JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1010950 Active (id: 2154963)

ピリピリぴりぴり [ichi1]
1. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ with a sting
▶ with a tingle
▶ with a burn
▶ smartingly
Cross references:
  ⇐ see: 2080600 ピリッと 1. tingling; stinging; pungently
2. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ nervously
▶ tensely
▶ (while) on edge
Cross references:
  ⇐ see: 2848294 ピリつく 1. to be on edge; to get nervous; to feel tense
3. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ with a rip
▶ with a ripping sound
▶ with a tearing sound
4. [adv,adv-to] [on-mim]
▶ with a shrill sound (of a whistle)
5. [adv,adv-to,vs] [on-mim]
▶ quiveringly
▶ tremblingly

Conjugations


History:
9. A 2021-10-31 16:16:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17 +16,0 @@
-<gloss>with smart</gloss>
@@ -19,0 +19 @@
+<gloss>smartingly</gloss>
@@ -34,3 +34,3 @@
-<gloss>with a ripp</gloss>
-<gloss>with a peel</gloss>
-<gloss>with tear</gloss>
+<gloss>with a rip</gloss>
+<gloss>with a ripping sound</gloss>
+<gloss>with a tearing sound</gloss>
8. A 2021-10-30 08:40:11  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2021-10-30 03:21:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
adv
  Diff:
@@ -16,4 +16,4 @@
-<gloss>stinging</gloss>
-<gloss>smarting</gloss>
-<gloss>tingling</gloss>
-<gloss>burning</gloss>
+<gloss>with a sting</gloss>
+<gloss>with smart</gloss>
+<gloss>with a tingle</gloss>
+<gloss>with a burn</gloss>
@@ -26,3 +26,3 @@
-<gloss>on edge</gloss>
-<gloss>nervous</gloss>
-<gloss>tense</gloss>
+<gloss>nervously</gloss>
+<gloss>tensely</gloss>
+<gloss>(while) on edge</gloss>
@@ -34,3 +34,3 @@
-<gloss>ripping</gloss>
-<gloss>peeling</gloss>
-<gloss>tearing</gloss>
+<gloss>with a ripp</gloss>
+<gloss>with a peel</gloss>
+<gloss>with tear</gloss>
@@ -42 +42 @@
-<gloss>shrill sound of a whistle</gloss>
+<gloss>with a shrill sound (of a whistle)</gloss>
@@ -49,2 +49,2 @@
-<gloss>quivering</gloss>
-<gloss>trembling</gloss>
+<gloss>quiveringly</gloss>
+<gloss>tremblingly</gloss>
6. A 2017-05-06 22:37:29  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2017-05-06 14:18:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
GG5, prog, daijr/s, koj
  Comments:
Split into senses.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&adv;</pos>
@@ -13 +13,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -16,6 +16,35 @@
-<gloss>tingle</gloss>
-<gloss>sting</gloss>
-<gloss>smart</gloss>
-<gloss>hot</gloss>
-<gloss>burning the tongue</gloss>
-<gloss>becoming tense</gloss>
+<gloss>stinging</gloss>
+<gloss>smarting</gloss>
+<gloss>tingling</gloss>
+<gloss>burning</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>on edge</gloss>
+<gloss>nervous</gloss>
+<gloss>tense</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>ripping</gloss>
+<gloss>peeling</gloss>
+<gloss>tearing</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>shrill sound of a whistle</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adv-to;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>quivering</gloss>
+<gloss>trembling</gloss>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1101580 Active (id: 1950940)
パソコン通信
パソコンつうしん
1. [n] {computing}
▶ online communications
▶ personal computer communications (esp. pre-Internet)
▶ pre-Internet online service
Cross references:
  ⇐ see: 2832052 パソ通【パソつう】 1. online communications; personal computer communications (esp. pre-Internet); pre-Internet online service



History:
4. A 2017-05-09 05:38:46  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-05-06 23:04:21  Scott
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/パソコン通信

"パソコン通信(パソコンつうしん)とは専用ソフト等を用いてパソコンとホスト局のサーバ(またはノード、ホスト)との間で通信回線によりデータ通信を行う手法及びそれによるサービスであった。" (So it's either a communication method or a service.)
  Comments:
These seem to be pre-Internet online service providers. Compuserve and AOL are cited as examples. Wikipedia defines the パソ通時代 as the pre-Internet period from the mid eighties to the nineties.
  Diff:
@@ -14 +14,2 @@
-<gloss>personal computer communications</gloss>
+<gloss>personal computer communications (esp. pre-Internet)</gloss>
+<gloss>pre-Internet online service</gloss>
2. A 2017-05-05 09:08:46  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2017-05-05 02:56:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, 中辞典
  Comments:
Original a bit 直訳.
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>personal computer communication</gloss>
+<gloss>online communications</gloss>
+<gloss>personal computer communications</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1145450 Active (id: 1950734)

レタス [gai1]
1. [n]
▶ lettuce (Lactuca sativa)
Cross references:
  ⇐ see: 2832028 萵苣【ちしゃ】 1. lettuce



History:
2. A 2017-05-06 20:01:26  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2017-05-06 18:42:49  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wiki jwiki
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>lettuce</gloss>
+<gloss>lettuce (Lactuca sativa)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1166220 Active (id: 2098476)
一風 [ichi1,news2,nf31]
いっぷう [ichi1,news2,nf31]
1. [n,adv]
▶ oddity
▶ eccentricity
▶ peculiarity
Cross references:
  ⇒ see: 1166230 一風変わった 1. eccentric; queer; unconventional; peculiar; original



History:
3. A 2021-03-31 04:32:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
2. A 2017-05-06 22:43:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
The JEs are no help; they only included examples based on 一風変わった.
1. A* 2017-05-06 13:40:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs: "(副詞的に用いる)他のものと、どこか違ったところが見られること。他のものに感じられない一種のおもむき。「―変わっている"
  Comments:
I'm not really sure how to translate this word on its own, but it's not an adjective.
  Diff:
@@ -18 +18,5 @@
-<gloss>eccentric</gloss>
+<pos>&n-adv;</pos>
+<xref type="see" seq="1166230">一風変わった</xref>
+<gloss>oddity</gloss>
+<gloss>eccentricity</gloss>
+<gloss>peculiarity</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1176360 Active (id: 1950749)
延び延び
のびのび
1. [n,adj-na]
▶ being postponed
▶ being repeatedly put off
▶ being delayed



History:
2. A 2017-05-06 22:44:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-05-06 10:58:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
GG5, prog, daijr/s
  Comments:
According to daijr and daijs, "stretching" only applies to 伸び伸び.
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -12,5 +13,3 @@
-<pos>&adv;</pos>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>stretching</gloss>
-<gloss>repeatedly put off</gloss>
-<gloss>procrastinate</gloss>
+<gloss>being postponed</gloss>
+<gloss>being repeatedly put off</gloss>
+<gloss>being delayed</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1183790 Active (id: 2102715)
音響カプラ音響カプラー
おんきょうカプラ (音響カプラ)おんきょうカプラー (音響カプラー)
1. [n] {telecommunications}
▶ acoustic coupler



History:
5. A 2021-05-17 12:57:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<field>&telec;</field>
4. A 2021-05-17 11:26:29  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
音響カプラー	1201
音響カプラ	2273
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>音響カプラ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -7,3 +10,4 @@
-<k_ele>
-<keb>音響カプラ</keb>
-</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>おんきょうカプラ</reb>
+<re_restr>音響カプラ</re_restr>
+</r_ele>
@@ -13,4 +16,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>おんきょうカプラ</reb>
-<re_restr>音響カプラ</re_restr>
3. A* 2021-05-17 08:22:10  dine
  Diff:
@@ -11,0 +12,5 @@
+<re_restr>音響カプラー</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>おんきょうカプラ</reb>
+<re_restr>音響カプラ</re_restr>
2. A 2017-05-06 23:16:16  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-05-06 22:52:08  Scott
  Refs:
wiki https://ja.wikipedia.org/wiki/音響カプラ
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>音響カプラ</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1188860 Active (id: 1950733)
いつの間にやら何時の間にやら
いつのまにやら
1. [adv]
▶ before one knows it
▶ without realizing
▶ unawares
▶ unnoticed
Cross references:
  ⇒ see: 1188850 いつの間にか 1. before one knows; before one becomes aware of; unnoticed; unawares



History:
2. A 2017-05-06 20:00:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -14,0 +15,3 @@
+<xref type="see" seq="1188850">いつの間にか</xref>
+<gloss>before one knows it</gloss>
+<gloss>without realizing</gloss>
@@ -17 +19,0 @@
-<gloss>before you know it</gloss>
1. A* 2017-05-06 13:56:28  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1190560 Active (id: 1950750)
加法
かほう
1. [n] {mathematics}
▶ addition



History:
2. A 2017-05-06 22:44:54  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-05-06 22:20:18  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&math;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1192250 Rejected (id: 2002113)
家中家じゅう
かちゅう (家中)いえじゅう
1. [n]
▶ whole family
▶ all (members of) the family
2. [n]
▶ all over the house
3. (かちゅう only) [n]
▶ retainer of a daimyo
▶ feudal domain
▶ clan

History:
6. R 2019-03-27 23:24:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
None provided for the proposed change!!
Both Daijr and GG5 have うちじゅう as a reading of 家中. GG5 uses うち中 in examples.
  Comments:
Rejecting. I'll reopen to propose additional surface forms.
5. A* 2019-03-27 19:21:36 
  Diff:
@@ -12,5 +11,0 @@
-<r_ele>
-<reb>うちじゅう</reb>
-<re_pri>news2</re_pri>
-<re_pri>nf30</re_pri>
-</r_ele>
4. A 2017-05-06 22:45:21  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-05-06 19:47:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
GG5
daijr (sense 3): "江戸時代、大名の家臣の総称。藩士。また、藩"
  Comments:
Added sense
  Diff:
@@ -27 +27 @@
-<gloss>all (members of) family</gloss>
+<gloss>all (members of) the family</gloss>
@@ -32,0 +33,7 @@
+<sense>
+<stagr>かちゅう</stagr>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>retainer of a daimyo</gloss>
+<gloss>feudal domain</gloss>
+<gloss>clan</gloss>
+</sense>
2. A 2011-11-22 10:40:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I haven't either, so I have deleted it.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1192250 Active (id: 2092307)
家中 [news2,nf30] 家じゅううち中いえ中
うちじゅう (家中, 家じゅう, うち中) [news2,nf30] かちゅう (家中)いえじゅう (家中, 家じゅう, いえ中)
1. [n]
▶ whole family
▶ entire family
▶ all (members of) the family
2. [adj-no,n]
▶ all over the house
▶ throughout the house
3. (かちゅう only) [n] [hist]
▶ retainer of a daimyo
▶ feudal domain
▶ clan



History:
11. A 2021-01-26 23:59:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, ウィズダム
  Comments:
True, but it's not adjectival either — it's a prepositional phrase. I'm not sure which PoS tag it makes more sense to lead with.
  Diff:
@@ -38,0 +39 @@
+<gloss>entire family</gloss>
@@ -44,0 +46 @@
+<gloss>throughout the house</gloss>
10. A 2021-01-26 14:15:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
"all over the house" isn't a noun gloss 
though, so I think adj-no should lead.
  Diff:
@@ -41,0 +42 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -43 +43,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
9. A* 2021-01-26 14:00:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: 家中を探す
gg5: 家中くまなく探す look all over [search throughout] the house for sth [sb].
  Comments:
It is also used as a noun.
  Diff:
@@ -41,0 +42 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -47,0 +49 @@
+<misc>&hist;</misc>
8. A 2021-01-26 06:16:14  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2021-01-26 04:39:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -42 +42 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1205010 Active (id: 2098505)
各自 [ichi1,news1,nf16]
かくじ [ichi1,news1,nf16]
1. [n,adv]
▶ each (person)
▶ everyone
▶ individual
▶ respective



History:
3. A 2021-03-31 04:32:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
2. A 2017-05-06 22:45:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-05-06 11:46:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
GG5, prog
  Comments:
A bit clearer.
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -18 +19,2 @@
-<pos>&n-t;</pos>
+<gloss>each (person)</gloss>
+<gloss>everyone</gloss>
@@ -20 +22 @@
-<gloss>each</gloss>
+<gloss>respective</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1215240 Active (id: 1950753)
[ichi1]
[ichi1]
1. [n]
▶ time
▶ pause
2. [n]
▶ space
3. [n]
▶ room



History:
2. A 2017-05-06 22:46:05  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-05-06 13:54:51  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Refs:
gg5 prog
  Comments:
split
  Diff:
@@ -14,2 +13,0 @@
-<gloss>space</gloss>
-<gloss>room</gloss>
@@ -18,0 +17,8 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>space</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>room</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1221730 Active (id: 1950754)
気に食わない気にくわない気に喰わない
きにくわない
1. [exp,adj-i]
▶ unable to stomach
▶ sticking in one's throat
▶ displeased with

Conjugations


History:
4. A 2017-05-06 22:52:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Comments:
Don't gloss an adjective as though it were a verb.
  Diff:
@@ -19,2 +18,0 @@
-<gloss>to dislike</gloss>
-<gloss>to be displeased with</gloss>
@@ -22,0 +21 @@
+<gloss>displeased with</gloss>
3. A* 2017-05-06 15:17:34 
  Refs:
https://kotobank.jp/word/気に食わない-471890
  Diff:
@@ -18,0 +19,2 @@
+<gloss>to dislike</gloss>
+<gloss>to be displeased with</gloss>
2. A 2012-06-12 19:17:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-06-12 04:17:55  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
Ordered by hits; 999k hits for "気に喰わない"
  Diff:
@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>気に喰わない</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1244800 Active (id: 1950726)
駆け足 [ichi1,news2,nf30] 駆足駈け足駈足かけ足
かけあし [ichi1,news2,nf30]
1. [n]
▶ running fast
▶ double time
2. [n]
《also 駈歩》
▶ cantering
3. [n]
▶ doing things in a hurry



History:
1. A 2017-05-06 19:16:02  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
googits
  Diff:
@@ -17,0 +18,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>かけ足</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1245660 Active (id: 1950778)
空集合
くうしゅうごう
1. [n] {mathematics}
▶ empty set



History:
2. A 2017-05-06 23:22:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-05-06 23:14:47  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Refs:
daijs/r
  Comments:
set of measure 0 is 零集合 in Japanese
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>null set</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1259960 Active (id: 2223780)
見透かす [news2,nf41] 見すかす [sK]
みすかす [news2,nf41]
1. [v5s,vt]
▶ to see through (a lie, scheme, etc.)
▶ to see into (someone's mind)
▶ to read (someone's true feelings)
▶ to penetrate

Conjugations


History:
4. A 2023-03-05 20:06:36  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-03-05 01:26:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
見透かす	14,532	98.4%	
見すかす	233	1.6%
  Diff:
@@ -7,0 +8,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>見すかす</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -17,2 +21,4 @@
-<gloss>to see through</gloss>
-<gloss>to see the true nature of something</gloss>
+<gloss>to see through (a lie, scheme, etc.)</gloss>
+<gloss>to see into (someone's mind)</gloss>
+<gloss>to read (someone's true feelings)</gloss>
+<gloss>to penetrate</gloss>
2. A 2017-05-06 00:56:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-05-05 10:15:14  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
same as 見抜く
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>to see the true nature of something</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1263330 Active (id: 1950756)
減法
げんぽう
1. [n] {mathematics}
▶ subtraction



History:
2. A 2017-05-06 22:52:24  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-05-06 22:21:07  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&math;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1282970 Active (id: 1950705)

うなじ
1. [n] [uk]
▶ nape (of the neck)
▶ nucha
Cross references:
  ⇐ see: 1282980 項【こう】 4. nape (of the neck)



History:
3. A 2017-05-06 10:27:04  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>nape</gloss>
+<gloss>nape (of the neck)</gloss>
2. A 2015-03-25 11:08:46  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2015-03-25 11:00:05 
  Refs:
eij, prog have kana
  Comments:
impossible to check on n-grams etc
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&uk;</misc>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1286240 Active (id: 2150310)
国会 [ichi1,news1,nf01]
こっかい [ichi1,news1,nf01]
1. [n]
▶ National Diet
▶ [expl] legislative assembly of Japan (1947-)
2. [n] [hist,abbr]
▶ Imperial Diet
▶ [expl] legislative assembly of Japan (1889-1947)
Cross references:
  ⇒ see: 2088060 帝国議会 1. Imperial Diet; legislative assembly of Japan (1889-1947)
3. [n]
▶ legislative assembly
▶ parliament
▶ congress
Cross references:
  ⇒ see: 1226040 議会 1. congress; parliament; diet; legislative assembly



History:
7. A 2021-10-08 10:40:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -23 +23 @@
-<xref type="see" seq="2088060">帝国議会・ていこくぎかい・1</xref>
+<xref type="see" seq="2088060">帝国議会・1</xref>
6. A 2021-10-07 12:42:32  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<misc>&hist;</misc>
5. A 2017-05-06 22:53:03  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2017-05-06 19:00:50  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 (has the generic sense)
koj, daijs (do not)
  Comments:
gg5 says it can be a generic term,
but I think that's usually 議会
  Diff:
@@ -27,0 +28,7 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1226040">議会</xref>
+<gloss>legislative assembly</gloss>
+<gloss>parliament</gloss>
+<gloss>congress</gloss>
+</sense>
3. A 2017-05-05 23:28:46  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1303120 Active (id: 1950722)
山肌 [news2,nf30] 山膚山はだ
やまはだ [news2,nf30]
1. [n]
▶ mountain's surface
▶ bare surface of a mountain



History:
1. A 2017-05-06 18:28:59  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>山はだ</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1318160 Active (id: 1950774)
自然対数
しぜんたいすう
1. [n] {mathematics}
▶ natural logarithm



History:
2. A 2017-05-06 23:21:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-05-06 22:59:58  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&math;</field>
@@ -13 +13,0 @@
-<gloss>logarithm</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1327490 Active (id: 1950766)
手近 [news2,nf33] 手近か [io]
てぢか [news2,nf33] てじか [ik]
1. [adj-na,adj-no]
▶ near
▶ close by
▶ within reach
▶ handy
2. [adj-na]
▶ familiar



History:
3. A 2017-05-06 23:14:14  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-05-06 15:08:07  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not in the refs
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
1. A* 2017-05-06 15:06:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, prog
  Diff:
@@ -22,0 +23 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -23,0 +25,2 @@
+<gloss>close by</gloss>
+<gloss>within reach</gloss>
@@ -25 +28,3 @@
-<gloss>within reach</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1345760 Active (id: 1950767)
除法
じょほう
1. [n] {mathematics}
▶ division



History:
2. A 2017-05-06 23:14:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-05-06 22:17:34  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
+<field>&math;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1353240 Active (id: 2204811)
上ずる上擦る
うわずる
1. [v5r,vi]
▶ to sound shrill (of a voice)
▶ to sound high-pitched and excited
▶ to sound hollow
2. [v5r,vi]
▶ to get excited
▶ to become restless
3. [v5r,vi] {baseball}
▶ to be thrown too high
▶ to come in high

Conjugations


History:
4. A 2022-08-18 23:16:35  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-08-18 21:09:20  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
GG5 examples use 上ずる

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮
│ 上擦る   │   537 │ 11.3% │
│ 上ずる   │ 2,713 │ 57.3% │
│ うわずる  │ 1,488 │ 31.4% │
├─ーーーーー─┼───────┼───────┤
│ 上擦って  │ 1,562 │  9.5% │
│ 上ずって  │ 8,881 │ 54.1% │
│ うわずって │ 5,981 │ 36.4% │
╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯
  Comments:
Reordering
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>上擦る</keb>
+<keb>上ずる</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>上ずる</keb>
+<keb>上擦る</keb>
2. A 2017-05-06 00:06:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
GG5 is the only ref with the baseball sense, but I can see it used on a couple of WWW pages.
  Diff:
@@ -25,0 +26,7 @@
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<field>&baseb;</field>
+<gloss>to be thrown too high</gloss>
+<gloss>to come in high</gloss>
+</sense>
1. A* 2017-05-05 20:42:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, GG5, ウィズダム和英辞典
  Comments:
Split into senses.

I don't know where GG5 is getting "ring false" from. I've never heard it used that way and it's not in any of the other refs.
  Diff:
@@ -16 +16,7 @@
-<gloss>to be excited</gloss>
+<gloss>to sound shrill (of a voice)</gloss>
+<gloss>to sound high-pitched and excited</gloss>
+<gloss>to sound hollow</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5r;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
@@ -18,5 +24 @@
-<gloss>to sound shallow</gloss>
-<gloss>to sound hollow (a voice)</gloss>
-<gloss>to ring false (a voice)</gloss>
-<gloss>to sound shrill and nervous (a voice)</gloss>
-<gloss>to be high-pitched and unstrung (a voice)</gloss>
+<gloss>to become restless</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1355430 Active (id: 1950769)
乗法
じょうほう
1. [n,adj-no] {mathematics}
▶ multiplication



History:
2. A 2017-05-06 23:14:51  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-05-06 22:18:22  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<field>&math;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1356160 Active (id: 2053288)
常用対数
じょうようたいすう
1. [n] {mathematics}
▶ common logarithm
▶ base-10 logarithm



History:
4. A 2019-12-06 00:58:06  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2019-12-06 00:56:46  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Better to lead with "common logarithm".
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss>logarithm (base 10)</gloss>
@@ -14,0 +14 @@
+<gloss>base-10 logarithm</gloss>
2. A 2017-05-06 23:27:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-05-06 23:00:19  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&math;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1450510 Active (id: 2294767)
透き通る [ichi1,news2,nf37] 透き徹る [rK] 透きとおる [sK]
すきとおる [ichi1,news2,nf37]
1. [v5r,vi]
▶ to be transparent
▶ to be see-through
▶ to be clear
2. [v5r,vi]
▶ to be clear (of a voice or sound)

Conjugations


History:
7. A 2024-03-16 20:20:28  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -34 +34 @@
-<gloss>to be clear (voice, sound)</gloss>
+<gloss>to be clear (of a voice or sound)</gloss>
6. A 2024-03-15 05:56:37  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 透き通る  │ 256,596 │ 86.9% │
│ 透きとおる │  32,516 │ 11.0% │ - sK
│ 透き徹る  │     370 │  0.1% │ - rK (kokugos)
│ すきとおる │   5,737 │  1.9% │
╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -11 +11,2 @@
-<keb>透きとおる</keb>
+<keb>透き徹る</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -14 +15,2 @@
-<keb>透き徹る</keb>
+<keb>透きとおる</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
5. A 2021-02-02 06:06:50  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-02-02 05:51:49  Opencooper
  Refs:
* meikyo/daijs ②: 声や音

透き通る	256596
透きとおる	32516
透き徹る	370
  Comments:
First sense can also refer to things like a body of water or skin, so good to also have "clear" there.
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>透き徹る</keb>
@@ -23,0 +27 @@
+<gloss>to be clear</gloss>
@@ -28 +32 @@
-<gloss>to be clear (voice)</gloss>
+<gloss>to be clear (voice, sound)</gloss>
3. A 2017-05-06 00:06:46  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1450590 Active (id: 1950679)
透明 [ichi1,news1,nf05]
とうめい [ichi1,news1,nf05]
1. [adj-na,adj-no,n]
▶ transparent
▶ clear



History:
2. A 2017-05-06 00:07:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-05-05 20:54:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -20,2 +20,2 @@
-<gloss>transparency</gloss>
-<gloss>cleanness</gloss>
+<gloss>transparent</gloss>
+<gloss>clear</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1490650 Active (id: 1950680)
品揃え品ぞろえ
しなぞろえ
1. [n]
▶ assortment
▶ product lineup



History:
4. A 2017-05-06 00:08:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
I think this helps.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<gloss>product lineup</gloss>
3. A* 2017-05-05 09:39:00  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Refs:
daijs, daijr, eijirou, gg5, google images
  Comments:
I think those glosses are too vague and imprecise to be useful.
  Diff:
@@ -15,3 +15 @@
-<gloss>complete set</gloss>
-<gloss>all items</gloss>
-<gloss>array of versions (e.g. in a product line)</gloss>
+<gloss>assortment</gloss>
2. A 2010-12-18 06:25:33  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2010-12-18 06:05:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス, Eijiro
  Comments:
Reasonably common alternative form.
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>品ぞろえ</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1494030 Active (id: 1950782)
不都合 [ichi1,news2,nf27]
ふつごう [ichi1,news2,nf27]
1. [adj-na,n]
▶ inconvenient
▶ inexpedient
▶ unfavourable
▶ troublesome
▶ difficult
2. [adj-na,n]
▶ wrong
▶ improper
▶ objectionable
▶ unjustifiable



History:
2. A 2017-05-06 23:24:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-05-06 19:38:18  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
GG5, prog
  Comments:
Split into senses.
  Diff:
@@ -19,6 +19,13 @@
-<gloss>inconvenience</gloss>
-<gloss>inexpedience</gloss>
-<gloss>trouble</gloss>
-<gloss>harm</gloss>
-<gloss>impropriety</gloss>
-<gloss>wrongdoing</gloss>
+<gloss>inconvenient</gloss>
+<gloss>inexpedient</gloss>
+<gloss>unfavourable</gloss>
+<gloss>troublesome</gloss>
+<gloss>difficult</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>wrong</gloss>
+<gloss>improper</gloss>
+<gloss>objectionable</gloss>
+<gloss>unjustifiable</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1530750 Active (id: 1965768)
無難 [ichi1,news1,nf15]
ぶなん [ichi1,news1,nf15]
1. [adj-na,n]
▶ safe (e.g. choice)
▶ secure
▶ innocuous
▶ inoffensive
2. [adj-na,n]
▶ acceptable
▶ passable
▶ satisfactory
▶ adequate
▶ faultless
▶ without flaw



History:
9. A 2017-12-12 19:21:51  Rene Malenfant <...address hidden...>
8. A* 2017-12-10 09:54:56 
  Refs:
大辞林
  Comments:
"no flaws, but not great either"
  Diff:
@@ -28,0 +29,2 @@
+<gloss>satisfactory</gloss>
+<gloss>adequate</gloss>
@@ -29,0 +32 @@
+<gloss>without flaw</gloss>
7. A 2017-12-07 12:58:08  Marcus Richert <...address hidden...>
6. A* 2017-12-06 01:05:11  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: "危険や災難のないこと(さま)。無事。「―な選択」"
  Comments:
GG5 puts "innocuous; inoffensive" with sense 2 but I think they fit the sense 1 definition more closely.
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>safe</gloss>
+<gloss>safe (e.g. choice)</gloss>
@@ -20,0 +21,2 @@
+<gloss>innocuous</gloss>
+<gloss>inoffensive</gloss>
@@ -28 +29,0 @@
-<gloss>innocuous</gloss>
5. A 2017-05-06 23:26:13  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1555990 Active (id: 2161066)
累乗
るいじょう
1. [n,vs,vt] {mathematics}
▶ exponentiation

Conjugations


History:
3. A 2021-11-18 00:51:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2017-05-06 23:21:43  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-05-06 22:43:05  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>raising a number to a power</gloss>
+<pos>&vs;</pos>
+<field>&math;</field>
+<gloss>exponentiation</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1559970 Active (id: 1950686)
錬金術 [spec2,news2,nf28]
れんきんじゅつ [spec2,news2,nf28]
1. [n]
▶ alchemy
2. [n]
▶ way of making money
▶ moneymaker
▶ money-spinner



History:
2. A 2017-05-06 00:57:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-05-05 23:52:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s
  Comments:
I don't think there's anything "dubious" implied in the 2nd sense.
  Diff:
@@ -22 +22,3 @@
-<gloss>making big money (implied, by dubious means)</gloss>
+<gloss>way of making money</gloss>
+<gloss>moneymaker</gloss>
+<gloss>money-spinner</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1568990 Active (id: 2204994)
烙印らく印 [sK]
らくいん
1. [n]
▶ brand
▶ mark



History:
6. A 2022-08-20 01:35:59  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-08-20 00:35:23  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 烙印   │ 118,974 │ 98.5% │
│ らく印  │   1,728 │  1.4% │ 🡠 sK
│ ラク印  │      58 │  0.0% │
│ らくいん │   1,527 │  N/A  │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
4. A 2018-01-17 21:07:49  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2018-01-17 11:51:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20180117-00000037-jij_afp-socc
G n-grams:
烙印	118974
らく印	1728
  Comments:
Saw it in the article above.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>らく印</keb>
2. A 2017-05-06 01:28:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I don't think it's the iron, except as a possible abbreviation.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<gloss>branding iron</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1573190 Active (id: 2214625)
齎す [rK] 齎らす [sK] 持たらす [sK]
もたらす [ichi1] もらたす [sk]
1. [v5s,vt] [uk]
▶ to bring (news, knowledge, etc.)
▶ to introduce
2. [v5s,vt] [uk]
▶ to bring about
▶ to cause
▶ to produce (e.g. results)

Conjugations


History:
7. A 2022-11-29 03:11:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
103 sentences, almost all for sense 2.
6. A* 2022-11-29 00:03:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, wisdom, daijs, meikyo
  Comments:
Splitting into senses.
  Diff:
@@ -28,2 +28,7 @@
-<gloss>to bring</gloss>
-<gloss>to take</gloss>
+<gloss>to bring (news, knowledge, etc.)</gloss>
+<gloss>to introduce</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
@@ -30,0 +36,2 @@
+<gloss>to cause</gloss>
+<gloss>to produce (e.g. results)</gloss>
5. A 2022-11-27 06:01:57  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-11-27 00:21:50  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────────┬───────╮
│ 齎す   │    20,485 │  0.8% │
│ 齎らす  │       561 │  0.0% │ 🡠 [io,rK] to [sK]
│ 持たらす │       987 │  0.0% │ 🡠 adding (meikyo: 「持たらす」と書くのは標準的でない。)
│ もたらす │ 2,554,308 │ 99.1% │
│ もらたす │     1,691 │  0.1% │ 🡠 adding (meikyo: 「もらたす」は誤り。)
╰─ーーーー─┴───────────┴───────╯
  Diff:
@@ -10,2 +10,5 @@
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>持たらす</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -15,0 +19,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>もらたす</reb>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
3. A 2021-12-02 12:10:24  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
齎す	20485
もたらす	2554308
  Diff:
@@ -6 +6 @@
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1580760 Active (id: 2186271)
人目 [ichi1,news1,nf18] 人眼 [rK]
ひとめ [ichi1,news1,nf18] じんもく (人目)
1. [n]
▶ (public) notice
▶ attention
▶ public eye
▶ public gaze



History:
13. A 2022-05-10 12:03:42  Jim Breen <...address hidden...>
12. A* 2022-05-09 15:58:24  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
3,109,332	100.0%	人目
    1,391	  0.0%	人眼
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
11. A 2021-03-02 00:24:17  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Until some evidence is provided, I think it should be dropped.
  Diff:
@@ -29,4 +28,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n-adv;</pos>
-<gloss>publicly</gloss>
10. A 2021-03-02 00:01:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Me neither.
9. A* 2021-03-01 18:48:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
Is there a source for sense 2? I'm not seeing any examples of adverbial usage in the refs.
  Diff:
@@ -24,0 +25,3 @@
+<gloss>(public) notice</gloss>
+<gloss>attention</gloss>
+<gloss>public eye</gloss>
@@ -26,2 +28,0 @@
-<gloss>public notice</gloss>
-<gloss>attention</gloss>
(show/hide 8 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1590080 Active (id: 1950785)
掛け算 [ichi1] 掛算かけ算
かけざん [ichi1]
1. [n] {mathematics}
▶ multiplication



History:
2. A 2017-05-06 23:25:45  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-05-06 22:18:51  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<field>&math;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1601610 Active (id: 2275573)
引き算 [ichi1] 引算ひき算 [sK]
ひきざん [ichi1]
1. [n,vs,vt] {mathematics}
▶ subtraction

Conjugations


History:
3. A 2023-08-25 23:02:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
引き算	162,439	82.1%	
引算	2,141	1.1%	
ひき算	33,242	16.8%
  Diff:
@@ -10 +10,4 @@
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ひき算</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -18,0 +22 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2017-05-06 23:25:28  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-05-06 22:22:29  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<pos>&vs;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1606880 Active (id: 2275586)
割り算 [ichi1] わり算割算
わりざん [ichi1]
1. [n,vs,vt] {mathematics}
▶ division
Cross references:
  ⇐ see: 2843095 除【じょ】 1. division

Conjugations


History:
5. A 2023-08-25 23:33:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<pos>&vt;</pos>
4. A 2020-02-03 14:38:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2020-02-03 11:57:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
割り算	74071
割算	5249
わり算	50489
  Comments:
わり算 used in the Daijirin 除 entry.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>わり算</keb>
2. A 2017-05-06 23:23:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-05-06 22:24:40  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vs;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1610050 Active (id: 1950681)
成算 [ichi1,news2,nf39]
せいさん [ichi1,news2,nf39]
1. [n]
▶ hope of success
▶ prospects of success



History:
2. A 2017-05-06 00:09:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>prospects of success</gloss>
1. A* 2017-05-05 22:00:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
This sounds better to me.
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>confidence in success</gloss>
+<gloss>hope of success</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1654000 Active (id: 2222791)
書写 [news2,nf28]
しょしゃ [news2,nf28]
1. [n,vs,vt]
▶ transcription
▶ copying
2. [n]
▶ handwriting (as a school subject)
▶ penmanship

Conjugations


History:
4. A 2023-02-25 16:48:04  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2023-02-25 06:44:35  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
[vt]: meikyo, sankoku, etc.
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2017-05-06 00:09:32  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-05-05 19:42:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
GG5, daijr/s
  Comments:
Split into senses.
  Diff:
@@ -19 +19,5 @@
-<gloss>handwriting</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>handwriting (as a school subject)</gloss>
+<gloss>penmanship</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1671190 Active (id: 1999313)
虻蜂取らずあぶはち取らずアブハチ取らず虻蜂とらず
あぶはちとらず (虻蜂取らず, あぶはち取らず, 虻蜂とらず)アブハチとらず (アブハチ取らず)
1. [exp] [id]
▶ attempting two tasks at the same time, accomplishing neither
▶ falling between two stools
▶ [lit] catching neither the horsefly nor the bee
Cross references:
  ⇐ see: 2830714 虻蜂【あぶはち】 1. horsefly and bee; horsefly and wasp



History:
8. A 2019-03-05 18:31:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -28 +28 @@
-<misc>&proverb;</misc>
+<misc>&id;</misc>
7. A 2017-05-06 07:53:02  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2017-05-06 07:07:22  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
may not be clear to a beginner
  Diff:
@@ -30,0 +31 @@
+<gloss g_type="lit">catching neither the horsefly nor the bee</gloss>
5. A 2017-05-06 00:58:24  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2017-05-05 23:21:16  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Refs:
wiktionary
  Diff:
@@ -27 +27,2 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
+<misc>&proverb;</misc>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1681430 Active (id: 2164185)
拝察
はいさつ
1. [n,vs,vi] [hum]
▶ surmise
▶ guess
▶ inference

Conjugations


History:
3. A 2021-11-18 01:23:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2017-05-06 23:28:15  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-05-06 15:02:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Removed verb glosses.
This word does not mean "sympathy".
  Diff:
@@ -15,3 +15,2 @@
-<gloss>infer</gloss>
-<gloss>sympathize</gloss>
-<gloss>sympathise</gloss>
+<gloss>guess</gloss>
+<gloss>inference</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1738440 Active (id: 1950775)
累乗根
るいじょうこん
1. [n] {mathematics}
▶ nth root
Cross references:
  ⇐ see: 2832064 冪根【べきこん】 1. nth root; radical



History:
2. A 2017-05-06 23:21:26  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-05-06 22:41:22  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Comments:
I don't think anyone calls this "radical root".
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>radical root</gloss>
+<field>&math;</field>
+<gloss>nth root</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2007360 Active (id: 2100194)
後ろめたい [news2,nf43]
うしろめたい [news2,nf43]
1. [adj-i]
▶ guilty (feeling, conscience, look, etc.)
▶ (feeling) uneasy

Conjugations


History:
8. A 2021-04-16 22:52:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK, but I'll add that to sense 1.
  Diff:
@@ -17,7 +17 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&adj-i;</pos>
-<misc>&obsc;</misc>
-<gloss>worried (about the future)</gloss>
-<gloss>uneasy</gloss>
-<gloss>anxious</gloss>
+<gloss>(feeling) uneasy</gloss>
7. A* 2021-04-16 09:52:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
chujiten: <やましい> guilty; feel guilty [uneasy] about;
  Comments:
That gloss is for sense 1. I still propose we drop sense 2.
6. A 2021-04-16 06:17:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典 has "feeling uneasy" as a gloss. Maybe just "obsc".
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<misc>&obsc;</misc>
5. A* 2021-04-10 23:01:10  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
Sense 2 appears to be archaic. It's not in meikyo, shinmeikai or the JEs. Daijr and daijs's example sentences are very old. I don't think we need it, even with an arch tag. I'm not confident about translating the third sense either (which is also archaic).
  Diff:
@@ -16,2 +16 @@
-<gloss>feeling guilty</gloss>
-<gloss>having a guilty conscience</gloss>
+<gloss>guilty (feeling, conscience, look, etc.)</gloss>
4. A 2021-04-10 03:10:10  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2057290 Active (id: 1950704)
這いつくばう這い蹲う
はいつくばう
1. [v5u,vi]
▶ to grovel
▶ to go down on one's hands and knees
Cross references:
  ⇔ see: 2057280 這い蹲る 1. to grovel; to go down on one's hands and knees

Conjugations


History:
2. A 2017-05-06 09:43:37  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
ordered by googits
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>這いつくばう</keb>
+</k_ele>
1. A 2005-06-10 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2071010 Active (id: 1950732)
サウナ風呂
サウナぶろ
1. [n]
▶ sauna



History:
3. A 2017-05-06 19:55:40  Robin Scott <...address hidden...>
2. A* 2017-05-06 19:46:11  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 jwiki
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>sauna (bath)</gloss>
+<gloss>sauna</gloss>
1. A 2005-12-22 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2088060 Active (id: 2150109)
帝国議会
ていこくぎかい
1. [n] [hist]
▶ Imperial Diet
▶ [expl] legislative assembly of Japan (1889-1947)
Cross references:
  ⇐ see: 1286240 国会【こっかい】 2. Imperial Diet; legislative assembly of Japan (1889-1947)
2. [n] [hist]
▶ Imperial Diet
▶ [expl] legislative assembly of the Holy Roman Empire



History:
5. A 2021-10-07 12:42:44  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
@@ -16,0 +18 @@
+<misc>&hist;</misc>
4. A 2017-05-06 00:58:58  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-05-05 08:43:24  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss g_type="expl">legislative assembly of Japan 1889-1947</gloss>
+<gloss g_type="expl">legislative assembly of Japan (1889-1947)</gloss>
2. A* 2017-05-05 08:33:24  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki(帝国議会)
jwiki(帝国議会 (神聖ローマ帝国))
  Diff:
@@ -12,0 +13,6 @@
+<gloss g_type="expl">legislative assembly of Japan 1889-1947</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>Imperial Diet</gloss>
+<gloss g_type="expl">legislative assembly of the Holy Roman Empire</gloss>
1. A 2006-07-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2159540 Active (id: 2151751)
神聖ローマ帝国
しんせいローマていこく
1. [n] [hist]
▶ Holy Roman Empire (800-1806)



History:
7. A 2021-10-15 10:50:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
6. A 2017-05-06 22:36:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Wikip: "By the end of the 18th century, the term 'Holy Roman Empire of the German Nation' had fallen out of official use."
  Comments:
I think that slightly oxymoronic title is best not included as a gloss
5. A* 2017-05-06 06:53:22  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wiki:
In a decree following the 1512 Diet of Cologne, the name was changed to Holy Roman Empire of the German Nation ... a form first used in a document in 1474
4. A 2017-05-06 01:07:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think it's best without that second gloss, esp. since Charlemagne was hardly part of the "German Nation".
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<gloss>Holy Roman Empire of the German Nation</gloss>
3. A* 2017-05-05 08:30:02  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Holy Roman Empire (800 - 1806)</gloss>
+<gloss>Holy Roman Empire (800-1806)</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2320130 Active (id: 1950772)
パソコン通信サービス
パソコンつうしんサービス
1. [n] {computing}
▶ personal computer communications service
▶ pre-Internet online service



History:
3. A 2017-05-06 23:17:32  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-05-06 23:01:36  Scott
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/パソコン通信
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>pre-Internet online service</gloss>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2351470 Active (id: 1950700)
極性ゼロ復帰記録
きょくせいゼロふっききろく
1. [n]
▶ polarized return-to-zero recording
▶ RZ(P)



History:
11. A 2017-05-06 07:45:17  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
closing
10. A* 2017-05-04 15:51:05  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Comments:
Whoops.
9. A* 2017-05-04 12:43:36  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
http://nihongo.monash.edu/index.html
  Comments:
Mislav, we do have an engineer here
8. A* 2017-05-04 11:01:58  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Comments:
In that case, it's worth noting that 536 of these already got removed, and usually the reason was low number of google hits which was interpreted as the term being "edictism". There may have been false positives, since many of these terms are so obscure even googling the term in english gives couple dozens of hits. In this case we have 65 google hits for term "return to zero recording", mostly dictionaries and a couple of legit hits: a patent from 50s and couple of engineering papers from the late 50s/early 60s.


It would be great if we had an engineer here who could help us with this matter.
7. A 2017-05-04 01:03:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Except where they are plain wrong I'm reluctant to turf out all these oldish computer/comms terms. Many came from a collection I'd called "compdic" which had been compiled from several Japanese sources, including a major JIS standard on terminology. A lot covered the pre-Internet OSI communications terminology, which not surprisingly has never made it into the WWW to a significant extent. In 2008, after quite a bit of discussion, we decided to roll all of "compdic" into JMdict and prune/edit as necessary. We've been doing that, but I think holding old terms is a good idea, and too much of a "low-WWW hits, therefore delete" policy diminishes the value of it all.
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2529490 Active (id: 1950707)
歴女
れきじょ
1. [n]
▶ young woman strongly interested in pre-Edo history
▶ young woman making use of speech and mannerisms of pre-industrial Japan
▶ female history buff



History:
3. A 2017-05-06 11:25:20  Johan Råde <...address hidden...>
2. A* 2017-05-06 09:33:22  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
??
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="1390220">戦国時代</xref>
1. A 2010-03-18 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2701250 Active (id: 1950690)
真向こう真向う
まむこう
1. [n,adj-no]
▶ right opposite
▶ directly across
▶ just in front of
▶ face to face
Cross references:
  ⇒ see: 1363700 真向かい 1. right opposite; directly across; just in front of; face to face



History:
4. A 2017-05-06 01:23:46  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-05-05 10:00:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
http://ejje.weblio.jp/content/真向う
  Comments:
Aligning with 1363700.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>真向う</keb>
@@ -12 +15,5 @@
-<xref type="see" seq="1363700">真向かい・まむかい</xref>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<xref type="see" seq="1363700">真向かい</xref>
+<gloss>right opposite</gloss>
+<gloss>directly across</gloss>
+<gloss>just in front of</gloss>
@@ -14,4 +20,0 @@
-<gloss>facing</gloss>
-<gloss>straight ahead</gloss>
-<gloss>just in front of</gloss>
-<gloss>directly opposite</gloss>
2. A 2012-04-06 16:45:09  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2012-04-06 07:54:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
GG5 has 真向こう and 真向かい merged (curious).

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2796060 Active (id: 2179176)
反吐が出るヘドが出るへどが出る
へどがでる
1. [exp,v1] [id]
▶ to be nauseating
▶ to be disgusting
▶ to be revolting
2. [exp,v1]
▶ to throw up
▶ to vomit

Conjugations


History:
9. A 2022-02-17 12:58:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,6 +14,0 @@
-<re_restr>反吐が出る</re_restr>
-<re_restr>へどが出る</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ヘドがでる</reb>
-<re_restr>ヘドが出る</re_restr>
8. A 2018-05-26 03:00:26  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2018-05-25 01:25:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<misc>&id;</misc>
@@ -28,0 +30,6 @@
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&v1;</pos>
+<gloss>to throw up</gloss>
+<gloss>to vomit</gloss>
+</sense>
6. A 2017-05-06 23:25:04  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2017-05-06 15:12:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
googits
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<keb>ヘドが出る</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -11,0 +15,6 @@
+<re_restr>反吐が出る</re_restr>
+<re_restr>へどが出る</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ヘドがでる</reb>
+<re_restr>ヘドが出る</re_restr>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832052 Active (id: 1950941)
パソ通
パソつう
1. [n] [abbr]
▶ online communications
▶ personal computer communications (esp. pre-Internet)
▶ pre-Internet online service
Cross references:
  ⇒ see: 1101580 パソコン通信 1. online communications; personal computer communications (esp. pre-Internet); pre-Internet online service



History:
4. A 2017-05-09 05:50:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (新和英大辞典第5版) has an entry for パソ通 which simply poinst to its パソコン通信 entry, which is what it does for abbreviations. That entry simply has "online communications", which I agree is a bit vague.
  Comments:
We try and keep the entries for the full term and abbreviations aligned. I'm changing this to match the latest for パソコン通信. I think the pre-Internet additions should make it clearer.
The original "online correspondence" didn't mean much to me, and I worked in communications right through those periods.
  Diff:
@@ -15 +15,2 @@
-<gloss>personal computer communications</gloss>
+<gloss>personal computer communications (esp. pre-Internet)</gloss>
+<gloss>pre-Internet online service</gloss>
3. A* 2017-05-06 17:11:06 
  Refs:
Sample 1:

Situation: The Main Character is at an airport waiting for a friend to arrive. He is talking to himself - explaining things to the player. The friend's name is ピリル.

え?なんでそんな会ったこともない外国の女の子と友達になったかって?

そいつは、つまりパソコン通信で知り合いになったからだ。パソ通ってヤツだね。もっちろん!おれは英語も赤点、国語すらダメっぴーの立派な現代ッコだ。

したがって、トーゼン天才のピリルが日本語で通信してくれたわけだけどね。

Sample 2:
ピリルが日本に来るってパソ通で言って来たのは、ほんの2日前のことだった。

Sample 3:

Situation: The main character has just met the girl. This is the girl's line.

「はじめまして。たくさんパソ通じゃお話ししたけど、お会いするのは初めてね。」
  Comments:
Forgive me for butting back in, but I noticed that you changed the translation I gave. Which is fine, but the way it turned out looks frankly speaking highly ambiguous. If I saw such a translation, I would not know what it might refer to.

I gathered three samples I saw in the game. They are quoted above.

The game does not elaborate more than that, but it is clear that this word is used to mean some sort of online pen-pal method.

If I search Google, I find many references to the word パソ通時代 which I believe might be analog to the English phrase "in the BBS days", and perhaps insinuates that this パソコン通信 thing existed before the popularization of the World Wide Web.

In my searches, I also fond these two URLs on the difference of パソコン通信 and Internet:

https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1447710624
http://dic.nicovideo.jp/a/パソコン通信

I am too young to have properly experienced the pre-WWW days personally so these are just guesses. I hope this is helpful.
2. A 2017-05-05 02:59:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Seems still in use. Aligning.
  Diff:
@@ -12 +12,5 @@
-<gloss>computer correspondence</gloss>
+<xref type="see" seq="1101580">パソコン通信</xref>
+<xref type="see" seq="1101580">パソコン通信</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>online communications</gloss>
+<gloss>personal computer communications</gloss>
1. A* 2017-05-04 17:13:19 
  Refs:
http://ja.wikipedia.org/wiki/パソ通
  Comments:
Encountered word in a 1992 PC game, maybe is a dated word.
Shortening of パソコン通信

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832054 Active (id: 2150947)
飯テロ
めしテロメシテロ (nokanji)
1. [n,vs] [sl,joc]
▶ food porn (i.e. appetizing pictures of food)
▶ terrorizing people by posting food porn
Cross references:
  ⇐ see: 2860864 フードポルノ 1. food porn (i.e. enticing images of food)

Conjugations


History:
12. A 2021-10-10 23:27:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://books.google.com/ngrams/graph?
content=food+porn%2C+gastro+pub&year_start=180
0&year_end=2019&corpus=26&smoothing=3&direct_u
rl=t1%3B%2Cfood%20porn%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Cgast
ro%20pub%3B%2Cc0

(a google books English corpus ngrams search 
comparing "food porn" with the word "gastro 
pub", showing both started becoming popular 
around the same time, but that "food porn" in 
2019 was around 2.5x more common)
  Comments:
Welcome to JMdict, Nicolaus. 

"Food porn" is far from obscure. The Japanese 
word itself is slang and could be considered 
offensive for its casual reference to terror. 
Although the (largely hypothetical) potential 
for offensiveness might be different, I think 
it's a good match in register. Finding the 
right translation is always a balancing act, 
especially for slang, but I'm not seeing at 
all any issues with having "lewdness" (which I 
frankly struggle to see in expression "food 
porn") in the first gloss. 

Also, we don't add usage notes on the English 
glosses, only on the Japanese itself. There 
could be advantages to adding such notes, but 
since something like that would affect a lot 
of entries, that discussion would be best 
suited for our Github: 
https://github.com/JMdictProject/JMdictIssues/
  Diff:
@@ -19,2 +19,2 @@
-<gloss>appetizing pictures of food (slang: food porn)</gloss>
-<gloss>terrorizing people by posting images of strong appetite inducing food</gloss>
+<gloss>food porn (i.e. appetizing pictures of food)</gloss>
+<gloss>terrorizing people by posting food porn</gloss>
11. A* 2021-10-10 17:29:47  Nicolaus Anderson <...address hidden...>
  Comments:
The English slang would be "food porn" which something even most English speakers have never heard of.
Can we please keep the lewdness out of being the primary definition?
I realize this is going back and forth, so maybe moving the "food porn" part to the parentheses keeps this congruent yet more appropriate.
  Diff:
@@ -19,2 +19,2 @@
-<gloss>food porn (i.e. appetizing pictures of food)</gloss>
-<gloss>terrorizing people by posting food porn</gloss>
+<gloss>appetizing pictures of food (slang: food porn)</gloss>
+<gloss>terrorizing people by posting images of strong appetite inducing food</gloss>
10. A 2019-09-08 08:48:46  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2019-09-08 03:55:52  Opencooper
  Refs:
Neither the Google nor Kyoto corpora have n-grams to lean on, but plenty of usage on Twitter: https://twitter.com/search?q="メシテロ"&f=live.
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>メシテロ</reb>
+<re_nokanji/>
8. A 2019-07-09 02:41:53  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832055 Active (id: 1950692)
裏DVD
うらディーブイディー
1. [n]
▶ black market adult DVD



History:
2. A 2017-05-06 01:24:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-05-05 04:45:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/裏DVD

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832057 Active (id: 1950693)
別電
べつでん
1. [n]
▶ separate telegram
▶ different telegram



History:
2. A 2017-05-06 01:25:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Probably dated.
1. A* 2017-05-05 11:17:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832059 Active (id: 1950777)
種麹
たねこうじ
1. [n]
▶ fermentation starter
▶ yeast starter
▶ seed malt



History:
3. A 2017-05-06 23:22:14  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-05-06 08:45:18  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki(種麹)
wiki(fermentation starter)
many web hits for yeast starter
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<gloss>fermentation starter</gloss>
+<gloss>yeast starter</gloss>
@@ -13 +14,0 @@
-<gloss>mold starter</gloss>
1. A* 2017-05-06 02:30:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr, GG5, ルミナス, Eijiro

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832060 Active (id: 1950699)

くしゅくしゅ
1. [adj-na,adj-f] [on-mim]
▶ crumply (cloth, clothing, etc.)
▶ ruffled
2. [vs] [on-mim]
▶ itchy and runny (nose)

Conjugations


History:
2. A 2017-05-06 07:21:44  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijr
  Diff:
@@ -9 +9,4 @@
-<gloss>crumply, ruffled (cloth or clothing, esp. pants, leggings, etc.)</gloss>
+<pos>&adj-f;</pos>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>crumply (cloth, clothing, etc.)</gloss>
+<gloss>ruffled</gloss>
@@ -13 +16,2 @@
-<gloss>ichy and runny (nose)</gloss>
+<misc>&on-mim;</misc>
+<gloss>itchy and runny (nose)</gloss>
1. A* 2017-05-06 06:59:33  Nic A
  Refs:
https://kotobank.jp/word/くしゅくしゅ-250004

Example search results:
https://www.google.co.jp/search?q=くしゅくしゅ&gbv=1&prmd=ivns&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwi4kaSezdrTAhXmz4MKHbaJCAsQ_AUIBQ

http://store.shopping.yahoo.co.jp/ibizastore-y/a4afa4b7a4.html
has search results and also contains 「美脚はくしゅくしゅに宿る」

https://atelier.woman.excite.co.jp/creation/5304.html
「くしゅくしゅヘアバンド」

http://www.atama-bijin.jp/haircare_trend/hair_recipe/11732/
「くしゅくしゅローポニテ」

Source of examples for usage in reference to the nose:
https://chiebukuro.yahoo.co.jp/tag/tags.php?tag=鼻がくしゅくしゅ
「鼻がくしゅくしゅしてきました。」
「鼻がくしゅくしゅして困っています」
  Comments:
Predominantly used in reference to fashion, it describes the nature of the clothing, especially lower-body clothing ranging from pants to skirts to socks where the ruffling is usually near the bottom. It's been adapted to other clothing, such as hair bands and certain shoes, and hair styles.
The "adj-na" label comes from Kotobank labeling it a keiyodoushi, but note the word always precedes a noun without a な in between.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832061 Active (id: 1950773)
自伝文学
じでんぶんがく
1. [n]
▶ autobiography
▶ autobiographical literature



History:
4. A 2017-05-06 23:20:45  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-05-06 20:32:13  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
searching for 自伝文学 returns book titles such as
中国の自伝文学 (中国学芸叢書)
フランスの自伝―自伝文学の主題と構造
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>autobiographical literature</gloss>
2. A* 2017-05-06 19:53:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://kotobank.jp/word/自伝-186184#E7.9F.A5.E6.81.B5.E8.94.B5
"自伝も文学の1ジャンルであるという意味を込めて、自伝文学と呼ぶこともある"
  Comments:
I think this needs a different gloss, but I'm not sure what.
1. A* 2017-05-06 12:17:12  huixing
  Refs:
https://kotobank.jp/word/自伝文学-186185

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832062 Active (id: 1950730)
睨み倒すにらみ倒す
にらみたおす
1. [v5s,vt]
▶ to stare someone down
▶ to outstare

Conjugations


History:
2. A 2017-05-06 19:50:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>にらみ倒す</keb>
1. A* 2017-05-06 19:11:25  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 weblio

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832063 Active (id: 1950790)

ティタノボア
1. [n]
▶ Titanoboa (extinct genus of snakes)



History:
2. A 2017-05-06 23:31:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Titanoboa
  Comments:
Just in case people think it's a manga character...
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<gloss>Titanoboa</gloss>
+<gloss>Titanoboa (extinct genus of snakes)</gloss>
1. A* 2017-05-06 22:39:28  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832064 Active (id: 2219473)
冪根べき根
べきこん
1. [n] {mathematics}
▶ nth root
▶ radical
Cross references:
  ⇒ see: 1738440 累乗根 1. nth root



History:
4. A 2023-01-20 03:42:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr (both point to 累乗根)
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<xref type="see" seq="1738440">累乗根</xref>
3. A* 2023-01-20 01:07:14  Nicolas Maia
  Comments:
べき根	491	46.1%
冪根	574	53.9%
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>べき根</keb>
@@ -13,0 +17 @@
+<gloss>radical</gloss>
2. A 2017-05-06 23:23:52  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-05-06 22:57:03  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832065 Active (id: 1952346)
酢水
すみず
1. [n]
▶ vinegar diluted with water
Cross references:
  ⇐ see: 2832066 手酢【てず】 1. vinegared water, used for dampening the hands when making sushi



History:
2. A 2017-05-28 23:37:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2017-05-06 23:10:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832066 Active (id: 1952273)
手酢
てず
1. [n] {food, cooking}
▶ vinegared water, used for dampening the hands when making sushi
Cross references:
  ⇒ see: 2832065 酢水 1. vinegar diluted with water



History:
2. A 2017-05-28 13:06:42  Robin Scott <...address hidden...>
1. A* 2017-05-06 23:13:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://www.weblio.jp/content/手酢 : "鮨を握る前に手につける酢水のこと。"
  Comments:
Just did a sushi course. "Tezu" is mentioned often.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832067 Active (id: 1950808)

テキストユーザインタフェーステキスト・ユーザ・インタフェース
1. [n] [rare]
▶ text user interface
▶ TUI



History:
2. A 2017-05-07 09:34:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Low WWW hits.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>テキスト・ユーザ・インタフェース</reb>
+</r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<misc>&obsc;</misc>
1. A* 2017-05-06 23:13:39  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832068 Active (id: 1950787)
組み込みシステム
くみこみシステム
1. [n] {computing}
▶ embedded system



History:
2. A 2017-05-06 23:27:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&comp;</field>
1. A* 2017-05-06 23:16:30  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832069 Active (id: 1950793)
非自明
ひじめい
1. [adj-na]
▶ nontrivial (e.g. solution)
▶ non-obvious



History:
2. A 2017-05-07 01:40:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
Most Google hits are mathematics-related. The rest are about US patent law.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>nontrivial</gloss>
+<gloss>nontrivial (e.g. solution)</gloss>
+<gloss>non-obvious</gloss>
1. A* 2017-05-06 23:38:40  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Refs:
gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741429 Active (id: 2140849)
宮庭
きゅうてい
1. [place]
▶ Kyūtei (development area near Shinjuku)



History:
3. A 2021-08-10 01:33:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
 Kyuu to Kyū conversion
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Kyuutei (development area near Shinjuku)</gloss>
+<gloss>Kyūtei (development area near Shinjuku)</gloss>
2. A 2017-05-06 00:16:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Now the name of a development area near Shinjuku
  Diff:
@@ -1,3 +1,2 @@
-<ent_seq>1869880</ent_seq>
-<ent_corp>jmdict</ent_corp>
+<ent_corp>jmnedict</ent_corp>
@@ -11,3 +10,2 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>the Palace</gloss>
-<gloss>the Court</gloss>
+<misc>&place;</misc>
+<gloss>Kyuutei (development area near Shinjuku)</gloss>
1. D* 2017-05-05 20:11:10  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Comments:
this is a typo. see: 1228460

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml