JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[adv,vs]
[on-mim]
▶ properly ▶ accurately ▶ exactly ▶ precisely ▶ regularly
|
|||||
2. |
[adv,vs]
[on-mim]
▶ neatly ▶ tidily ▶ orderly |
2. | A 2017-06-27 23:19:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-27 17:19:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daijr/s |
|
Comments: | Split into senses. Some refs divide the senses more finely but I think this is OK. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,3 @@ +<gloss>properly</gloss> +<gloss>accurately</gloss> +<gloss>exactly</gloss> @@ -13 +16,6 @@ -<gloss>accurately</gloss> +<gloss>regularly</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> @@ -14,0 +23,2 @@ +<gloss>tidily</gloss> +<gloss>orderly</gloss> |
1. |
[n]
[on-mim,uk]
▶ notches ▶ serration ▶ indentation ▶ jaggies (stair-step artifacts in computer images) |
|
2. |
[adj-na,adv,adv-to,vs]
[on-mim,uk]
▶ notched ▶ serrated ▶ jagged ▶ corrugated ▶ milled |
6. | A 2022-01-11 09:32:50 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -3,0 +4,8 @@ +<k_ele> +<keb>刻々</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>段々</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> |
|
5. | A 2022-01-11 08:54:17 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -8,0 +10 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
4. | A 2017-06-28 11:29:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-06-27 23:09:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s |
|
Comments: | Clearer to have a separate [n] sense. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,6 @@ +<k_ele> +<keb>刻刻</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>段段</keb> +</k_ele> @@ -9,0 +16 @@ +<re_nokanji/> @@ -11,0 +19,9 @@ +<pos>&n;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>notches</gloss> +<gloss>serration</gloss> +<gloss>indentation</gloss> +<gloss>jaggies (stair-step artifacts in computer images)</gloss> +</sense> +<sense> @@ -13,2 +28,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<pos>&n;</pos> @@ -15,0 +30 @@ +<pos>&adv-to;</pos> @@ -17,0 +33,3 @@ +<misc>&uk;</misc> +<gloss>notched</gloss> +<gloss>serrated</gloss> @@ -19 +36,0 @@ -<gloss>notched</gloss> @@ -22,2 +38,0 @@ -<gloss>serrated</gloss> -<gloss>with jaggies (stair-step artifacts in computer images)</gloss> |
|
2. | A 2012-03-13 07:49:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ taste (in fashion, music, etc.) ▶ sense (e.g. of humour) ▶ flair
|
6. | A 2017-06-27 11:36:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2017-06-27 11:26:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Not necessary now that "sense" is one of the glosses. |
|
Diff: | @@ -11 +10,0 @@ -<lsource xml:lang="eng">sense</lsource> |
|
4. | A 2017-01-27 07:15:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-01-16 23:15:50 Robin Scott | |
Refs: | Daijr, Daijs, ウィズダム英和辞典 |
|
Comments: | センス can be bad so I took out the "good". |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>good taste (for music, style, tact, etc.)</gloss> +<gloss>taste (in fashion, music, etc.)</gloss> +<gloss>sense (e.g. of humour)</gloss> +<gloss>flair</gloss> |
|
2. | A 2012-10-18 06:20:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Muscat (wine grape variety) |
|
2. |
[n]
▶ Muscat (Oman) |
6. | A 2019-05-06 05:47:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2019-05-05 16:36:08 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | standardizing |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>Muscat (capital of Oman)</gloss> +<gloss>Muscat (Oman)</gloss> |
|
4. | A 2017-06-28 23:16:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-06-28 18:38:44 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | wiki jwiki |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>Muscat (capital of Oman)</gloss> +</sense> |
|
2. | A 2017-06-27 01:13:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -6 +5,0 @@ -<re_pri>gai1</re_pri> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ foreign substance ▶ foreign body ▶ foreign contamination ▶ foreign material |
|
2. |
[n]
▶ strange object ▶ unusual object |
|
3. |
[n]
[arch]
▶ dead body ▶ corpse ▶ remains |
7. | A 2020-10-26 08:48:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2020-10-26 08:08:32 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | lots of googits for "preventing foreign material in foods" (that's one use of 異物) |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>foreign material</gloss> |
|
5. | A 2017-06-28 01:07:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2017-06-27 20:16:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, koj |
|
Comments: | Not in the JEs. Possibly archaic. |
|
Diff: | @@ -21,0 +22,5 @@ +<gloss>strange object</gloss> +<gloss>unusual object</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> |
|
3. | A 2012-02-19 08:18:07 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij |
|
Comments: | yes it does. the reference was given in the submission. marked as archaic. |
|
Diff: | @@ -16,1 +16,0 @@ -<pos>&pref;</pos> @@ -21,0 +20,7 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&arch;</misc> +<gloss>dead body</gloss> +<gloss>corpse</gloss> +<gloss>remains</gloss> +</sense> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n,adj-no]
▶ sweet words ▶ smooth talk ▶ cajolery ▶ flattery ▶ sycophancy
|
2. | A 2017-07-19 04:40:48 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-27 02:54:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | Could do with expanding. |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,2 @@ +<gloss>sweet words</gloss> +<gloss>smooth talk</gloss> @@ -19,0 +22,2 @@ +<gloss>flattery</gloss> +<gloss>sycophancy</gloss> |
1. |
[adv]
▶ cheerfully ▶ spiritedly ▶ vigorously ▶ lively |
2. | A 2017-06-27 04:05:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>livelily</gloss> +<gloss>lively</gloss> |
|
1. | A* 2017-06-24 14:55:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | More glosses. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>spiritedly</gloss> @@ -16,0 +18 @@ +<gloss>livelily</gloss> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ surrender ▶ submission ▶ capitulation |
|
2. |
[n,vs,vi]
▶ being defeated (e.g. by a problem) ▶ giving up ▶ giving in |
5. | A 2021-12-08 09:08:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -25,0 +27 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
4. | A 2017-06-27 03:07:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-06-25 19:13:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daijr/s |
|
Comments: | Added sense. I included an example for sense 2 so that the difference between the two senses is a little clearer. |
|
Diff: | @@ -19 +19,8 @@ -<gloss>giving in to</gloss> +<gloss>surrender</gloss> +<gloss>submission</gloss> +<gloss>capitulation</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<gloss>being defeated (e.g. by a problem)</gloss> @@ -21 +28 @@ -<gloss>surrender</gloss> +<gloss>giving in</gloss> |
|
2. | A 2010-09-19 00:46:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-09-19 00:09:54 CK | |
Comments: | "surrender" seems to have been omitted. It would be the likely translation many times this word is seen. |
|
Diff: | @@ -21,0 +21,1 @@ +<gloss>surrender</gloss> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ conquest (of a difficulty, illness, crisis, etc.) ▶ overcoming ▶ surmounting ▶ bringing under control |
8. | A 2022-06-07 19:53:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>conquest (of a difficulty, illness, disability, etc.)</gloss> +<gloss>conquest (of a difficulty, illness, crisis, etc.)</gloss> @@ -21,0 +22 @@ +<gloss>surmounting</gloss> @@ -23,2 +23,0 @@ -<gloss>subjugation</gloss> -<gloss>victory over</gloss> |
|
7. | A* 2022-06-07 12:07:31 | |
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>conquest (of a difficulty, illness, handicap, etc.)</gloss> +<gloss>conquest (of a difficulty, illness, disability, etc.)</gloss> |
|
6. | A 2021-11-06 04:17:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
5. | A 2017-06-28 01:25:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2017-06-27 20:49:03 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Comments: | fixed typo |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>conquest (of a difficultly, illness, handicap, etc.)</gloss> +<gloss>conquest (of a difficulty, illness, handicap, etc.)</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ setting sun |
|
2. |
[n,adj-no]
▶ decline (e.g. of industry) |
3. | A 2018-09-03 21:39:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -23 +23 @@ -<gloss>declining (e.g. industry)</gloss> +<gloss>decline (e.g. of industry)</gloss> |
|
2. | A 2017-06-27 04:03:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-26 23:44:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s |
|
Comments: | Split into senses. |
|
Diff: | @@ -17,0 +18,4 @@ +<gloss>setting sun</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -19,2 +23 @@ -<gloss>setting sun</gloss> -<gloss>declining</gloss> +<gloss>declining (e.g. industry)</gloss> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ a help ▶ assistance |
2. | A 2021-11-18 01:16:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
1. | A 2017-06-27 17:01:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>assistance</gloss> |
1. |
[v5s,vi]
▶ to make a fresh start ▶ to turn over a new leaf |
|
2. |
[v5s,vi]
▶ to call again ▶ to visit again ▶ to come again |
2. | A 2017-06-27 04:09:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, etc. |
|
Comments: | The refs have the senses the other way, but this order matches Tanaka and Eijiro. |
|
Diff: | @@ -19,0 +20,8 @@ +<gloss>to make a fresh start</gloss> +<gloss>to turn over a new leaf</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5s;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to call again</gloss> +<gloss>to visit again</gloss> @@ -21 +28,0 @@ -<gloss>to make a fresh start</gloss> |
|
1. | A* 2017-06-24 13:49:01 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Comments: | not sure about "to call again". maybe it got mixed up with 掛け直す? |
|
Diff: | @@ -21 +20,0 @@ -<gloss>to call again</gloss> |
1. |
[v5s,vt]
▶ to eat up and spoil (e.g. crops) ▶ to eat away ▶ to devour ▶ to wolf down |
|
2. |
[v5s,vt]
▶ to eat a bit of everything |
|
3. |
[v5s,vt]
▶ to encroach upon ▶ to take over ▶ to steal (e.g. support) |
2. | A 2017-06-27 03:08:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-25 17:10:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daijr/s |
|
Comments: | Redid entry. I couldn't find (original) sense 3 in any of the refs. |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<k_ele> +<keb>食荒らす</keb> +</k_ele> @@ -15,0 +19,2 @@ +<gloss>to eat up and spoil (e.g. crops)</gloss> +<gloss>to eat away</gloss> @@ -22 +27 @@ -<gloss>to eat some of everything</gloss> +<gloss>to eat a bit of everything</gloss> @@ -27 +32,3 @@ -<gloss>to work at various things</gloss> +<gloss>to encroach upon</gloss> +<gloss>to take over</gloss> +<gloss>to steal (e.g. support)</gloss> |
1. |
[v5s,vt]
▶ to eat untidily |
|
2. |
[v5s,vt]
▶ to eat a bit of everything |
|
3. |
[v5s,vt]
▶ to dabble (in something) ▶ to try one's hand at various things |
2. | A 2017-06-27 03:08:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-25 19:08:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s |
|
Comments: | Split sense 1. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>食散らす</keb> @@ -13,0 +17,4 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&v5s;</pos> +<pos>&vt;</pos> @@ -19,2 +26,2 @@ -<gloss>to dabble</gloss> -<gloss>to do a bit of this and a bit of that</gloss> +<gloss>to dabble (in something)</gloss> +<gloss>to try one's hand at various things</gloss> |
1. |
[adj-na,n]
▶ shallow ▶ superficial |
2. | A 2017-06-27 03:05:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-25 15:05:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | googits, daijr/s, koj |
|
Comments: | For noun form, 浅薄さ is much more common. Can't find any evidence for "せんばく" reading. |
|
Diff: | @@ -10,3 +9,0 @@ -<r_ele> -<reb>せんばく</reb> -</r_ele> @@ -16,2 +13,2 @@ -<gloss>shallowness</gloss> -<gloss>superficiality</gloss> +<gloss>shallow</gloss> +<gloss>superficial</gloss> |
1. |
[n]
[hon]
▶ your (his, her) health |
|
2. |
[n]
[hon]
▶ image (e.g. of Buddha) |
2. | A 2017-06-27 04:04:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-25 20:33:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, koj, gg5 |
|
Comments: | Sense 1 can be used in the third person. I don't think sense 2 is Buddhist term. |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>your health</gloss> +<misc>&hon;</misc> +<gloss>your (his, her) health</gloss> @@ -16,2 +17,2 @@ -<field>&Buddh;</field> -<gloss>image</gloss> +<misc>&hon;</misc> +<gloss>image (e.g. of Buddha)</gloss> |
1. |
[n]
▶ Ministry of Finance (1869-2001)
|
|||||
2. |
[n]
[hist]
▶ Ministry of the Treasury (under the ritsuryō system)
|
5. | A 2021-10-16 07:44:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -25 +25 @@ -<gloss>Ministry of the Treasury (under the ritsuryo system)</gloss> +<gloss>Ministry of the Treasury (under the ritsuryō system)</gloss> |
|
4. | A 2020-12-12 00:27:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-12-11 23:17:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>(former) Ministry of Finance (1869-2001)</gloss> +<gloss>Ministry of Finance (1869-2001)</gloss> @@ -23,0 +24 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
2. | A 2017-06-27 04:04:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-24 17:02:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s https://ja.wikipedia.org/wiki/大蔵省 https://en.wikipedia.org/wiki/Ministry_of_the_Treasury |
|
Comments: | All the refs say 2001. I don't think the gloss should contain "zaimushou". Added sense. |
|
Diff: | @@ -19 +19,6 @@ -<gloss>(former) Ministry of Finance (succeeded by zaimushou in 2000)</gloss> +<gloss>(former) Ministry of Finance (1869-2001)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1738990">律令制</xref> +<gloss>Ministry of the Treasury (under the ritsuryo system)</gloss> |
1. |
[adj-na,n]
▶ painstaking ▶ careful ▶ meticulous ▶ scrupulous ▶ detailed ▶ elaborate |
2. | A 2017-06-28 01:19:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-27 20:10:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Comments: | The JEs only have adjective glosses. |
|
Diff: | @@ -17,3 +17,6 @@ -<gloss>assiduity</gloss> -<gloss>diligence</gloss> -<gloss>application</gloss> +<gloss>painstaking</gloss> +<gloss>careful</gloss> +<gloss>meticulous</gloss> +<gloss>scrupulous</gloss> +<gloss>detailed</gloss> +<gloss>elaborate</gloss> |
1. |
[n]
▶ clue ▶ lead ▶ key ▶ trail ▶ scent ▶ track |
|
2. |
[n]
▶ handhold ▶ hold |
6. | A 2017-06-27 02:48:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2017-06-24 15:12:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Comments: | on hand? Don't agree with "contact" either. |
|
Diff: | @@ -38 +37,0 @@ -<gloss>contact</gloss> @@ -43 +42 @@ -<gloss>on hand</gloss> +<gloss>hold</gloss> |
|
4. | A 2017-02-19 06:13:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-02-18 11:28:58 | |
Diff: | @@ -32,0 +33 @@ +<gloss>lead</gloss> |
|
2. | A 2016-09-07 23:54:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -26,0 +28 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ bitter-tasting bug
|
3. | A 2017-06-28 00:14:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Indeed. |
|
2. | A* 2017-06-27 23:22:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s |
|
Comments: | Always appears as part of the expression but the translation should still be accurate. |
|
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>making a sour face (as if having swallowed a bitter bug)</gloss> +<gloss>bitter-tasting bug</gloss> |
|
1. | A 2017-03-26 08:24:51 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16,3 @@ -<gloss>making a sour face (as if having consumed a bitter bug)</gloss> +<xref type="see" seq="2078730">苦虫を噛み潰したよう・にがむしをかみつぶしたよう</xref> +<xref type="see" seq="2078730">苦虫を噛み潰したよう・にがむしをかみつぶしたよう</xref> +<gloss>making a sour face (as if having swallowed a bitter bug)</gloss> |
1. |
[n]
{linguistics}
▶ aspirate ▶ aspirated consonant
|
2. | A 2017-06-27 04:02:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-25 21:45:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Aspirated_consonant |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>(phonetics) an aspirate</gloss> +<field>&ling;</field> +<gloss>aspirate</gloss> +<gloss>aspirated consonant</gloss> |
1. |
[n]
▶ dignity ▶ grace ▶ nobility |
|
2. |
[n]
▶ grade ▶ quality ▶ fineness ▶ carat ▶ karat |
2. | A 2017-06-27 02:41:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-25 20:54:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daijr/s |
|
Comments: | Split into senses. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>dignity</gloss> @@ -17 +18,4 @@ -<gloss>dignity</gloss> +<gloss>nobility</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -19 +22,0 @@ -<gloss>nobility</gloss> @@ -20,0 +24,3 @@ +<gloss>fineness</gloss> +<gloss>carat</gloss> +<gloss>karat</gloss> |
1. |
[n]
{military}
▶ abatis |
4. | A 2019-11-30 20:31:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Probably used a lot in manga, etc. |
|
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<misc>&obsc;</misc> +<field>&mil;</field> |
|
3. | A* 2019-11-30 19:14:13 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | 鹿砦 10282 鹿柴 1494 鹿寨 47 |
|
Comments: | Is 10k G n-gram counts considered obscure? |
|
2. | A 2017-06-27 11:52:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-27 05:42:58 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | https://dictionary.goo.ne.jp/jn/236427/meaning/m0u/ろ�% 81%8F%E3%81%95%E3%81%84/ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,6 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>鹿柴</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>鹿寨</keb> |
1. |
[v1,vi]
▶ to become decrepit and ugly with age |
3. | A 2017-06-27 12:04:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 13 WWW hits. |
|
Comments: | Rather doubtful. |
|
2. | A* 2017-06-27 06:20:15 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | http://xn--i6q76ommckzzzfez63ccihj7o.com/honbun/zoukan-4778.html |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>老い曝える</keb> |
|
1. | A 2005-03-05 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ champagne glass ▶ champagne flute |
5. | A 2022-06-20 22:48:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-06-20 21:47:14 Opencooper | |
Refs: | https://books.google.com/ngrams/graph?content=Champagne+glass,champagne+glass&year_start=1800 |
|
Comments: | Aligning with 「シャンパン」. The wine is not capitalized. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<gloss>Champagne glass</gloss> -<gloss>Champagne flute</gloss> +<gloss>champagne glass</gloss> +<gloss>champagne flute</gloss> |
|
3. | A 2017-06-27 12:48:12 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | capitalize Champagne |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<gloss>champagne flute</gloss> -<gloss>champagne glass</gloss> +<gloss>Champagne glass</gloss> +<gloss>Champagne flute</gloss> |
|
2. | A 2013-05-11 08:09:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>シャンパン・グラス</reb> |
|
1. | A 2007-03-28 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp]
▶ (to be ashamed enough) to wish you could just disappear ▶ wanting to sink into the ground in shame |
5. | A 2019-06-18 21:02:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2019-06-18 06:57:42 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>wanting to sink into the ground in shame</gloss> |
|
3. | A 2017-07-10 10:58:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-06-27 07:51:14 Kevin Groenke <...address hidden...> | |
Comments: | only moved the opening bracket in the meaning |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>to (be ashamed enough) to wish you could just disappear</gloss> +<gloss>(to be ashamed enough) to wish you could just disappear</gloss> |
|
1. | A 2008-02-28 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n,vs]
{computing}
▶ rasterization ▶ rasterisation |
2. | A 2017-06-27 23:33:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Rasterisation |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<pos>&vs;</pos> @@ -10 +11,2 @@ -<gloss>rasterize</gloss> +<gloss>rasterization</gloss> +<gloss>rasterisation</gloss> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ Zinfandel (wine grape variety)
|
4. | A 2017-06-27 04:56:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-06-24 09:43:23 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | wiki(Zinfandel) |
|
Comments: | same grape |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<xref type="see" seq="2832472">プリミティーヴォ</xref> |
|
2. | A 2017-06-23 13:08:52 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | aligning |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>Zinfandel</gloss> +<gloss>Zinfandel (wine grape variety)</gloss> |
|
1. | A 2009-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ Champagne cider |
3. | A 2017-06-27 12:49:18 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | capitalize Champagne |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>champagne cider</gloss> +<gloss>Champagne cider</gloss> |
|
2. | A 2013-05-11 08:09:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>シャンペン・サイダー</reb> |
|
1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ Champagne tower ▶ Champagne pyramid |
3. | A 2017-06-27 12:48:43 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<gloss>champagne tower</gloss> -<gloss>champagne pyramid</gloss> +<gloss>Champagne tower</gloss> +<gloss>Champagne pyramid</gloss> |
|
2. | A 2012-09-10 22:53:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
|
Diff: | @@ -13,0 +13,1 @@ +<gloss>champagne pyramid</gloss> |
|
1. | A* 2012-09-10 05:27:32 Marcus | |
Refs: | daijs 393k |
1. |
[exp,n]
▶ turban cooked whole in its own shell
|
4. | A 2017-06-27 23:24:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
3. | A* 2017-06-27 02:58:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ルミナス |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<k_ele> +<keb>さざえの壺焼き</keb> +</k_ele> @@ -16,0 +20 @@ +<re_restr>さざえの壺焼き</re_restr> |
|
2. | A 2013-12-09 00:35:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-12-07 19:26:43 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, gg5 |
1. |
[n]
Source lang:
ita
▶ Trebbiano (wine grape variety)
|
4. | A 2017-06-27 04:57:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-06-24 09:29:38 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | reopen |
|
2. | A 2017-06-24 09:29:19 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | tmp for xref |
|
1. | A* 2017-06-23 12:01:00 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki lots of www hits |
1. |
[n]
Source lang:
ita
▶ Primitivo (wine grape variety)
|
4. | A 2017-06-27 04:56:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-06-24 09:43:55 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | reopen |
|
2. | A 2017-06-24 09:42:20 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | tmp for xref |
|
1. | A* 2017-06-23 13:09:36 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki lots of web hits |
|
Comments: | same as Zinfandel (see wiki) |
1. |
[n]
Source lang:
ita
▶ Dolcetto (wine grape variety) |
2. | A 2017-06-27 04:57:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-23 13:17:50 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | lots of www hits |
1. |
[n]
Source lang:
ita
▶ Lambrusco (wine grape variety) |
2. | A 2017-06-27 04:51:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-23 13:20:00 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki lots of www hits |
1. |
[n]
Source lang:
spa
▶ Tempranillo (wine grape variety) |
2. | A 2017-06-27 04:52:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-23 13:37:52 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki lots of www hits |
1. |
[n]
Source lang:
fre
▶ Petit Verdot (wine grape variety) |
2. | A 2017-06-27 04:58:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-23 19:11:30 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | lots of www hits |
1. |
[n]
Source lang:
fre
▶ Malbec (wine grape variety) |
2. | A 2017-06-27 01:12:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-23 19:13:56 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki lots of www hits |
1. |
[n]
Source lang:
fre
▶ Sémillon (wine grape variety) |
2. | A 2017-06-27 01:10:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-23 19:26:12 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki lots of www hits |
1. |
[n]
Source lang:
fre
▶ Muscadelle (wine grape variety) |
2. | A 2017-06-27 04:53:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-23 19:31:45 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | lots of www hits |
1. |
[n]
Source lang:
fre,
spa
▶ Tannat (wine grape variety) |
3. | A 2017-06-27 01:08:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ワイン用ブドウ品種の一覧 |
|
Comments: | Maybe this will work. |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>タナット</reb> +</r_ele> @@ -9,0 +13 @@ +<lsource xml:lang="spa"/> |
|
2. | A* 2017-06-25 17:46:31 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | many web hits, for instance https://ja.wikipedia.org/wiki/ワイン用ブドウ品種の一覧 |
|
Comments: | also タナット which is from the Spanish pronunciation (it is a popular grape in Uruguay) how do we handle that? |
|
1. | A* 2017-06-23 19:56:31 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | lots of www hits |
1. |
[n]
Source lang:
fre
▶ Pinot gris (wine grape variety)
|
2. | A 2017-06-27 23:23:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-24 08:27:49 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | lots of www hits |
1. |
[n]
Source lang:
fre
▶ Aligoté (wine grape variety) |
2. | A 2017-06-27 04:58:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-24 08:33:30 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | Readers+ lots of www hits |
1. |
[n]
Source lang:
fre
▶ Colombard (wine grape variety) |
2. | A 2017-06-27 04:57:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-24 10:54:14 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | lots of www hits |
1. |
[n]
▶ Shiraz (wine grape variety)
|
2. | A 2017-06-27 04:51:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-24 14:54:51 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 jwiki(シラー(ブドウ)) lots of www hits |
1. |
[n]
Source lang:
fre
▶ Grenache (wine grape variety)
|
2. | A 2017-06-27 04:51:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-24 15:06:00 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki lots of www hits |
1. |
[n]
▶ low table used by speakers, professional storytellers, etc. ▶ lectern |
2. | A 2017-06-27 03:13:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙, WWW images |
|
Comments: | Ref has "lectuern". I think this works. |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>low table that professional storytellers sit behind when speaking</gloss> +<gloss>low table used by speakers, professional storytellers, etc.</gloss> +<gloss>lectern</gloss> |
|
1. | A* 2017-06-24 15:48:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, koj, www-images |
|
Comments: | Not the most elegant gloss but I wasn't sure how else to phrase it. |
1. |
[n]
Source lang:
fre
▶ Mourvèdre (wine grape variety)
|
2. | A 2017-06-27 04:55:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | WWW hits (about 3%) |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ムールベードル</reb> |
|
1. | A* 2017-06-24 19:16:54 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki lots of www hits |
1. |
[n]
Source lang:
fre
▶ Viogner (wine grape variety) |
2. | A 2017-06-27 04:51:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-24 19:21:07 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | lots of www hits |
1. |
[n]
Source lang:
fre
▶ Chenin blanc (wine grape variety) |
2. | A 2017-06-27 04:52:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-24 20:42:27 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | lots of www hits |
1. |
[n]
▶ posthumous name
|
2. | A 2017-06-27 04:02:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>To call someone posthumously</gloss> +<xref type="see" seq="1648680">追号・ついごう</xref> +<gloss>posthumous name</gloss> |
|
1. | A* 2017-06-26 08:38:07 Richard <...address hidden...> | |
Refs: | www.lcv.ne.jp/~itakasi/suiko_30.htm |
1. |
[n]
[yoji]
▶ honeyed words ▶ flattery
|
2. | A 2017-06-27 02:53:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="1213490">甘言</xref> +<xref type="see" seq="2832524">蜜語</xref> |
|
1. | A* 2017-06-27 01:06:50 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | https://dictionary.goo.ne.jp/leaf/idiom/甘言�%9 C%9C%E8%AA%9E/m0u/ |
1. |
[n]
▶ miso strainer |
2. | A 2017-06-27 02:18:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5 |
|
1. | A* 2017-06-27 01:12:12 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | https://dictionary.goo.ne.jp/jn/212027/meaning/m0u/味�% 99%8C%E6%BC%89%E3%81%97/ http://www.minexmetal.co.jp/japanese/katarogu/miso_strainer.html |
1. |
[exp]
[id]
▶ two people arguing and not letting the other express their opinions |
2. | A 2017-07-15 01:17:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Jsut trying to make it clearer/simpler. |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,4 @@ +<reb>サザエにこんぺいとう</reb> +<re_restr>サザエに金平糖</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> @@ -11,0 +16 @@ +<re_restr>栄螺に金平糖</re_restr> @@ -16 +21 @@ -<gloss>two people arguing who refuse to allow the other to express their opinions</gloss> +<gloss>two people arguing and not letting the other express their opinions</gloss> |
|
1. | A* 2017-06-27 01:29:29 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/サザエ#.E3. 81.93.E3.81.A8.E3.82.8F.E3.81.96 |
|
Comments: | I couldn't find this expression in an online dictionary, so I've linked the definition found on the Wikipedia page. I'm not sure if there's a tag to express the "sarcasm" nuance written in the Japanese definition (皮肉った言葉). |
1. |
[exp]
[id]
▶ two things that do not go well together ▶ [lit] pairing kintsuba with loach soup
|
2. | A 2017-07-10 10:53:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think it's OK. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<xref type="see" seq="2461490">金鍔・きんつば・1</xref> |
|
1. | A* 2017-06-27 01:41:37 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1021309860 |
|
Comments: | I couldn't find this expression in an online dictionary, so I've linked a 知恵袋 answer for now. I'm also not sure how to best translate 金鍔 in the literal definition (or if the literal definition is really needed at all). Since there's no English name for it, it seems clunky to call it a "Japanese confection shaped like a sword guard" here. |
1. |
[n]
▶ sweet whispers of love ▶ sweet nothings ▶ lovers' whispers
|
2. | A 2017-06-27 23:25:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-27 02:47:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5 |
1. |
[v1,vi]
▶ to be emaciated ▶ to be nothing but skin and bones |
4. | A 2019-01-28 04:32:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-01-27 09:51:49 | |
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<pos>&v1;</pos> |
|
2. | A 2017-07-13 04:45:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5 |
|
1. | A* 2017-06-27 06:23:38 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | https://dictionary.goo.ne.jp/jn/221961/meaning/m0u/痩�% 81%9B%E3%81%95%E3%82%89%E3%81%B0%E3%81%88%E3%82%8B/ http://xn--i6q76ommckzzzfez63ccihj7o.com/honbun/zoukan-4778.html |
1. |
[n]
[yoji]
▶ honeyed words ▶ flattery
|
2. | A 2017-07-10 08:35:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-27 06:31:21 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | https://dictionary.goo.ne.jp/leaf/idiom/甜言�%9 C%9C%E8%AA%9E/m0u/%E7%94%9C%E8%A8%80/ |
1. |
[exp,n]
▶ getting along extremely well ▶ maintaining a fond friendship |
3. | A 2021-12-13 03:27:17 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | not seeing the point of the xrefs |
|
Diff: | @@ -13,2 +12,0 @@ -<xref type="see" seq="1662840">莫逆・ばくぎゃく</xref> -<xref type="see" seq="2538110">莫逆の友・ばくぎゃくのとも</xref> |
|
2. | A 2017-07-13 04:46:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 中辞典 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -14,0 +16 @@ +<gloss>maintaining a fond friendship</gloss> |
|
1. | A* 2017-06-27 07:12:16 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
1. |
[n]
▶ tokin ▶ [expl] small black headgear worn by yamabushi
|
6. | A 2022-01-09 05:10:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-01-09 04:01:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 兜巾 1128 頭巾 204749 (頭巾) 頭襟 179 |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>頭襟</keb> +<keb>兜巾</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>兜巾</keb> +<keb>頭襟</keb> |
|
4. | A* 2022-01-09 03:50:05 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18,2 +18,3 @@ -<xref type="see" seq="1303140">山伏・やまぶし・1</xref> -<gloss>small black headgear worn by yamabushi</gloss> +<xref type="see" seq="1303140">山伏・1</xref> +<gloss>tokin</gloss> +<gloss g_type="expl">small black headgear worn by yamabushi</gloss> |
|
3. | A* 2022-01-09 03:43:20 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think the xref to 頭巾 (currently reading "hood;kerchief") is helpful as this is neither. (though it's described as a 頭巾 in koj for example) |
|
Diff: | @@ -18,2 +17,0 @@ -<xref type="see" seq="1450830">頭巾・ずきん</xref> -<xref type="see" seq="1450830">頭巾・ずきん</xref> @@ -21 +19 @@ -<gloss>black headgear worn by yamabushi</gloss> +<gloss>small black headgear worn by yamabushi</gloss> |
|
2. | A 2017-06-27 23:23:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18 +18,3 @@ -<gloss>small black cloth headgear worn by yamabushi</gloss> +<xref type="see" seq="1450830">頭巾・ずきん</xref> +<xref type="see" seq="1303140">山伏・やまぶし・1</xref> +<gloss>black headgear worn by yamabushi</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,vs]
[rare]
▶ bowing respectfully with one's hands clasped in front of one's chest |
|
2. |
[n,vs]
[arch]
▶ abdication of an emperor to a successor (in China) |
3. | A 2022-09-01 02:49:48 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>abdication of an emperor to a successor (China)</gloss> +<gloss>abdication of an emperor to a successor (in China)</gloss> |
|
2. | A 2017-07-13 04:29:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -11,0 +13 @@ +<misc>&obsc;</misc> @@ -14,0 +17 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -16 +19,2 @@ -<gloss>abdication of an emperor to a successor (in ancient China)</gloss> +<misc>&arch;</misc> +<gloss>abdication of an emperor to a successor (China)</gloss> |
|
1. | A* 2017-06-27 07:48:04 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
1. |
[n]
▶ worthless thing ▶ garbage ▶ [lit] roof tile and stone |
|
2. |
[n]
▶ brick |
2. | A 2017-07-17 00:58:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ルミナス |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<gloss g_type="lit">roof tile and stone</gloss> @@ -14,0 +14 @@ +<gloss g_type="lit">roof tile and stone</gloss> |
|
1. | A* 2017-06-27 07:51:53 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
1. |
[n]
[yoji]
▶ constantly changing phase and being highly unpredictable
|
2. | A 2017-07-10 10:37:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-27 19:06:54 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | https://dictionary.goo.ne.jp/leaf/idiom/一虚�%B 8%80%E7%9B%88/m0u/ http://yoji.jitenon.jp/yojie/2099.html |
1. |
[n]
▶ tigers and leopards |
|
2. |
[n,adj-no]
▶ daring person (animal, etc.) ▶ ferocious (person) |
2. | A 2017-06-28 01:12:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -16,2 +17,2 @@ -<gloss>daring</gloss> -<gloss>ferocious</gloss> +<gloss>daring person (animal, etc.)</gloss> +<gloss>ferocious (person)</gloss> |
|
1. | A* 2017-06-27 20:58:45 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Comments: | Not 100% sure what part of speech the second sense should be. |
1. |
[exp,adj-f]
▶ long-established ▶ old-established ▶ traditional |
2. | A 2017-06-28 12:04:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | リーダーズ+プラス, Eijiro |
|
Comments: | Very common. You can add ある to lots of things this way. |
|
Diff: | @@ -11 +11,2 @@ -<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&exp;</pos> +<pos>&adj-f;</pos> @@ -13,0 +15 @@ +<gloss>traditional</gloss> |
|
1. | A* 2017-06-27 22:07:22 Davide Della Via <...address hidden...> | |
Refs: | http://ejje.weblio.jp/content/伝統 http://ejje.weblio.jp/content/伝統の %E3%81%82%E3%82%8B http://ejje.weblio.jp/sentence/content/"伝� %B1%E3%81%AE%E3%81%82%E3%82%8B%22 http://thesaurus.weblio.jp/content/伝統�% 81%82%E3%82%8B http://elbowroom.web.fc2.com/2017/4/revue/littlewitchacad emia19.html |
|
Comments: | I dunno if it is a "adj-no", but surely it have an attributive fuction. I see also another form of it "伝統のあ る", with the "の". |
1. |
[person]
▶ Emperor Sudō (posthumous title of Prince Sawara, 750?-785) |
3. | A 2017-06-27 23:28:37 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Emperor Sudō (posthumous title of prince Sawara, 750?-785)</gloss> +<gloss>Emperor Sudō (posthumous title of Prince Sawara, 750?-785)</gloss> |
|
2. | A* 2017-06-27 09:49:09 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | wiki (prince Sawara) |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Sudou Tennou (emperor)</gloss> +<gloss>Emperor Sudō (posthumous title of prince Sawara, 750?-785)</gloss> |
|
1. | A 2017-06-27 03:59:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Sudoutennou (emperor)</gloss> +<gloss>Sudou Tennou (emperor)</gloss> |