JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
Source lang:
eng "CD Player"
▶ CD player |
2. | R 2017-06-10 01:42:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.edrdg.org/wiki/index.php/Editorial_policy#Word_Source "Don't do this for .... (ii) English loan-words where the first translation listed is the source word;" |
|
1. | A* 2017-06-09 23:25:18 | |
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<lsource xml:lang="eng">CD Player</lsource> |
1. |
[n]
Source lang:
eng "T-shirt"
▶ T-shirt |
4. | R 2017-06-10 01:42:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.edrdg.org/wiki/index.php/Editorial_policy#Word_Source "Don't do this for .... (ii) English loan-words where the first translation listed is the source word;" |
|
3. | A* 2017-06-09 23:26:33 | |
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<lsource xml:lang="eng">T-shirt</lsource> |
|
2. | A 2016-11-08 06:21:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2016-11-08 05:30:46 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> |
1. |
[n]
Source lang:
eng "T-back"
▶ T-back ▶ bikini thong |
2. | R 2017-06-10 01:43:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.edrdg.org/wiki/index.php/Editorial_policy#Word_Source "Don't do this for .... (ii) English loan-words where the first translation listed is the source word;" |
|
1. | A* 2017-06-09 23:28:19 | |
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<lsource xml:lang="eng">T-back</lsource> |
1. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ remarkably ▶ markedly ▶ rapidly |
|
2. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ sound of breaking or creaking |
4. | A 2017-06-10 01:44:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-06-09 16:31:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr/s |
|
Comments: | Added sense. Updated glosses. |
|
Diff: | @@ -16 +16,9 @@ -<gloss>conspicuously</gloss> +<gloss>remarkably</gloss> +<gloss>markedly</gloss> +<gloss>rapidly</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>sound of breaking or creaking</gloss> |
|
2. | A 2016-10-12 23:02:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'll move the "ichi1". |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>ichi1</re_pri> |
|
1. | A* 2016-10-12 06:51:25 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: メキメキ 99647 めきめき 53057 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>メキメキ</reb> +</r_ele> @@ -9,0 +13 @@ +<pos>&adv-to;</pos> |
1. |
[n,adj-na]
▶ cheating ▶ fraud ▶ trickery ▶ deception
|
|||||
2. |
[adj-na,n]
▶ fake ▶ bogus ▶ quack ▶ sham ▶ counterfeit |
2. | A 2017-06-10 02:14:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-09 20:51:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, gg5, prog |
|
Comments: | Split first sense. I couldn't find (former) sense 2 in any of the refs so I removed it. Happy for it to go back in if there's any evidence for it. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -13,2 +13,0 @@ -<pos>&n;</pos> -<pos>&vs;</pos> @@ -16,2 +15,3 @@ -<gloss>fake</gloss> -<gloss>bogus</gloss> +<gloss>fraud</gloss> +<gloss>trickery</gloss> +<gloss>deception</gloss> @@ -22,2 +22,5 @@ -<pos>&vs;</pos> -<gloss>travelling seller of trinkets, magic tricks, etc. (traveling)</gloss> +<gloss>fake</gloss> +<gloss>bogus</gloss> +<gloss>quack</gloss> +<gloss>sham</gloss> +<gloss>counterfeit</gloss> |
1. |
[n]
▶ soul |
|||||
2. |
[n]
[abbr]
▶ soul music
|
6. | A 2020-04-02 00:28:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2020-04-01 23:02:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, koj |
|
Comments: | Splitting on source language. Adding ソウル reading from 2027170. |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>ソール</reb> +</r_ele> @@ -10,4 +12,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>Seoul (South Korea)</gloss> |
|
4. | A 2019-05-08 12:33:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-05-08 08:29:23 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | twitter At a quick glance, soul seemed to dominate, with the occassional Seoul mention |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,4 @@ +<gloss>Seoul (South Korea)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -17,4 +20,0 @@ -<sense> -<pos>&n;</pos> -<gloss>Seoul (South Korea)</gloss> -</sense> |
|
2. | A 2017-06-13 11:15:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think so. ソウル means soul/Seoul and ソール almost only means sole, with the soul meaning almost a mistake. I think the current split reflects the situation quite well. |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ binder |
|
2. |
[n]
▶ clipboard |
|
3. |
[n]
▶ binding machine (wheat, etc.) ▶ binder |
2. | A 2017-06-10 01:39:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | WWW images (confirms sense 2). Daijr (sense 3) |
|
Comments: | I can remember "reaper and binder"s from my rural childhood. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>binding machine (wheat, etc.)</gloss> +<gloss>binder</gloss> +</sense> |
|
1. | A* 2017-06-10 01:20:03 | |
Refs: | http://www.rental-ak.com/rental/rental-item/of/1150.html |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>clipboard</gloss> +</sense> |
1. |
[adj-na,n]
▶ vulgar ▶ indecent ▶ coarse ▶ crude |
4. | A 2022-01-15 04:18:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think churlish fits. It's not a synonym. |
|
Diff: | @@ -23 +22,0 @@ -<gloss>churlish</gloss> |
|
3. | A* 2022-01-15 02:10:49 | |
Comments: | synonym not in the dictionary |
|
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<gloss>churlish</gloss> |
|
2. | A 2017-06-13 04:43:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-10 22:18:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | Glosses to adjective form. For noun usage, 下品さ is significantly more common than 下品. |
|
Diff: | @@ -19,4 +19,4 @@ -<gloss>vulgarity</gloss> -<gloss>meanness</gloss> -<gloss>indecency</gloss> -<gloss>coarseness</gloss> +<gloss>vulgar</gloss> +<gloss>indecent</gloss> +<gloss>coarse</gloss> +<gloss>crude</gloss> |
1. |
[n,adj-na]
▶ emptiness ▶ hollowness ▶ vacancy ▶ void |
|
2. |
[n,adj-na]
▶ inanity ▶ pointlessness ▶ meaninglessness |
2. | A 2017-06-13 08:01:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-10 22:13:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr/s |
|
Comments: | Added sense. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -17,0 +19,6 @@ +<gloss>emptiness</gloss> +<gloss>hollowness</gloss> +<gloss>vacancy</gloss> +<gloss>void</gloss> +</sense> +<sense> @@ -19,2 +26,4 @@ -<gloss>emptiness</gloss> -<gloss>vacancy</gloss> +<pos>&adj-na;</pos> +<gloss>inanity</gloss> +<gloss>pointlessness</gloss> +<gloss>meaninglessness</gloss> |
1. |
[v5r,vt]
[uk]
▶ to turn up ▶ to roll up (e.g. sleeves) |
|||||||
2. |
[aux-v,v5r]
[uk]
▶ to do over and over again ▶ to do relentlessly ▶ to do with reckless abandon ▶ to do continuously
|
|||||||
3. |
[v5r,vt]
[sl,uk]
▶ to stage a comeback (against) (in mahjong, horse racing, etc.) ▶ to come from behind |
14. | A 2022-11-07 11:11:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I prefer new glosses that arrive without references or discussion to go at the end. |
|
Diff: | @@ -24 +23,0 @@ -<gloss>to do continuously</gloss> @@ -26,0 +26 @@ +<gloss>to do continuously</gloss> |
|
13. | A* 2022-11-07 10:41:37 | |
Diff: | @@ -23,0 +24 @@ +<gloss>to do continuously</gloss> |
|
12. | A 2018-02-01 09:00:18 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Looks good to me. |
|
11. | A* 2018-01-31 11:37:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think those glosses convey the right nuance, which is that the action is done to excess. How about this? |
|
Diff: | @@ -23,2 +23 @@ -<gloss>to do repeatedly</gloss> -<gloss>to keep on doing</gloss> +<gloss>to do over and over again</gloss> |
|
10. | A* 2018-01-31 00:23:24 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs example: "道間違えまくってたら桜がすごかった。" https://www.instagram.com/p/BSpfJhClMrS/ |
|
Comments: | Most commonly it just means "do a bunch of times", from my experience. |
|
Diff: | @@ -22,0 +23,2 @@ +<gloss>to do repeatedly</gloss> +<gloss>to keep on doing</gloss> |
|
(show/hide 9 older log entries) |
1. |
[n]
▶ self-esteem ▶ self-respect ▶ self-importance ▶ conceit ▶ pride |
4. | A 2017-06-13 08:01:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-06-10 12:29:24 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | add self-esteem simplifying a bit |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>(spirit of) self-respect</gloss> +<gloss>self-esteem</gloss> +<gloss>self-respect</gloss> |
|
2. | A 2013-10-07 11:25:02 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs prog |
|
Diff: | @@ -15,0 +15,1 @@ +<gloss>pride</gloss> |
|
1. | A* 2013-10-06 14:41:11 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 daijr koj |
|
Comments: | * Add “(spirit of)” to clarify nuance of 〜心 * Add gloss “self-importance” |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,2 @@ -<gloss>self-respect</gloss> +<gloss>(spirit of) self-respect</gloss> +<gloss>self-importance</gloss> |
1. |
[n]
▶ leaving the nest |
|
2. |
[n]
▶ going out into the world ▶ becoming independent |
2. | A 2017-06-13 08:02:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-10 21:04:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijs |
|
Comments: | Split into senses. |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,4 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>going out into the world</gloss> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ changing schools |
3. | A 2021-11-18 01:16:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2017-06-12 11:11:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-10 23:22:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>change schools</gloss> +<gloss>changing schools</gloss> |
1. |
[n,adj-no]
▶ same period ▶ corresponding period |
|
2. |
[n,adj-no]
▶ same year (of graduation, entering a company, etc.) ▶ contemporary ▶ classmate |
|
3. |
[n,vs]
▶ synchronization ▶ synchronism |
4. | A 2017-06-13 08:03:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-06-10 20:44:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | Simplifying. Lots of unnecessary glosses. PoS tag clean-up. |
|
Diff: | @@ -17,2 +17 @@ -<pos>&n-adv;</pos> -<pos>&vs;</pos> +<pos>&n;</pos> @@ -20 +19 @@ -<gloss>contemporary</gloss> +<gloss>same period</gloss> @@ -22,2 +20,0 @@ -<gloss>same period</gloss> -<gloss>same class</gloss> @@ -27 +24,3 @@ -<gloss>employee who joined the company in the same year as oneself</gloss> +<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>same year (of graduation, entering a company, etc.)</gloss> +<gloss>contemporary</gloss> @@ -29 +27,0 @@ -<gloss>one's contemporary</gloss> @@ -32 +30 @@ -<pos>&n-adv;</pos> +<pos>&n;</pos> @@ -34,2 +31,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<gloss>synchronous</gloss> @@ -36,0 +33 @@ +<gloss>synchronism</gloss> |
|
2. | A 2012-09-16 09:10:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-09-15 08:48:14 Marcus | |
Refs: | daijs, eij, 研究社 新和英中辞典 |
|
Diff: | @@ -26,0 +26,6 @@ +<pos>&n;</pos> +<gloss>employee who joined the company in the same year as oneself</gloss> +<gloss>classmate</gloss> +<gloss>one's contemporary</gloss> +</sense> +<sense> |
1. |
[n]
▶ classmate |
1. | A 2017-06-10 13:55:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | No need for plural form. |
|
Diff: | @@ -19 +18,0 @@ -<gloss>classmates</gloss> |
1. |
[adj-na,adj-no,n]
▶ cold-hearted ▶ callous ▶ unfeeling ▶ cruel |
|||||
2. |
[adj-na,adj-no,n]
{Buddhism}
▶ insentient (objects) ▶ insensate ▶ inanimate
|
6. | A 2018-01-07 22:56:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. Hope this works. |
|
Diff: | @@ -27 +27,3 @@ -<gloss>insentient</gloss> +<xref type="ant" seq="1745600">有情・1</xref> +<field>&Buddh;</field> +<gloss>insentient (objects)</gloss> @@ -31,7 +32,0 @@ -<sense> -<pos>&n;</pos> -<xref type="ant" seq="1745600">有情・1</xref> -<field>&Buddh;</field> -<gloss>insentient objects</gloss> -<gloss>inanimate objects</gloss> -</sense> |
|
5. | A* 2017-12-19 04:28:33 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | also, i think there are only two senses here (see daij, etc.), and sense 2 & 3 should be merged |
|
4. | A* 2017-12-19 04:02:25 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | ddofbud |
|
Comments: | better captures 情. "insentient objects" gets some play online in buddhist sources |
|
Diff: | @@ -35,0 +36 @@ +<gloss>insentient objects</gloss> |
|
3. | A 2017-12-19 04:00:57 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -32,0 +33,2 @@ +<xref type="ant" seq="1745600">有情・1</xref> +<xref type="ant" seq="1745600">有情・1</xref> |
|
2. | A 2017-06-10 02:11:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adj-i]
▶ unreliable ▶ undependable ▶ indefinite ▶ vague |
|
2. |
[adj-i]
▶ helpless ▶ forlorn ▶ forsaken |
|
3. |
[adj-i]
▶ worried ▶ uneasy |
4. | A 2020-01-05 21:02:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5 |
|
Comments: | I'll add those. The refs are clearly taking different positions. |
|
Diff: | @@ -27,0 +28,5 @@ +<sense> +<pos>&adj-i;</pos> +<gloss>worried</gloss> +<gloss>uneasy</gloss> +</sense> |
|
3. | A* 2019-12-30 02:06:58 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijr's second sense is: 心細い。不安だ。心もとない。 「一人では-・いから二人で行く」 I don't think "helpless, forlorn, forsaken" are good translations for the actual use in daijr's example sentence. How about "worried; uneasy"? |
|
2. | A 2017-06-13 08:03:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-10 11:39:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | Split into senses. |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>flaky</gloss> +<gloss>indefinite</gloss> @@ -20,0 +21,3 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&adj-i;</pos> @@ -22,0 +26 @@ +<gloss>forsaken</gloss> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ one sweep (of the eye) ▶ sweeping view ▶ unbroken view |
5. | A 2023-01-14 11:41:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-01-13 23:44:31 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────────╮ │ 一望 │ 1,362,644 │ │ 一眸 │ 385 │ - rK (daijr/s, koj, etc.) │ いちぼう │ 4,213 │ ╰─ーーーー─┴───────────╯ |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
3. | A 2021-11-17 22:51:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
2. | A 2017-06-13 08:04:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-10 21:59:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -21 +21,2 @@ -<gloss>an unbroken view</gloss> +<gloss>sweeping view</gloss> +<gloss>unbroken view</gloss> |
1. |
[adv]
[on-mim]
▶ straight ▶ upright ▶ erect
|
2. | A 2017-06-10 16:02:42 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
1. | A 2017-06-10 16:02:25 Johan Råde <...address hidden...> |
1. |
[n]
▶ very dim light |
2. | A 2017-06-10 13:10:26 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>うす闇</keb> |
|
1. | A 2006-06-04 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ yelping ▶ yapping
|
6. | A 2024-03-13 02:13:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2024-03-12 23:04:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Diff: | @@ -17 +17,2 @@ -<pos>∫</pos> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> @@ -19,2 +20,2 @@ -<gloss>yelp</gloss> -<gloss>yap</gloss> +<gloss>yelping</gloss> +<gloss>yapping</gloss> |
|
4. | A 2017-06-10 12:39:37 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
3. | A 2016-12-16 14:01:35 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 has at least きゃんきゃん |
|
2. | A* 2016-12-16 07:35:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | リーダーズ+プラス. G-n-grams: きゃんきゃん 15941 キャンキャン 69658 ギャンギャン 22498 ぎゃんぎゃん 6588 |
|
Comments: | Seems they mean much the same. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,6 @@ +<r_ele> +<reb>キャンキャン</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ギャンギャン</reb> +</r_ele> @@ -8 +14 @@ -<reb>キャンキャン</reb> +<reb>ぎゃんぎゃん</reb> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ restlessly ▶ in continuous motion
|
10. | A 2021-01-01 10:57:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | http://nlp.cis.unimelb.edu.au/jwb/ngrams/ngramlookup.cgi?sent=ちょこまか&topjuku=on&top100=on ちょこまか 79305 ちょこまかと 25770 ちょこまかし 7807 ちょこまか動く 4126 ... vs ちょこまかと動く 1117 |
|
Comments: | Not sure if adv or adv-to should come first but I think we usually order them like adv,adv-to? |
|
Diff: | @@ -7,0 +8 @@ +<pos>&adv;</pos> |
|
9. | A* 2021-01-01 07:31:56 | |
Comments: | I see 54k ngrams where it is NOT used with 'to'? |
|
8. | A 2021-01-01 02:22:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ちょこまか 79305 ちょこまかは 42 ちょこまかが 37 ちょこまかな 78 ちょこまかの 49 ちょこまかと 25770 ちょこまかに 76 ちょこまかする 806 ちょこまかして 3335 |
|
Comments: | Yes, both Daijirin and Daijisen have 副/スル but the n-grams clearly show that it's predominantly ちょこまかと. |
|
Diff: | @@ -8 +7,0 @@ -<pos>&adv;</pos> |
|
7. | A* 2020-12-31 23:03:23 | |
Refs: | daijisen |
|
Diff: | @@ -7,0 +8 @@ +<pos>&adv;</pos> |
|
6. | A 2020-12-31 22:32:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | http://nlp.cis.unimelb.edu.au/jwb/ngrams/ngramlookup.cgi? sent=%E3%81%A1%E3%82%87%E3%81%93%E3%81%BE%E3%81%8B&nanox=on |
|
Diff: | @@ -8 +7,0 @@ -<pos>&adv;</pos> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
▶ imperial palace |
|||||
2. |
[n]
▶ capital ▶ metropolis |
|||||
3. |
[n]
[hist]
▶ Keijō (name given to Seoul during the Japanese occupation)
|
8. | A 2023-09-05 19:58:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
7. | A 2020-04-18 11:51:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2020-04-18 07:49:53 Opencooper | |
Diff: | @@ -22 +22 @@ -<gloss>Keijou (name given to Seoul during the Japanese occupation)</gloss> +<gloss>Keijō (name given to Seoul during the Japanese occupation)</gloss> |
|
5. | A 2020-04-02 10:22:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -21 +21 @@ -<xref type="see" seq="1075370">ソウル・2</xref> +<xref type="see" seq="2843957">ソウル</xref> |
|
4. | A 2019-05-08 12:34:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -21 +21 @@ -<xref type="see" seq="1075370">ソウル・3</xref> +<xref type="see" seq="1075370">ソウル・2</xref> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
Source lang:
fre
▶ andouillette ▶ [expl] French sausage filled with pork and tripe |
2. | A 2017-06-10 17:25:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think the distinction between "regular" and "irregular" forms is too important when it comes to transcriptions of foreign words like this. |
|
1. | A* 2017-06-10 09:51:47 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | daijs wiki |
|
Comments: | daijs only has アンドゥイエット, maybe アンデュイエット should be [ik] |
1. |
[n]
▶ multiple parallel fermentation (esp. in sake brewing) |
2. | A 2017-06-13 11:03:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/並行複発酵 60k Googits |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>へいこうふくはっこ</reb> +<reb>へいこうふくはっこう</reb> @@ -12 +12 @@ -<gloss>multiple parallel fermentation</gloss> +<gloss>multiple parallel fermentation (esp. in sake brewing)</gloss> |
|
1. | A* 2017-06-10 15:22:24 | |
Refs: | http://ejje.weblio.jp/sentence/content/並行複発酵 |
1. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ straight ▶ upright ▶ erect
|
|||||
2. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ all ▶ completely ▶ thoroughly
|
2. | A 2017-06-13 08:14:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-06-10 16:09:38 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | koj daijs |
1. |
[n]
▶ hate speech
|
2. | A 2017-06-17 02:04:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Wikij, 新語時事用語辞典 (via Weblio) |
|
Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_seq>5741452</ent_seq> -<ent_corp>jmnedict</ent_corp> +<ent_corp>jmdict</ent_corp> @@ -11,0 +11 @@ +<xref type="see" seq="2792000">ヘイトスピーチ</xref> |
|
1. | A* 2017-06-10 07:52:55 Jeff Korpa <...address hidden...> | |
Refs: | http://mainichi.jp/articles/20170608/ddm/005/070/094000c |
1. |
[organization]
▶ Small and Medium Enterprise Agency |
4. | A 2023-05-06 06:11:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
3. | A 2017-06-20 08:40:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Oops. |
|
Diff: | @@ -6,2 +5,0 @@ -<ke_pri>news2</ke_pri> -<ke_pri>nf26</ke_pri> @@ -11,2 +8,0 @@ -<re_pri>news2</re_pri> -<re_pri>nf26</re_pri> |
|
2. | A 2017-06-13 08:05:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | Yes. |
|
Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_seq>1695540</ent_seq> -<ent_corp>jmdict</ent_corp> +<ent_corp>jmnedict</ent_corp> @@ -15,2 +14,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>(Japanese) Small and Medium Enterprise Agency</gloss> +<misc>&organization;</misc> +<gloss>Small and Medium Enterprise Agency</gloss> |
|
1. | A* 2017-06-10 12:19:17 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.chusho.meti.go.jp/ |
|
Comments: | to name dict? |
1. |
[organization]
▶ Japan Rice and Rice Industry Export Promotion Association (abbr) ▶ JRE |
2. | A 2017-06-13 08:11:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | The mind boggles. |
|
Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_seq>2832336</ent_seq> -<ent_corp>jmdict</ent_corp> +<ent_corp>jmnedict</ent_corp> @@ -6,0 +6,3 @@ +<r_ele> +<reb>ぜんべいゆ</reb> +</r_ele> @@ -8,2 +10,3 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>(abbr) Japan Rice and Rice Industry Export Promotion Association (JRE)</gloss> +<misc>&organization;</misc> +<gloss>Japan Rice and Rice Industry Export Promotion Association (abbr)</gloss> +<gloss>JRE</gloss> |
|
1. | A* 2017-06-10 02:43:37 | |
Refs: | http://zenbeiyu.com/en/about/ |
1. |
[organization]
▶ Japan Rice and Rice Industry Export Promotion Association |
4. | A 2017-06-13 11:04:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-06-13 10:20:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Only 3 hits on Google if you leave out the nakaguro. 1000+ otherwise. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>全日本コメコメ関連食品輸出促進協議会</keb> +<keb>全日本コメ・コメ関連食品輸出促進協議会</keb> |
|
2. | A 2017-06-13 08:13:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_seq>2832337</ent_seq> -<ent_corp>jmdict</ent_corp> +<ent_corp>jmnedict</ent_corp> @@ -6,0 +6,3 @@ +<r_ele> +<reb>ぜんにほんコメコメかんれんしょくひんゆしゅつそくしんきょうぎかい</reb> +</r_ele> @@ -8 +10 @@ -<pos>&n;</pos> +<misc>&organization;</misc> |
|
1. | A* 2017-06-10 02:43:46 | |
Refs: | http://zenbeiyu.com/jp/ |