JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1000300 Active (id: 2096679)
遇う配う
あしらう
1. (遇う only) [v5u,vt] [uk]
▶ to treat
▶ to handle
▶ to deal with
Cross references:
  ⇐ see: 2007170 あしらい 1. treatment; handling; reception
2. [v5u,vt] [uk]
▶ to arrange
▶ to decorate
▶ to dress
▶ to garnish
Cross references:
  ⇐ see: 2007170 あしらい 2. arrangement; addition; garnish

Conjugations


History:
8. A 2021-03-11 04:26:52  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK, I'll put them back and reinstate the "UK" tags. 配う is only sense 2.
  Diff:
@@ -3,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>遇う</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>配う</keb>
+</k_ele>
@@ -7,0 +14 @@
+<stagk>遇う</stagk>
@@ -9,0 +17 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -17 +25 @@
-<s_inf>occ. 配う</s_inf>
+<misc>&uk;</misc>
7. A* 2021-03-06 11:42:45  dowry <...address hidden...>
  Refs:
https://web.archive.org/web/20191211153400/https://www.kotobank.jp/word/遇う・配う-196322
  Comments:
大辞林's 3rd edition included both kanji, no clue about the 4th though
6. A* 2021-03-06 07:37:50  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
The kokugos and JEs only have kana for this. 遇う is something else. I think it's safest to 
drop those kanji forms entirely.
  Diff:
@@ -4,10 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>遇う</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>遇らう</keb>
-<ke_inf>&io;</ke_inf>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>配う</keb>
-</k_ele>
@@ -20 +9,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
@@ -28 +16,0 @@
-<misc>&uk;</misc>
5. A* 2021-03-05 07:43:25  dowry <...address hidden...>
  Refs:
大辞林
  Comments:
unless I am mistaken none of the kanji are used for all meanings, maybe it needs to be marked somehow?
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>配う</keb>
4. A 2019-08-27 23:20:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
遇う	15102
遇らう	< 20
あしらう	47054
配う	32
  Comments:
Very marginal.
  Diff:
@@ -26 +26 @@
-<s_inf>also written as 配う</s_inf>
+<s_inf>occ. 配う</s_inf>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1065450 Active (id: 2179226)

ジャッジ [gai1]
1. [n]
▶ judge
2. [n,vs,vi]
▶ judging
▶ judgement

Conjugations


History:
4. A 2022-02-17 19:51:00  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-02-17 13:25:48  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
meikyo
競技の審判員。また、その判定。
but sense 2 - judigng someone, is more general
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<gloss>judge</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -11 +15,3 @@
-<gloss>judge</gloss>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>judging</gloss>
+<gloss>judgement</gloss>
2. A 2017-04-29 12:12:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-04-29 11:50:43  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
Heard it used like this on TV
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<pos>&vs;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1070010 Deleted (id: 1950357)

スタンバイパッセンジャースタンバイ・パッセンジャー
1. [n]
▶ standby passenger



History:
3. D 2017-04-29 12:12:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Gets very few hits. Since it's the sum of the parts, Ithink it can go.
2. D* 2017-04-29 05:09:18 
  Comments:
これってなんのことでしょうか?
1. A 2013-05-11 08:28:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>スタンバイ・パッセンジャー</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1077390 Active (id: 1950374)

チア [gai1] チアーチーア
1. [n]
▶ cheer
Cross references:
  ⇒ see: 1380460 声援 1. (shout of) encouragement; cheering; rooting; support
2. [n]
▶ chia (Salvia hispanica)
3. [n] [abbr]
▶ cheerleading
Cross references:
  ⇒ see: 2192990 チアリーディング 1. cheerleading



History:
4. A 2017-04-30 03:48:34  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-04-29 14:08:36  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
Heard on TV
https://twitter.com/sttluv
"チア部あるある
@SttLuv
チアリーディング部あるあるです。共感したらRTしてください"
http://kasakoblog.exblog.jp/23562464/
"大学生になったらチアをやりたいと考え、 チアリーディング部のあ
る大学を受けたが、 ことごとく落とされ、短大に入ることに。"
  Diff:
@@ -22,0 +23,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2192990">チアリーディング</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>cheerleading</gloss>
+</sense>
2. A 2016-03-17 10:57:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
N-grams:
チーア	356
チア	129269
チアー	5254
  Comments:
GG5, etc. say "cheer" is チアー, and chia is チーア. The refs tend to ignore チア, but most people seem to prefer it for both senses.
  Diff:
@@ -6,0 +7,6 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>チアー</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>チーア</reb>
1. A* 2016-03-15 02:53:23  Scott
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<xref type="see" seq="1380460">声援</xref>
@@ -11,0 +13,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>chia (Salvia hispanica)</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1394650 Active (id: 1950375)
漸次 [spec2,news2,nf39] 漸時 [iK]
ぜんじ [spec2,news2,nf39]
1. [adv,adj-no]
▶ gradually
▶ slowly
▶ little by little
▶ incrementally
Cross references:
  ⇐ see: 2575700 漸漸【ぜんぜん】 1. gradually; by degrees



History:
2. A 2017-04-30 03:49:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-04-29 13:46:20  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: "「漸時」と書くのは誤り"
http://www.weblio.jp/content/漸時
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>漸時</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1474580 Active (id: 1950378)
博学 [ichi1]
はくがく [ichi1]
1. [n,adj-na,adj-no]
▶ erudition
▶ extensive learning



History:
2. A 2017-04-30 03:51:33  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-04-29 16:28:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -14 +14,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -16,0 +17 @@
+<gloss>extensive learning</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1474590 Active (id: 1950384)
博学者
はくがくしゃ
1. [n]
▶ person of extensive learning
▶ well-read person
▶ polymath



History:
2. A 2017-04-30 05:47:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-04-29 16:27:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, GG5 (博学)
http://yourei.jp/博学者
https://ja.wikipedia.org/wiki/博学者
  Comments:
eij has "pundit" but I don't think that's right. (And I can't find any examples of it being used in that way).

A pundit is someone with expert knowledge in a particular area, rather than many different ones.
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>pundit</gloss>
+<gloss>person of extensive learning</gloss>
+<gloss>well-read person</gloss>
+<gloss>polymath</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1474660 Active (id: 2216223)
博識 [news2,nf45]
はくしき [news2,nf45]
1. [n]
▶ extensive knowledge
▶ erudition
2. [adj-na]
▶ learned
▶ erudite
▶ well-informed
▶ knowledgeable



History:
6. A 2022-12-19 19:25:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I overlooked that in the recent edit. Not sure about two senses.
5. A* 2022-12-19 12:12:13  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
博識	77844	  
博識な	14775
  Comments:
We shouldn't mix adjective and noun glosses in the same sense.
I think it's worth having a separate sense here.
  Diff:
@@ -16,2 +15,0 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
-<pos>&adj-no;</pos>
@@ -19,0 +18,3 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-na;</pos>
@@ -20,0 +22 @@
+<gloss>erudite</gloss>
4. A 2022-12-19 03:35:33  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-12-19 03:16:32  Kyle Ong <...address hidden...>
  Refs:
ウィズダム英和辞典 / ウィズダム和英辞典
  Diff:
@@ -19,0 +20,3 @@
+<gloss>learned</gloss>
+<gloss>well-informed</gloss>
+<gloss>knowledgeable</gloss>
2. A 2019-10-04 22:22:49  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>erudition</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1591240 Active (id: 1950379)
傷つく [spec1] 傷付く [ichi2,news2,nf39] 疵つく疵付く
きずつく [spec1,ichi2,news2,nf39]
1. [v5k,vi]
▶ to be wounded
▶ to get injured
2. [v5k,vi]
▶ to get hurt feelings
3. [v5k,vi]
▶ to get damaged
▶ to get chipped
▶ to get scratched

Conjugations


History:
2. A 2017-04-30 03:51:57  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-04-29 14:22:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
GG5, daijr/s
  Comments:
Tidy-up
  Diff:
@@ -28,0 +29 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -33,0 +35 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -38,3 +40,4 @@
-<gloss>to chip</gloss>
-<gloss>to scratch</gloss>
-<gloss>to damage</gloss>
+<pos>&vi;</pos>
+<gloss>to get damaged</gloss>
+<gloss>to get chipped</gloss>
+<gloss>to get scratched</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1609080 Active (id: 2226326)
洗い物 [ichi1,news2,nf45] 洗物 [io]
あらいもの [ichi1,news2,nf45]
1. [n]
▶ things to be washed (esp. dishes and laundry)



History:
6. A 2023-03-24 10:58:12  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2023-03-24 04:58:58  Opencooper
  Refs:
wikt: https://en.wiktionary.org/wiki/あらいもの
  Comments:
"(the) washing" only refers to clothing.
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<gloss>washing (esp. dishes and laundry)</gloss>
+<gloss>things to be washed (esp. dishes and laundry)</gloss>
4. A 2017-04-30 03:50:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<gloss>washing (dishes or laundry)</gloss>
+<gloss>washing (esp. dishes and laundry)</gloss>
3. A* 2017-04-29 22:04:32  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijs, eijirou
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<gloss>washing</gloss>
+<gloss>washing (dishes or laundry)</gloss>
2. A 2010-07-22 01:32:33  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1693650 Active (id: 2291630)
逆ざや逆ザヤ逆鞘
ぎゃくざや
1. [n]
▶ (discount rate) negative spread
▶ loss margin
▶ back spread
▶ downturn



History:
5. A 2024-02-11 19:27:33  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 逆ざや   │ 15,109 │ 43.5% │
│ 逆鞘    │  4,225 │ 12.2% │
│ 逆ザヤ   │ 15,085 │ 43.4% │
│ ぎゃくざや │    341 │  1.0% │
│ ぎゃくザヤ │      0 │  0.0% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯
  Comments:
Reordering and dropping reading restrictions.
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<keb>逆鞘</keb>
+<keb>逆ザヤ</keb>
@@ -11 +11 @@
-<keb>逆ザヤ</keb>
+<keb>逆鞘</keb>
@@ -15,6 +14,0 @@
-<re_restr>逆ざや</re_restr>
-<re_restr>逆鞘</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ぎゃくザヤ</reb>
-<re_restr>逆ザヤ</re_restr>
4. A 2017-04-29 07:11:07  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-04-29 02:40:37  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://news.yahoo.co.jp/byline/nakamuratomohik
o/20170429-00070406/
"多額の赤字の原因の一つとして、指摘されているのは、逆ザ
ヤでの無理な販売である。"
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<k_ele>
+<keb>逆ザヤ</keb>
+</k_ele>
@@ -11,0 +15,6 @@
+<re_restr>逆ざや</re_restr>
+<re_restr>逆鞘</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ぎゃくザヤ</reb>
+<re_restr>逆ザヤ</re_restr>
2. A 2013-11-12 07:49:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2013-11-08 07:01:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Ngrams, GG5, 新和英中辞典, etc.
  Diff:
@@ -4,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>逆ざや</keb>
+</k_ele>
@@ -13,0 +16,3 @@
+<gloss>loss margin</gloss>
+<gloss>back spread</gloss>
+<gloss>downturn</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2074820 Active (id: 2186246)

くう
1. [n]
▶ empty air
▶ sky
2. [n] {Buddhism}
▶ shunyata (the lack of an immutable intrinsic nature within any phenomenon)
▶ emptiness
3. [n] [abbr]
▶ air force
Cross references:
  ⇒ see: 1245520 空軍 1. air force
4. [n,adj-na]
▶ fruitlessness
▶ meaninglessness
5. [n,adj-na]
▶ void (one of the five elements)
Cross references:
  ⇒ see: 2232460 五大 1. the five elements (in Japanese philosophy: earth, water, fire, wind and void)
6. [adj-no] {mathematics}
▶ empty (e.g. set)



History:
10. A 2022-05-10 06:58:47  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2022-05-10 01:39:53  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Comments:
non-japanese [expl]
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>shunyata</gloss>
+<gloss>shunyata (the lack of an immutable intrinsic nature within any phenomenon)</gloss>
@@ -20 +19,0 @@
-<gloss g_type="expl">the lack of an immutable intrinsic nature within any phenomenon</gloss>
8. A 2017-05-01 10:27:26  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
tidying
  Diff:
@@ -18 +18,3 @@
-<gloss>shunyata (emptiness, the lack of an immutable intrinsic nature within any phenomenon)</gloss>
+<gloss>shunyata</gloss>
+<gloss>emptiness</gloss>
+<gloss g_type="expl">the lack of an immutable intrinsic nature within any phenomenon</gloss>
7. A 2017-05-01 00:31:04  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2017-04-30 20:05:27  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
fixed typo
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>shunyata (emptiness, the lack of an immutable intrinsic nature within any phemomenon)</gloss>
+<gloss>shunyata (emptiness, the lack of an immutable intrinsic nature within any phenomenon)</gloss>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2454640 Active (id: 1950359)

ぼやかす
1. [v5s,vt]
▶ to make ambiguous
Cross references:
  ⇒ see: 1567910 暈す 2. to obscure; to make ambiguous

Conjugations


History:
2. A 2017-04-29 13:18:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Tightening x-ref.
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<xref type="see" seq="1567910">暈す・1</xref>
+<xref type="see" seq="1567910">暈す・2</xref>
1. A 2009-06-20 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832007 Active (id: 1950380)
丈人
じょうじん
1. [n] [hon]
▶ elder
▶ senior
2. [n]
▶ wife's father
▶ father-in-law



History:
4. A 2017-04-30 03:52:25  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-04-29 13:20:04  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr: "妻の父".
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>wife's father</gloss>
2. A 2017-04-28 23:47:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>father in law</gloss>
+<gloss>father-in-law</gloss>
1. A* 2017-04-27 16:41:42  Scott
  Refs:
koj daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832013 Active (id: 1950355)
截枝切枝
せっし
1. [n,vs]
▶ pruning tree branches to encourage new growth

Conjugations


History:
2. A 2017-04-29 12:04:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijs. WWW images.
  Comments:
Trimming
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>pruning tree branches to let new branches grow in their stead</gloss>
+<gloss>pruning tree branches to encourage new growth</gloss>
1. A* 2017-04-27 23:46:27  Scott
  Refs:
koj daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832015 Active (id: 1950356)
截頭切頭
せっとう
1. [n]
▶ cutting off the head
2. [n]
▶ shaping the flowers and leaves of a plant



History:
2. A 2017-04-29 12:11:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijs
  Diff:
@@ -16 +16,4 @@
-<gloss>flowers from which the head has been cut</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>shaping the flowers and leaves of a plant</gloss>
1. A* 2017-04-27 23:49:35  Scott
  Refs:
koj daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832025 Active (id: 1950353)

とつおいつ
1. [adv]
▶ irresolutely
▶ hesitatingly
▶ undecidedly



History:
2. A 2017-04-29 07:13:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -9,2 +9,3 @@
-<gloss>unsettled</gloss>
-<gloss>undecided</gloss>
+<gloss>irresolutely</gloss>
+<gloss>hesitatingly</gloss>
+<gloss>undecidedly</gloss>
1. A* 2017-04-29 03:24:32  Annamaria
  Refs:
https://kotobank.jp/word/とつおいつ-583832

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832026 Active (id: 1950372)

ヒップアップヒップ・アップ
1. [n] Source lang: eng(wasei) "hip up"
▶ lifting one's buttocks (e.g. through exercise)
▶ getting a perkier bum
▶ getting rid of sagging buttocks
Cross references:
  ⇐ see: 1103900 ヒップアップガードル 1. body-shaping girdle



History:
2. A 2017-04-30 03:47:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>getting rid of sagging buttocks</gloss>
1. A* 2017-04-29 14:19:17  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs, 実用日本語表現辞典

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2832027 Active (id: 2295284)
執刀医
しっとうい
1. [n]
▶ surgeon
Cross references:
  ⇒ see: 1203390 外科医 1. surgeon



History:
3. A 2024-03-21 21:59:25  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
執刀医	35,597		
外科医	492,238
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1203390">外科医</xref>
2. A 2017-04-30 03:51:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-04-29 19:13:22  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
the one performing the surgery

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml