JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ downheartedly ▶ dejectedly ▶ dispiritedly ▶ despondently
|
12. | A 2023-05-08 21:16:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
11. | A* 2023-05-08 16:30:54 Opencooper | |
Refs: | * https://twitter.com/dalila108/status/1457398447254884354 * https://twitter.com/nim95/status/442998841613484032 しょんぼり 239,319 99.8% しょんもり 443 0.2% <- 9 tweets last 24 hrs |
|
Comments: | Typo I saw in the wild, and seems to be common based on these two Tweets. |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>しょんもり</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
10. | A 2017-04-11 09:13:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
9. | A* 2017-04-11 05:19:36 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | aligning with 2025370 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
8. | A 2017-04-10 06:14:41 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | I think they are OK |
|
(show/hide 7 older log entries) |
1. |
[n]
▶ spirit ▶ mind ▶ heart
|
|||||||
2. |
[n]
▶ nature ▶ disposition
|
|||||||
3. |
[n]
《oft. after a verb》 ▶ intention ▶ mind ▶ will ▶ motivation
|
|||||||
4. |
[n]
▶ mood ▶ feelings
|
|||||||
5. |
[n]
▶ consciousness
|
|||||||
6. |
[n]
▶ care ▶ attention ▶ consideration ▶ worry
|
|||||||
7. |
[n]
▶ interest
|
|||||||
8. |
[n]
▶ (the) air ▶ atmosphere |
|||||||
9. |
[n]
▶ ambience ▶ atmosphere (of) ▶ air (of) ▶ mood |
|||||||
10. |
[n]
▶ fragrance ▶ aroma ▶ flavour ▶ taste |
|||||||
11. |
[n]
▶ qi (in traditional Chinese philosophy and medicine) ▶ chi ▶ ki |
14. | A 2022-05-30 15:03:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Done. |
|
13. | A 2022-05-29 03:26:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Go for it. |
|
12. | A* 2022-05-28 15:43:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, chujiten, prog, daij, meikyo |
|
Comments: | Added senses. I'll reindex the sentences if this is approved. |
|
Diff: | @@ -22 +22 @@ -<xref type="see" seq="2234420">気を逸らす</xref> +<xref type="see" seq="1221610">気が大きい</xref> @@ -29 +29 @@ -<xref type="see" seq="1221600">気が小さい</xref> +<xref type="see" seq="1221620">気が短い</xref> @@ -37 +37,4 @@ -<s_inf>usu. after a verb</s_inf> +<s_inf>oft. after a verb</s_inf> +<gloss>intention</gloss> +<gloss>mind</gloss> +<gloss>will</gloss> @@ -39 +41,0 @@ -<gloss>intention</gloss> @@ -42,0 +45 @@ +<xref type="see" seq="1221630">気が変わる</xref> @@ -48,0 +52,23 @@ +<xref type="see" seq="2083650">気を失う</xref> +<gloss>consciousness</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1591980">気をつかう</xref> +<gloss>care</gloss> +<gloss>attention</gloss> +<gloss>consideration</gloss> +<gloss>worry</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2057100">気を引く・1</xref> +<gloss>interest</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>(the) air</gloss> +<gloss>atmosphere</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -50 +76,2 @@ -<gloss>atmosphere</gloss> +<gloss>atmosphere (of)</gloss> +<gloss>air (of)</gloss> @@ -51,0 +79,7 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>fragrance</gloss> +<gloss>aroma</gloss> +<gloss>flavour</gloss> +<gloss>taste</gloss> |
|
11. | A 2022-01-07 02:33:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 新英和大辞典 |
|
Diff: | @@ -56,0 +57 @@ +<gloss>ki</gloss> |
|
10. | A* 2022-01-06 22:40:59 Nicolas Maia | |
Refs: | Nipponica |
|
Diff: | @@ -51,0 +52,5 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>qi (in traditional Chinese philosophy and medicine)</gloss> +<gloss>chi</gloss> |
|
(show/hide 9 older log entries) |
1. |
[n,adj-no]
▶ horse riding ▶ horseback riding ▶ horseback rider |
2. | A 2017-04-11 05:16:48 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-04-10 20:40:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 daijr/s: "また,馬に乗っている人" |
|
Diff: | @@ -16 +16,4 @@ -<gloss>horse-riding</gloss> +<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>horse riding</gloss> +<gloss>horseback riding</gloss> +<gloss>horseback rider</gloss> |
1. |
[n,adj-no]
▶ monetary value |
2. | A 2017-04-11 05:18:10 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | googits 1:100 |
|
1. | A* 2017-04-10 22:54:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, koj, nikk |
|
Comments: | Not a 形容動詞 according to the refs. |
|
Diff: | @@ -15 +14,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> |
1. |
[n,adj-no]
▶ back ▶ behind ▶ rear |
1. | A 2017-04-11 19:57:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<pos>&adj-no;</pos> |
1. |
(ちょうじょう only)
[adj-t]
▶ placed one upon another ▶ piled up |
|
2. |
(ちょうじょう only)
[adj-no,n,int]
▶ excellent ▶ splendid |
|
3. |
[n,vs]
▶ superimposition ▶ superposition |
6. | A 2017-11-22 10:47:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2017-11-17 22:19:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | meiyko, daij, gg5 |
|
Comments: | Added reading. Reordered glosses. For sense 1, [n]/[vs] usage is archaic and considered a separate sense in daijs. I think we can drop those tags. |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>じゅうじょう</reb> +</r_ele> @@ -10,0 +14 @@ +<stagr>ちょうじょう</stagr> @@ -12,2 +15,0 @@ -<pos>&n;</pos> -<pos>&vs;</pos> @@ -15,0 +18,8 @@ +</sense> +<sense> +<stagr>ちょうじょう</stagr> +<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&n;</pos> +<pos>∫</pos> +<gloss>excellent</gloss> +<gloss>splendid</gloss> @@ -23,7 +32,0 @@ -<sense> -<pos>&n;</pos> -<pos>&adj-no;</pos> -<pos>∫</pos> -<gloss>excellent</gloss> -<gloss>splendid</gloss> -</sense> |
|
4. | A 2017-04-11 05:21:16 Johan Råde <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-04-10 22:30:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, koj |
|
Comments: | Fixed PoS tags. |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<pos>&adv-to;</pos> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> @@ -23,2 +24,3 @@ -<pos>&adj-t;</pos> -<pos>&adv-to;</pos> +<pos>&n;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> +<pos>∫</pos> |
|
2. | A 2014-01-07 23:06:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,vs]
▶ hair loss |
|||||
2. |
[n,vs]
▶ hair removal ▶ epilation ▶ depilation
|
4. | A 2017-04-19 02:19:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-04-11 15:07:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Simplifying. I don't think either sense is [adj-no]. |
|
Diff: | @@ -17,2 +16,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<gloss>loss of hair</gloss> @@ -24,2 +21,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<gloss>removal of hair</gloss> @@ -26,0 +23 @@ +<gloss>epilation</gloss> |
|
2. | A 2014-11-18 07:42:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2014-11-18 01:53:50 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij, gg5, prog, wisdom, etc. |
|
Diff: | @@ -17,0 +18,8 @@ +<gloss>loss of hair</gloss> +<gloss>hair loss</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>removal of hair</gloss> @@ -18,0 +27 @@ +<gloss>depilation</gloss> |
1. |
[adv,n]
[uk]
▶ immediately ▶ at once ▶ right away ▶ directly
|
|||||
2. |
[adv,n]
[uk]
▶ soon ▶ before long ▶ shortly |
|||||
3. |
[adv,n]
[uk]
▶ easily ▶ readily ▶ without difficulty |
|||||
4. |
[adv,n]
[uk]
▶ right (near) ▶ nearby ▶ just (handy) |
|||||
5. |
[adj-na]
[uk]
▶ honest ▶ upright ▶ frank ▶ straightforward |
4. | A 2017-09-28 18:41:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
3. | A* 2017-09-28 11:11:39 Noa | |
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<gloss>right away</gloss> |
|
2. | A 2017-04-18 07:07:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-04-11 19:47:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, daijr/s |
|
Comments: | Added sense. Removed [adj-na] tags from [adv] senses. I believe all senses are [uk]. |
|
Diff: | @@ -13 +12,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> @@ -22 +20,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> @@ -24,0 +23 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -30 +28,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> @@ -32,0 +31 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -33,0 +33 @@ +<gloss>readily</gloss> @@ -37 +36,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> @@ -39,0 +39 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -43,0 +44,8 @@ +<sense> +<pos>&adj-na;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>honest</gloss> +<gloss>upright</gloss> +<gloss>frank</gloss> +<gloss>straightforward</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
▶ (flower) bud
|
|||||
2. |
[n]
▶ promising young person ▶ budding beauty |
10. | A 2023-05-20 01:07:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
9. | A* 2023-05-19 20:58:49 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 桜の蕾 │ 16,451 │ 37.4% │ │ 桜の莟 │ 44 │ 0.1% │ - rK (kokugos) │ 桜のつぼみ │ 27,457 │ 62.5% │ ├─ーーーーーーー─┼────────┼───────┤ │ 蕾が膨らん │ 11,283 │ 55.2% │ │ 莟が膨らん │ 32 │ 0.2% │ │ つぼみが膨らん │ 9,135 │ 44.7% │ ╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
8. | A 2017-04-19 02:10:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2017-04-11 19:34:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s |
|
Comments: | Always a flower bud. |
|
Diff: | @@ -21,2 +21 @@ -<gloss>bud</gloss> -<gloss>flower bud</gloss> +<gloss>(flower) bud</gloss> |
|
6. | A 2016-07-13 01:00:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr & 中辞典 both split senses. |
|
Diff: | @@ -22,0 +23,3 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -23,0 +27 @@ +<gloss>budding beauty</gloss> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
▶ transfer ▶ switching over ▶ change |
|||||
2. |
[n]
▶ money transfer (usu. between accounts held by the same person) |
|||||
3. |
[n]
[abbr]
▶ postal transfer
|
2. | A 2017-04-19 04:48:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-04-11 16:58:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s http://www.internetbank-hikaku.info/qa/ba_003.html https://ja.wikipedia.org/wiki/振込#.E6.8C.AF.E6.9B.BF |
|
Comments: | Added senses I wanted to know the difference between 振替 and 振込. |
|
Diff: | @@ -25 +25,2 @@ -<gloss>transfer (money)</gloss> +<gloss>transfer</gloss> +<gloss>switching over</gloss> @@ -27,0 +29,10 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>money transfer (usu. between accounts held by the same person)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1948130">郵便振替</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>postal transfer</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
▶ subordinate ▶ underling ▶ henchman ▶ minion
|
2. | A 2017-04-18 04:42:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-04-11 20:00:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, GG5 |
|
Comments: | Added reading and more glosses. |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>てか</reb> +</r_ele> @@ -13,0 +17,2 @@ +<gloss>henchman</gloss> +<gloss>minion</gloss> |
1. |
[n]
▶ medical efficacy ▶ effect of a medicine |
6. | A 2022-12-10 19:14:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-12-10 06:05:11 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────╮ │ 薬効 │ 322,621 │ │ 薬效 │ 92 │ 🡠 adding (mentioned in shinmeikai) │ やっこう │ 337 │ ╰─ーーーー─┴─────────╯ |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>薬效</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
4. | A 2017-04-17 09:47:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'll go with that. |
|
3. | A* 2017-04-11 11:38:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | How about this as a solution? I'm with Jim; "efficacy" is fine, but I do think "effect" is a better translation in many cases. e.g. "薬効はすぐ現れた" Also, "drug" is redundant. |
|
Diff: | @@ -16 +16,2 @@ -<gloss>effect of a drug or medicine</gloss> +<gloss>medical efficacy</gloss> +<gloss>effect of a medicine</gloss> |
|
2. | A* 2017-03-27 02:11:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Well, GG5, 中辞典 and ルミナス all use "efficacy" in their glosses. Daijirin has "薬の効能。薬のききめ。" as its gloss, and both 効能 and 効き目 can be translated as "efficacy". I don't see the problem with it. |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,adj-no]
▶ past days ▶ bygone days ▶ days of yore ▶ the olden days |
|
2. |
[adj-no,n]
▶ while still alive ▶ during one's lifetime |
2. | A 2017-04-19 04:47:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-04-11 23:39:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, GG5, prog |
|
Comments: | Fixed PoS tages. Added glosses. |
|
Diff: | @@ -18 +18,4 @@ -<pos>&n-t;</pos> +<pos>&n;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>past days</gloss> +<gloss>bygone days</gloss> @@ -23 +26,3 @@ -<pos>&n-t;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&n;</pos> +<gloss>while still alive</gloss> |
1. |
[n]
▶ tacit understanding ▶ connection (of thoughts) ▶ collusion
|
|||||
2. |
[n]
[rare]
▶ blood vessel
|
3. | A 2017-04-18 04:38:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-04-11 21:18:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18,0 +19,2 @@ +<xref type="see" seq="1255180">血管</xref> +<misc>&obsc;</misc> |
|
1. | A* 2017-04-11 21:02:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s |
|
Comments: | Split into senses. I've moved the "blood vessel" sense down because it's almost never used that way. Daijr doesn't even include it as a sense. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,3 @@ -<gloss>blood vessel</gloss> -<gloss>conspiracy</gloss> +<xref type="see" seq="2122650">気脈を通じる</xref> +<gloss>tacit understanding</gloss> +<gloss>connection (of thoughts)</gloss> @@ -15,0 +17,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>blood vessel</gloss> +</sense> |
1. |
[adj-na,n]
▶ narrow ▶ small ▶ confined |
|
2. |
[adj-na,n]
▶ narrow-minded ▶ intolerant |
3. | A 2017-04-17 23:08:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-04-11 21:40:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, prog |
|
Comments: | Added sense. |
|
Diff: | @@ -19,0 +20,6 @@ +<sense> +<pos>&adj-na;</pos> +<pos>&n;</pos> +<gloss>narrow-minded</gloss> +<gloss>intolerant</gloss> +</sense> |
|
1. | A* 2017-04-11 21:36:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, google hits |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>狭あい</keb> @@ -13,0 +17,2 @@ +<gloss>small</gloss> +<gloss>confined</gloss> |
1. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ downheartedly ▶ dejectedly ▶ dispiritedly ▶ despondently
|
3. | A 2017-04-11 05:18:44 Johan Råde <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-04-10 22:37:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, koj |
|
Comments: | Aligning with しょんぼり. |
|
Diff: | @@ -7,0 +8 @@ +<pos>&adv;</pos> @@ -8,0 +10 @@ +<pos>&vs;</pos> @@ -11,2 +13,4 @@ -<gloss>down-hearted</gloss> -<gloss>dejected</gloss> +<gloss>downheartedly</gloss> +<gloss>dejectedly</gloss> +<gloss>dispiritedly</gloss> +<gloss>despondently</gloss> |
|
1. | A 2004-11-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adv,vs]
[on-mim]
▶ feeling sick (suddenly) ▶ feeling queasy ▶ feeling nauseated
|
|||||||
2. |
[adv,vs]
[on-mim]
▶ being angry (suddenly) ▶ being offended ▶ being disgusted
|
4. | A 2017-04-11 12:52:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-04-11 11:34:06 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | daijs googits |
|
Comments: | aligning with むかむか |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,6 @@ +<r_ele> +<reb>ムカッと</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ムカっと</reb> +</r_ele> @@ -9,0 +16 @@ +<xref type="see" seq="1012330">ムカムカ・1</xref> @@ -11 +18,12 @@ -<gloss>feeling angry (or nauseated, etc.) suddenly</gloss> +<gloss>feeling sick (suddenly)</gloss> +<gloss>feeling queasy</gloss> +<gloss>feeling nauseated</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<xref type="see" seq="1012330">ムカムカ・2</xref> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>being angry (suddenly)</gloss> +<gloss>being offended</gloss> +<gloss>being disgusted</gloss> |
|
2. | A* 2017-03-28 14:08:06 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
1. | A 2009-06-20 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adv]
[on-mim]
▶ turning around ▶ spinning around ▶ curling up
|
|||||
2. |
[adv,vs]
[on-mim]
▶ round and charming (e.g. eyes) |
5. | A 2017-04-18 04:35:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2017-04-11 15:02:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, ウィズダム和英辞典 |
|
Comments: | Split into senses. I believe the convention is to include the と for "っと"-ending adverbs. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<reb>くるっ</reb> +<reb>くるっと</reb> @@ -8,2 +8,2 @@ -<pos>&adv-to;</pos> -<xref type="see" seq="1631840">転・1</xref> +<pos>&adv;</pos> +<xref type="see" seq="1631840">くるり・1</xref> @@ -11,2 +11,8 @@ -<gloss>turn around</gloss> -<gloss>rapid turn</gloss> +<gloss>turning around</gloss> +<gloss>spinning around</gloss> +<gloss>curling up</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> |
|
3. | A* 2017-03-27 13:33:48 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
2. | A 2010-07-27 11:50:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,1 +9,1 @@ -<xref type="see">くるり</xref> +<xref type="see" seq="1631840">転・1</xref> |
|
1. | A* 2010-07-26 16:20:31 Scott | |
Refs: | 大辞泉 gg5 |
1. |
[adv-to]
[on-mim]
▶ with a plop ▶ with a plonk ▶ with a plunk ▶ with a flop
|
12. | A 2023-03-20 19:49:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
11. | A* 2023-03-20 12:31:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | ポトンと 8,854 38.5% ぽとんと 2,864 12.4% ポトっと 2,220 9.6% ポトッと 4,911 21.3% ぽとっと 2,143 9.3% ポテンと 1,203 5.2% ぽてんと 822 3.6% --- ポトリと 19,076 ぽとりと 9,881 |
|
Comments: | Not a noun. |
|
Diff: | @@ -9,3 +8,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>ポトっ</reb> @@ -24,0 +22,4 @@ +<r_ele> +<reb>ポトっ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> @@ -27 +28 @@ -<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="2520900">ぽとり</xref> @@ -29,4 +30,4 @@ -<gloss>plop</gloss> -<gloss>plonk</gloss> -<gloss>plunk</gloss> -<gloss>flop</gloss> +<gloss>with a plop</gloss> +<gloss>with a plonk</gloss> +<gloss>with a plunk</gloss> +<gloss>with a flop</gloss> |
|
10. | A 2017-04-11 09:19:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
9. | A* 2017-04-11 08:07:10 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | consistent ordering (katakana first) |
|
Diff: | @@ -11,3 +10,0 @@ -<reb>ぽとっ</reb> -</r_ele> -<r_ele> @@ -17,0 +15,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ぽとっ</reb> |
|
8. | A* 2017-04-11 07:58:48 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | prog |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,9 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ぽとっ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ポトっ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ポトッ</reb> |
|
(show/hide 7 older log entries) |
1. |
[n]
▶ riff |
2. | A 2017-04-11 06:12:10 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
1. | A* 2017-04-11 06:05:23 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, Wikipedia, ALC |
1. |
[n]
▶ cue ball |
2. | A 2017-04-11 13:30:14 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-04-11 13:22:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, リーダーズ https://ja.wikipedia.org/wiki/ビリヤード#.E6.89.8B.E7.90.83 |
1. |
[adv]
[uk]
▶ immediately ▶ at once ▶ right away |
|
2. |
[adv]
[uk]
▶ directly ▶ in person ▶ first hand |
3. | A 2017-04-18 07:10:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | WWW hits are 15:1. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -17,0 +19 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
2. | A 2017-04-18 07:07:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-04-11 19:54:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, koj |
1. |
[n]
▶ closed blood-vascular system |
2. | A 2017-04-19 02:08:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Eijiro, Igaku |
|
1. | A* 2017-04-11 20:49:45 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, daijr/s |
1. |
[n]
▶ blood circulatory system ▶ vascular system |
2. | A 2017-04-19 01:12:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | LSD |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>vascular system</gloss> |
|
1. | A* 2017-04-11 20:52:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, daijr/s |