JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[exp]
▶ prime of life ▶ noontide of life |
2. | A 2017-05-27 01:33:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Eij, etc. |
|
Comments: | No evidence of いっしょう reading. |
|
Diff: | @@ -11,2 +11,3 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>the noontide of life</gloss> +<pos>&exp;</pos> +<gloss>prime of life</gloss> +<gloss>noontide of life</gloss> |
|
1. | A* 2017-05-26 10:18:05 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Comments: | this is just a guess. |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>いっしょうのまっさかり</reb> +<reb>じんせいのまっさかり</reb> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ transport ▶ transportation ▶ conveyance ▶ carriage |
3. | A 2021-11-17 22:54:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
2. | A 2017-05-27 19:27:24 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-05-27 17:24:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Diff: | @@ -19,0 +20,2 @@ +<gloss>transportation</gloss> +<gloss>conveyance</gloss> |
1. |
[n,vs,vi]
《esp. かいげん》 ▶ enlightenment ▶ spiritual awakening ▶ opening one's eyes to the truth |
|
2. |
[n,vs,vi]
《esp. かいげん》 ▶ reaching one's peak (as a performer, etc.) ▶ reaching the highest echelons |
|
3. |
(かいがん only)
[n,vs,vi,vt]
▶ gaining eyesight ▶ restoring eyesight ▶ opening the eyes |
|
4. |
(かいげん only)
[n,vs,vi]
{Buddhism}
▶ filling out the eyes (of a Buddha) as the last step of consecrating a new statue or picture ▶ ceremony where a newly made image or idol is consecrated |
7. | A 2021-12-11 21:47:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2021-12-03 10:13:26 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk gg5: a Buddhist ceremony on consecrating a newly made ┏image [idol]; mk かいがん: ◇「芸道に─する」などと使うのは、別語である「開眼かいげん」の俗用。 daijr かいがん また,物事のこつをつかむこと。「俳優として―する」 I think this should be a separate sense from "spiritual awakening" |
|
Diff: | @@ -19,0 +20,2 @@ +<pos>&vi;</pos> +<s_inf>esp. かいげん</s_inf> @@ -24,0 +27,8 @@ +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<s_inf>esp. かいげん</s_inf> +<gloss>reaching one's peak (as a performer, etc.)</gloss> +<gloss>reaching the highest echelons</gloss> +</sense> +<sense> @@ -27,0 +38,2 @@ +<pos>&vi;</pos> +<pos>&vt;</pos> @@ -30,0 +43,9 @@ +</sense> +<sense> +<stagr>かいげん</stagr> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<field>&Buddh;</field> +<gloss>filling out the eyes (of a Buddha) as the last step of consecrating a new statue or picture</gloss> +<gloss>ceremony where a newly made image or idol is consecrated</gloss> |
|
5. | A 2017-05-29 02:13:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Amen, you didn't support your contribution with any references so I checked two major 国語 dictionaries and based my glosses on the following definitions: Daijrin: "目が見えるようになること。また,見えるようにする。「―手術」" Daijisen: "よく見えなかった目が、よく見えるようになること。また、よく見えるようにすること。「開眼手術」" --------- I see now that Kojien has "眼を開くこと" in addition to the above so I've added a gloss to reflect that. Please always cite your sources. I'd also advise against using eijiro as a primary source. It's full of odd terms and translations. "開眼能力", for instance, gets next to no real hits online. |
|
Diff: | @@ -29,0 +30 @@ +<gloss>opening the eyes</gloss> |
|
4. | A* 2017-05-28 10:08:09 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Comments: | i'm not sure i can agree, dear editors. eji's "開眼失行: apraxia of eye-opening | apraxia of lid opening" and "開眼能力: the ability to open one's eyes" do suggest a different meaning. よろしくお願いします... |
|
3. | A 2017-05-27 01:15:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n,vs,vi,adj-no]
▶ crookedness ▶ bending ▶ indentation ▶ curvature ▶ flexion |
4. | A 2022-01-22 01:32:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Correct POS order -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -14 +14,0 @@ -<pos>&vi;</pos> |
|
3. | A 2021-11-18 00:43:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2017-05-27 22:51:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>curvature</gloss> |
|
1. | A* 2017-05-27 22:48:37 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>flexion</gloss> |
1. |
[n]
▶ research and development ▶ R&D
|
2. | A 2017-05-27 11:36:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-05-27 09:49:06 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<gloss>R and D</gloss> @@ -13,0 +13 @@ +<gloss>R&D</gloss> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ delivery ▶ issuance ▶ handing over ▶ granting |
3. | A 2021-11-06 03:56:02 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
2. | A 2017-05-27 19:28:04 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-05-27 17:22:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Comments: | Simplifying |
|
Diff: | @@ -19 +19,2 @@ -<gloss>delivering</gloss> +<gloss>delivery</gloss> +<gloss>issuance</gloss> @@ -21,3 +22 @@ -<gloss>furnishing (e.g. with copies)</gloss> -<gloss>issuance</gloss> -<gloss>issuing</gloss> +<gloss>granting</gloss> |
1. |
[n]
▶ hem ▶ (trouser) cuff ▶ shirttail ▶ bottom (of a kimono) ▶ train (of a dress) |
|
2. |
[n]
▶ bottom part ▶ bottom edge |
|
3. |
[n]
▶ foot (of a mountain) |
|
4. |
[n]
▶ tips (of hair) |
|
5. |
[n]
[arch]
▶ downstream |
6. | A 2019-01-03 00:33:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2019-01-02 23:15:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
|
Comments: | More glosses. |
|
Diff: | @@ -20,0 +21,2 @@ +<gloss>bottom (of a kimono)</gloss> +<gloss>train (of a dress)</gloss> @@ -23,0 +26 @@ +<gloss>bottom part</gloss> |
|
4. | A 2017-05-27 19:43:44 Johan Råde <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-05-25 21:35:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s |
|
Comments: | Split into senses I don't think it's necessary to qualify "hem". |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>hem</gloss> @@ -19 +19,0 @@ -<gloss>(skirt) hem</gloss> @@ -21,3 +21,17 @@ -<gloss>cut edge of a hairdo</gloss> -<gloss>fringe</gloss> -<gloss>foot of mountain</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>bottom edge</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>foot (of a mountain)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>tips (of hair)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&arch;</misc> +<gloss>downstream</gloss> |
|
2. | A 2012-05-22 04:36:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ most important task ▶ most pressing task ▶ urgent business |
2. | A 2017-05-27 22:43:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-05-27 21:00:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>the most important task</gloss> +<gloss>most important task</gloss> +<gloss>most pressing task</gloss> +<gloss>urgent business</gloss> |
1. |
[n]
▶ special duty ▶ being in sole charge of a duty |
|||||
2. |
[n]
[abbr]
▶ senior managing director ▶ executive director
|
3. | A 2017-05-27 22:47:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I see the 3 Tanaka sentences align with sense 2, which is the only one most JEs record. |
|
2. | A* 2017-05-27 21:25:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Typo. |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>being in sole charge of of a duty</gloss> +<gloss>being in sole charge of a duty</gloss> |
|
1. | A* 2017-05-27 20:55:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daijr/s |
|
Comments: | Added sense. |
|
Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<gloss>managing director</gloss> @@ -20 +19,8 @@ -<gloss>conductor</gloss> +<gloss>being in sole charge of of a duty</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1703870">専務取締役</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>senior managing director</gloss> +<gloss>executive director</gloss> |
1. |
[adj-na,adj-no,n]
▶ great (quantity, amount, etc.) ▶ huge ▶ enormous ▶ serious |
2. | A 2017-05-27 19:42:26 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -20 +20 @@ -<gloss>great</gloss> +<gloss>great (quantity, amount, etc.)</gloss> |
|
1. | A* 2017-05-26 11:37:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Comments: | Meaning wasn't clear before. |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -19,3 +20,4 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<gloss>heavy</gloss> -<gloss>much</gloss> +<gloss>great</gloss> +<gloss>huge</gloss> +<gloss>enormous</gloss> +<gloss>serious</gloss> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ unity ▶ union ▶ solidarity ▶ combination ▶ banding together ▶ teaming up |
6. | A 2024-04-14 21:11:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2024-04-14 18:17:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, luminous |
|
Diff: | @@ -23,0 +24 @@ +<gloss>banding together</gloss> |
|
4. | A 2021-11-18 01:12:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
3. | A 2018-01-15 12:03:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<gloss>solidarity</gloss> |
|
2. | A 2017-05-27 22:49:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,vs,vi,adj-no]
▶ ventilation ▶ draft ▶ airing |
4. | A 2022-01-22 01:32:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Correct POS order -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -18 +18,0 @@ -<pos>&vi;</pos> |
|
3. | A 2021-11-18 01:15:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2017-05-27 22:50:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<gloss>airing</gloss> |
|
1. | A* 2017-05-27 22:47:27 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>draft</gloss> |
1. |
[n]
▶ pronunciation ▶ reading (e.g. of a kanji) |
|
2. |
[n]
▶ way of reading (out loud) |
|
3. |
[n]
▶ interpretation (e.g. of a text) ▶ reading |
2. | A 2017-05-27 16:43:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, prog |
|
Comments: | Sense 2 wasn't very clear. |
|
Diff: | @@ -23,2 +23 @@ -<gloss>way of reading</gloss> -<gloss>how to read</gloss> +<gloss>way of reading (out loud)</gloss> |
|
1. | A* 2017-05-27 08:16:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, 中辞典, etc. |
|
Comments: | I'll tag the Tatoeba sentences too. |
|
Diff: | @@ -17,0 +18,5 @@ +<gloss>pronunciation</gloss> +<gloss>reading (e.g. of a kanji)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -20,0 +26,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>interpretation (e.g. of a text)</gloss> +<gloss>reading</gloss> +</sense> |
1. |
[exp,adj-i]
[id]
▶ unable to get along ▶ unable to cooperate ▶ unable to hit it off ▶ not seeing eye to eye
|
6. | A 2022-04-04 10:22:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | そりが合わない 7297 ソリが合わない 3993 反りが合わない 3125 |
|
Diff: | @@ -4,3 +3,0 @@ -<k_ele> -<keb>反りが合わない</keb> -</k_ele> @@ -12,0 +10,3 @@ +<k_ele> +<keb>反りが合わない</keb> +</k_ele> @@ -15,6 +14,0 @@ -<re_restr>反りが合わない</re_restr> -<re_restr>そりが合わない</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ソリがあわない</reb> -<re_restr>ソリが合わない</re_restr> |
|
5. | A 2017-12-02 06:32:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -24,0 +25 @@ +<misc>&id;</misc> |
|
4. | A 2017-05-27 22:53:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 中辞典 |
|
Diff: | @@ -27,0 +28 @@ +<gloss>not seeing eye to eye</gloss> |
|
3. | A* 2017-05-27 05:48:04 | |
Refs: | http://eow.alc.co.jp/search?q=そりが合わない |
|
Diff: | @@ -24,0 +25 @@ +<gloss>unable to get along</gloss> |
|
2. | A 2017-05-27 01:23:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Raw Googits: そりが合わない - 81k ソリが合わない - 50k |
|
Comments: | Probably should block the entry of 半角カタカナ. |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<keb>ソリが合わない</keb> +<keb>ソリが合わない</keb> @@ -14,0 +15,6 @@ +<re_restr>反りが合わない</re_restr> +<re_restr>そりが合わない</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ソリがあわない</reb> +<re_restr>ソリが合わない</re_restr> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adj-no,adj-na,n]
▶ non-linear ▶ nonlinear |
3. | A 2019-03-09 19:56:15 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijr 非線形/線形 are not marked as 形動 in daijr/nikk 非線形な 4224 非線形の 8628 |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>非線型</keb> +</k_ele> @@ -10,0 +14 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -12 +16 @@ -<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&n;</pos> |
|
2. | A 2017-05-27 22:57:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -11 +11,2 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adj-na;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> |
|
1. | A* 2017-05-27 22:51:14 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>nonlinear</gloss> |
1. |
[v1,vt]
▶ to float ▶ to set afloat ▶ to launch |
|
2. |
[v1,vt]
▶ to show on one's face (smile, sadness, etc.) |
|
3. |
[v1,vt]
▶ to recall ▶ to call to mind ▶ to imagine ▶ to think of |
2. | A 2017-05-27 19:26:40 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -36 +36 @@ -<gloss>to show on one's face (e.g. a smile, sadness)</gloss> +<gloss>to show on one's face (smile, sadness, etc.)</gloss> |
|
1. | A* 2017-05-27 17:08:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Comments: | Tried to improve glosses. |
|
Diff: | @@ -29,0 +30,2 @@ +<gloss>to set afloat</gloss> +<gloss>to launch</gloss> @@ -34,2 +36 @@ -<gloss>to express</gloss> -<gloss>to look (sad, glad)</gloss> +<gloss>to show on one's face (e.g. a smile, sadness)</gloss> @@ -40 +41,2 @@ -<gloss>to think</gloss> +<gloss>to recall</gloss> +<gloss>to call to mind</gloss> @@ -42 +44 @@ -<gloss>to remember</gloss> +<gloss>to think of</gloss> |
1. |
[n]
▶ preservation from decay ▶ prevention of putrefaction ▶ embalmment ▶ antisepsis |
4. | A 2018-10-07 11:27:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-10-05 15:12:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Comments: | Not [adj-no]. |
|
Diff: | @@ -16,2 +16,2 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<gloss>preservation</gloss> +<gloss>preservation from decay</gloss> +<gloss>prevention of putrefaction</gloss> |
|
2. | A 2017-05-27 22:55:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
1. | A* 2017-05-27 09:39:42 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>antisepsis</gloss> |
1. |
[v5m]
▶ to bury ▶ to embed ▶ to implant |
2. | A 2017-05-27 22:56:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
1. | A* 2017-05-27 07:09:27 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>to implant</gloss> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ crowd ▶ community ▶ group ▶ herd ▶ gathering ▶ assembly
|
7. | A 2023-06-01 03:47:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2023-06-01 01:07:15 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | [vi]: meikyo, smk, etc. Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 群集 │ 187,938 │ 99.7% │ │ 群聚 │ 167 │ 0.1% │ - rK (daijr/s, koj) │ ぐんしゅう │ 349 │ 0.2% │ ╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -17,0 +19 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
5. | A 2017-05-28 23:17:08 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
4. | A* 2017-05-28 16:42:49 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Comments: | Please, Jim, consider that for "assemblages" of microbes and simple lifeforms solely 群集 is used. That's where I came from (pun intended). I can confirm Robins observation that 群衆 is used as a noun while 群集 is vs. Editing accordingly.. |
|
3. | A 2017-05-28 15:38:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | 群衆(ぐんしゅう) is a noun only so I think they should be kept separate. I agree that one sense is fine, though. |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n,vs,vi]
▶ one round ▶ one circuit ▶ one revolution ▶ one lap ▶ one turn |
10. | A 2021-11-17 22:51:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
9. | A 2019-02-11 15:03:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think "one" does look better here. |
|
Diff: | @@ -19,5 +19,5 @@ -<gloss>a round</gloss> -<gloss>a circuit</gloss> -<gloss>a revolution</gloss> -<gloss>a lap</gloss> -<gloss>a turn</gloss> +<gloss>one round</gloss> +<gloss>one circuit</gloss> +<gloss>one revolution</gloss> +<gloss>one lap</gloss> +<gloss>one turn</gloss> |
|
8. | A 2019-02-11 04:54:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think it'd OK. The meaning is clear. |
|
7. | A* 2019-02-11 04:44:58 | |
Comments: | Shouldn't all these "a" be replaced with "one"? |
|
6. | A 2018-04-06 10:22:19 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | restoring missing tags |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,3 @@ +<re_pri>ichi1</re_pri> +<re_pri>news1</re_pri> +<re_pri>nf13</re_pri> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
▶ public opinion ▶ popular voice ▶ public sentiment ▶ consensus |
13. | A 2022-11-17 10:55:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | せろん is in the Ichiman list (along with よろん). GG5, 中辞典, etc. have both, but most JEs point the せろん entry to よろん. |
|
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<re_pri>ichi1</re_pri> |
|
12. | A* 2022-11-17 10:20:56 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | せろん is by no means a common reading. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17,2 @@ +<re_pri>news1</re_pri> +<re_pri>nf02</re_pri> @@ -21,3 +22,0 @@ -<re_pri>ichi1</re_pri> -<re_pri>news1</re_pri> -<re_pri>nf02</re_pri> |
|
11. | A 2022-11-17 04:33:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
10. | A* 2022-11-16 22:22:56 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────────┬───────╮ │ 世論 │ 1,428,563 │ 99.1% │ │ 輿論 │ 13,500 │ 0.9% │ 🡠 rK (daijr/s, koj, etc.) │ よろん │ 11,018 │ N/A │ │ せろん │ 2,194 │ N/A │ │ せいろん │ 6,473 │ N/A │ ╰─ーーーー─┴───────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
9. | A 2020-04-24 01:23:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Agree. |
|
Diff: | @@ -12,4 +11,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>與論</keb> -<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
(show/hide 8 older log entries) |
1. |
[n]
▶ animal trail ▶ game trail |
6. | A 2023-01-14 11:32:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2023-01-13 23:29:55 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 獣道 │ 65,717 │ 45.4% │ │ けもの道 │ 26,436 │ 18.3% │ │ ケモノ道 │ 21,700 │ 15.0% │ - adding │ けものみち │ 29,069 │ 20.1% │ │ ケモノミチ │ 1,177 │ 0.8% │ │ ケモノみち │ 702 │ 0.5% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ケモノ道</keb> |
|
4. | A 2017-05-28 00:06:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | We'd say the former, but we're less into hunting. |
|
3. | A* 2017-05-27 23:42:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | I'm more familiar with this term. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>game trail</gloss> |
|
2. | A 2013-12-11 22:02:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ mass psychology ▶ mob psychology ▶ crowd psychology |
|
2. |
[n]
▶ herd mentality ▶ group mind |
4. | A 2023-09-16 00:12:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-09-15 19:28:46 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | shinsen: 「群衆心理」と書くのはあやまり。 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 群集心理 │ 13,897 │ 87.6% │ │ 群衆心理 │ 1,919 │ 12.1% │ - add, iK │ ぐんしゅうしんり │ 51 │ 0.3% │ ╰─ーーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>群衆心理</keb> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> |
|
2. | A 2017-05-27 23:18:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, 中辞典, etc. |
|
Comments: | No ref has two senses, but like Amen I think this one does split. |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>group mind</gloss> |
|
1. | A* 2017-05-27 22:32:08 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Comments: | coming from my native language (which is not english) i would argue there are 2 senses. i may be wrong. also, i'm not fond of "or"s. but again, i do only state my humble opinion.. |
|
Diff: | @@ -12 +12,7 @@ -<gloss>mass or mob psychology</gloss> +<gloss>mass psychology</gloss> +<gloss>mob psychology</gloss> +<gloss>crowd psychology</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>herd mentality</gloss> |
1. |
[n]
[yoji]
▶ all manner of (verbal) abuse ▶ all kinds of names ▶ abusive language ▶ torrent of abuse ▶ stream of insults
|
9. | A 2020-04-12 01:00:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Dunno about the yoji. It's on a couple of lists. |
|
8. | A* 2020-04-12 00:47:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, Wisdom daijr: "ありとあらゆる口ぎたない,ののしりの言葉。「―を浴びせる」" |
|
Comments: | I think this is better. Is this really yoji? |
|
Diff: | @@ -16,5 +16,2 @@ -<gloss>abuse</gloss> -<gloss>vilification</gloss> -<gloss>insult</gloss> -<gloss>name-calling</gloss> -<gloss>vituperation</gloss> +<gloss>all manner of (verbal) abuse</gloss> +<gloss>all kinds of names</gloss> @@ -21,0 +19,2 @@ +<gloss>torrent of abuse</gloss> +<gloss>stream of insults</gloss> |
|
7. | A 2020-04-11 09:40:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, ルミナス, etc. |
|
Comments: | If you want to add translations without giving a reference or any supporting statement, it's best not to put them first. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16,2 @@ +<gloss>abuse</gloss> +<gloss>vilification</gloss> @@ -18 +19,0 @@ -<gloss>vilification</gloss> |
|
6. | A* 2020-04-11 09:23:15 | |
Diff: | @@ -15,0 +16,2 @@ +<gloss>insult</gloss> +<gloss>name-calling</gloss> |
|
5. | A 2017-05-27 15:47:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
▶ spirit of unity ▶ team spirit ▶ esprit de corps |
2. | A 2017-05-27 15:50:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>spirit of unity</gloss> |
|
1. | A* 2017-05-27 13:06:25 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Comments: | hmm.. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>team spirit</gloss> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ employment separation ▶ leaving one's job ▶ losing one's job |
3. | A 2021-11-18 01:02:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2017-05-27 23:22:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | I think "turnover" really only comes in with longer terms such as 労働者離職率 and 離職問題. |
|
Diff: | @@ -17,2 +17,3 @@ -<gloss>leaving or losing a job</gloss> -<gloss>personnel turnover</gloss> +<gloss>employment separation</gloss> +<gloss>leaving one's job</gloss> +<gloss>losing one's job</gloss> |
|
1. | A* 2017-05-27 22:55:51 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>personnel turnover</gloss> |
1. |
[n]
▶ sludge ▶ ooze |
2. | A 2017-05-27 23:39:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
1. | A* 2017-05-27 22:17:18 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>ooze</gloss> |
1. |
[n,adj-na,adj-no]
▶ proneness to being ill ▶ being sick a lot ▶ proneness to disease |
2. | A 2017-05-27 23:41:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -16,0 +18 @@ +<gloss>being sick a lot</gloss> |
|
1. | A* 2017-05-27 18:28:40 Mislav Blažević <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&adj-na;</pos> |
1. |
[n]
▶ monk's self-chosen pseudonym |
3. | A 2017-05-27 19:46:37 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | https://chiebukuro.yahoo.co.jp/tag/tags.php?tag=道号 |
|
2. | A* 2017-05-26 23:23:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think [obsc] is right. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<misc>&obsc;</misc> |
|
1. | A 2006-07-09 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ lamentation |
|
2. |
[n]
▶ grief ▶ anguish |
|
3. |
[n]
▶ anxiety |
|
4. |
[n]
▶ illness |
|
5. |
[n]
▶ mourning |
3. | A 2017-05-27 21:11:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-05-24 15:34:29 Mislav Blažević <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Comments: | saw it in 羅生門 (but without okurigana) |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>患え</keb> |
|
1. | A 2007-03-28 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adj-na]
▶ removable ▶ detachable ▶ demountable |
3. | A 2017-05-27 23:42:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Just one sense, I think. |
|
Diff: | @@ -14,4 +13,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&adj-na;</pos> -<field>∁</field> |
|
2. | A* 2017-05-27 22:41:15 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,5 @@ +<gloss>removable</gloss> +<gloss>detachable</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-na;</pos> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n,adj-pn]
▶ ultrahigh speed ▶ ultrafast |
3. | A 2017-05-27 23:44:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | Several areas of application. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<field>∁</field> -<gloss>ultra high speed</gloss> +<pos>&adj-pn;</pos> +<gloss>ultrahigh speed</gloss> |
|
2. | A* 2017-05-27 22:52:36 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>ultrafast</gloss> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ research and development ▶ R&D
|
4. | A 2023-03-16 05:14:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Reformat initialsms -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>アール・アンド・ディー</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
3. | A 2017-05-27 20:00:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1258560">研究開発</xref> |
|
2. | A* 2017-05-27 09:48:56 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1258560">研究開発・けんきゅうかいはつ</xref> |
|
1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,v5r]
▶ to take a nap ▶ to catch forty winks ▶ to catch some Z's |
6. | A 2017-05-27 23:45:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2017-05-27 19:57:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think anyone says "get a nap". |
|
Diff: | @@ -17,2 +17 @@ -<gloss>to get a nap</gloss> -<gloss>to get forty winks</gloss> +<gloss>to catch forty winks</gloss> |
|
4. | A 2014-01-26 10:13:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2014-01-26 06:54:25 Chris Vasselli <...address hidden...> | |
Refs: | bing hits for "仮眠をとる": 84k |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>仮眠をとる</keb> |
|
2. | A 2012-01-23 03:01:38 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | to to to to |
|
Diff: | @@ -13,4 +13,4 @@ -<gloss>take a nap</gloss> -<gloss>get a nap</gloss> -<gloss>get forty winks</gloss> -<gloss>catch some Z's</gloss> +<gloss>to take a nap</gloss> +<gloss>to get a nap</gloss> +<gloss>to get forty winks</gloss> +<gloss>to catch some Z's</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{law}
▶ petitioning (an administration) for redress ▶ suing civilly to seek redress (for a court's action) ▶ lodging an appeal |
5. | A 2017-05-27 23:50:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | It is not the common term in our legal system. Don’t know where Eijiro got it, but glosses which are in Eijiro alone need to be treated with caution. |
|
Diff: | @@ -20 +19,0 @@ -<gloss>statement of dissatisfacion</gloss> @@ -22,0 +22 @@ +<gloss>lodging an appeal</gloss> |
|
4. | A* 2017-05-27 21:15:39 Mislav Blažević <...address hidden...> | |
Comments: | I think it's too vague to be useful despite the [law] tag (and that copying glosses from other dictionaries is a bad idea...). Also, you misspelled it. |
|
3. | A* 2017-05-27 12:40:43 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Comments: | i think "statement of dissatisfacion" conveys the most neutral meaning. is there a reason to exclude? |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<gloss>statement of dissatisfacion</gloss> |
|
2. | A 2014-04-03 07:13:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2014-04-03 03:45:03 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij === gg5: 不服申立て 【法】 〔行政庁を相手に〕 petitioning the administration for redress of a grievance; 〔裁判機関を相手に〕 filing a civil suit to seek redress of a detriment suffered by an act of the courts. ===== eij: 不服申し立て motion for complaint《法律》 petition of objection 不服申立 statement of dissatisfaction 不服申立て appeal《法律》 |
1. |
[n]
▶ rough-cut board ▶ construction lumber |
|
2. |
[n]
▶ batten ▶ tie beam |
2. | A 2017-06-01 08:02:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5 |
|
Diff: | @@ -12 +12,7 @@ -<gloss>board, rough cut board, construction lumber</gloss> +<gloss>rough-cut board</gloss> +<gloss>construction lumber</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>batten</gloss> +<gloss>tie beam</gloss> |
|
1. | A* 2017-05-27 01:46:50 Hank Cohen <...address hidden...> | |
Refs: | https://joyfulhonda.jp/item/171179/ http://www.weblio.jp/content/貫板 |
|
Comments: | Term of art in the lumber industry. These boards are un-planed. In the US it would be rough lumber. 2x4 where the actual dimensions are 2" by 4". |
1. |
[n]
▶ planned city |
2. | A 2017-06-01 06:35:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Eijiro |
|
1. | A* 2017-05-27 16:49:08 Tom | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/計画都市-58605 |
1. |
[n]
▶ autocracy
|
2. | A 2017-05-28 00:09:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-05-27 21:31:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, koj |
|
Comments: | The refs have two senses but they're one and the same really. |
1. |
[n]
▶ formulary |
2. | A 2017-05-28 00:11:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | LSD |
|
1. | A* 2017-05-27 21:33:48 Brian Heise <...address hidden...> |
1. |
[n]
{chemistry}
▶ neuraminidase |
2. | A 2017-05-28 09:18:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-05-27 22:41:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, KOD追加語彙, 医学英和辞典, etc. |
|
Comments: | The Igaku glossary has ノイラミニターゼ, but I think it's not correct. This is really biochem. rather than chem. |
1. |
[n]
{chemistry}
▶ sialidase |
2. | A 2017-05-28 09:19:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-05-27 22:43:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 医学英和辞典, GG5, etc. |
1. |
[person]
▶ Chen Shui-bian (President of Taiwan, 2001-2008) (1951.2.18-) |
3. | A 2017-05-28 00:10:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-05-27 10:30:38 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | no need for the Japanese form as a gloss, we already have it as the reading |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Chen Shui-bian (Chin Suihen) (President of Taiwan, 2001-2008) (1951.2.18-)</gloss> +<gloss>Chen Shui-bian (President of Taiwan, 2001-2008) (1951.2.18-)</gloss> |
|
1. | A 2017-05-27 03:17:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Chin Suihen (1951.2.18-)</gloss> +<gloss>Chen Shui-bian (Chin Suihen) (President of Taiwan, 2001-2008) (1951.2.18-)</gloss> |