JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1074860 Active (id: 1954132)

セルロースセルローズシェルロース [ik]
1. [n]
▶ cellulose
Cross references:
  ⇐ see: 1815120 繊維素【せんいそ】 1. cellulose



History:
2. A 2017-06-23 20:03:51  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2017-06-23 11:50:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
JWN, Some WWW hits.
  Comments:
Worth noting, even if "wrong".
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>シェルロース</reb>
+<re_inf>&ik;</re_inf>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1167450 Rejected (id: 1954276)
一連 [news1,nf03] 一嗹
いちれん [news1,nf03]
1. (一連 only) [n]
▶ series
▶ chain
▶ sequence
2. [n]
▶ two reams (i.e. 1000 sheets of paper)
3. (一連 only) [n]
▶ verse
▶ stanza

History:
2. R 2017-06-26 12:16:28  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
See comments on entry 1591210.
1. A* 2017-06-23 20:44:41 
  Diff:
@@ -20 +19,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1198530 Active (id: 2157002)
会合 [ichi1,news1,nf02]
かいごう [ichi1,news1,nf02]
1. [n,vs,vi]
▶ meeting
▶ assembly
▶ gathering
2. [n,vs,vi] {chemistry}
▶ association
3. [n,vs,vi] {astronomy}
▶ conjunction
Cross references:
  ⇒ see: 1956260 合 4. conjunction

Conjugations


History:
7. A 2021-11-08 00:01:34  Robin Scott <...address hidden...>
6. A* 2021-11-06 04:06:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
meikyo (1 sense)
  Comments:
not sure about senses 2 & 3
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -25,0 +27 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -31,0 +34 @@
+<pos>&vi;</pos>
5. A 2017-06-24 17:15:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
The other senses aren't [adj-no] either.
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<gloss>gathering</gloss>
@@ -25 +25,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -32 +31,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
4. A* 2017-06-23 20:35:58 
  Comments:
This makes no sense.
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
3. A 2012-04-12 14:47:12  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1206570 Active (id: 2205832)
学園 [ichi1,news1,nf03] 學園 [sK]
がくえん [ichi1,news1,nf03]
1. [n]
▶ educational institution
▶ school
▶ academy
▶ campus



History:
4. A 2022-08-23 06:42:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
学園	4674275	99.2%
學園	38152	0.8%
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A* 2022-08-21 02:31:04  Cuyler Otsuka <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>學園</keb>
+<ke_inf>&oK;</ke_inf>
2. A 2017-06-24 10:24:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -17,0 +18,2 @@
+<gloss>educational institution</gloss>
+<gloss>school</gloss>
1. A* 2017-06-23 20:36:50 
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1235770 Active (id: 2291015)
協同組合 [news1,nf09] 共同組合 [news2,nf47]
きょうどうくみあい [news1,news2,nf09,nf47]
1. [n]
▶ cooperative
▶ association
▶ partnership



History:
5. A 2024-02-04 08:11:58  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-02-04 04:24:30 
  Diff:
@@ -23 +22,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
3. A 2017-06-24 11:17:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
Agreed.
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<gloss>association</gloss>
2. A* 2017-06-24 01:05:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Merging 1235010. 2/3 rule, and we have 協同 and 共同 merged.
Reinstating the "adj-no". See the comments on 1591210.
  Diff:
@@ -8,0 +9,5 @@
+<k_ele>
+<keb>共同組合</keb>
+<ke_pri>news2</ke_pri>
+<ke_pri>nf47</ke_pri>
+</k_ele>
@@ -11,0 +17 @@
+<re_pri>news2</re_pri>
@@ -12,0 +19 @@
+<re_pri>nf47</re_pri>
@@ -15,0 +23 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
1. A* 2017-06-23 20:51:12 
  Comments:
Caution: The following existing entries contain kanji or readings that exist in your proposed entry. Before submitting your entry, please make sure that it is not a duplicate of, or should not be an amendment to, one of these entries.

    1235010 共同組合 【 きょうどうくみあい 】 cooperative; partnership
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1249790 Active (id: 1954185)
刑法 [news1,nf11]
けいほう [news1,nf11]
1. [n]
▶ criminal law
▶ penal code



History:
2. A 2017-06-24 10:28:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Doesn't appear to be used adjectivally.
1. A* 2017-06-23 21:04:43 
  Comments:
Correct me if I'm wrong, but this doesn't make sense.
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1255260 Active (id: 2198105)
血祭り
ちまつり
1. [n]
▶ killing an enemy soldier before the start of a battle to raise spirits
▶ blood offering
2. [n]
▶ killing violently
▶ bloodbath
3. [n] [joc]
▶ menstruation



History:
6. A 2022-07-23 11:11:30  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-07-22 10:52:33  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://coromoo.com/question/35711 (listed 3 times)

https://news.livedoor.com/article/detail/12275980/
経血をイメージして、ケチャップや血祭りと言っている人も。

https://laundrybox.jp/magazine/period-euphemisms/

https://nlab.itmedia.co.jp/nl/articles/2109/17/news062.html
「血祭り」「流血ウィーク」……若干自虐ネタっぽい有間さんの呼び方に対して「プリンセスウィーク」って!! 

https://news.livedoor.com/article/detail/12275980/
女同士でこっそり使ってる、生理の言い回し・5選「お月さま」「血祭り」
  Comments:
There's a million words for this it seems, won't add all but this came up a bunch of times.
  Diff:
@@ -18,0 +19,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&joc;</misc>
+<gloss>menstruation</gloss>
4. A 2021-11-07 21:43:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Doesn't appear to.
3. A* 2021-11-07 14:18:28 
  Comments:
doesn't fit,does it?
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<gloss>victimizing</gloss>
2. A 2017-06-24 01:06:49  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1294220 Active (id: 2176352)
最低 [ichi1,news1,nf03]
さいてい [ichi1,news1,nf03]
1. [adj-no,adj-na,n]
▶ least
▶ lowest
▶ minimum
Cross references:
  ⇔ ant: 1293850 最高 2. highest; maximum; most; uppermost; supreme
2. [adj-no,adj-na]
▶ worst
Cross references:
  ⇔ ant: 1293850 最高 1. best; supreme; wonderful; finest
3. [adj-no,adj-na]
▶ awful
▶ horrible
▶ nasty
▶ disgusting
4. [adv]
▶ at the very least



History:
12. A 2022-01-27 11:43:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20 +20 @@
-<xref type="ant" seq="1293850">最高・1</xref>
+<xref type="ant" seq="1293850">最高・2</xref>
@@ -28 +28 @@
-<xref type="ant" seq="1293850">最高・2</xref>
+<xref type="ant" seq="1293850">最高・1</xref>
11. A 2019-06-29 22:24:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think that gloss adds anything. No references provided.
  Diff:
@@ -38 +37,0 @@
-<gloss>worst imaginable</gloss>
10. A 2019-06-28 05:48:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
???
  Diff:
@@ -35 +34,0 @@
-<gloss>worst imaginable</gloss>
@@ -38,0 +38 @@
+<gloss>worst imaginable</gloss>
9. A* 2019-06-27 17:25:00 
  Diff:
@@ -34,0 +35 @@
+<gloss>worst imaginable</gloss>
8. A 2017-06-24 01:07:46  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1298120 Active (id: 2156524)
削除 [ichi1,news1,nf16]
さくじょ [ichi1,news1,nf16]
1. [n,vs,vt]
▶ deletion
▶ elimination
▶ erasure
▶ striking out

Conjugations


History:
3. A 2021-11-07 00:54:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2017-06-24 10:34:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
Agreed. Trimming glosses.
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>deletion</gloss>
@@ -20,2 +20,0 @@
-<gloss>cancellation</gloss>
-<gloss>deletion</gloss>
@@ -23 +22 @@
-<gloss>DEL (key)</gloss>
+<gloss>striking out</gloss>
1. A* 2017-06-23 20:59:13 
  Comments:
Makes no sense.
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1370350 Active (id: 1954188)
図画 [news2,nf26]
ずが [news2,nf26] とが
1. [n]
▶ drawing
▶ painting
▶ picture



History:
4. A 2017-06-24 10:38:03  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2017-06-23 21:09:28 
  Comments:
Nonsense.
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
2. A 2013-06-04 21:18:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-06-04 13:18:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr: (とが)  ずが(図画) 」に同じ。
GG5, etc.
  Diff:
@@ -14,0 +14,3 @@
+<r_ele>
+<reb>とが</reb>
+</r_ele>
@@ -18,0 +21,2 @@
+<gloss>painting</gloss>
+<gloss>picture</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1380650 Active (id: 2193970)
製作 [ichi1,news1,nf04]
せいさく [ichi1,news1,nf04]
1. [n,vs,vt]
▶ manufacture
▶ production
2. [n,vs,vt]
▶ production (of a film, play, TV show, etc.)

Conjugations


History:
5. A 2022-07-04 01:09:56  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-07-03 15:32:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
prog, daij, meikyo
映画を製作	19802
映画を制作	10877
  Diff:
@@ -22,0 +23,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>production (of a film, play, TV show, etc.)</gloss>
+</sense>
3. A 2022-01-15 07:46:09  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2017-06-24 10:40:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Can't find any evidence of adjectival use.
1. A* 2017-06-23 20:30:34 
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1410120 Rejected (id: 1954277)
対象 [ichi1,news1,nf01]
たいしょう [ichi1,news1,nf01]
1. [n]
▶ target
▶ object (of worship, study, etc.)
▶ subject (of taxation, etc.)

History:
2. R 2017-06-26 12:17:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
See comments on entry 1591210. References should be provided for all amendments.
1. A* 2017-06-23 20:45:59 
  Comments:
Makes no sense.
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1414100 Rejected (id: 1954279)
大勝 [news1,nf23]
たいしょう [news1,nf23]
1. [n,vs]
▶ great victory
▶ crushing victory

Conjugations

History:
3. R 2017-06-26 12:19:12  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-06-26 12:18:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
See comments on entry 1591210. References should be provided for all amendments.
1. A* 2017-06-23 20:47:21 
  Comments:
Nonsense.
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1467550 Active (id: 2194839)
認識 [ichi1,news1,nf02]
にんしき [ichi1,news1,nf02]
1. [n,vs,vt]
▶ recognition
▶ awareness
▶ perception
▶ understanding
▶ knowledge
▶ cognition
▶ cognizance
▶ cognisance

Conjugations


History:
5. A 2022-07-09 11:43:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vt;</pos>
4. A 2017-06-24 17:07:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
Agreed. Not [adj-no].
Reordered glosses.
  Diff:
@@ -19,0 +20,5 @@
+<gloss>awareness</gloss>
+<gloss>perception</gloss>
+<gloss>understanding</gloss>
+<gloss>knowledge</gloss>
+<gloss>cognition</gloss>
@@ -22,5 +26,0 @@
-<gloss>knowledge</gloss>
-<gloss>realization</gloss>
-<gloss>realisation</gloss>
-<gloss>awareness</gloss>
-<gloss>perception</gloss>
3. A* 2017-06-23 21:00:06 
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
2. A 2013-07-03 12:01:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2013-07-03 11:10:37  Richard Warmington <...address hidden...>
  Refs:
awareness:
ALC: 
認識が、自分の中に生まれてきたのです。「命令に従って実行した自分にも当然責任はある。
Awareness was born within me that "Of course, I have responsibility as well, as someone who obeyed orders and 
carried them out.
認識が足りない lack awareness
認識させる
open (up) someone's eyes(人に)
open (up) the eyes of someone(人に)
.
I mainly wanted to add "awareness" but Genius WaEi has several other glosses:
knowledge; realization; recognition; awareness; perception
  Diff:
@@ -23,0 +23,5 @@
+<gloss>knowledge</gloss>
+<gloss>realization</gloss>
+<gloss>realisation</gloss>
+<gloss>awareness</gloss>
+<gloss>perception</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1552440 Active (id: 2173526)
流通 [ichi1,news1,nf03]
りゅうつう [ichi1,news1,nf03]
1. [n,vs,vi]
▶ circulation (of money, goods, etc.)
▶ distribution
2. [n,vs,vi]
▶ circulation (of air, water, etc.)
▶ ventilation
▶ flow

Conjugations


History:
7. A 2022-01-12 01:02:01  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2022-01-12 00:37:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think an adj-f sense is needed here.
  Diff:
@@ -20 +19,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -31,6 +29,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&adj-f;</pos>
-<gloss>negotiable (e.g. shares)</gloss>
-<gloss>distributional</gloss>
-<gloss>circulating</gloss>
5. A 2022-01-09 04:37:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
mk
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -20 +21 @@
-<gloss>circulation (money, goods, etc.)</gloss>
+<gloss>circulation (of money, goods, etc.)</gloss>
@@ -26 +27,2 @@
-<gloss>circulation (air, water, etc.)</gloss>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>circulation (of air, water, etc.)</gloss>
4. A 2017-08-15 00:23:27  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-08-14 12:10:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Comments:
Splitting sense 1.
  Diff:
@@ -20,2 +20 @@
-<gloss>circulation (e.g.money, goods)</gloss>
-<gloss>flow (water, air)</gloss>
+<gloss>circulation (money, goods, etc.)</gloss>
@@ -22,0 +22,7 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>circulation (air, water, etc.)</gloss>
+<gloss>ventilation</gloss>
+<gloss>flow</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1581510 Active (id: 2149369)
大将 [news1,nf13]
たいしょう [news1,nf13] だいしょう [ok]
1. [n] {military}
▶ general
▶ admiral
2. [n]
▶ head
▶ chief
▶ leader
▶ boss
▶ kingpin
3. [n] [fam]
《familiar or jocular term for addressing a male》
▶ old chap
▶ mate
▶ boss
▶ chief
▶ man
4. [n]
▶ athlete who competes in the last match of a team competition (kendo, judo, etc.)
Cross references:
  ⇒ see: 1388610 先鋒【せんぽう】 2. athlete who competes in the first match of a team competition (kendo, judo, etc.)



History:
13. A 2021-10-05 06:58:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<field>&mil;</field>
12. A 2018-09-20 00:00:44  Jim Breen <...address hidden...>
11. A* 2018-09-19 18:05:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: "古くは「だいしょう」とも"
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<re_inf>&ok;</re_inf>
10. A 2017-06-24 10:58:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -23,0 +24,3 @@
+<gloss>head</gloss>
+<gloss>chief</gloss>
+<gloss>leader</gloss>
@@ -25,2 +28 @@
-<gloss>leader</gloss>
-<gloss>local kingpin</gloss>
+<gloss>kingpin</gloss>
9. A* 2017-06-23 20:46:45 
  Comments:
Makes no sense.
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1588370 Active (id: 1954195)
海胆海栗雲丹
うにウニ (nokanji)
1. [n] [uk]
▶ sea urchin
2. [n] {food, cooking}
《usu. 雲丹》
▶ seasoned sea urchin eggs



History:
4. A 2017-06-24 11:06:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr/s
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>雲丹</keb>
-</k_ele>
@@ -11,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>雲丹</keb>
@@ -24 +24,6 @@
-<gloss>sea urchin eggs</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&food;</field>
+<s_inf>usu. 雲丹</s_inf>
+<gloss>seasoned sea urchin eggs</gloss>
3. A* 2017-06-23 21:08:00 
  Comments:
So great, very adjective.
  Diff:
@@ -22 +21,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
2. A 2015-07-13 22:47:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2015-07-12 18:50:24  luce
  Refs:
n-grams
雲丹	1014
海胆	265
海栗	164
うに	30805
ウニ	20536
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1591210 Active (id: 2299492)
基準 [ichi1,news1,nf01] 規準 [ichi1]
きじゅん [ichi1,news1,nf01]
1. [n]
▶ standard
▶ criterion
▶ norm
▶ benchmark
▶ measure
▶ gauge
▶ basis



History:
5. A 2024-04-28 01:20:03  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-04-28 01:04:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, luminous
基準のサイズ	260		
基準サイズ	31,267		
基準の価格	422		
基準価格	        79,926
  Comments:
I don't think it's adj-no. The top 〜の n-gram terms aren't adjectival.
  Diff:
@@ -22 +21,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -24 +22,0 @@
-<gloss>basis</gloss>
@@ -27,2 +25,4 @@
-<gloss>reference</gloss>
-<gloss>datum</gloss>
+<gloss>benchmark</gloss>
+<gloss>measure</gloss>
+<gloss>gauge</gloss>
+<gloss>basis</gloss>
3. A 2017-07-09 08:52:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. Closing.
2. A* 2017-06-24 00:43:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The "adj-no" tag is defined as: "nouns which may take the genitive case particle `no'". In other words it's saying in this case that 基準の can behave as an adjective. This is supported by various references, e.g. the Kenkyusha 新和英中辞典 has, after the noun glosses: "¶基準の standard", and the リーダーズ+プラス 英和 translates the English adjective
"standard" as (among other things) 基準の .
I think your proposed removal of the "adj-no" POS tag from this and other entries is based on a misunderstanding of the tag.
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
1. A* 2017-06-23 21:02:14 
  Comments:
I do not think this makes sesne.
  Diff:
@@ -22 +21,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1606630 Active (id: 1954098)
我が国 [ichi1,news1,nf05] 我国わが国
わがくに [ichi1,news1,nf05]
1. [exp,n]
▶ our country
▶ our land
▶ one's own country



History:
4. A 2017-06-23 11:43:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think so. The Tanaka sentence had "our soccer team". It think it's just a way of using sense 1; not another meaning.
  Diff:
@@ -29,3 +28,0 @@
-<sense>
-<gloss>abbrevation for "national team" (sports)</gloss>
-</sense>
3. A* 2017-06-23 10:46:32  Davide Della Via <...address hidden...>
  Refs:
http://jisho.org/sentences/518678f8d5dda7e9810197ea
http://anicobin.ldblog.jp/archives/51282577.html
タイムアップ間際のこのシュートが認められ、我が国が敗退した事にサ
ポーターの怒りが爆発した模様です.
  Diff:
@@ -28,0 +29,3 @@
+<sense>
+<gloss>abbrevation for "national team" (sports)</gloss>
+</sense>
2. A 2015-10-14 11:22:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2015-10-14 07:31:33  luce
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<pos>&exp;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1610430 Active (id: 1954154)
詰まり [ichi1,news2,nf31] 詰り
つまり [ichi1,news2,nf31]
1. [adv] [uk]
▶ that is to say
▶ that is
▶ in other words
▶ I mean
▶ that (this, it) means
2. [adv] [uk]
▶ in short
▶ in brief
▶ to sum up
▶ ultimately
▶ in the end
▶ in the long run
▶ when all is said and done
▶ what it all comes down to
▶ when you get right down to it
▶ basically
Cross references:
  ⇐ see: 1727630 詰まるところ【つまるところ】 1. in short; in brief; to sum up; ultimately; in the end; in the long run; when all is said and done; what it all comes down to; when you get right down to it
3. [n] [uk]
▶ clogging
▶ obstruction
▶ stuffing
▶ (degree of) blockage
4. [n] [uk]
▶ shrinkage
5. [n] [uk]
▶ end
▶ conclusion
Cross references:
  ⇒ see: 1574860 【とどのつまり】 1. in the end; after all is said and done
6. [n] [uk,arch]
▶ dead end
▶ corner
7. [n] [uk,arch]
▶ distress
▶ being at the end of one's rope



History:
7. A 2017-06-24 00:45:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Please provide references.
  Diff:
@@ -26 +26 @@
-<gloss>that/this/it means</gloss>
+<gloss>that (this, it) means</gloss>
6. A* 2017-06-23 16:59:07  Davide Della Via <...address hidden...>
  Diff:
@@ -25,0 +26 @@
+<gloss>that/this/it means</gloss>
5. A 2012-12-31 22:16:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
4. A* 2012-12-31 03:37:31  winnie <...address hidden...>
  Diff:
@@ -39,0 +39,1 @@
+<gloss>basically</gloss>
3. A 2011-09-18 22:47:24  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1659990 Active (id: 1954133)

タンジェントタンゼント [ik]
1. [n] {mathematics}
▶ tangent (trigonometric function)



History:
4. A 2017-06-23 20:04:21  Johan Råde <...address hidden...>
3. A* 2017-06-23 11:58:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14172733194   Some WWW hits
  Diff:
@@ -5,0 +6,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>タンゼント</reb>
+<re_inf>&ik;</re_inf>
2. A 2016-08-15 02:42:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-08-15 01:46:00  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Comments:
"タンジェント" 634,000
"タンゲント" 238, either jmdict or a proper noun
  Diff:
@@ -7,4 +6,0 @@
-<r_ele>
-<reb>タンゲント</reb>
-<re_inf>&ik;</re_inf>
-</r_ele>
@@ -13 +9,2 @@
-<gloss>tangent</gloss>
+<field>&math;</field>
+<gloss>tangent (trigonometric function)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1957430 Active (id: 1954155)
アナログ時計
アナログどけい
1. [n]
▶ analogue watch
▶ analogue clock



History:
2. A 2017-06-24 00:46:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>analogue watch or clock</gloss>
+<gloss>analogue watch</gloss>
+<gloss>analogue clock</gloss>
1. A* 2017-06-23 19:47:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Daijr only has どけい.
  Diff:
@@ -7,3 +6,0 @@
-<r_ele>
-<reb>アナログとけい</reb>
-</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2068730 Deleted (id: 2213597)
置きなさい
おきなさい
1. [exp] [uk]
《imperative》
▶ put
▶ place
Cross references:
  ⇒ see: 1421850 置く【おく】 1. to put; to place
2. [exp] [uk]
《imperative》
▶ leave
Cross references:
  ⇒ see: 1421850 置く【おく】 2. to leave (behind)
3. [exp] [uk]
《imperative; after -te form of verb》
▶ do (in preparation)
Cross references:
  ⇒ see: 1421850 置く【おく】 9. to do something in advance



History:
10. D 2022-11-14 00:18:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Hmm. All 96 examples are sense 3. I'm coming around to the view it's not really worth having. I'll drop it.
9. D* 2022-11-14 00:17:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I agree.
8. A* 2022-11-13 12:40:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I still don't think this is needed. We don't have any other -なさい entries that aren't set expressions.
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<xref type="see" seq="1421850">置く・おく・1</xref>
@@ -22 +20,0 @@
-<xref type="see" seq="1421850">置く・おく・2</xref>
@@ -29 +26,0 @@
-<xref type="see" seq="1421850">置く・おく・9</xref>
7. A 2018-02-22 03:28:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<gloss>put (imperative form)</gloss>
+<s_inf>imperative</s_inf>
+<gloss>put</gloss>
@@ -21 +22,2 @@
-<gloss>leave (imperative form)</gloss>
+<s_inf>imperative</s_inf>
+<gloss>leave</gloss>
@@ -27 +29,2 @@
-<gloss>do (in preparation) (imperative form, after -te form of verb)</gloss>
+<s_inf>imperative; after -te form of verb</s_inf>
+<gloss>do (in preparation)</gloss>
6. A 2017-07-11 08:06:57  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
If Jim thinks it's probably useful to keep ...
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2416560 Active (id: 1954151)
ローマは一日にして成らずローマは一日にしてならず
ローマはいちにちにしてならず
1. [exp] [proverb]
▶ Rome was not built in a day



History:
2. A 2017-06-23 21:57:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
googits
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ローマは一日にしてならず</keb>
@@ -12 +15 @@
-<misc>&id;</misc>
+<misc>&proverb;</misc>
1. A 2008-11-21 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2448880 Active (id: 1954358)

ジンファンデル
1. [n]
▶ Zinfandel (wine grape variety)
Cross references:
  ⇔ see: 2832472 プリミティーヴォ 1. Primitivo (wine grape variety)



History:
4. A 2017-06-27 04:56:13  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-06-24 09:43:23  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wiki(Zinfandel)
  Comments:
same grape
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<xref type="see" seq="2832472">プリミティーヴォ</xref>
2. A 2017-06-23 13:08:52  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
aligning
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>Zinfandel</gloss>
+<gloss>Zinfandel (wine grape variety)</gloss>
1. A 2009-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2589840 Active (id: 1954107)

ニュークリアファミリーニュークリア・ファミリー
1. [n] [rare]
▶ nuclear family
Cross references:
  ⇒ see: 1205530 核家族 1. nuclear family



History:
3. A 2017-06-23 12:10:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://nihongo.monash.edu/dicsubs/PreviousYears/2007-08/subs2007-08-29.html
  Comments:
Just noting that the original version was ニュークリアファミリ, and seems to have been deleted in 2007. There are still WWW pages based on it.
2. A 2010-10-29 00:49:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'm sure we used to have this as an entry once.
1. A* 2010-10-28 23:06:06  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
infoseek katakana, prog

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2624190 Active (id: 1954100)

メルローメルロ
1. [n] Source lang: fre
▶ Merlot (wine grape variety)



History:
3. A 2017-06-23 11:49:25  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
aligning with other wine grape variety entries
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>Merlot</gloss>
+<gloss>Merlot (wine grape variety)</gloss>
2. A 2011-04-11 08:44:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-04-10 18:53:46  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
nikk, daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832390 Active (id: 1954086)
曝す乾す
さぼす
1. [v5s,vt]
▶ to expose to the wind
▶ to dry (something) in the wind

Conjugations


History:
3. A 2017-06-23 05:07:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
2. A* 2017-06-22 11:07:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I would go with this.
  Diff:
@@ -15,2 +15,3 @@
-<gloss>to expose in the air</gloss>
-<gloss>to bleach in the air</gloss>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to expose to the wind</gloss>
+<gloss>to dry (something) in the wind</gloss>
1. A* 2017-06-16 07:31:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, Koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832456 Active (id: 1954087)
忌み子
いみこ
1. [n]
▶ unwanted child
▶ shunned child



History:
2. A 2017-06-23 05:18:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Seems to work.
1. A* 2017-06-22 10:43:36  Annamaria
  Refs:
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1038184065

https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q12111088537

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832461 Active (id: 1954085)
交通規制
こうつうきせい
1. [n]
▶ traffic restrictions
▶ traffic control



History:
2. A 2017-06-23 05:06:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 中辞典
  Comments:
A bit too specific.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Temporary pedestrianization (closing off a road from traffic, usually for the purposes of an event or due to an accident)</gloss>
+<gloss>traffic restrictions</gloss>
+<gloss>traffic control</gloss>
1. A* 2017-06-23 00:42:00 
  Refs:
http://www.weblio.jp/content/交通規制

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832462 Active (id: 1954084)
滝汗
たきあせ
1. [n] [sl]
▶ profuse sweating



History:
2. A 2017-06-23 05:03:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr: 俗に、滝のように流れる汗の意。
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Profuse sweating</gloss>
+<misc>&sl;</misc>
+<gloss>profuse sweating</gloss>
1. A* 2017-06-23 01:15:45  Andrei <...address hidden...>
  Refs:
研究社 新和英中辞典
takiase.seesaa.net

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832463 Active (id: 1954134)

グラニュール
1. [n]
▶ granule



History:
2. A 2017-06-23 20:04:59  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2017-06-23 08:54:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/グラニュール
WWW hits (160k) & images

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832464 Active (id: 1954090)

タイポロジー
1. [n]
▶ typology
Cross references:
  ⇒ see: 2832449 類型論 1. typology
  ⇒ see: 2832450 類型学 1. typology



History:
2. A 2017-06-23 10:15:15  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-06-23 09:53:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr/s

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832465 Active (id: 1954251)

ボイチャ
1. [n] [abbr,sl]
▶ voice chat
Cross references:
  ⇒ see: 2832459 ボイスチャット 1. voice chat (e.g. in a video game)



History:
3. A 2017-06-25 16:24:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<misc>&sl;</misc>
2. A 2017-06-23 11:44:00  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-06-23 10:16:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
http://d.hatena.ne.jp/keyword/�ܥ�������å�
400k googits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832466 Active (id: 1954092)

タイポグラファー
1. [n]
▶ typographer



History:
1. A 2017-06-23 10:19:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス, Eijiro, Wikij
  Comments:
Not very common.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832467 Active (id: 1954156)

アリアニコ
1. [n] Source lang: ita
▶ Aglianico (wine grape variety)



History:
3. A 2017-06-24 00:48:19  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-06-23 11:50:23  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>aglianico (wine grape variety)</gloss>
+<gloss>Aglianico (wine grape variety)</gloss>
1. A* 2017-06-23 10:26:57  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
lots of www hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832468 Active (id: 1954157)

モンテプルチャーノ
1. [n] Source lang: ita
▶ Montepulciano (wine grape variety)



History:
5. A 2017-06-24 00:49:10  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<lsource xml:lang="ita"/>
4. A* 2017-06-23 11:57:24  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
I meant "grape varieties" not "wines"
3. A* 2017-06-23 11:54:05  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
I don't mind having lsrc tags on names of wines, cheeses, sausages etc.
2. A 2017-06-23 11:35:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Since it's really a name, I think we'd use a capital. Probably should for カマンベール, チェダー, etc.
  Diff:
@@ -9,2 +9 @@
-<lsource xml:lang="ita"/>
-<gloss>montepulciano (wine grape variety)</gloss>
+<gloss>Montepulciano (wine grape variety)</gloss>
1. A* 2017-06-23 10:31:52  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
Readers+
www hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832469 Active (id: 1954225)

サンジョヴェーゼ
1. [n] Source lang: ita
▶ Sangiovese (wine grape variety)



History:
2. A 2017-06-24 19:59:34  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<lsource xml:lang="ita"/>
1. A* 2017-06-23 11:32:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro, リーダーズ+プラス, KOD追加語彙. 新英和大辞典

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832470 Active (id: 1954361)

トレッビアーノ
1. [n] Source lang: ita
▶ Trebbiano (wine grape variety)
Cross references:
  ⇐ see: 2832496 ユニブラン 1. Ugni blanc (wine grape variety)



History:
4. A 2017-06-27 04:57:27  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-06-24 09:29:38  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
reopen
2. A 2017-06-24 09:29:19  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
tmp for xref
1. A* 2017-06-23 12:01:00  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki
lots of www hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832471 Active (id: 1954283)

ネロダーヴォラネロダヴォラネーロダーヴォラネロ・ダーヴォラネロ・ダヴォラネーロ・ダーヴォラ
1. [n] Source lang: ita
▶ Nero d'Avola (wine grape variety)



History:
3. A 2017-06-26 12:23:04  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-06-26 05:56:30  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
missing ;
  Diff:
@@ -11 +11,4 @@
-<reb>ネーロダーヴォラネロ・ダーヴォラ</reb>
+<reb>ネーロダーヴォラ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ネロ・ダーヴォラ</reb>
1. A* 2017-06-23 13:03:44  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
lots of www hits
  Comments:
ordered by googits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832472 Active (id: 1954359)

プリミティーヴォ
1. [n] Source lang: ita
▶ Primitivo (wine grape variety)
Cross references:
  ⇔ see: 2448880 ジンファンデル 1. Zinfandel (wine grape variety)



History:
4. A 2017-06-27 04:56:49  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-06-24 09:43:55  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
reopen
2. A 2017-06-24 09:42:20  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
tmp for xref
1. A* 2017-06-23 13:09:36  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki
lots of web hits
  Comments:
same as Zinfandel (see wiki)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832473 Active (id: 1954417)

ネッビオーロ
1. [n] Source lang: ita
▶ Nebbiolo (wine grape variety)



History:
2. A 2017-06-28 01:15:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-06-23 13:12:47  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki Readers+
lots of www hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832474 Active (id: 1954411)

バルベーラ
1. [n] Source lang: ita
▶ Barbera (wine grape variety)



History:
2. A 2017-06-28 01:13:51  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-06-23 13:15:00  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki
lots of www hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832475 Active (id: 1954360)

ドルチェット
1. [n] Source lang: ita
▶ Dolcetto (wine grape variety)



History:
2. A 2017-06-27 04:57:08  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-06-23 13:17:50  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
lots of www hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832476 Active (id: 1954353)

ランブルスコ
1. [n] Source lang: ita
▶ Lambrusco (wine grape variety)



History:
2. A 2017-06-27 04:51:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-06-23 13:20:00  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki
lots of www hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832477 Active (id: 1954420)

サグランティーノ
1. [n] Source lang: ita
▶ Sagrantino (wine grape variety)



History:
2. A 2017-06-28 01:17:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-06-23 13:23:42  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
lots of www hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832478 Active (id: 1954354)

テンプラニーリョテンプラニージョ
1. [n] Source lang: spa
▶ Tempranillo (wine grape variety)



History:
2. A 2017-06-27 04:52:25  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-06-23 13:37:52  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki
lots of www hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832479 Active (id: 1954409)

アイレン
1. [n] Source lang: spa
▶ Airén (wine grape variety)



History:
2. A 2017-06-28 01:13:20  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-06-23 14:06:00  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki
www hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832480 Active (id: 1955718)

アルバリーニョアルヴァリーニョ
1. [n] Source lang: glg, por
▶ Albariño (wine grape variety)
▶ Alvarinho



History:
4. A 2017-07-13 05:35:59  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-07-13 05:12:22  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki(アルバリーニョ)
wiki(Albariño)
www hits
  Comments:
glg = Galician
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>アルヴァリーニョ</reb>
+</r_ele>
@@ -9 +12,2 @@
-<lsource xml:lang="spa"/>
+<lsource xml:lang="glg"/>
+<lsource xml:lang="por"/>
@@ -10,0 +15 @@
+<gloss>Alvarinho</gloss>
2. A 2017-06-28 01:16:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-06-23 14:08:35  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki
lots of www hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832481 Active (id: 1954410)

ベルデホヴェルデホ
1. [n] Source lang: spa
▶ Verdejo (wine grape variety)



History:
2. A 2017-06-28 01:13:36  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-06-23 14:12:02  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
lots of www hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832482 Active (id: 1954422)

ヴェルディッキオ
1. [n] Source lang: ita
▶ Verdicchio (wine grape variety)



History:
2. A 2017-06-28 01:17:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-06-23 15:20:59  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
lots of www hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832483 Active (id: 1954363)

プティヴェルドプティ・ヴェルド
1. [n] Source lang: fre
▶ Petit Verdot (wine grape variety)



History:
2. A 2017-06-27 04:58:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-06-23 19:11:30  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
lots of www hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832484 Active (id: 1954324)

マルベック
1. [n] Source lang: fre
▶ Malbec (wine grape variety)



History:
2. A 2017-06-27 01:12:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-06-23 19:13:56  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki
lots of www hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832485 Active (id: 1954415)

カルメネール
1. [n] Source lang: fre
▶ Carménère (wine grape variety)



History:
2. A 2017-06-28 01:14:50  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-06-23 19:17:32  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
lots of www hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832486 Active (id: 1954323)

セミヨン
1. [n] Source lang: fre
▶ Sémillon (wine grape variety)



History:
2. A 2017-06-27 01:10:10  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-06-23 19:26:12  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki
lots of www hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832487 Active (id: 1954269)

ソーヴィニヨンブランソーヴィニョンブランソーヴィニヨン・ブランソーヴィニョン・ブラン
1. [n] Source lang: fre
▶ Sauvignon blanc (wine grape variety)



History:
3. A 2017-06-26 11:30:19  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-06-24 11:04:51  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
both ソーヴィニヨン and ソーヴィニョン can be found, but the first is more common
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>ソーヴィニョンブラン</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ソーヴィニョン・ブラン</reb>
1. A* 2017-06-23 19:28:40  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki
lots of www hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832488 Active (id: 1954356)

ミュスカデル
1. [n] Source lang: fre
▶ Muscadelle (wine grape variety)



History:
2. A 2017-06-27 04:53:03  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-06-23 19:31:45  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
lots of www hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832489 Active (id: 1954322)

タナタナット
1. [n] Source lang: fre, spa
▶ Tannat (wine grape variety)



History:
3. A 2017-06-27 01:08:59  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ワイン用ブドウ品種の一覧
  Comments:
Maybe this will work.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>タナット</reb>
+</r_ele>
@@ -9,0 +13 @@
+<lsource xml:lang="spa"/>
2. A* 2017-06-25 17:46:31  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
many web hits, for instance
https://ja.wikipedia.org/wiki/ワイン用ブドウ品種の一覧
  Comments:
also タナット which is from the Spanish pronunciation
(it is a popular grape in Uruguay)
how do we handle that?
1. A* 2017-06-23 19:56:31  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
lots of www hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5379083 Active (id: 1954122)
小林麻央
こばやしまお
1. [person]
▶ Kobayashi Mao (1982.7.21-2017.6.22)



History:
2. A 2017-06-23 16:22:31  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/小林麻央
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Kobayashi Mao (1982.7.21-2017.6.23)</gloss>
+<gloss>Kobayashi Mao (1982.7.21-2017.6.22)</gloss>
1. A* 2017-06-23 15:44:12 
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Kobayashi Mao (1982.7.21-)</gloss>
+<gloss>Kobayashi Mao (1982.7.21-2017.6.23)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml