伝監督、女子部員との不適切な行為報道で無期限の謹慎 <---
https://www.yomiuri.co.jp/national/20231011-OYT1T50199/
  Comments:
sankoku has only the "house arrest", but words it as "家などで"(i.e., not only one's home).  Reverso quickly turned up "confined to his home city"
徳川慶喜は故郷の水戸市で謹慎する。
Condition Number One: Yoshinobu TOKUGAWA should confine himself within his hometown of Mito City.

Reverso turns up many instances glossed as "suspension", which is in daijs.

sankoku says [vs,vi], ngrams support.

I've split [1] and [2], though the kokugos cram them together.  We've left out the unifying nuance "for a period of self-reflection on one's wrongdoings", presumably before returning to society. (this is also apparent in the kanji).

[3] seems possibly arch. (not in sankoku). 

Spellcheck called out the spelling of behavior.
  Diff:
@@ -18,4 +18,4 @@
-<gloss>self restraint</gloss>
-<gloss>moderating one's behaviour</gloss>
-<gloss>penitence</gloss>
-<gloss>discipline</gloss>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>confinement (esp. to one's home)</gloss>
+<gloss>house arrest</gloss>
@@ -25,2 +25,13 @@
-<gloss>confinement to one's home</gloss>
-<gloss>house arrest</gloss>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<xref type="see" seq="2841593">謹慎処分</xref>
+<gloss>suspension (from work or school)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>self restraint</gloss>
+<gloss>moderating one's own behavior (behaviour)</gloss>
+<gloss>penitence</gloss>
+<gloss>discipline</gloss>
4. A 2017-07-22 07:49:54  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-07-20 13:28:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, gg5
  Comments:
I'm not sure what was intended by the original split.
Only this way makes sense to me.
  Diff:
@@ -17,0 +18,2 @@
+<gloss>self restraint</gloss>
+<gloss>moderating one's behaviour</gloss>
@@ -20 +21,0 @@
-<gloss>house arrest</gloss>
@@ -24,2 +25,2 @@
-<gloss>self restraint</gloss>
-<gloss>moderating one's behaviour</gloss>
+<gloss>confinement to one's home</gloss>
+<gloss>house arrest</gloss>
2. A 2014-01-26 10:01:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc.
  Comments:
The JEs tend not to split senses, but I think this is appropriate.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1319000 Active (id: 2161468)
辞任 [ichi1,news1,nf02]
じにん [ichi1,news1,nf02]
1. [n,vs,vi]
▶ resignation (from a position)

Conjugations


History:
3. A 2021-11-18 00:55:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2017-07-22 07:48:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Differentiating from other English sense.
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>resignation</gloss>
+<gloss>resignation (from a position)</gloss>
1. A* 2017-07-21 21:28:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Can't see any reason to split here.
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -18,4 +18,0 @@
-<gloss>to resign</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1350220 Active (id: 1956214)
消極的 [ichi1,news1,nf05]
しょうきょくてき [ichi1,news1,nf05]
1. [adj-na]
▶ negative
▶ passive
▶ half-hearted
▶ unmotivated
Cross references:
  ⇔ ant: 1383030 積極的【せっきょくてき】 1. positive; assertive; active; proactive; aggressive



History:
2. A 2017-07-22 20:23:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Don't agree with "pessimistic".
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<gloss>passive</gloss>
@@ -21 +21,0 @@
-<gloss>passive</gloss>
@@ -23 +22,0 @@
-<gloss>pessimistic</gloss>
1. A* 2017-07-22 17:59:06  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
koj daijs
  Diff:
@@ -17,0 +18,2 @@
+<xref type="ant" seq="1383030">積極的・せっきょくてき</xref>
+<xref type="ant" seq="1383030">積極的・せっきょくてき</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1353430 Active (id: 2166058)
上書き上書
うわがき
1. [n,vs,vt]
▶ superscription (on a letter, parcel, etc.)
▶ address
2. [n,vs,vt] {computing}
▶ overwriting (data, file, etc.)
Cross references:
  ⇔ see: 1032780 オーバーライト 1. overwriting
  ⇐ see: 2830197 上書き保存【うわがきほぞん】 1. saving changes (e.g. to a file)

Conjugations


History:
3. A 2021-11-25 11:10:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -21,0 +23 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2017-07-23 06:33:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-07-22 17:50:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
I think this is clearer for sense 1.
Field tag on the wrong sense.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>上書</keb>
@@ -13 +16 @@
-<field>&comp;</field>
+<gloss>superscription (on a letter, parcel, etc.)</gloss>
@@ -15,2 +17,0 @@
-<gloss>inscription</gloss>
-<gloss>superscription</gloss>
@@ -21 +22,3 @@
-<gloss>overwriting (e.g. data, file)</gloss>
+<xref type="see" seq="1032780">オーバーライト</xref>
+<field>&comp;</field>
+<gloss>overwriting (data, file, etc.)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1383030 Active (id: 1956213)
積極的 [ichi1,news1,nf01]
せっきょくてき [ichi1,news1,nf01]
1. [adj-na]
▶ positive
▶ assertive
▶ active
▶ proactive
▶ aggressive
Cross references:
  ⇔ ant: 1350220 消極的【しょうきょくてき】 1. negative; passive; half-hearted; unmotivated



History:
2. A 2017-07-22 20:19:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
The JEs lead with "positive".
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<gloss>positive</gloss>
@@ -21 +21,0 @@
-<gloss>positive</gloss>
@@ -23,0 +24 @@
+<gloss>aggressive</gloss>
1. A* 2017-07-22 17:58:15  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
koj daijs
  Comments:
xref to 積極性 not needed
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<xref type="see" seq="1383020">積極性</xref>
+<xref type="ant" seq="1350220">消極的・しょうきょくてき</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1391650 Active (id: 2167660)
旋回 [spec2,news2,nf28] 旋廻 [rK]
せんかい [spec2,news2,nf28]
1. [n,vs,vi]
▶ revolution
▶ rotation
▶ turning
▶ circling
▶ swiveling
2. [n,vs,vi]
▶ turning (an aircraft or ship)

Conjugations


History:
4. A 2021-12-04 11:05:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -31,0 +33 @@
+<pos>&vi;</pos>
3. A 2021-12-04 11:04:22  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
旋回	497065
旋廻	5571
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2017-07-23 06:47:56  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-07-22 20:16:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
2 senses in prog, daijs, and koj.
I think it's helpful.
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<gloss>circling</gloss>
@@ -26 +27,5 @@
-<gloss>circling</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>turning (an aircraft or ship)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1442740 Active (id: 1956228)
田園 [ichi1,news1,nf11] 田苑
でんえん [ichi1,news1,nf11] でんおん [ok]
1. [n]
▶ the country
▶ countryside
▶ rural districts
2. [n]
▶ cultivated land
▶ fields



History:
2. A 2017-07-22 23:23:00  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-07-20 15:13:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
prog, gg5
  Comments:
I think this is clearer.
Don't believe it's [adj-no].
  Diff:
@@ -25,2 +25,2 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>country</gloss>
+<gloss>the country</gloss>
+<gloss>countryside</gloss>
@@ -31 +30,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1485670 Active (id: 1956231)
備考 [ichi1]
びこう [ichi1]
1. [n]
▶ note (for reference)
▶ remarks
▶ N.B.



History:
2. A 2017-07-22 23:26:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-07-21 14:47:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
Slightly clearer.
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<gloss>note</gloss>
+<gloss>note (for reference)</gloss>
@@ -16 +16 @@
-<gloss>NB</gloss>
+<gloss>N.B.</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1538080 Active (id: 1956241)
役目 [ichi1,news1,nf10]
やくめ [ichi1,news1,nf10]
1. [n]
▶ duty
▶ role
▶ function



History:
2. A 2017-07-23 06:48:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-07-22 15:45:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
I think "business" is just confusing.
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<gloss>business</gloss>
@@ -20,0 +20 @@
+<gloss>function</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1569570 Active (id: 1956196)
痒い [ichi1]
かゆい [ichi1] かいい
1. [adj-i] [uk]
▶ itchy

Conjugations


History:
4. A 2017-07-22 07:52:50  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-07-21 14:29:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not necessary.
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<gloss>itching</gloss>
2. A 2015-02-24 22:59:52  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2015-02-24 14:35:24 
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1573350 Active (id: 1956224)
躁鬱躁うつ
そううつ
1. [n]
▶ manic depression
▶ mood swing
Cross references:
  ⇒ see: 1573360 躁鬱病 1. manic depression; manic-depressive psychosis; bipolar disorder



History:
2. A 2017-07-22 23:14:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-07-20 15:47:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Comments:
Not [adj-na].
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
@@ -16 +15,2 @@
-<gloss>manic-depressive (bipolar)</gloss>
+<xref type="see" seq="1573360">躁鬱病</xref>
+<gloss>manic depression</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1590880 Active (id: 1956193)
関数函数 [oK]
かんすう
1. [n] {mathematics}
▶ function
2. [n] {computing}
▶ function (programming)



History:
2. A 2017-07-22 07:48:42  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-07-21 13:29:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Comments:
Only maths and programming.
"Programming" always has two "m"s.
  Diff:
@@ -15,0 +16,5 @@
+<field>&math;</field>
+<gloss>function</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -17 +22 @@
-<gloss>function (e.g. math, programming, programing)</gloss>
+<gloss>function (programming)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1592760 Active (id: 2194187)
激痛 [news2,nf28] 劇痛 [rK]
げきつう [news2,nf28]
1. [n]
▶ sharp pain
▶ acute pain
▶ intense pain



History:
4. A 2022-07-05 12:00:50  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-07-05 02:32:34  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
| 激痛   | 442,594 | 99.8% |
| 劇痛   |     522 |  0.1% | <- daijr/s, koj, etc.
| げきつう |     270 |  0.1% |
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
2. A 2017-07-23 06:48:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-07-22 19:56:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
"激痛" is much more common.
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>劇痛</keb>
-</k_ele>
@@ -10,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>劇痛</keb>
@@ -19 +19,3 @@
-<gloss>pain (intense, sharp, violent)</gloss>
+<gloss>sharp pain</gloss>
+<gloss>acute pain</gloss>
+<gloss>intense pain</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1791390 Active (id: 1956218)
気嚢気のう
きのう
1. [n]
▶ air sac (birds, insects, etc.)
2. [n]
▶ gasbag (airship)
▶ envelope



History:
2. A 2017-07-22 22:04:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
All the 国語s mention insects and birds. I think dinosaurs can come under under "etc".
Definitely "gasbag" for sense 2.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>気のう</keb>
@@ -12 +15 @@
-<gloss>air sac (birds and dinosaurs)</gloss>
+<gloss>air sac (birds, insects, etc.)</gloss>
@@ -16 +19 @@
-<gloss>air bag (air ship)</gloss>
+<gloss>gasbag (airship)</gloss>
1. A* 2017-07-22 19:08:41  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 koj daijs jwiki wiki
  Diff:
@@ -12 +12,6 @@
-<gloss>air bladder or sac</gloss>
+<gloss>air sac (birds and dinosaurs)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>air bag (air ship)</gloss>
+<gloss>envelope</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1842080 Active (id: 2164015)
軟禁 [news1,nf18]
なんきん [news1,nf18]
1. [n,vs,vt]
▶ house arrest

Conjugations


History:
3. A 2021-11-18 01:21:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2017-07-22 07:47:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
"House arrest" seems common across several JEs.
1. A* 2017-07-20 13:53:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
GG5 has "informal confinement". Prog has "lenient confinement". Neither appears to be in common use.
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>lenient confinement or house arrest</gloss>
+<gloss>house arrest</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2004600 Active (id: 1956225)
賜与
しよ
1. [n,vs]
▶ giving a gift (to a subordinate)

Conjugations


History:
2. A 2017-07-22 23:15:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-07-21 14:50:24  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Comments:
Refers to the act rather than the gift itself.
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>gift, esp. to subordinate</gloss>
+<gloss>giving a gift (to a subordinate)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2020400 Active (id: 1956243)

パクるぱくる
1. [v5r,vt]
▶ to filch
▶ to snatch
▶ to pinch
▶ to swindle
▶ to cheat (someone out of something)
▶ to rip off
Cross references:
  ⇐ see: 2534330 借りパク【かりパク】 1. borrowing something without returning it; mooching; welching
2. [v5r,vt]
▶ to steal (an idea, work, etc.)
▶ to plagiarize
Cross references:
  ⇐ see: 1010420 パクリ 3. plagiarism; rip-off; lifting; cribbing
3. [v5r,vt]
▶ to arrest
▶ to nab
▶ to round up
4. [v5r,vt]
▶ to open one's mouth wide and eat heartily
▶ to gulp down food

Conjugations


History:
5. A 2017-07-23 06:49:55  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2017-07-22 22:25:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs
  Comments:
I think it's worth having a separate "stealing an idea" sense. It's extremely common.
  Diff:
@@ -12 +12,6 @@
-<gloss>to steal</gloss>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to filch</gloss>
+<gloss>to snatch</gloss>
+<gloss>to pinch</gloss>
+<gloss>to swindle</gloss>
+<gloss>to cheat (someone out of something)</gloss>
@@ -14,3 +18,0 @@
-<gloss>to nick</gloss>
-<gloss>to filch</gloss>
-<gloss>to pinch</gloss>
@@ -20,3 +22,3 @@
-<gloss>to arrest</gloss>
-<gloss>to pinch</gloss>
-<gloss>to nab</gloss>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to steal (an idea, work, etc.)</gloss>
+<gloss>to plagiarize</gloss>
@@ -25,0 +28,8 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to arrest</gloss>
+<gloss>to nab</gloss>
+<gloss>to round up</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
3. A 2013-02-14 05:53:56  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2013-02-14 04:32:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ぱくる</reb>
@@ -21,0 +24,5 @@
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<gloss>to open one's mouth wide and eat heartily</gloss>
+<gloss>to gulp down food</gloss>
+</sense>
1. A 2004-08-05 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832734 Active (id: 2196958)
誘く
おびく
1. [v4k,vt] [arch]
▶ to lure
▶ to entice
Cross references:
  ⇒ see: 2007540 おびき寄せる 1. to lure (someone) toward one; to lure (into); to entice
  ⇒ see: 1541910 おびき出す 1. to lure (someone) out; to lure away; to decoy out



History:
5. A 2022-07-16 18:57:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,2 +12,3 @@
-<xref type="see" seq="2007540">おびき寄せる・おびきよせる</xref>
-<xref type="see" seq="1541910">おびき出す・おびきだす</xref>
+<pos>&vt;</pos>
+<xref type="see" seq="2007540">おびき寄せる</xref>
+<xref type="see" seq="1541910">おびき出す</xref>
4. A 2017-07-22 23:15:46  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-07-21 17:28:13 
  Comments:
四段
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<misc>&obs;</misc>
+<misc>&arch;</misc>
2. A 2017-07-10 11:54:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<xref type="see" seq="1541910">おびき出す・おびきだす</xref>
+<xref type="see" seq="1541910">おびき出す・おびきだす・1</xref>
1. A* 2017-07-08 23:46:02  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832748 Active (id: 1956244)
肯んじる肯じる [io]
がえんじる
1. [v1]
▶ to consent
▶ to allow
▶ to accept
▶ to agree
Cross references:
  ⇒ see: 2476590 肯んずる【がえんずる】 1. to consent; to allow; to accept

Conjugations


History:
4. A 2017-07-23 06:50:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Thanks.
3. A* 2017-07-22 08:46:33 
  Comments:
U+200B ZERO WIDTH SPACE
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>to accept​</gloss>
+<gloss>to accept</gloss>
2. A 2017-07-10 11:40:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, ルミナス.
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<gloss>to agree</gloss>
1. A* 2017-07-10 04:29:55  Alan Cheng <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832882 Active (id: 1956230)
カメオ出演
カメオしゅつえん
1. [n]
▶ cameo performance
▶ cameo appearance



History:
2. A 2017-07-22 23:25:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>cameo appearance</gloss>
1. A* 2017-07-20 16:43:49  Scott
  Refs:
gg5 daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832883 Active (id: 1967319)

デルマドローム
1. [n] {medicine}
▶ dermadrome



History:
4. A 2018-01-05 05:42:40  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes. They're part of medical terminology. KOD tags it "【医】".
3. A* 2018-01-03 20:09:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
Should diseases be tagged med?
2. A 2017-07-22 23:01:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, LSD
1. A* 2017-07-20 16:47:27  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832887 Active (id: 2288413)
背広組
せびろぐみ
1. [n]
▶ civil servants
▶ bureaucrat
2. [n] [col]
▶ the suits
Cross references:
  ⇒ see: 2659820 制服組 1. uniformed personnel



History:
4. A 2024-01-12 02:50:39  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2024-01-11 15:05:49  penname01
  Refs:
sankoku, smk, daijs, shinkoku, gg5
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>せびろくみ</reb>
+<reb>せびろぐみ</reb>
@@ -13,0 +14,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2659820">制服組</xref>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>the suits</gloss>
2. A 2017-07-22 07:52:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
No sign it's limited to one minstry.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>civil servants at the Ministry of Defence</gloss>
+<gloss>civil servants</gloss>
+<gloss>bureaucrat</gloss>
1. A* 2017-07-20 17:03:34  Scott
  Refs:
https://kotobank.jp/word/背広組-548743 gg5 shinmeikai

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832891 Active (id: 1959015)
蒸し煮蒸煮
むしに
1. [n] {food, cooking}
▶ simmering after steaming
2. [n] {food, cooking}
▶ simmering (in a small amount of broth)
▶ smothering
▶ estouffade



History:
5. A 2017-08-28 22:45:48  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2017-08-28 16:46:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, koj
  Comments:
Worth being specific, I think.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>蒸煮</keb>
@@ -13,3 +16,6 @@
-<gloss>simmering</gloss>
-<gloss>stewing</gloss>
-<gloss>cooking in a casserole</gloss>
+<gloss>simmering after steaming</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&food;</field>
+<gloss>simmering (in a small amount of broth)</gloss>
3. A 2017-07-26 21:50:58  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2017-07-22 23:22:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc.
  Diff:
@@ -12 +12,6 @@
-<gloss>braise</gloss>
+<field>&food;</field>
+<gloss>simmering</gloss>
+<gloss>stewing</gloss>
+<gloss>cooking in a casserole</gloss>
+<gloss>smothering</gloss>
+<gloss>estouffade</gloss>
1. A* 2017-07-20 20:21:12  John Carey <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/蒸し煮

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832893 Active (id: 1956233)
おきて破り掟破り
おきてやぶり
1. [adj-no]
▶ against the rules
▶ breaking etiquette
▶ illegal



History:
2. A 2017-07-22 23:34:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Unidic (has it as a morpheme); Eijiro
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>おきて破り</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -6,0 +10,3 @@
+<r_ele>
+<reb>おきてやぶり</reb>
+</r_ele>
@@ -8,0 +15,2 @@
+<gloss>against the rules</gloss>
+<gloss>breaking etiquette</gloss>
1. A* 2017-07-20 21:15:00 
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/掟破り

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832900 Active (id: 1956229)
タップ操作
タップそうさ
1. [n]
▶ touch controls



History:
3. A 2017-07-22 23:24:27  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-07-21 22:23:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I see/hear タッチ操作 more commonly but I don't know if they're exactly equivalent.
Both get plenty of Google hits.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>タップそうさ</reb>
+</r_ele>
1. A* 2017-07-21 06:00:54 
  Refs:
See Google image search

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832905 Active (id: 1956216)

ニブル
1. [n] {computing}
▶ nibble
▶ nybble
▶ nyble
▶ half-byte
▶ tetrade



History:
2. A 2017-07-22 20:45:23  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2017-07-22 17:50:37  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijs jwiki wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832906 Active (id: 2048389)
二気
にき
1. [n]
▶ two forces (of yin and yang)



History:
5. A 2019-09-20 12:18:57  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2019-09-20 12:12:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I'd go with this. Aligns closer with the Japanese.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>(two forces of) yin and yang</gloss>
+<gloss>two forces (of yin and yang)</gloss>
3. A* 2019-09-20 09:40:26  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Better?
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>two forces of yin and yang</gloss>
+<gloss>(two forces of) yin and yang</gloss>
2. A 2017-07-23 06:53:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-07-22 19:19:42  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
  Comments:
Couldn't think of a better gloss.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832908 Active (id: 1956495)

セルシン
1. [n]
▶ selsyn
▶ synchro
▶ [expl] self-synchronizing motor
Cross references:
  ⇒ see: 2473370 セルシンモーター 1. selsyn motor



History:
2. A 2017-07-26 21:49:22  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2017-07-22 23:07:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, https://en.wikipedia.org/wiki/Synchro
  Comments:
Explanation is deliberately short, and not completely accurate.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5023008 Active (id: 1956215)
カラ海
カラかい
1. [place]
▶ Kara Sea
▶ Karskoye More



History:
2. A 2017-07-22 20:44:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
"Kara Sea" is much more common.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>Kara Sea</gloss>
@@ -13 +13,0 @@
-<gloss>Kara Sea</gloss>
1. A* 2017-07-22 18:16:23  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki wiki
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Karskoye More (sea)</gloss>
+<gloss>Karskoye More</gloss>
+<gloss>Kara Sea</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5553326 Active (id: 2232710)
東京都庁
とうきょうとちょう [spec1]
1. [organization]
▶ Tokyo Metropolitan Government



History:
3. A 2023-05-06 06:08:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2017-07-23 06:55:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I guess so.
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<misc>&place;</misc>
+<misc>&organization;</misc>
1. A* 2017-07-22 22:57:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Tokyo_Metropolitan_Government
  Comments:
Doesn't strictly refer to the building itself so would [organization] be a better tag?
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Toukyoutochou</gloss>
+<gloss>Tokyo Metropolitan Government</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741471 Active (id: 2050301)
ハチ公前
ハチこうまえ
1. [place]
▶ area around the Hachikō statue at Shibuya Station in Tokyo (popular meeting point)



History:
7. A 2019-10-19 12:42:01  Robin Scott <...address hidden...>
6. A* 2019-10-19 07:32:54  Opencooper
  Comments:
Align macron.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>area around the Hachiko statue at Shibuya Station in Tokyo (popular meeting point)</gloss>
+<gloss>area around the Hachikō statue at Shibuya Station in Tokyo (popular meeting point)</gloss>
5. A 2017-07-23 06:46:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'll move this to the names dictionary.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>2832907</ent_seq>
-<ent_corp>jmdict</ent_corp>
+<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
@@ -11,2 +10 @@
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="1095910">ハチ公・ハチこう</xref>
+<misc>&place;</misc>
4. A* 2017-07-23 06:11:11  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
If we remove this entry, then we should probably restore the statue sense in the ハチ公 entry
3. A* 2017-07-23 00:27:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't really see the point of having this.
All sorts of locations are described as [famous landmark] + 前.
スカイツリー前 gets just as many hits.
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741472 Active (id: 1956245)
水晶宮
すいしょうきゅう
1. [place]
▶ The Crystal Palace



History:
2. A 2017-07-23 06:52:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Better in JMnedict.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>2832904</ent_seq>
-<ent_corp>jmdict</ent_corp>
+<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
@@ -11 +10 @@
-<pos>&n;</pos>
+<misc>&place;</misc>
1. A* 2017-07-22 11:27:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml