JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1000110 Rejected (id: 1953301)
CDプレーヤー [spec1] CDプレイヤー
シーディープレーヤー (CDプレーヤー) [spec1] シーディープレイヤー (CDプレイヤー)
1. [n] Source lang: eng "CD Player"
▶ CD player

History:
2. R 2017-06-10 01:42:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://www.edrdg.org/wiki/index.php/Editorial_policy#Word_Source "Don't do this for .... (ii) English loan-words where the first translation listed is the source word;"
1. A* 2017-06-09 23:25:18 
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<lsource xml:lang="eng">CD Player</lsource>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1000160 Rejected (id: 1953302)
Tシャツ [spec1]
ティーシャツ [spec1]
1. [n] Source lang: eng "T-shirt"
▶ T-shirt

History:
4. R 2017-06-10 01:42:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://www.edrdg.org/wiki/index.php/Editorial_policy#Word_Source "Don't do this for .... (ii) English loan-words where the first translation listed is the source word;"
3. A* 2017-06-09 23:26:33 
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<lsource xml:lang="eng">T-shirt</lsource>
2. A 2016-11-08 06:21:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-11-08 05:30:46  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1000170 Rejected (id: 1953303)
Tバック [spec1]
ティーバック [spec1]
1. [n] Source lang: eng "T-back"
▶ T-back
▶ bikini thong

History:
2. R 2017-06-10 01:43:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://www.edrdg.org/wiki/index.php/Editorial_policy#Word_Source "Don't do this for .... (ii) English loan-words where the first translation listed is the source word;"
1. A* 2017-06-09 23:28:19 
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<lsource xml:lang="eng">T-back</lsource>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1012430 Active (id: 1953304)

メキメキ [ichi1] めきめき [ichi1]
1. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ remarkably
▶ markedly
▶ rapidly
2. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ sound of breaking or creaking



History:
4. A 2017-06-10 01:44:13  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-06-09 16:31:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr/s
  Comments:
Added sense. Updated glosses.
  Diff:
@@ -16 +16,9 @@
-<gloss>conspicuously</gloss>
+<gloss>remarkably</gloss>
+<gloss>markedly</gloss>
+<gloss>rapidly</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>sound of breaking or creaking</gloss>
2. A 2016-10-12 23:02:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'll move the "ichi1".
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>ichi1</re_pri>
1. A* 2016-10-12 06:51:25  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 メキメキ	99647
 めきめき	53057
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<r_ele>
+<reb>メキメキ</reb>
+</r_ele>
@@ -9,0 +13 @@
+<pos>&adv-to;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1023340 Active (id: 1953307)

インチキ [ichi1] いんちき
1. [n,adj-na]
▶ cheating
▶ fraud
▶ trickery
▶ deception
Cross references:
  ⇐ see: 1466990 如何様【いかさま】 1. fraud; cheating; foul play; trickery; hoax; swindle; counterfeit; fake
2. [adj-na,n]
▶ fake
▶ bogus
▶ quack
▶ sham
▶ counterfeit



History:
2. A 2017-06-10 02:14:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-06-09 20:51:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, gg5, prog
  Comments:
Split first sense.
I couldn't find (former) sense 2 in any of the refs so I removed it.
Happy for it to go back in if there's any evidence for it.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -13,2 +13,0 @@
-<pos>&n;</pos>
-<pos>&vs;</pos>
@@ -16,2 +15,3 @@
-<gloss>fake</gloss>
-<gloss>bogus</gloss>
+<gloss>fraud</gloss>
+<gloss>trickery</gloss>
+<gloss>deception</gloss>
@@ -22,2 +22,5 @@
-<pos>&vs;</pos>
-<gloss>travelling seller of trinkets, magic tricks, etc. (traveling)</gloss>
+<gloss>fake</gloss>
+<gloss>bogus</gloss>
+<gloss>quack</gloss>
+<gloss>sham</gloss>
+<gloss>counterfeit</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1075370 Active (id: 2063170)

ソウルソール
1. [n]
▶ soul
2. [n] [abbr]
▶ soul music
Cross references:
  ⇒ see: 2226800 ソウルミュージック 1. soul music



History:
6. A 2020-04-02 00:28:43  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2020-04-01 23:02:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs, koj
  Comments:
Splitting on source language.
Adding ソウル reading from 2027170.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ソール</reb>
+</r_ele>
@@ -10,4 +12,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>Seoul (South Korea)</gloss>
4. A 2019-05-08 12:33:21  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-05-08 08:29:23  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
twitter
At a quick glance, soul seemed to dominate, with the occassional Seoul mention
  Diff:
@@ -12,0 +13,4 @@
+<gloss>Seoul (South Korea)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -17,4 +20,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>Seoul (South Korea)</gloss>
-</sense>
2. A 2017-06-13 11:15:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think so. ソウル means soul/Seoul and ソール almost only means sole, with the soul meaning almost a mistake. I think the current split reflects the situation quite well.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1098080 Active (id: 1953300)

バインダー
1. [n]
▶ binder
2. [n]
▶ clipboard
3. [n]
▶ binding machine (wheat, etc.)
▶ binder



History:
2. A 2017-06-10 01:39:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
WWW images (confirms sense 2). Daijr (sense 3)
  Comments:
I can remember "reaper and binder"s from my rural childhood.
  Diff:
@@ -14,0 +15,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>binding machine (wheat, etc.)</gloss>
+<gloss>binder</gloss>
+</sense>
1. A* 2017-06-10 01:20:03 
  Refs:
http://www.rental-ak.com/rental/rental-item/of/1150.html
  Diff:
@@ -10,0 +11,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>clipboard</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1186230 Active (id: 2174150)
下品 [ichi1,news2,nf33]
げひん [ichi1,news2,nf33]
1. [adj-na,n]
▶ vulgar
▶ indecent
▶ coarse
▶ crude



History:
4. A 2022-01-15 04:18:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think churlish fits. It's not a synonym.
  Diff:
@@ -23 +22,0 @@
-<gloss>churlish</gloss>
3. A* 2022-01-15 02:10:49 
  Comments:
synonym not in the dictionary
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<gloss>churlish</gloss>
2. A 2017-06-13 04:43:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-06-10 22:18:55  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
Glosses to adjective form.
For noun usage, 下品さ is significantly more common than 下品.
  Diff:
@@ -19,4 +19,4 @@
-<gloss>vulgarity</gloss>
-<gloss>meanness</gloss>
-<gloss>indecency</gloss>
-<gloss>coarseness</gloss>
+<gloss>vulgar</gloss>
+<gloss>indecent</gloss>
+<gloss>coarse</gloss>
+<gloss>crude</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1245500 Active (id: 1953451)
空虚 [ichi1,news2,nf35]
くうきょ [ichi1,news2,nf35]
1. [n,adj-na]
▶ emptiness
▶ hollowness
▶ vacancy
▶ void
2. [n,adj-na]
▶ inanity
▶ pointlessness
▶ meaninglessness



History:
2. A 2017-06-13 08:01:07  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-06-10 22:13:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr/s
  Comments:
Added sense.
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -17,0 +19,6 @@
+<gloss>emptiness</gloss>
+<gloss>hollowness</gloss>
+<gloss>vacancy</gloss>
+<gloss>void</gloss>
+</sense>
+<sense>
@@ -19,2 +26,4 @@
-<gloss>emptiness</gloss>
-<gloss>vacancy</gloss>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<gloss>inanity</gloss>
+<gloss>pointlessness</gloss>
+<gloss>meaninglessness</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1257800 Active (id: 2213137)
捲る [ichi1]
まくる [ichi1]
1. [v5r,vt] [uk]
▶ to turn up
▶ to roll up (e.g. sleeves)
2. [aux-v,v5r] [uk]
▶ to do over and over again
▶ to do relentlessly
▶ to do with reckless abandon
▶ to do continuously
Cross references:
  ⇐ see: 2842316 やり捲る【やりまくる】 1. to do over and over again
  ⇐ see: 2006190 歌いまくる【うたいまくる】 1. to sing energetically; to sing with abandon
3. [v5r,vt] [sl,uk]
▶ to stage a comeback (against) (in mahjong, horse racing, etc.)
▶ to come from behind

Conjugations


History:
14. A 2022-11-07 11:11:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I prefer new glosses that arrive without references or discussion to go at the end.
  Diff:
@@ -24 +23,0 @@
-<gloss>to do continuously</gloss>
@@ -26,0 +26 @@
+<gloss>to do continuously</gloss>
13. A* 2022-11-07 10:41:37 
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<gloss>to do continuously</gloss>
12. A 2018-02-01 09:00:18  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Looks good to me.
11. A* 2018-01-31 11:37:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think those glosses convey the right nuance, which is that the action is done to excess.
How about this?
  Diff:
@@ -23,2 +23 @@
-<gloss>to do repeatedly</gloss>
-<gloss>to keep on doing</gloss>
+<gloss>to do over and over again</gloss>
10. A* 2018-01-31 00:23:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
example: "道間違えまくってたら桜がすごかった。"
https://www.instagram.com/p/BSpfJhClMrS/
  Comments:
Most commonly it just means "do a bunch of times", from my 
experience.
  Diff:
@@ -22,0 +23,2 @@
+<gloss>to do repeatedly</gloss>
+<gloss>to keep on doing</gloss>
(show/hide 9 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1318220 Active (id: 1953452)
自尊心
じそんしん
1. [n]
▶ self-esteem
▶ self-respect
▶ self-importance
▶ conceit
▶ pride



History:
4. A 2017-06-13 08:01:40  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-06-10 12:29:24  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
add self-esteem
simplifying a bit
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>(spirit of) self-respect</gloss>
+<gloss>self-esteem</gloss>
+<gloss>self-respect</gloss>
2. A 2013-10-07 11:25:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs prog
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<gloss>pride</gloss>
1. A* 2013-10-06 14:41:11  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
GG5 daijr koj
  Comments:
* Add “(spirit of)” to clarify nuance of 〜心
* Add gloss “self-importance”
  Diff:
@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>self-respect</gloss>
+<gloss>(spirit of) self-respect</gloss>
+<gloss>self-importance</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1400470 Active (id: 1953453)
巣立ち [spec2,news2,nf37]
すだち [spec2,news2,nf37]
1. [n]
▶ leaving the nest
2. [n]
▶ going out into the world
▶ becoming independent



History:
2. A 2017-06-13 08:02:11  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-06-10 21:04:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijs
  Comments:
Split into senses.
  Diff:
@@ -18,0 +19,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>going out into the world</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1441140 Active (id: 2163502)
転校 [news2,nf27]
てんこう [news2,nf27]
1. [n,vs,vi]
▶ changing schools

Conjugations


History:
3. A 2021-11-18 01:16:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2017-06-12 11:11:12  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-06-10 23:22:15  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>change schools</gloss>
+<gloss>changing schools</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1452030 Active (id: 1953454)
同期 [ichi1,news1,nf04]
どうき [ichi1,news1,nf04]
1. [n,adj-no]
▶ same period
▶ corresponding period
2. [n,adj-no]
▶ same year (of graduation, entering a company, etc.)
▶ contemporary
▶ classmate
3. [n,vs]
▶ synchronization
▶ synchronism

Conjugations


History:
4. A 2017-06-13 08:03:10  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-06-10 20:44:05  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
Simplifying. Lots of unnecessary glosses.
PoS tag clean-up.
  Diff:
@@ -17,2 +17 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
-<pos>&vs;</pos>
+<pos>&n;</pos>
@@ -20 +19 @@
-<gloss>contemporary</gloss>
+<gloss>same period</gloss>
@@ -22,2 +20,0 @@
-<gloss>same period</gloss>
-<gloss>same class</gloss>
@@ -27 +24,3 @@
-<gloss>employee who joined the company in the same year as oneself</gloss>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>same year (of graduation, entering a company, etc.)</gloss>
+<gloss>contemporary</gloss>
@@ -29 +27,0 @@
-<gloss>one's contemporary</gloss>
@@ -32 +30 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&n;</pos>
@@ -34,2 +31,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>synchronous</gloss>
@@ -36,0 +33 @@
+<gloss>synchronism</gloss>
2. A 2012-09-16 09:10:51  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2012-09-15 08:48:14  Marcus
  Refs:
daijs, eij, 研究社 新和英中辞典
  Diff:
@@ -26,0 +26,6 @@
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>employee who joined the company in the same year as oneself</gloss>
+<gloss>classmate</gloss>
+<gloss>one's contemporary</gloss>
+</sense>
+<sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1452120 Active (id: 1953319)
同級生 [ichi1,news1,nf09]
どうきゅうせい [ichi1,news1,nf09]
1. [n]
▶ classmate



History:
1. A 2017-06-10 13:55:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
No need for plural form.
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<gloss>classmates</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1485030 Active (id: 1967479)
非情 [news2,nf25]
ひじょう [news2,nf25]
1. [adj-na,adj-no,n]
▶ cold-hearted
▶ callous
▶ unfeeling
▶ cruel
2. [adj-na,adj-no,n] {Buddhism}
▶ insentient (objects)
▶ insensate
▶ inanimate
Cross references:
  ⇔ ant: 1745600 有情 1. sentient beings



History:
6. A 2018-01-07 22:56:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK. Hope this works.
  Diff:
@@ -27 +27,3 @@
-<gloss>insentient</gloss>
+<xref type="ant" seq="1745600">有情・1</xref>
+<field>&Buddh;</field>
+<gloss>insentient (objects)</gloss>
@@ -31,7 +32,0 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="ant" seq="1745600">有情・1</xref>
-<field>&Buddh;</field>
-<gloss>insentient objects</gloss>
-<gloss>inanimate objects</gloss>
-</sense>
5. A* 2017-12-19 04:28:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
also, i think there are only two senses here (see daij, etc.), and sense 2 & 3 should be merged
4. A* 2017-12-19 04:02:25  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
ddofbud
  Comments:
better captures 情.  "insentient objects" gets some play online in buddhist sources
  Diff:
@@ -35,0 +36 @@
+<gloss>insentient objects</gloss>
3. A 2017-12-19 04:00:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -32,0 +33,2 @@
+<xref type="ant" seq="1745600">有情・1</xref>
+<xref type="ant" seq="1745600">有情・1</xref>
2. A 2017-06-10 02:11:45  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1548400 Active (id: 2055545)
頼りない [ichi1] 頼り無い
たよりない [ichi1]
1. [adj-i]
▶ unreliable
▶ undependable
▶ indefinite
▶ vague
2. [adj-i]
▶ helpless
▶ forlorn
▶ forsaken
3. [adj-i]
▶ worried
▶ uneasy

Conjugations


History:
4. A 2020-01-05 21:02:27  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5
  Comments:
I'll add those. The refs are clearly taking different positions.
  Diff:
@@ -27,0 +28,5 @@
+<sense>
+<pos>&adj-i;</pos>
+<gloss>worried</gloss>
+<gloss>uneasy</gloss>
+</sense>
3. A* 2019-12-30 02:06:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr's second sense is: 
心細い。不安だ。心もとない。 「一人では-・いから二人で行く」
I don't think "helpless, forlorn, forsaken" are good translations for the actual use in daijr's example sentence. 
How about "worried; uneasy"?
2. A 2017-06-13 08:03:46  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-06-10 11:39:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
Split into senses.
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>flaky</gloss>
+<gloss>indefinite</gloss>
@@ -20,0 +21,3 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-i;</pos>
@@ -22,0 +26 @@
+<gloss>forsaken</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1587360 Active (id: 2218999)
一望 [news2,nf26] 一眸 [rK]
いちぼう [news2,nf26]
1. [n,vs,vt]
▶ one sweep (of the eye)
▶ sweeping view
▶ unbroken view

Conjugations


History:
5. A 2023-01-14 11:41:35  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-01-13 23:44:31  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────────╮
│ 一望   │ 1,362,644 │
│ 一眸   │       385 │ - rK (daijr/s, koj, etc.)
│ いちぼう │     4,213 │
╰─ーーーー─┴───────────╯
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
3. A 2021-11-17 22:51:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2017-06-13 08:04:14  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-06-10 21:59:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -21 +21,2 @@
-<gloss>an unbroken view</gloss>
+<gloss>sweeping view</gloss>
+<gloss>unbroken view</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1632040 Active (id: 1953324)

すっくと
1. [adv] [on-mim]
▶ straight
▶ upright
▶ erect
Cross references:
  ⇐ see: 2832340 すっくり 1. straight; upright; erect



History:
2. A 2017-06-10 16:02:42  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<misc>&on-mim;</misc>
1. A 2017-06-10 16:02:25  Johan Råde <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2086190 Active (id: 1953318)
薄闇うす闇
うすやみ
1. [n]
▶ very dim light



History:
2. A 2017-06-10 13:10:26  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>うす闇</keb>
1. A 2006-06-04 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2107460 Active (id: 2294260)

キャンキャンギャンギャンきゃんきゃんぎゃんぎゃん
1. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ yelping
▶ yapping
Cross references:
  ⇐ see: 2523810 キャン 1. yelp; yap



History:
6. A 2024-03-13 02:13:11  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2024-03-12 23:04:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -17 +17,2 @@
-<pos>&int;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
@@ -19,2 +20,2 @@
-<gloss>yelp</gloss>
-<gloss>yap</gloss>
+<gloss>yelping</gloss>
+<gloss>yapping</gloss>
4. A 2017-06-10 12:39:37  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<misc>&on-mim;</misc>
3. A 2016-12-16 14:01:35  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 has at least きゃんきゃん
2. A* 2016-12-16 07:35:56  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス. G-n-grams:
きゃんきゃん	15941
キャンキャン	69658
ギャンギャン	22498
ぎゃんぎゃん	6588
  Comments:
Seems they mean much the same.
  Diff:
@@ -3,0 +4,6 @@
+<r_ele>
+<reb>キャンキャン</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ギャンギャン</reb>
+</r_ele>
@@ -8 +14 @@
-<reb>キャンキャン</reb>
+<reb>ぎゃんぎゃん</reb>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2394780 Active (id: 2090937)

ちょこまか
1. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ restlessly
▶ in continuous motion
Cross references:
  ⇒ see: 1007800 ちょこちょこ 2. restlessly; in continuous motion

Conjugations


History:
10. A 2021-01-01 10:57:45  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
http://nlp.cis.unimelb.edu.au/jwb/ngrams/ngramlookup.cgi?sent=ちょこまか&topjuku=on&top100=on

ちょこまか	79305	  
ちょこまかと	25770	  
ちょこまかし	7807	  
ちょこまか動く	4126	
...
vs

ちょこまかと動く	1117
  Comments:
Not sure if adv or adv-to should come first but I think we usually order them like adv,adv-to?
  Diff:
@@ -7,0 +8 @@
+<pos>&adv;</pos>
9. A* 2021-01-01 07:31:56 
  Comments:
I see 54k ngrams where it is NOT used with 'to'?
8. A 2021-01-01 02:22:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ちょこまか	79305
ちょこまかは	42
ちょこまかが	37
ちょこまかな	78
ちょこまかの	49
ちょこまかと	25770
ちょこまかに	76
ちょこまかする	806
ちょこまかして	3335
  Comments:
Yes, both Daijirin and Daijisen have 副/スル but the n-grams clearly show that it's 
predominantly ちょこまかと.
  Diff:
@@ -8 +7,0 @@
-<pos>&adv;</pos>
7. A* 2020-12-31 23:03:23 
  Refs:
daijisen
  Diff:
@@ -7,0 +8 @@
+<pos>&adv;</pos>
6. A 2020-12-31 22:32:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://nlp.cis.unimelb.edu.au/jwb/ngrams/ngramlookup.cgi?
sent=%E3%81%A1%E3%82%87%E3%81%93%E3%81%BE%E3%81%8B&nanox=on
  Diff:
@@ -8 +7,0 @@
-<pos>&adv;</pos>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832335 Active (id: 2276402)
京城
けいじょう
1. [n]
▶ imperial palace
2. [n]
▶ capital
▶ metropolis
3. [n] [hist]
▶ Keijō (name given to Seoul during the Japanese occupation)
Cross references:
  ⇒ see: 2843957 ソウル 1. Seoul (South Korea)



History:
8. A 2023-09-05 19:58:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21,0 +22 @@
+<misc>&hist;</misc>
7. A 2020-04-18 11:51:49  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2020-04-18 07:49:53  Opencooper
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<gloss>Keijou (name given to Seoul during the Japanese occupation)</gloss>
+<gloss>Keijō (name given to Seoul during the Japanese occupation)</gloss>
5. A 2020-04-02 10:22:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<xref type="see" seq="1075370">ソウル・2</xref>
+<xref type="see" seq="2843957">ソウル</xref>
4. A 2019-05-08 12:34:38  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -21 +21 @@
-<xref type="see" seq="1075370">ソウル・3</xref>
+<xref type="see" seq="1075370">ソウル・2</xref>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832338 Active (id: 1953326)

アンドゥイエットアンデュイエット
1. [n] Source lang: fre
▶ andouillette
▶ [expl] French sausage filled with pork and tripe



History:
2. A 2017-06-10 17:25:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I don't think the distinction between "regular" and "irregular" forms is too important when it comes to transcriptions of foreign words like this.
1. A* 2017-06-10 09:51:47  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijs
wiki
  Comments:
daijs only has アンドゥイエット, maybe アンデュイエット should be [ik]

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832339 Active (id: 1953478)
並行複発酵
へいこうふくはっこう
1. [n]
▶ multiple parallel fermentation (esp. in sake brewing)



History:
2. A 2017-06-13 11:03:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/並行複発酵  60k Googits
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>へいこうふくはっこ</reb>
+<reb>へいこうふくはっこう</reb>
@@ -12 +12 @@
-<gloss>multiple parallel fermentation</gloss>
+<gloss>multiple parallel fermentation (esp. in sake brewing)</gloss>
1. A* 2017-06-10 15:22:24 
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/並行複発酵

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832340 Active (id: 1953460)

すっくり
1. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ straight
▶ upright
▶ erect
Cross references:
  ⇒ see: 1632040 すっくと 1. straight; upright; erect
2. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ all
▶ completely
▶ thoroughly
Cross references:
  ⇒ see: 1006110 すっかり 1. all; completely; totally; entirely; thoroughly



History:
2. A 2017-06-13 08:14:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-06-10 16:09:38  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
koj daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832400 Active (id: 1953755)
憎悪表現
ぞうおひょうげん
1. [n]
▶ hate speech
Cross references:
  ⇒ see: 2792000 ヘイトスピーチ 1. hate speech



History:
2. A 2017-06-17 02:04:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Wikij, 新語時事用語辞典 (via Weblio)
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>5741452</ent_seq>
-<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
+<ent_corp>jmdict</ent_corp>
@@ -11,0 +11 @@
+<xref type="see" seq="2792000">ヘイトスピーチ</xref>
1. A* 2017-06-10 07:52:55  Jeff Korpa <...address hidden...>
  Refs:
http://mainichi.jp/articles/20170608/ddm/005/070/094000c

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741455 Active (id: 2233992)
中小企業庁
ちゅうしょうきぎょうちょう [spec1]
1. [organization]
▶ Small and Medium Enterprise Agency



History:
4. A 2023-05-06 06:11:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
3. A 2017-06-20 08:40:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Oops.
  Diff:
@@ -6,2 +5,0 @@
-<ke_pri>news2</ke_pri>
-<ke_pri>nf26</ke_pri>
@@ -11,2 +8,0 @@
-<re_pri>news2</re_pri>
-<re_pri>nf26</re_pri>
2. A 2017-06-13 08:05:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
Yes.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>1695540</ent_seq>
-<ent_corp>jmdict</ent_corp>
+<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
@@ -15,2 +14,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>(Japanese) Small and Medium Enterprise Agency</gloss>
+<misc>&organization;</misc>
+<gloss>Small and Medium Enterprise Agency</gloss>
1. A* 2017-06-10 12:19:17  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
http://www.chusho.meti.go.jp/
  Comments:
to name dict?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741456 Active (id: 1953458)
全米輸
ぜんべいゆ
1. [organization]
▶ Japan Rice and Rice Industry Export Promotion Association (abbr)
▶ JRE



History:
2. A 2017-06-13 08:11:15  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The mind boggles.
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>2832336</ent_seq>
-<ent_corp>jmdict</ent_corp>
+<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
@@ -6,0 +6,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ぜんべいゆ</reb>
+</r_ele>
@@ -8,2 +10,3 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>(abbr) Japan Rice and Rice Industry Export Promotion Association (JRE)</gloss>
+<misc>&organization;</misc>
+<gloss>Japan Rice and Rice Industry Export Promotion Association (abbr)</gloss>
+<gloss>JRE</gloss>
1. A* 2017-06-10 02:43:37 
  Refs:
http://zenbeiyu.com/en/about/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741457 Active (id: 1953479)
全日本コメ・コメ関連食品輸出促進協議会
ぜんにほんコメコメかんれんしょくひんゆしゅつそくしんきょうぎかい
1. [organization]
▶ Japan Rice and Rice Industry Export Promotion Association



History:
4. A 2017-06-13 11:04:27  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-06-13 10:20:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Only 3 hits on Google if you leave out the nakaguro. 1000+ otherwise.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>全日本コメコメ関連食品輸出促進協議会</keb>
+<keb>全日本コメ・コメ関連食品輸出促進協議会</keb>
2. A 2017-06-13 08:13:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>2832337</ent_seq>
-<ent_corp>jmdict</ent_corp>
+<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
@@ -6,0 +6,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ぜんにほんコメコメかんれんしょくひんゆしゅつそくしんきょうぎかい</reb>
+</r_ele>
@@ -8 +10 @@
-<pos>&n;</pos>
+<misc>&organization;</misc>
1. A* 2017-06-10 02:43:46 
  Refs:
http://zenbeiyu.com/jp/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml