JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[v5k,vi]
[uk]
▶ to struggle ▶ to writhe ▶ to wriggle ▶ to squirm |
|
2. |
[v5k,vi]
[uk]
▶ to act frantically ▶ to make desperate efforts |
9. | A 2021-11-06 07:51:57 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 藻掻く 1822 踠く 98 藻搔く 35 もがく 93328 |
|
Diff: | @@ -7 +7 @@ -<ke_pri>ichi1</ke_pri> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -11 +11 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
8. | A 2021-03-22 05:13:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2021-03-20 14:17:33 Tyler Winn <...address hidden...> | |
Refs: | 明鏡 Google N-gram Corpus Counts 藻掻く 1822 踠く 98 藻搔く 35 |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,5 @@ +<ke_inf>&oK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>藻搔く</keb> +<ke_inf>&ateji;</ke_inf> |
|
6. | A 2020-07-14 01:59:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2020-07-14 00:44:44 Opencooper | |
Diff: | @@ -30 +30 @@ -<gloss>to act franticly</gloss> +<gloss>to act frantically</gloss> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
▶ chemical weapon |
1. | A 2017-04-12 10:41:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>chemical weapons</gloss> +<gloss>chemical weapon</gloss> |
1. |
[adj-no,adj-na,vs,vi,n]
▶ superficial ▶ shallow |
|
2. |
[adj-no,adj-na,n]
▶ frivolous ▶ careless ▶ thoughtless |
|
3. |
[n,vs,vi]
▶ sliding along a surface ▶ being slippery |
5. | A 2021-11-07 13:54:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 上滑り 22614 上すべり 1074 上滑べり No matches |
|
Comments: | Dropping 上滑べり. |
|
Diff: | @@ -11,3 +10,0 @@ -</k_ele> -<k_ele> -<keb>上滑べり</keb> |
|
4. | A 2021-11-07 13:53:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -41 +41 @@ -<gloss>sliding along the surface of something</gloss> +<gloss>sliding along a surface</gloss> |
|
3. | A 2021-11-07 03:01:05 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo |
|
Diff: | @@ -23,0 +24 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -38,0 +40 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2017-04-13 22:28:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, GG5, ウィズダム和英辞典 |
|
Diff: | @@ -20,0 +21,9 @@ +<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&adj-na;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&n;</pos> +<gloss>superficial</gloss> +<gloss>shallow</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adj-no;</pos> @@ -23 +32 @@ -<gloss>superficial</gloss> +<gloss>frivolous</gloss> @@ -25 +34 @@ -<gloss>inattentive</gloss> +<gloss>thoughtless</gloss> @@ -30,0 +40 @@ +<gloss>being slippery</gloss> |
|
1. | A* 2017-04-12 19:11:28 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | daijr - lists our sense 2 first 研究社 新和英中辞典 & Luminous - only have our sense 1 Google hits: "上滑り" 420k "上すべり" 7k "上滑べり" 300 |
|
Comments: | Ordering kanji forms by Google hits, since n-grams aren't available currently. |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>上すべり</keb> @@ -23,0 +27,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<gloss>sliding along the surface of something</gloss> +</sense> |
1. |
[v5r,vi,vt]
▶ to give one's name (as) ▶ to introduce oneself (as) |
|
2. |
[v5r,vi,vt]
▶ to claim to be ▶ to call oneself ▶ to wear the title of |
|
3. |
[v5r,vi,vt]
▶ to reveal oneself (as) ▶ to admit to being |
|
4. |
[v5r,vt]
▶ to adopt as one's name ▶ to take (a name) |
|
5. |
[v5r,vi]
[arch]
▶ to call out the goods one is selling |
2. | A 2017-04-14 17:12:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, daijr/s, koj, nikk |
|
Comments: | Split into senses. |
|
Diff: | @@ -23 +23 @@ -<gloss>to call oneself (name, label, etc.)</gloss> +<pos>&vt;</pos> @@ -25,2 +25,28 @@ -<gloss>to introduce oneself as</gloss> -<gloss>to impersonate or claim (to be someone)</gloss> +<gloss>to introduce oneself (as)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to claim to be</gloss> +<gloss>to call oneself</gloss> +<gloss>to wear the title of</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to reveal oneself (as)</gloss> +<gloss>to admit to being</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to adopt as one's name</gloss> +<gloss>to take (a name)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<misc>&arch;</misc> +<gloss>to call out the goods one is selling</gloss> |
|
1. | A* 2017-04-12 18:25:23 Noa | |
Diff: | @@ -24,0 +25 @@ +<gloss>to introduce oneself as</gloss> |
1. |
[n]
▶ experimental drug
|
2. | A 2017-04-12 14:39:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | google hits |
|
Comments: | Source? I'm fairly certain both are wrong. |
|
Diff: | @@ -8,4 +8 @@ -<reb>しけんくすり</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>しけんぐすり</reb> +<reb>しけんやく</reb> @@ -14,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1658500">治験薬</xref> |
|
1. | A* 2017-04-12 13:49:17 | |
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>しけんぐすり</reb> +</r_ele> |
1. |
[n]
▶ Iraq War (2003-2011) |
4. | A 2017-04-12 10:58:47 Johan Råde <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-04-12 00:06:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Iraq_War |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Iraq War (2003-)</gloss> +<gloss>Iraq War (2003-2011)</gloss> |
|
2. | A 2010-06-30 22:38:36 Paul | |
Comments: | Do we know when it finished yet? ;-) JB: When Dubbya said "mission accomplished"? |
|
1. | A 2007-10-06 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ Serb ▶ Serbian person |
5. | A 2021-10-20 19:41:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2021-10-19 00:22:23 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | aren't most of the 人's, really? (at least the European ones) I know I've suggested 2 senses in the コンゴ人 entry, but that seems like an outlier in a way this entry doesn't |
|
Diff: | @@ -13,3 +12,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> |
|
3. | A 2017-04-14 09:59:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I'm sure it's used in both senses. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>Serbian person</gloss> +</sense> |
|
2. | A* 2017-04-12 20:41:35 Mislav Blažević <...address hidden...> | |
Comments: | As far as I can tell, セルビア人 is an ethnonym, not a demonym. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Serbian</gloss> +<gloss>Serb</gloss> |
|
1. | A 2008-06-29 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,v5s]
▶ to get an upset stomach ▶ to have diarrhea |
6. | A 2017-04-14 20:50:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Simplifying. |
|
Diff: | @@ -16,2 +16 @@ -<gloss>to have stomach trouble</gloss> -<gloss>to have an upset stomach</gloss> +<gloss>to get an upset stomach</gloss> |
|
5. | A 2017-04-14 17:26:50 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | ウィズダム和英辞典 daijs: "腹のぐあいを悪くする。下痢をする。" |
|
Comments: | I don't think "stomach ache" is right. |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>to have digestive problems</gloss> +<gloss>to have stomach trouble</gloss> @@ -18 +18 @@ -<gloss>to have a stomachache</gloss> +<gloss>to have diarrhea</gloss> |
|
4. | A* 2017-04-12 18:59:56 | |
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>to have a stomachache</gloss> |
|
3. | A 2010-08-06 02:58:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-08-05 16:00:14 Scott | |
Comments: | (from mailing list) |
|
Diff: | @@ -14,0 +14,1 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[exp,n]
▶ evil influence ▶ (evil) clutches ▶ tentacles of evil
|
2. | A 2017-04-19 02:09:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<gloss>tentacles of evil</gloss> |
|
1. | A* 2017-04-12 15:54:16 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, koj |