JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
{Roman mythology}
▶ Jupiter (god)
|
|||||
2. |
[n]
{astronomy}
▶ Jupiter (planet)
|
8. | A 2023-05-11 20:53:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2023-05-11 19:57:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | ユピテル only refers to the god. Splitting it out. I think the symphony sense belongs in the names dictionary. |
|
Diff: | @@ -8,3 +7,0 @@ -<r_ele> -<reb>ユピテル</reb> -</r_ele> @@ -13,2 +10,3 @@ -<xref type="see" seq="2827856">ゼウス</xref> -<gloss>Jupiter (Roman god)</gloss> +<xref type="see" seq="2857972">ユピテル</xref> +<field>&rommyth;</field> +<gloss>Jupiter (god)</gloss> @@ -18 +16 @@ -<xref type="see" seq="1534680">木星・もくせい</xref> +<xref type="see" seq="1534680">木星</xref> @@ -21,6 +18,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<misc>&abbr;</misc> -<gloss>Jupiter Symphony</gloss> -<gloss>Symphony No. 41 by Mozart</gloss> |
|
6. | A 2017-05-16 05:56:04 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | restoring lost xref |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<xref type="see" seq="2827856">ゼウス</xref> |
|
5. | A 2017-05-15 22:58:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2017-05-14 06:44:15 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Comments: | same god |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<xref type="see" seq="2827856">ゼウス</xref> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
{sports}
▶ being behind (in points, goals, etc.) ▶ trailing ▶ deficit |
|
2. |
[n]
{business}
▶ being behind schedule |
4. | A 2022-02-07 22:19:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-02-07 15:19:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://biz.trans-suite.jp/13513#i-7 https://anotherworks.co.jp/aw/7852 |
|
Diff: | @@ -9,2 +9,9 @@ -<gloss>behind</gloss> -<gloss>trailing in points (e.g. in sports)</gloss> +<field>&sports;</field> +<gloss>being behind (in points, goals, etc.)</gloss> +<gloss>trailing</gloss> +<gloss>deficit</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&bus;</field> +<gloss>being behind schedule</gloss> |
|
2. | A 2017-05-15 23:48:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-05-13 16:23:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, daijr/s |
|
Comments: | All the refs mention sport. |
|
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<gloss>trailing in points (e.g. in sports)</gloss> |
1. |
[n]
{baseball}
Source lang:
eng "pennant race"
▶ regular-season game
|
5. | A 2020-10-23 21:35:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Need to edit some others too. |
|
4. | A* 2020-10-23 20:19:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5: 〔公式戦〕 the regular season. 英語の pennant race は上位チームがシーズンの最後に戦う試合(複数)をさす. daijr: プロ野球で,公式戦のこと。 wiki: The last few weeks of the regular American professional baseball season are known as a pennant race. |
|
Comments: | It appears that the English meaning was lost when the term entered Japanese. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="1631160">公式戦・こうしきせん</xref> +<xref type="see" seq="1631160">公式戦</xref> @@ -14 +14,2 @@ -<gloss>pennant race</gloss> +<lsource xml:lang="eng">pennant race</lsource> +<gloss>regular-season game</gloss> |
|
3. | A 2017-05-15 23:00:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>pennant race (baseball)</gloss> +<xref type="see" seq="1631160">公式戦・こうしきせん</xref> +<field>&baseb;</field> +<gloss>pennant race</gloss> |
|
2. | A* 2017-05-14 10:26:50 | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>pennant race</gloss> +<gloss>pennant race (baseball)</gloss> |
|
1. | A 2013-05-11 10:57:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ペナント・レース</reb> |
1. |
[n]
▶ social standing of a family ▶ lineage ▶ parentage ▶ pedigree |
|
2. |
[n]
▶ good family |
2. | A 2017-05-15 21:27:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-05-15 19:05:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | Split into senses. |
|
Diff: | @@ -17,0 +18,2 @@ +<gloss>social standing of a family</gloss> +<gloss>lineage</gloss> @@ -19,0 +22,3 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> |
1. |
[v1,vt]
▶ to draw (water, etc.) ▶ to scoop up ▶ to pump up ▶ to dip up |
|
2. |
[v1,vt]
▶ to draw on (ideas) (from subordinates, the public, etc.) ▶ to take into account ▶ to adopt |
5. | A 2017-05-15 23:01:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2017-05-14 17:47:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, prog |
|
Comments: | I think these glosses are better than "adopt". |
|
Diff: | @@ -27 +27,3 @@ -<gloss>to adopt ideas (from subordinates, the public, etc.)</gloss> +<gloss>to draw on (ideas) (from subordinates, the public, etc.)</gloss> +<gloss>to take into account</gloss> +<gloss>to adopt</gloss> |
|
3. | A 2012-05-17 08:01:52 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, nc |
|
Diff: | @@ -20,0 +20,3 @@ +<gloss>to scoop up</gloss> +<gloss>to pump up</gloss> +<gloss>to dip up</gloss> |
|
2. | A* 2012-05-17 07:11:15 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | daij, prog, 新和英中辞典 |
|
Diff: | @@ -21,0 +21,5 @@ +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to adopt ideas (from subordinates, the public, etc.)</gloss> +</sense> |
|
1. | A* 2012-05-17 03:28:49 Marcus | |
Refs: | almost as many google hits as 汲み上げる |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>くみ上げる</keb> @@ -16,1 +19,1 @@ -<gloss>to draw</gloss> +<gloss>to draw (water, etc.)</gloss> |
1. |
[n]
▶ textbook ▶ coursebook ▶ schoolbook
|
2. | A 2017-05-15 19:20:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1147276191 |
|
Comments: | This is not an abbreviation. Don't need "text book". |
|
Diff: | @@ -18,2 +17,0 @@ -<xref type="see" seq="2521680">教科用図書</xref> -<misc>&abbr;</misc> @@ -21 +18,0 @@ -<gloss>text book</gloss> |
|
1. | A* 2017-05-15 13:47:12 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
|
Comments: | the more the merrier. |
|
Diff: | @@ -21,0 +22,2 @@ +<gloss>coursebook</gloss> +<gloss>schoolbook</gloss> |
1. |
[n]
▶ materials ▶ ingredients |
|
2. |
[n]
▶ material (for a novel, experiment, etc.) ▶ subject matter |
|
3. |
[n]
▶ grounds (for a decision, judgement, etc.) ▶ basis ▶ evidence ▶ data |
|
4. |
[n]
{finance}
▶ (market) factor |
4. | A 2021-08-29 02:45:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-08-28 23:29:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | prog, daijs |
|
Comments: | I think "data" belongs on sense 3. |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>materials</gloss> @@ -19 +19,0 @@ -<gloss>material</gloss> @@ -25 +24,0 @@ -<gloss>data</gloss> @@ -29,2 +28,2 @@ -<gloss>basis (for a decision)</gloss> -<gloss>grounds</gloss> +<gloss>grounds (for a decision, judgement, etc.)</gloss> +<gloss>basis</gloss> @@ -31,0 +31 @@ +<gloss>data</gloss> |
|
2. | A 2017-05-15 23:55:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-05-12 15:25:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, daijr/s |
|
Comments: | Added senses. |
|
Diff: | @@ -20,0 +21,17 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>material (for a novel, experiment, etc.)</gloss> +<gloss>subject matter</gloss> +<gloss>data</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>basis (for a decision)</gloss> +<gloss>grounds</gloss> +<gloss>evidence</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&finc;</field> +<gloss>(market) factor</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
▶ dictionary of Chinese characters ▶ kanji dictionary |
5. | A 2018-07-25 22:48:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2018-07-25 21:32:22 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | shinmeikai merges all its じてん entries and notes: 字典, 辞典 は書名としてもよく用いられる。また、 字典を「もじてん」、辞典を「ことばてん」、 事典を「ことてん」と言って、それぞれ区別することがある〕 koj: もじ‐てん 【字典・文字典】 |
|
Comments: | sometimes called もじてん to disambiguate |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>文字典</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +12,4 @@ +<re_restr>字典</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>もじてん</reb> |
|
3. | A* 2018-07-25 15:01:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj |
|
Comments: | Making it explicit. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>character dictionary</gloss> +<gloss>dictionary of Chinese characters</gloss> |
|
2. | A 2017-05-15 21:27:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-05-15 13:47:11 | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>kanji dictionary</gloss> |
1. |
[n,n-suf]
▶ quality ▶ value |
|
2. |
[n]
▶ nature ▶ inherent quality ▶ character |
|
3. |
[n]
▶ logical quality |
3. | A 2017-06-02 23:50:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 splits 1 & 2 that way. |
|
2. | A* 2017-05-15 13:53:21 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daij https://en.wikipedia.org/wiki/Logical_quality |
|
Comments: | 1&2 is a tough split. not 100% it makes all that sense in English. chujiten only lists "quality" |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<gloss>value</gloss> @@ -23,0 +25,6 @@ +<gloss>inherent quality</gloss> +<gloss>character</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>logical quality</gloss> |
|
1. | A* 2017-05-15 13:09:25 Mislav Blažević <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s |
|
Comments: | もちまえ。生まれつき。たち。 |
|
Diff: | @@ -20,0 +21,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>nature</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
▶ telescope (variety of goldfish) ▶ telescope eye ▶ demekin |
3. | A 2017-05-15 12:05:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-05-14 17:38:30 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki( デメキン ) |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +<r_ele> +<reb>デメキン</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> |
|
1. | A* 2017-05-14 17:36:29 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 wiki(Telescope (goldfish)) |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>pop-eyed goldfish</gloss> +<gloss>telescope (variety of goldfish)</gloss> +<gloss>telescope eye</gloss> +<gloss>demekin</gloss> |
1. |
[n,adj-na]
▶ one's own convenience ▶ one's way ▶ selfishness |
|||||||
2. |
[n]
▶ surroundings ▶ environment ▶ way of doing things |
|||||||
3. |
[n]
▶ convenience ▶ ease of use |
|||||||
4. |
[n]
▶ financial circumstances ▶ living ▶ livelihood |
|||||||
5. |
[n]
▶ kitchen
|
|||||||
6. |
[n]
▶ right hand (in archery) ▶ hand that pulls the bowstring |
|||||||
7. |
[n-pref]
▶ unauthorised (e.g. phone app, WWW site) ▶ unofficial |
8. | A 2018-01-31 05:11:02 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
7. | A* 2018-01-28 23:56:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | adj to n gloss for consistency. maybe all of sense 1 should really be glossed as an adj, though. |
|
Diff: | @@ -21 +21 @@ -<gloss>selfish</gloss> +<gloss>selfishness</gloss> |
|
6. | A 2017-05-16 00:07:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2017-05-15 21:34:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, GG5, prog |
|
Comments: | Tidy-up. I removed the "arbitrary" sense because it's part of the first sense. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -18 +18,0 @@ -<pos>&n;</pos> @@ -20,0 +21 @@ +<gloss>selfish</gloss> @@ -23 +23,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> @@ -25,2 +25,3 @@ -<gloss>convenience or ease of use</gloss> -<gloss>knowledge of how to use</gloss> +<gloss>surroundings</gloss> +<gloss>environment</gloss> +<gloss>way of doing things</gloss> @@ -29 +29,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> @@ -31,3 +31,2 @@ -<gloss>circumstances</gloss> -<gloss>situation (e.g. financial)</gloss> -<gloss>environment</gloss> +<gloss>convenience</gloss> +<gloss>ease of use</gloss> @@ -36 +34,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> @@ -37,0 +36,7 @@ +<gloss>financial circumstances</gloss> +<gloss>living</gloss> +<gloss>livelihood</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1412640">台所・1</xref> @@ -41 +45,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> @@ -43 +47,2 @@ -<gloss>arbitrary</gloss> +<gloss>right hand (in archery)</gloss> +<gloss>hand that pulls the bowstring</gloss> |
|
4. | A 2011-06-22 17:12:04 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[v5r,vi]
▶ to be harmful to ▶ to hinder ▶ to interfere with ▶ to irritate
|
2. | A 2017-05-28 23:47:57 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-05-15 18:43:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Simplified. The JEs have 2 senses but I think one is enough. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>to be harmful to</gloss> @@ -17,3 +18 @@ -<gloss>to affect</gloss> -<gloss>to do one harm</gloss> -<gloss>to be harmful to</gloss> +<gloss>to irritate</gloss> |
1. |
[n]
▶ other side ▶ another side ▶ different angle |
|
2. |
[n,adv]
▶ on the other hand |
3. | A 2021-03-31 04:42:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk update n-adv to n,adv -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -19 +19,2 @@ -<pos>&n-adv;</pos> +<pos>&n;</pos> +<pos>&adv;</pos> |
|
2. | A 2017-05-15 21:30:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-05-15 19:01:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think it helps to have two senses. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,6 @@ +<pos>&n;</pos> +<gloss>other side</gloss> +<gloss>another side</gloss> +<gloss>different angle</gloss> +</sense> +<sense> @@ -14,4 +20 @@ -<pos>&n-t;</pos> -<gloss>the other side</gloss> -<gloss>another direction</gloss> -<gloss>(on) the other hand</gloss> +<gloss>on the other hand</gloss> |
1. |
[n]
▶ reward ▶ recompense ▶ tip
|
|||||
2. |
[n]
▶ conveyance charge ▶ packhorse charge |
2. | A 2017-05-15 12:16:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-05-14 17:33:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | Split into senses |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>recompense</gloss> @@ -14 +15,5 @@ -<gloss>carriage or horse charge</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>conveyance charge</gloss> +<gloss>packhorse charge</gloss> |
1. |
[adj-na,n]
▶ unclear ▶ obscure ▶ indistinct ▶ uncertain ▶ ambiguous |
|
2. |
[adj-no,suf]
▶ unknown ▶ unidentified |
|
3. |
[n]
▶ ignorance ▶ lack of wisdom ▶ lack of insight |
6. | A 2019-12-12 21:52:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2019-12-11 20:45:02 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Comments: | Sense 2 should be marked as a suffix (行方不明、国籍不明、etc.). |
|
Diff: | @@ -26,0 +27 @@ +<pos>&suf;</pos> |
|
4. | A 2017-05-15 23:09:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-05-15 23:03:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, GG5, prog |
|
Comments: | Tidied up PoS tags. I don't think "anonymous" is a good gloss. |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>unknown</gloss> +<gloss>unclear</gloss> @@ -26,3 +26,2 @@ -<pos>&adj-na;</pos> -<pos>&n;</pos> -<gloss>anonymous</gloss> +<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>unknown</gloss> @@ -32 +30,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> @@ -34 +32 @@ -<gloss>ignorant</gloss> +<gloss>ignorance</gloss> @@ -35,0 +34 @@ +<gloss>lack of insight</gloss> |
|
2. | A 2013-09-08 01:06:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,vs,vi]
▶ expansion ▶ swelling ▶ increase ▶ growth |
5. | A 2022-07-11 03:49:16 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 膨張 600863 95.6% 膨脹 27804 4.4% ぼう張 78 0.0% |
|
Diff: | @@ -12,4 +11,0 @@ -<ke_pri>ichi1</ke_pri> -</k_ele> -<k_ele> -<keb>ぼう張</keb> @@ -25,0 +22 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
4. | A 2017-05-15 21:31:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-05-15 18:55:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Not [adj-no]. (膨張した予算 rather than 膨張の予算) |
|
Diff: | @@ -26 +25,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
2. | A 2010-10-21 02:51:16 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-10-20 21:32:04 Scott | |
Diff: | @@ -13,0 +13,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ぼう張</keb> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ burying in the ground |
|
2. |
[n,vs,vt]
▶ having underground deposits |
3. | A 2022-07-11 03:51:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -21,0 +23 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
2. | A 2017-05-15 23:52:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-05-11 17:39:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, GG5 |
|
Comments: | Added sense Sense 1 only refers to the action. |
|
Diff: | @@ -17,2 +17,6 @@ -<gloss>buried property</gloss> -<gloss>treasure trove</gloss> +<gloss>burying in the ground</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<gloss>having underground deposits</gloss> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ successful bid ▶ winning a tender |
3. | A 2021-11-18 01:02:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
2. | A 2017-05-15 21:31:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-05-15 18:57:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, prog |
|
Comments: | Simplifying. |
|
Diff: | @@ -19,2 +19 @@ -<gloss>having one's bid accepted (e.g. for contract)</gloss> -<gloss>bid award</gloss> +<gloss>successful bid</gloss> |
1. |
[n]
▶ quiver |
1. | A 2017-05-15 10:49:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>a quiver</gloss> +<gloss>quiver</gloss> |
1. |
[n]
{food, cooking}
▶ nama-fu ▶ [expl] wheat gluten mixed with rice flour and steamed in large blocks
|
10. | A 2024-04-26 22:47:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 生麩 99,077 88.3% 生麸 10,196 9.1% 生ふ 2,939 2.6% |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<keb>生ふ</keb> +<keb>生麸</keb> @@ -11 +11,2 @@ -<keb>生麸</keb> +<keb>生ふ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -21 +22 @@ -<xref type="see" seq="2397180">麸・ふ</xref> +<xref type="see" seq="2397180">麸</xref> |
|
9. | A 2017-09-13 08:45:10 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<field>&food;</field> |
|
8. | A 2017-09-13 08:31:16 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<xref type="see" seq="2397180">麸・ふ</xref> |
|
7. | A 2017-09-13 08:10:30 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | ordered by googits |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,6 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>生ふ</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>生麸</keb> |
|
6. | A 2017-09-13 02:59:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
▶ good material ▶ valuable data |
|||||
2. |
[n]
{finance}
▶ positive factor (for the stock market) ▶ good news
|
2. | A 2017-05-15 23:47:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-05-13 14:49:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, prog |
|
Comments: | Added sense. |
|
Diff: | @@ -12 +12,8 @@ -<gloss>good material or data</gloss> +<gloss>good material</gloss> +<gloss>valuable data</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&finc;</field> +<gloss>positive factor (for the stock market)</gloss> +<gloss>good news</gloss> |
1. |
[n]
[uk]
▶ willow ptarmigan (Lagopus lagopus) ▶ red grouse |
3. | A 2017-05-15 23:51:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-05-12 22:55:37 Scott | |
Refs: | English wiki |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>red grouse</gloss> |
|
1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{Greek mythology}
▶ Hephaestus (god) |
5. | A 2023-05-11 22:29:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | ヘパイストス 4,290 67.0% ヘファイストス 1,306 20.4% ヘーパイストス 807 12.6% |
|
Comments: | Style alignment. |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<reb>ヘパイストス</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -5,0 +9,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ヘーパイストス</reb> @@ -9,3 +15,2 @@ -<xref type="see" seq="2260560">ウルカヌス</xref> -<gloss>Hephaestus (Greek god)</gloss> -<gloss>Hephaistos</gloss> +<field>&grmyth;</field> +<gloss>Hephaestus (god)</gloss> |
|
4. | A 2017-05-16 13:46:52 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Comments: | same god |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<xref type="see" seq="2260560">ウルカヌス</xref> |
|
3. | A 2017-05-15 11:44:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | No. |
|
Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<lsource xml:lang="gre">Hephaistos</lsource> @@ -10,0 +10 @@ +<gloss>Hephaistos</gloss> |
|
2. | A* 2017-05-13 15:09:12 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | Usually we don't have lsrc tags on proper names, right? |
|
1. | A 2008-02-28 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
Source lang:
eng "bitter chocolate"
▶ dark chocolate (with high cocoa content)
|
10. | A 2024-03-12 18:27:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<lsource xml:lang="eng">bitter chocolate</lsource> |
|
9. | A 2017-05-16 10:32:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Let's go with that. |
|
8. | A* 2017-05-16 06:21:49 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | http://chocogallery.com/choco_shurui.html http://real-hot-space-entertainment.com/sweets/8649/ http://www.chocolate-cocoa.com/dictionary/word/chocorate.html#w1_2 |
|
Comments: | These refs suggest that Marcus is right. They also explain that both ビターチョコレートand スイートチョコレート refer to dark chocolate (i.e. chocolate without milk), but ビターチョコレート has more cocoa and less sugar than スイートチョコレート |
|
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<gloss>bitter chocolate</gloss> -<gloss>dark chocolate with very little sugar</gloss> +<gloss>dark chocolate (with high cocoa content)</gloss> |
|
7. | A* 2017-05-15 12:43:10 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | http://real-hot-space-entertainment.com/sweets/8649/ "ブラックチョコレートとビターチョコレートは名前の呼び方の違い であって、同じものという認識で大丈夫!" daijs: 明治ブラックチョコレート entry "株式会社明治が販売するチョコレートの商品名。板状のビターチョ コレート。" |
|
Comments: | My issue is that "bitter chocolate" doesn't seem commonly used in English as a proper noun phrase (sorry if I'm making up terminology here), while it is in Japan. What I mean is, in English, "bitter chocolate" generally means "chocolate that is bitter". "Bitter" is just a descriptor. "Dark chocolate" on the other hand doesn't refer to any chocolate that happens to be "dark" in color or other qualities but to a specific concept, i.e. a chocolate with a high-cacaco content. I think the best gloss would be just "dark chocolate". |
|
6. | A* 2017-05-15 11:42:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/bitter-chocolate "a type of dark chocolate (= dark brown chocolate made without milk) that has very little sugar" GG5: "bitter chocolate". |
|
Comments: | I think I'm with Johan here. I suggest the extra gloss just to flesh it a bit. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<gloss>bittersweet chocolate</gloss> -<gloss>extra dark chocolate</gloss> +<gloss>bitter chocolate</gloss> +<gloss>dark chocolate with very little sugar</gloss> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
▶ cyberattack ▶ cyber attack ▶ cyber-attack ▶ hacking attack |
4. | A 2017-05-15 23:01:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-05-14 01:24:48 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>cyberattack</gloss> @@ -12,0 +14,2 @@ +<gloss>cyber-attack</gloss> +<gloss>hacking attack</gloss> |
|
2. | A 2012-06-28 07:33:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-06-26 20:04:48 Marcus | |
Refs: | 日英・英日専門用語辞書, eij 3,370,000 results http://e-words.jp/w/E382B5E382A4E38390E383BCE694BBE69283.html |
1. |
[n]
{Greek mythology}
▶ Zeus (god) |
7. | A 2023-05-11 19:42:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Style alignment. |
|
Diff: | @@ -9,3 +9,2 @@ -<xref type="see" seq="1066160">ジュピター・1</xref> -<gloss>Zeus (Greek god)</gloss> -<gloss>Xeus</gloss> +<field>&grmyth;</field> +<gloss>Zeus (god)</gloss> |
|
6. | A 2017-05-16 05:56:53 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | restoring lost xref |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<xref type="see" seq="1066160">ジュピター・1</xref> |
|
5. | A 2017-05-15 11:46:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2017-05-14 06:44:18 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Comments: | same god |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<xref type="see" seq="1066160">ジュピター・1</xref> |
|
3. | A 2015-11-25 04:10:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. |
|
Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_seq>5046660</ent_seq> -<ent_corp>jmnedict</ent_corp> +<ent_corp>jmdict</ent_corp> @@ -8 +7 @@ -<misc>&person;</misc> +<pos>&n;</pos> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ overlap
|
|||||
2. |
[n]
▶ duplication ▶ doubling
|
3. | A 2017-05-15 22:40:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'm just leaving a comment. This has been discussed on the Honyaku list in the context of ダブリ量. which has quite different meanings in a couple of contexts. The following comment is interesting: ===== I think ダブリ量 in the case of printing and ダブリ量 in the case of glass production are etymologically unrelated words and should be handled separately: in the first case it comes from English and refers to "doubling" i.e. overlap, whereas in the second case it refers to sagging and is related to だぶだぶ. Herman Kahn ==== I think he is right. I wondered about about making a third sense for this entry, but I think it's really too obscure. Hence this note. |
|
2. | A 2017-05-11 15:06:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-05-11 12:22:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, ルミナス |
1. |
[n]
{astronomy}
▶ Barnard's Star (star in the constellation Ophiuchus) |
2. | A 2017-05-15 11:46:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-05-12 13:22:02 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | daijs jwiki |
1. |
[n]
▶ baseball played without a second base (children's game) |
2. | A 2017-05-15 23:53:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | No! |
|
1. | A* 2017-05-12 18:47:42 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 daijs jwiki |
|
Comments: | should we invent an English name, "triangle baseball"? |
1. |
[n,vs,vi]
▶ early departure ▶ leaving ahead of schedule |
|||||
2. |
[n,vs,vi]
▶ departing early in the morning |
|||||
3. |
[n,vs,vi]
{medicine}
▶ early onset ▶ premature onset
|
5. | A 2022-01-20 01:12:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-01-19 21:25:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, meikyo |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,7 @@ +<gloss>early departure</gloss> +<gloss>leaving ahead of schedule</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vi;</pos> @@ -20,4 +27 @@ -<gloss>departing earlier than scheduled</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&adj-f;</pos> +<xref type="ant" seq="1705720">遅発・2</xref> @@ -25 +28,0 @@ -<gloss>premature (e.g. of an disease)</gloss> @@ -26,0 +30 @@ +<gloss>premature onset</gloss> |
|
3. | A 2022-01-15 08:27:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -17,0 +19 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2017-05-15 23:55:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<field>&med;</field> |
|
1. | A* 2017-05-12 19:26:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s |
1. |
[n]
{Greek mythology}
▶ Persephone (goddess) |
4. | A 2023-05-11 19:35:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | ペルセポネ 6,738 ペルセフォネ 2,234 ペルセポネー 1,638 ペルセフォネー 843 |
|
Comments: | Style alignment. |
|
Diff: | @@ -4,3 +3,0 @@ -<r_ele> -<reb>ペルセポネー</reb> -</r_ele> @@ -12,0 +10,7 @@ +<r_ele> +<reb>ペルセポネー</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ペルセフォネー</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> @@ -15,2 +19,2 @@ -<xref type="see" seq="2832184">プロセルピナ</xref> -<gloss>Persephone (Greek goddess)</gloss> +<field>&grmyth;</field> +<gloss>Persephone (goddess)</gloss> |
|
3. | A 2017-05-18 09:55:49 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<xref type="see" seq="2832184">プロセルピナ</xref> |
|
2. | A 2017-05-15 23:48:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-05-13 14:22:39 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 koj daijs jwiki |
1. |
[n]
{Greek mythology}
▶ Cronus ▶ Kronos |
6. | A 2023-05-11 23:00:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Style alignment. |
|
Diff: | @@ -9,2 +8,0 @@ -<xref type="see" seq="1056670">サターン・1</xref> -<xref type="see" seq="1056670">サターン・1</xref> |
|
5. | A 2023-02-07 20:02:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-02-07 19:24:07 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10 +10,2 @@ -<gloss>Cronus (Greek god)</gloss> +<field>&grmyth;</field> +<gloss>Cronus</gloss> |
|
3. | A 2017-05-16 13:38:23 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Comments: | same god |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<xref type="see" seq="1056670">サターン・1</xref> |
|
2. | A 2017-05-15 23:48:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,adj-no]
▶ made by hitting (e.g. striking stone flakes from a tool stone) ▶ made using lithic reduction
|
2. | A 2017-05-15 23:57:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<xref type="see" seq="2832132">打製石器</xref> |
|
1. | A* 2017-05-13 15:32:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, koj https://en.wikipedia.org/wiki/Lithic_reduction |
|
Comments: | 打製石器 accounts for the majority of instances of this word. Gloss is a bit wordy but I couldn't think of a succinct way to explain it. |
1. |
[v5k,vt]
▶ to break off ▶ to knock off |
|
2. |
[v5k,vt]
{go (game)}
▶ to create a false eye by sacrificing a stone |
5. | A 2022-08-20 03:42:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2022-08-20 02:37:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -22 +22,2 @@ -<gloss>to create a false eye by sacrificing a stone (in go)</gloss> +<field>&go;</field> +<gloss>to create a false eye by sacrificing a stone</gloss> |
|
3. | A 2017-05-16 06:51:57 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -22 +22 @@ -<gloss>to create a false eye by sacrificing a stone (in Go)</gloss> +<gloss>to create a false eye by sacrificing a stone (in go)</gloss> |
|
2. | A 2017-05-15 23:52:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-05-13 16:52:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, daijr/s |
1. |
[n]
▶ candy made from wheat gluten ▶ wheat-gluten snack |
3. | A 2017-09-13 08:16:29 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5,0 +6,6 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ふ菓子</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>麸菓子</keb> |
|
2. | A 2017-05-15 12:15:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>wheat-gluten snack</gloss> |
|
1. | A* 2017-05-13 19:23:52 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | daijs jwiki |
1. |
[n]
{astronomy}
▶ trans-Neptunian object ▶ transneptunian object ▶ TNO |
2. | A 2017-05-15 11:47:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
|
1. | A* 2017-05-13 22:46:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki, eij |
1. |
[exp,v5s]
▶ to accomplish something ▶ to leave a mark ▶ to make an impression ▶ to build a track record |
2. | A 2017-05-15 23:04:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 example |
|
1. | A* 2017-05-14 00:49:27 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | eij 満足のいく実績を残す, 立派な実績を残す 類語例解辞典 http://ejje.weblio.jp/content/実績 |
1. |
[n]
▶ self-esteem ▶ feeling of self-approval |
2. | A 2017-05-15 12:12:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>feeling of self-approval</gloss> |
|
1. | A* 2017-05-14 01:17:03 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | used in one 知恵蔵 entry, one 知恵蔵mini entry, one 朝日新 聞掲載「キーワード」 entry (yahoo dic) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/12894/ https://biz-shinri.com/what-is-self-esteem-7635 "自己肯定感とは何か|低い原因と高めるための子供の教育" "あなたは、自己肯定感という言葉をテレビなどのメディアで耳にし たことはありませんか? 最近は、育児書などでも、この言葉が出て くることがあるようですね。" "そもそも、自己肯定感とは何でしょうか? 自己肯定感とは「自己 を肯定する感覚」、つまり「自分は大切な存在だ」と感じる心の感覚 です。ですので、自己肯定感が高いと、「自分は大切な存在、価値あ る存在だ」と感じている、ということです。" |
1. |
[n]
{law}
▶ (criminal) conspiracy ▶ conspiracy to commit a crime
|
4. | A 2017-06-04 00:26:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1235170">共謀・きょうぼう</xref> |
|
3. | A* 2017-06-03 20:25:17 | |
Refs: | http://www.wadoku.de/search/共謀罪 |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>きょうほうざい</reb> +<reb>きょうぼうざい</reb> |
|
2. | A 2017-05-15 11:52:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-05-14 01:30:36 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, jst, wiki, chiezou https://ameblo.jp/e-news/entry-10012513238.html |
1. |
[n]
▶ two rooms and a combination dining-kitchen |
2. | A 2017-05-15 11:51:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-05-14 01:59:48 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | prog |
1. |
[n]
▶ 2D ▶ two dimensional |
2. | A 2017-05-15 11:49:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-05-14 02:01:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ASCII.jpデジタル用語辞典 |
1. |
[n]
{food, cooking}
▶ Cobb salad |
2. | A 2017-05-15 23:05:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&food;</field> |
|
1. | A* 2017-05-14 02:49:36 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/コブサ%E 3%83%A9%E3%83%80 |
1. |
[n]
{food, cooking}
▶ chopped salad |
3. | A 2017-05-15 23:05:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>チョップ・サラダ</reb> +<reb>チョップドサラダ</reb> @@ -11 +11 @@ -<reb>チョップドサラダ</reb> +<reb>チョップ・サラダ</reb> @@ -17,0 +18 @@ +<field>&food;</field> |
|
2. | A* 2017-05-14 02:51:29 | |
Diff: | @@ -9,0 +10,6 @@ +<r_ele> +<reb>チョップドサラダ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>チョップド・サラダ</reb> +</r_ele> |
|
1. | A* 2017-05-14 02:50:35 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://matome.naver.jp/odai/2142591521371522201 "NYで大流行!チョップドサラダのレシピ・アイディア集" |
1. |
[n]
▶ portrait (photo) |
2. | A 2017-05-15 23:06:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-05-14 02:59:47 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 知恵蔵 |
1. |
[n]
▶ bread with chocolate filling ▶ chocolate bread
|
2. | A 2017-05-15 23:07:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | So Japanese. |
|
1. | A* 2017-05-14 08:02:54 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Comments: | put "chocolate bread" second because it's kind of not really the same thing, generally (see google images) |
1. |
[n]
[abbr]
▶ bread with chocolate filling ▶ chocolate bread
|
2. | A 2017-05-15 23:07:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-05-14 08:03:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Comments: | put "chocolate bread" second because it's kind of not really the same thing, generally (see google images) |
1. |
[n]
{golf}
▶ penalty ▶ penalty stroke |
3. | A 2022-06-17 09:36:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<field>&sports;</field> -<gloss>penalty (golf)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>penalty</gloss> |
|
2. | A 2017-05-15 12:11:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
|
1. | A* 2017-05-14 10:49:23 Tom | |
Refs: | http://www.weblio.jp/content/罰打 https://en.wikipedia.org/wiki/Penalty_(golf) |
1. |
[n]
▶ semisweet chocolate |
2. | A 2017-05-15 23:08:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-05-14 19:58:16 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | eij many www hits |
1. |
[n]
▶ street survey ▶ opinion poll performed on street ▶ on-street questionnaire |
2. | A 2017-05-15 12:14:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>がいとうアンケート</reb> +</r_ele> @@ -10,0 +14 @@ +<gloss>on-street questionnaire</gloss> |
|
1. | A* 2017-05-15 06:08:28 | |
Refs: | https://www.google.com/search?q=街頭アンケート&tbm=isch&tbs=imgo:1&gbv=1&sei=GUUZWb6TLsORsgGJ5J6gBQ |
1. |
[n]
▶ man-on-the-street interview ▶ vox populi ▶ vox pop ▶ curbside interview |
2. | A 2017-05-15 22:57:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-05-15 12:47:12 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | eij, 新和英中辞典 |
1. |
[unclass]
▶ Pocari |
2. | D 2017-05-15 22:56:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | D* 2017-05-15 14:33:25 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | not needed I think |
1. |
[person]
▶ Laocoon (Trojan priest) |
4. | A 2017-05-15 11:45:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-05-13 05:31:56 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | wiki jwiki |
|
Comments: | -> name dict |
|
Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_seq>2525190</ent_seq> -<ent_corp>jmdict</ent_corp> +<ent_corp>jmnedict</ent_corp> @@ -8,2 +7,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>Laocoon (figure from Greek mythology)</gloss> +<misc>&person;</misc> +<gloss>Laocoon (Trojan priest)</gloss> |
|
2. | D* 2017-05-12 17:51:20 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Laocoön |
|
Comments: | minor figure, not needed |
|
1. | A 2009-11-14 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[product]
▶ Pocari Sweat (sports drink) |
3. | A 2023-05-04 01:42:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2017-05-15 11:43:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Surprised it's not there. |
|
1. | A* 2017-05-13 19:52:15 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki |