JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
{Roman mythology}
▶ Jupiter (god)
|
|||||
2. |
[n]
{astronomy}
▶ Jupiter (planet)
|
8. | A 2023-05-11 20:53:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2023-05-11 19:57:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | ユピテル only refers to the god. Splitting it out. I think the symphony sense belongs in the names dictionary. |
|
Diff: | @@ -8,3 +7,0 @@ -<r_ele> -<reb>ユピテル</reb> -</r_ele> @@ -13,2 +10,3 @@ -<xref type="see" seq="2827856">ゼウス</xref> -<gloss>Jupiter (Roman god)</gloss> +<xref type="see" seq="2857972">ユピテル</xref> +<field>&rommyth;</field> +<gloss>Jupiter (god)</gloss> @@ -18 +16 @@ -<xref type="see" seq="1534680">木星・もくせい</xref> +<xref type="see" seq="1534680">木星</xref> @@ -21,6 +18,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<misc>&abbr;</misc> -<gloss>Jupiter Symphony</gloss> -<gloss>Symphony No. 41 by Mozart</gloss> |
|
6. | A 2017-05-16 05:56:04 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | restoring lost xref |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<xref type="see" seq="2827856">ゼウス</xref> |
|
5. | A 2017-05-15 22:58:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2017-05-14 06:44:15 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Comments: | same god |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<xref type="see" seq="2827856">ゼウス</xref> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
{baseball}
Source lang:
eng "pennant race"
▶ regular-season game
|
5. | A 2020-10-23 21:35:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Need to edit some others too. |
|
4. | A* 2020-10-23 20:19:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5: 〔公式戦〕 the regular season. 英語の pennant race は上位チームがシーズンの最後に戦う試合(複数)をさす. daijr: プロ野球で,公式戦のこと。 wiki: The last few weeks of the regular American professional baseball season are known as a pennant race. |
|
Comments: | It appears that the English meaning was lost when the term entered Japanese. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="1631160">公式戦・こうしきせん</xref> +<xref type="see" seq="1631160">公式戦</xref> @@ -14 +14,2 @@ -<gloss>pennant race</gloss> +<lsource xml:lang="eng">pennant race</lsource> +<gloss>regular-season game</gloss> |
|
3. | A 2017-05-15 23:00:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>pennant race (baseball)</gloss> +<xref type="see" seq="1631160">公式戦・こうしきせん</xref> +<field>&baseb;</field> +<gloss>pennant race</gloss> |
|
2. | A* 2017-05-14 10:26:50 | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>pennant race</gloss> +<gloss>pennant race (baseball)</gloss> |
|
1. | A 2013-05-11 10:57:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ペナント・レース</reb> |
1. |
[n]
{medicine}
▶ psoriasis |
3. | A 2022-06-02 05:24:00 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<field>&med;</field> |
|
2. | A 2017-05-14 10:17:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-05-14 01:21:57 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.nhk.or.jp/seikatsu-blog/400/137300.html "乾せん"は感染しない 病気に理解を |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>乾せん</keb> @@ -12 +14,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
1. |
[v1,vt]
▶ to draw (water, etc.) ▶ to scoop up ▶ to pump up ▶ to dip up |
|
2. |
[v1,vt]
▶ to draw on (ideas) (from subordinates, the public, etc.) ▶ to take into account ▶ to adopt |
5. | A 2017-05-15 23:01:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2017-05-14 17:47:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, prog |
|
Comments: | I think these glosses are better than "adopt". |
|
Diff: | @@ -27 +27,3 @@ -<gloss>to adopt ideas (from subordinates, the public, etc.)</gloss> +<gloss>to draw on (ideas) (from subordinates, the public, etc.)</gloss> +<gloss>to take into account</gloss> +<gloss>to adopt</gloss> |
|
3. | A 2012-05-17 08:01:52 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, nc |
|
Diff: | @@ -20,0 +20,3 @@ +<gloss>to scoop up</gloss> +<gloss>to pump up</gloss> +<gloss>to dip up</gloss> |
|
2. | A* 2012-05-17 07:11:15 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | daij, prog, 新和英中辞典 |
|
Diff: | @@ -21,0 +21,5 @@ +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to adopt ideas (from subordinates, the public, etc.)</gloss> +</sense> |
|
1. | A* 2012-05-17 03:28:49 Marcus | |
Refs: | almost as many google hits as 汲み上げる |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>くみ上げる</keb> @@ -16,1 +19,1 @@ -<gloss>to draw</gloss> +<gloss>to draw (water, etc.)</gloss> |
1. |
[n]
▶ Paleolithic ▶ Palaeolithic ▶ Old Stone Age |
2. | A 2017-05-14 05:21:18 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-05-13 12:37:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Always capitalised. |
|
Diff: | @@ -16,2 +16,3 @@ -<gloss>old stone age</gloss> -<gloss>paleolithic</gloss> +<gloss>Paleolithic</gloss> +<gloss>Palaeolithic</gloss> +<gloss>Old Stone Age</gloss> |
1. |
[n]
▶ telescope (variety of goldfish) ▶ telescope eye ▶ demekin |
3. | A 2017-05-15 12:05:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-05-14 17:38:30 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki( デメキン ) |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +<r_ele> +<reb>デメキン</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> |
|
1. | A* 2017-05-14 17:36:29 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 wiki(Telescope (goldfish)) |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>pop-eyed goldfish</gloss> +<gloss>telescope (variety of goldfish)</gloss> +<gloss>telescope eye</gloss> +<gloss>demekin</gloss> |
1. |
[n]
▶ Neolithic ▶ New Stone Age |
2. | A 2017-05-14 05:21:02 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-05-13 12:38:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Always capitalised. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<gloss>new stone age</gloss> -<gloss>neolithic</gloss> +<gloss>Neolithic</gloss> +<gloss>New Stone Age</gloss> |
1. |
[n]
▶ reward ▶ recompense ▶ tip
|
|||||
2. |
[n]
▶ conveyance charge ▶ packhorse charge |
2. | A 2017-05-15 12:16:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-05-14 17:33:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | Split into senses |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>recompense</gloss> @@ -14 +15,5 @@ -<gloss>carriage or horse charge</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>conveyance charge</gloss> +<gloss>packhorse charge</gloss> |
1. |
[v5s,vt]
▶ to extol ▶ to laud ▶ to sing the praises of
|
6. | A 2022-05-12 10:40:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -20 +19,0 @@ -<xref type="see" seq="1517880">褒めちぎる・ほめちぎる</xref> |
|
5. | A 2022-05-11 05:32:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | None of my refs has a kanji form for そやす. |
|
4. | A* 2022-05-11 04:33:13 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Our entry for そやす doesn't have a kanji form. Seems a little strange Google N-gram Corpus Counts 1,176 34.8% 褒めそやす 1,536 45.4% 誉めそやす None - 褒め称す 669 19.8% ほめそやす |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
3. | A 2017-05-14 05:36:57 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | koj |
|
2. | A 2017-05-14 05:35:43 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<xref type="see" seq="1517880">褒めちぎる・ほめちぎる</xref> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[v1,vt]
▶ to praise to the skies ▶ to extol
|
4. | A 2018-06-15 01:07:37 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>extol</gloss> +<gloss>to extol</gloss> |
|
3. | A 2017-05-14 05:38:09 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
2. | A 2017-05-14 05:37:09 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | koj |
|
1. | A 2017-05-14 05:36:11 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>誉め上げる</keb> @@ -11,0 +15 @@ +<xref type="see" seq="1517880">褒めちぎる・ほめちぎる</xref> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ chewing ▶ mastication |
|
2. |
[n,vs,vt]
▶ digestion (e.g. of words) ▶ assimilation ▶ comprehension ▶ appreciation |
3. | A 2021-12-08 01:06:08 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -22,0 +24 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
2. | A 2017-05-14 17:19:46 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-05-14 16:26:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, prog |
|
Comments: | Not the digestion of food. No need for that lengthy gloss. |
|
Diff: | @@ -17 +16,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -20 +18,0 @@ -<gloss>breaking into bite-sized pieces</gloss> @@ -25,2 +23 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<gloss>digestion</gloss> +<gloss>digestion (e.g. of words)</gloss> @@ -27,0 +25,2 @@ +<gloss>comprehension</gloss> +<gloss>appreciation</gloss> |
1. |
[v5r,vi]
[uk]
▶ to contract (a disease) ▶ to suffer from |
2. | A 2017-05-14 05:30:06 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-05-13 21:47:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | Clearer. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -14,0 +16 @@ +<gloss>to contract (a disease)</gloss> |
1. |
[n]
▶ Mesolithic ▶ Middle Stone Age |
1. | A 2017-05-14 05:27:21 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | aligning with Paleolithic etc |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Mesolithic age</gloss> +<gloss>Mesolithic</gloss> |
1. |
[n]
▶ poisonous spider ▶ venomous spider |
|||||
2. |
[n]
[obs]
▶ wolf spider
|
1. | A 2017-05-14 17:52:49 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>毒グモ</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -6,0 +10,7 @@ +<k_ele> +<keb>毒ぐも</keb> +</k_ele> +<r_ele> +<reb>どくグモ</reb> +<re_restr>毒グモ</re_restr> +</r_ele> @@ -8,0 +19,2 @@ +<re_restr>毒蜘蛛</re_restr> +<re_restr>毒ぐも</re_restr> |
1. |
[n]
▶ offertory box |
3. | A 2021-09-01 00:39:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2021-08-31 19:27:58 Tyler Winn <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts 賽銭箱 49308 さい銭箱 2695 // saw in CC for a tv show さいせん箱 707 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>さい銭箱</keb> |
|
1. | A 2017-05-14 19:07:07 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>さいせん箱</keb> |
1. |
[n,vs,vt,vi]
▶ becoming a mere shell ▶ becoming a dead letter ▶ losing (one's) substance ▶ being reduced to a formality |
4. | A 2022-10-27 05:00:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Hard to see it being vt. |
|
3. | A* 2022-10-27 03:33:40 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | shinmeikai, obunsha |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2017-05-14 17:19:06 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>becoming a mere shell (of one's former self)</gloss> +<gloss>becoming a mere shell</gloss> @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>being reduced to a formality</gloss> |
|
1. | A* 2017-05-14 02:57:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13,3 @@ -<gloss>becoming a mere shell or dead letter</gloss> +<gloss>becoming a mere shell (of one's former self)</gloss> +<gloss>becoming a dead letter</gloss> +<gloss>losing (one's) substance</gloss> |
1. |
[n]
▶ missing part ▶ broken part ▶ chip (e.g. in a cup) |
|
2. |
[n]
▶ short weight |
|
3. |
[n]
{go (game)}
▶ false eye |
6. | A 2022-08-20 03:59:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-08-20 02:38:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -25 +25,2 @@ -<gloss>false eye (in go)</gloss> +<field>&go;</field> +<gloss>false eye</gloss> |
|
4. | A 2017-05-14 11:28:21 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | We have an editorial policy not to capitalize names of traditional Japanese art forms, sports and games such as kabuki, noh, sumo, go, shogi, etc. |
|
3. | A* 2017-05-14 09:50:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | The "G" is capitalised in most sources. Shouldn't we do it here as well? |
|
2. | A 2017-05-14 05:26:29 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -25 +25 @@ -<gloss>false eye (in Go)</gloss> +<gloss>false eye (in go)</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ chopping finely ▶ slicing up finely
|
|||||
2. |
[n]
▶ something chopped up finely
|
7. | A 2017-05-14 05:29:45 Johan Råde <...address hidden...> | |
6. | A* 2017-05-11 15:04:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>chopping something finely</gloss> +<gloss>chopping finely</gloss> |
|
5. | A 2015-03-10 10:48:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Sorry, I was drifting then. |
|
Diff: | @@ -15 +14,0 @@ -<pos>&adv;</pos> |
|
4. | A* 2015-03-10 00:35:04 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | reopen. see above |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&adv;</pos> |
|
3. | A 2015-03-10 00:34:50 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | adv? did we ever decide on whether to call things like this 'adv'? i'd say it's certainly not an adv without the に. temp approve without for xref |
|
Diff: | @@ -15 +14,0 @@ -<pos>&adv;</pos> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ insect bite ▶ bug bite ▶ sting |
2. | A 2017-05-14 20:20:51 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>虫さされ</keb> |
|
1. | A 2007-05-06 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
Source lang:
eng "bitter chocolate"
▶ dark chocolate (with high cocoa content)
|
10. | A 2024-03-12 18:27:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<lsource xml:lang="eng">bitter chocolate</lsource> |
|
9. | A 2017-05-16 10:32:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Let's go with that. |
|
8. | A* 2017-05-16 06:21:49 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | http://chocogallery.com/choco_shurui.html http://real-hot-space-entertainment.com/sweets/8649/ http://www.chocolate-cocoa.com/dictionary/word/chocorate.html#w1_2 |
|
Comments: | These refs suggest that Marcus is right. They also explain that both ビターチョコレートand スイートチョコレート refer to dark chocolate (i.e. chocolate without milk), but ビターチョコレート has more cocoa and less sugar than スイートチョコレート |
|
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<gloss>bitter chocolate</gloss> -<gloss>dark chocolate with very little sugar</gloss> +<gloss>dark chocolate (with high cocoa content)</gloss> |
|
7. | A* 2017-05-15 12:43:10 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | http://real-hot-space-entertainment.com/sweets/8649/ "ブラックチョコレートとビターチョコレートは名前の呼び方の違い であって、同じものという認識で大丈夫!" daijs: 明治ブラックチョコレート entry "株式会社明治が販売するチョコレートの商品名。板状のビターチョ コレート。" |
|
Comments: | My issue is that "bitter chocolate" doesn't seem commonly used in English as a proper noun phrase (sorry if I'm making up terminology here), while it is in Japan. What I mean is, in English, "bitter chocolate" generally means "chocolate that is bitter". "Bitter" is just a descriptor. "Dark chocolate" on the other hand doesn't refer to any chocolate that happens to be "dark" in color or other qualities but to a specific concept, i.e. a chocolate with a high-cacaco content. I think the best gloss would be just "dark chocolate". |
|
6. | A* 2017-05-15 11:42:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/bitter-chocolate "a type of dark chocolate (= dark brown chocolate made without milk) that has very little sugar" GG5: "bitter chocolate". |
|
Comments: | I think I'm with Johan here. I suggest the extra gloss just to flesh it a bit. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<gloss>bittersweet chocolate</gloss> -<gloss>extra dark chocolate</gloss> +<gloss>bitter chocolate</gloss> +<gloss>dark chocolate with very little sugar</gloss> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
▶ cyberattack ▶ cyber attack ▶ cyber-attack ▶ hacking attack |
4. | A 2017-05-15 23:01:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-05-14 01:24:48 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>cyberattack</gloss> @@ -12,0 +14,2 @@ +<gloss>cyber-attack</gloss> +<gloss>hacking attack</gloss> |
|
2. | A 2012-06-28 07:33:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-06-26 20:04:48 Marcus | |
Refs: | 日英・英日専門用語辞書, eij 3,370,000 results http://e-words.jp/w/E382B5E382A4E38390E383BCE694BBE69283.html |
1. |
[n]
{Greek mythology}
▶ Zeus (god) |
7. | A 2023-05-11 19:42:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Style alignment. |
|
Diff: | @@ -9,3 +9,2 @@ -<xref type="see" seq="1066160">ジュピター・1</xref> -<gloss>Zeus (Greek god)</gloss> -<gloss>Xeus</gloss> +<field>&grmyth;</field> +<gloss>Zeus (god)</gloss> |
|
6. | A 2017-05-16 05:56:53 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | restoring lost xref |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<xref type="see" seq="1066160">ジュピター・1</xref> |
|
5. | A 2017-05-15 11:46:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2017-05-14 06:44:18 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Comments: | same god |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<xref type="see" seq="1066160">ジュピター・1</xref> |
|
3. | A 2015-11-25 04:10:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. |
|
Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_seq>5046660</ent_seq> -<ent_corp>jmnedict</ent_corp> +<ent_corp>jmdict</ent_corp> @@ -8 +7 @@ -<misc>&person;</misc> +<pos>&n;</pos> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ chipped stone tool ▶ flaked stone tool
|
3. | A 2017-05-14 05:23:26 Johan Råde <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-05-13 12:21:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>flaked stone tool</gloss> |
|
1. | A* 2017-05-13 12:20:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, daijr/s |
1. |
[n,adj-no]
{linguistics}
▶ rounding of the lips ▶ rounded (e.g. vowel) |
3. | A 2017-05-14 05:39:42 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>rounding of the lips (phonetics)</gloss> +<field>&ling;</field> +<gloss>rounding of the lips</gloss> |
|
2. | A 2017-05-14 05:22:34 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>rounded</gloss> +<gloss>rounded (e.g. vowel)</gloss> |
|
1. | A* 2017-05-13 17:31:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | Phonetics term. Not in any of the 国語 refs but it appears in quite a few words so I think it's worth having. Also, "円唇の" gets a few thousand hits. |
1. |
[n]
{mathematics}
▶ convex hull |
2. | A 2017-05-14 05:41:29 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-05-14 00:28:15 Mislav Blažević <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki |
1. |
[exp,v5s]
▶ to accomplish something ▶ to leave a mark ▶ to make an impression ▶ to build a track record |
2. | A 2017-05-15 23:04:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 example |
|
1. | A* 2017-05-14 00:49:27 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | eij 満足のいく実績を残す, 立派な実績を残す 類語例解辞典 http://ejje.weblio.jp/content/実績 |
1. |
[n]
▶ self-esteem ▶ feeling of self-approval |
2. | A 2017-05-15 12:12:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>feeling of self-approval</gloss> |
|
1. | A* 2017-05-14 01:17:03 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | used in one 知恵蔵 entry, one 知恵蔵mini entry, one 朝日新 聞掲載「キーワード」 entry (yahoo dic) http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/12894/ https://biz-shinri.com/what-is-self-esteem-7635 "自己肯定感とは何か|低い原因と高めるための子供の教育" "あなたは、自己肯定感という言葉をテレビなどのメディアで耳にし たことはありませんか? 最近は、育児書などでも、この言葉が出て くることがあるようですね。" "そもそも、自己肯定感とは何でしょうか? 自己肯定感とは「自己 を肯定する感覚」、つまり「自分は大切な存在だ」と感じる心の感覚 です。ですので、自己肯定感が高いと、「自分は大切な存在、価値あ る存在だ」と感じている、ということです。" |
1. |
[n]
▶ The Belt and Road Initiative (Chinese development strategy) ▶ One Belt, One Road |
4. | A 2019-03-24 13:45:25 Johan Råde <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-03-23 22:32:24 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | enwiki etc. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<gloss>One Belt, One Road (Chinese development strategy)</gloss> -<gloss>OBOR</gloss> +<gloss>The Belt and Road Initiative (Chinese development strategy)</gloss> +<gloss>One Belt, One Road</gloss> |
|
2. | A 2017-05-14 19:20:12 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki |
|
1. | A* 2017-05-14 01:20:19 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 知恵蔵mini, nipponica, daijs |
1. |
[n]
▶ ransomware |
2. | A 2017-05-14 10:21:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ランサムウエア</reb> |
|
1. | A* 2017-05-14 01:25:47 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, jawiki https://ja.wikipedia.org/wiki/ランサムウェア |
1. |
[n]
{law}
▶ (criminal) conspiracy ▶ conspiracy to commit a crime
|
4. | A 2017-06-04 00:26:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1235170">共謀・きょうぼう</xref> |
|
3. | A* 2017-06-03 20:25:17 | |
Refs: | http://www.wadoku.de/search/共謀罪 |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>きょうほうざい</reb> +<reb>きょうぼうざい</reb> |
|
2. | A 2017-05-15 11:52:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-05-14 01:30:36 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, jst, wiki, chiezou https://ameblo.jp/e-news/entry-10012513238.html |
1. |
[n]
▶ two rooms and a combination dining-kitchen |
2. | A 2017-05-15 11:51:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-05-14 01:59:48 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | prog |
1. |
[n]
▶ 2D ▶ two dimensional |
2. | A 2017-05-15 11:49:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-05-14 02:01:53 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ASCII.jpデジタル用語辞典 |
1. |
[n]
{food, cooking}
▶ Cobb salad |
2. | A 2017-05-15 23:05:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&food;</field> |
|
1. | A* 2017-05-14 02:49:36 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/コブサ%E 3%83%A9%E3%83%80 |
1. |
[n]
{food, cooking}
▶ chopped salad |
3. | A 2017-05-15 23:05:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>チョップ・サラダ</reb> +<reb>チョップドサラダ</reb> @@ -11 +11 @@ -<reb>チョップドサラダ</reb> +<reb>チョップ・サラダ</reb> @@ -17,0 +18 @@ +<field>&food;</field> |
|
2. | A* 2017-05-14 02:51:29 | |
Diff: | @@ -9,0 +10,6 @@ +<r_ele> +<reb>チョップドサラダ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>チョップド・サラダ</reb> +</r_ele> |
|
1. | A* 2017-05-14 02:50:35 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | https://matome.naver.jp/odai/2142591521371522201 "NYで大流行!チョップドサラダのレシピ・アイディア集" |
1. |
[n]
▶ portrait (photo) |
2. | A 2017-05-15 23:06:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-05-14 02:59:47 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 知恵蔵 |
1. |
[n]
Source lang:
ita
▶ salsiccia ▶ Italian sausage |
2. | A 2017-05-14 19:22:55 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | www-images |
|
1. | A* 2017-05-14 03:02:50 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
1. |
[n]
Source lang:
ita "aglio olio"
▶ garlic-infused olive oil |
2. | A 2017-05-14 19:29:45 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-05-14 03:06:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
1. |
[n]
▶ dark chocolate |
2. | A 2017-05-14 19:52:01 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-05-14 07:24:58 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | eij |
1. |
[n]
[abbr]
▶ dark chocolate (with high cocoa content)
|
3. | A 2017-05-16 12:17:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -14,2 +14 @@ -<gloss>bittersweet chocolate</gloss> -<gloss>extra dark chocolate</gloss> +<gloss>dark chocolate (with high cocoa content)</gloss> |
|
2. | A* 2017-05-14 07:30:40 | |
Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<gloss>unsweetened dark chocolate</gloss> @@ -17,0 +17 @@ +<gloss>extra dark chocolate</gloss> |
|
1. | A* 2017-05-14 07:29:17 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
1. |
[n]
▶ bread with chocolate filling ▶ chocolate bread
|
2. | A 2017-05-15 23:07:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | So Japanese. |
|
1. | A* 2017-05-14 08:02:54 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Comments: | put "chocolate bread" second because it's kind of not really the same thing, generally (see google images) |
1. |
[n]
[abbr]
▶ bread with chocolate filling ▶ chocolate bread
|
2. | A 2017-05-15 23:07:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-05-14 08:03:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Comments: | put "chocolate bread" second because it's kind of not really the same thing, generally (see google images) |
1. |
[n]
{golf}
▶ penalty ▶ penalty stroke |
3. | A 2022-06-17 09:36:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<field>&sports;</field> -<gloss>penalty (golf)</gloss> +<field>&golf;</field> +<gloss>penalty</gloss> |
|
2. | A 2017-05-15 12:11:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
|
1. | A* 2017-05-14 10:49:23 Tom | |
Refs: | http://www.weblio.jp/content/罰打 https://en.wikipedia.org/wiki/Penalty_(golf) |
1. |
[n]
▶ religious painting ▶ sacred painting |
2. | A 2017-05-14 11:57:45 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | www-images shows mostly European religious paintings from the Renaissance |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>sacred picture</gloss> +<gloss>religious painting</gloss> |
|
1. | A* 2017-05-14 11:31:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr |