JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1001850 Active (id: 2279322)
お結び [rK] 御結び [sK]
おむすび
1. [n] [uk,pol] {food, cooking}
▶ onigiri
▶ rice ball
Cross references:
  ⇒ see: 1001620 【おにぎり】 1. onigiri; rice ball (often triangular, sometimes with a filling and wrapped in nori)
  ⇐ see: 1254610 結び【むすび】 4. onigiri; rice ball



History:
10. A 2023-10-04 22:05:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
They talk funny there.
9. A* 2023-10-04 13:30:31 
  Comments:
They're known as "musubi" in Hawaii though.
8. A 2023-10-04 10:39:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<gloss>onigiri</gloss>
7. A 2023-10-02 08:32:05  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2023-10-02 00:57:29  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<field>&food;</field>
(show/hide 5 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1026600 Active (id: 1947331)

ウォストーク
1. [n] Source lang: rus
▶ Vostok (Soviet space craft)



History:
2. A 2017-03-04 10:51:33  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-03-04 08:59:12  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
Gagarin, first manned space flight
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<gloss>Vostok</gloss>
+<gloss>Vostok (Soviet space craft)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1029150 Rejected (id: 2089079)

エッチ [gai1] エイチ
1. [n]
▶ H
▶ h
2. [adj-na,n] [uk]
《from 変態》
▶ indecent
▶ lewd
▶ sexy
▶ dirty
▶ obscene
Cross references:
  ⇒ see: 1511350 変態【へんたい】 3. sexual perversion; pervert
  ⇐ see: 2841191 えちえち 1. sexy; erotic; lewd; dirty
3. [n,vs] [uk,col]
▶ having sex
▶ sleeping (with somebody)
▶ shagging
Cross references:
  ⇐ see: 2841191 えちえち 2. sex
  ⇐ see: 2760040 初エッチ【はつエッチ】 1. losing one's virginity; first-time sex
4. [pref] [abbr]
▶ nth year in the Heisei era (1989.1.8-2019.4.30)
Cross references:
  ⇒ see: 1608110 平成 1. Heisei era (1989.1.8-2019.4.30)
5. (H only) [n] [abbr]
▶ hydrogen (H)

Conjugations

History:
20. R 2020-12-01 01:50:38  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Fork.
19. A* 2020-12-01 01:49:34  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Yeah, I think it is, on second thought.
  Diff:
@@ -42 +41,0 @@
-<gloss>fucking</gloss>
18. A* 2020-12-01 00:48:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
https://www.dictionary.com/browse/ecchi
  Comments:
"fucking" maybe a little vulgar in comparison?

"ecchi" is also a possible sense/gloss
17. A* 2020-11-30 15:06:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
"copulation" "sexual intercourse" don't feel right register-wise.
  Diff:
@@ -39,2 +39,4 @@
-<gloss>sexual intercourse</gloss>
-<gloss>copulation</gloss>
+<gloss>having sex</gloss>
+<gloss>sleeping (with somebody)</gloss>
+<gloss>shagging</gloss>
+<gloss>fucking</gloss>
16. A 2019-08-22 00:18:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -46 +46 @@
-<gloss>nth year in the Heisei era (January 8, 1989-April 30, 2019)</gloss>
+<gloss>nth year in the Heisei era (1989.1.8-2019.4.30)</gloss>
(show/hide 15 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1029150 Active (id: 2270563)

エッチ [gai1] エイチ
1. [n]
▶ H
▶ h
2. (エッチ,H only) [adj-na,n] [uk]
《from 変態》
▶ indecent
▶ lewd
▶ sexy
▶ dirty
▶ obscene
Cross references:
  ⇒ see: 1511350 変態【へんたい】 3. sexual perversion; pervert
  ⇐ see: 2849460 エッチい 1. indecent; lewd; sexy; dirty; obscene
  ⇐ see: 2841191 えちえち 1. sexy; erotic; lewd; dirty
3. (エッチ,H only) [n,vs,vi] [uk,col,euph]
▶ (having) sex
Cross references:
  ⇐ see: 2760040 初エッチ【はつエッチ】 1. losing one's virginity; first-time sex
  ⇐ see: 2841191 えちえち 2. sex
4. [pref] [abbr]
▶ nth year in the Heisei era (1989.1.8-2019.4.30)
Cross references:
  ⇒ see: 1608110 平成 1. Heisei era (1989.1.8-2019.4.30)
5. [n]
▶ hour
6. (H only) [n]
▶ hydrogen (H)
7. [n] {golf}
▶ hole
Cross references:
  ⇒ see: 2841290 ホール 2. hole; cup

Conjugations


History:
32. A 2023-06-04 00:00:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
We don't use abbr for alphabet abbreviations.
  Diff:
@@ -64,2 +64,3 @@
-<misc>&abbr;</misc>
-<gloss>hole (on a golf course)</gloss>
+<xref type="see" seq="2841290">ホール・2</xref>
+<field>&golf;</field>
+<gloss>hole</gloss>
31. A* 2023-06-03 09:16:11 
  Diff:
@@ -65 +65 @@
-<gloss>hole (golf course)</gloss>
+<gloss>hole (on a golf course)</gloss>
30. A 2023-06-03 00:29:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://www.elmcc.com/institution/ren_syot_mini.htm
  Diff:
@@ -64 +64,2 @@
-<gloss>hole</gloss>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>hole (golf course)</gloss>
29. A* 2023-06-02 23:41:10 
  Comments:
Saw on sign
ゴルフガーデン
ミニコース 9H
  Diff:
@@ -61,0 +62,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>hole</gloss>
+</sense>
28. A 2022-07-23 23:51:29  Robin Scott <...address hidden...>
(show/hide 27 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1043840 Active (id: 2176130)

クラーク [gai1]
1. [n]
▶ clerk
▶ office worker



History:
4. A 2022-01-24 07:30:12  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Split on lsrc.
  Diff:
@@ -12,5 +11,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<lsource xml:lang="rus"/>
-<gloss>kulak</gloss>
3. A 2017-03-05 08:38:27  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
typo
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<gloss>office worke</gloss>
+<gloss>office worker</gloss>
2. A 2017-03-05 04:38:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ルミナス, Daijr (has kulak)
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<gloss>office worke</gloss>
1. A* 2017-03-04 14:13:01  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
koj daijs wiki
  Diff:
@@ -11,0 +12,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<lsource xml:lang="rus"/>
+<gloss>kulak</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1045430 Active (id: 2174742)

クレムリン [gai2]
1. [n] Source lang: rus "kreml'"
▶ Russian government
▶ (former) Soviet government
2. [n]
▶ Great Kremlin Palace (Moscow)
▶ Kremlin
3. [n]
▶ kremlin (citadel in Russian town)



History:
9. A 2022-01-18 22:17:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5 (has palace & govt senses.), Daijirin too.
  Comments:
I think all three are OK, but the original can go last, and yes, the common government usage may as well go first.
  Diff:
@@ -11 +11,2 @@
-<gloss>kremlin (citadel in Russian town)</gloss>
+<gloss>Russian government</gloss>
+<gloss>(former) Soviet government</gloss>
@@ -20,2 +21 @@
-<gloss>Russian government</gloss>
-<gloss>(former) Soviet government</gloss>
+<gloss>kremlin (citadel in Russian town)</gloss>
8. A* 2022-01-18 13:37:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Shouldn't sense 3 lead? Does this entry even need the other 2?
  Diff:
@@ -11,2 +11 @@
-<gloss>kremlin</gloss>
-<gloss g_type="expl">citadel in Russian town</gloss>
+<gloss>kremlin (citadel in Russian town)</gloss>
7. A 2017-03-05 18:50:04  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss g_type="expl">citadel in Russia town</gloss>
+<gloss g_type="expl">citadel in Russian town</gloss>
6. A 2017-03-05 17:56:19  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -22 +22 @@
-<gloss>(former) USSR government</gloss>
+<gloss>(former) Soviet government</gloss>
5. A 2017-03-05 04:39:33  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1046470 Active (id: 2151648)

グラスノスチ
1. [n] [hist] Source lang: rus "glasnost'"
▶ glasnost (Soviet policy of openness in the 1980s)



History:
12. A 2021-10-15 04:59:32  Jim Breen <...address hidden...>
11. A* 2021-10-15 04:05:27  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
グラスノスチ	3164
グラスノスト	68
  Comments:
simplifying explanation
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<misc>&hist;</misc>
@@ -10,2 +11 @@
-<gloss>glasnost</gloss>
-<gloss g_type="expl">Soviet policy of open discussion of political and social issues in the 1980s</gloss>
+<gloss>glasnost (Soviet policy of openness in the 1980s)</gloss>
10. A 2017-03-04 06:14:03  Jim Breen <...address hidden...>
9. A* 2017-03-04 05:54:37  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
  グラスノスチ	3164
  Diff:
@@ -6 +5,0 @@
-<re_pri>gai1</re_pri>
8. A 2017-03-04 05:33:06  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss g_type="expl">Soviet policy of open discussion of political and social issues in the 1980's</gloss>
+<gloss g_type="expl">Soviet policy of open discussion of political and social issues in the 1980s</gloss>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1050240 Active (id: 1947374)

コスモノート
1. [n] Source lang: rus "kosmonavt"
▶ cosmonaut



History:
2. A 2017-03-05 04:39:52  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-03-04 13:55:26  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wiki(astronaut)
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<lsource xml:lang="rus">kosmonavt</lsource>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1051130 Active (id: 2189652)

コミンテルン [gai2]
1. [n] [hist] Source lang: rus "Komintern"
▶ Comintern
▶ Communist International
▶ Third International
Cross references:
  ⇐ see: 2558230 第三インターナショナル【だいさんインターナショナル】 1. Third International; Communist International



History:
7. A 2022-06-08 11:14:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<misc>&hist;</misc>
6. A 2018-07-29 04:24:49  Johan Råde <...address hidden...>
5. A* 2018-07-28 22:19:40  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wikipedia.org/wiki/Communist_International
  Comments:
I think it's (almost) always spelt with a "C" in English.
  Diff:
@@ -10,2 +10 @@
-<lsource xml:lang="rus"/>
-<gloss>Komintern</gloss>
+<lsource xml:lang="rus">Komintern</lsource>
@@ -12,0 +12,2 @@
+<gloss>Communist International</gloss>
+<gloss>Third International</gloss>
4. A 2017-03-04 10:50:50  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-03-04 06:53:52  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: 29774
  Diff:
@@ -6 +6 @@
-<re_pri>gai1</re_pri>
+<re_pri>gai2</re_pri>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1051170 Active (id: 2272454)

コムソモール
1. [n] [hist] Source lang: rus
▶ Komsomol (youth division of the Soviet Communist Party)



History:
5. A 2023-07-03 08:37:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<gloss>Komsomol youth division of the Soviet Communist Party)</gloss>
+<gloss>Komsomol (youth division of the Soviet Communist Party)</gloss>
4. A* 2023-07-03 07:13:48  Vitaly Zagrebelny
3. A 2022-01-18 13:38:06  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<misc>&hist;</misc>
@@ -10,2 +11 @@
-<gloss>Komsomol</gloss>
-<gloss g_type="expl">youth division of the Soviet Communist Party</gloss>
+<gloss>Komsomol youth division of the Soviet Communist Party)</gloss>
2. A 2017-03-04 10:51:09  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-03-04 06:57:49  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wiki
G n-grams: 2428
  Diff:
@@ -6 +5,0 @@
-<re_pri>gai1</re_pri>
@@ -11,0 +11 @@
+<gloss g_type="expl">youth division of the Soviet Communist Party</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1051520 Active (id: 1947321)

コルホーズ
1. [n] Source lang: rus
▶ kolkhoz
▶ collective farm



History:
2. A 2017-03-04 10:47:44  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-03-04 06:54:57  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams 6749
  Diff:
@@ -6 +5,0 @@
-<re_pri>gai1</re_pri>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1054450 Active (id: 1947324)

ゴスバンク
1. [n] Source lang: rus
▶ Gosbank
▶ central bank of the Soviet Union



History:
5. A 2017-03-04 10:48:54  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2017-03-04 07:12:52  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
stupid me
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<lsource xml:lang="rus"/>
3. A* 2017-03-04 07:11:26  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<lsource xml:lang="rus">Gosbank</lsource>
2. A* 2017-03-04 06:59:18  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: 56
  Comments:
gai1 ?!
  Diff:
@@ -6 +5,0 @@
-<re_pri>gai1</re_pri>
@@ -10 +8,0 @@
-<misc>&obs;</misc>
@@ -11,0 +10 @@
+<gloss>Gosbank</gloss>
1. A 2010-05-16 23:13:34 
  Refs:
http://en.wikipedia.org/wiki/Gosbank
  Diff:
@@ -12,1 +12,1 @@
-<gloss>State Bank</gloss>
+<gloss>central bank of the Soviet Union</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1072560 Active (id: 1947377)

スプートニク
1. [n] Source lang: rus
▶ Sputnik



History:
2. A 2017-03-05 04:43:31  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-03-04 13:35:40  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<lsource xml:lang="rus"/>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1087400 Active (id: 1947320)

トロイカ [gai2]
1. [n] Source lang: rus "troyka"
▶ troika
Cross references:
  ⇐ see: 2843743 トロイカ体制【トロイカタイセイ】 1. troika system; triumvirate



History:
4. A 2017-03-04 10:47:27  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-03-04 06:53:21  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams 41762
  Diff:
@@ -6 +6 @@
-<re_pri>gai1</re_pri>
+<re_pri>gai2</re_pri>
2. A 2017-03-03 22:22:29  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-03-03 14:44:29  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
BGN/PCGN romanization of тройка
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<lsource xml:lang="rus"/>
+<lsource xml:lang="rus">troyka</lsource>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1096250 Active (id: 2102490)

ハラショー
1. [int] Source lang: rus "khorosho"
▶ good
▶ wonderful
▶ splendid
2. [int]
▶ understood
▶ got it
▶ OK
▶ all right



History:
9. A 2021-05-14 21:19:59  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2021-05-14 19:13:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ハラショー
"口語では「了解」「分かった」くらいの意味にも使う。"
  Comments:
I think this might be better for sense 2.
  Diff:
@@ -16,2 +16,4 @@
-<gloss>agreed</gloss>
-<gloss>accepted</gloss>
+<gloss>understood</gloss>
+<gloss>got it</gloss>
+<gloss>OK</gloss>
+<gloss>all right</gloss>
7. A 2021-05-14 01:58:53  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
per shinjirin
  Diff:
@@ -12,0 +13,3 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&int;</pos>
6. A 2021-05-14 01:35:25  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj (承知した)
  Comments:
OK. Thanks.
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<gloss>agreed</gloss>
+<gloss>accepted</gloss>
5. A* 2021-05-13 08:51:05 
  Refs:
shinjirin:
(1)よろしい。承知した。 
(2)すばらしい。結構。
  Comments:
nothing wrong with agreed?
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1099670 Active (id: 1947296)

バラライカ
1. [n] Source lang: rus "balalayka"
▶ balalaika



History:
4. A 2017-03-04 05:27:58  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
I agree
  Diff:
@@ -11 +10,0 @@
-<gloss g_type="expl">Russian 3-stringed instrument with a triangular body</gloss>
3. A 2017-03-03 22:25:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Not sure the explanation is needed.
2. A* 2017-03-03 15:22:21  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<gloss>Russian 3-stringed instrument with a triangular body</gloss>
+<gloss g_type="expl">Russian 3-stringed instrument with a triangular body</gloss>
1. A* 2017-03-03 14:46:48  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Comments:
BGN/PCGN romanization of балалайка
  Diff:
@@ -9 +9 @@
-<lsource xml:lang="rus"/>
+<lsource xml:lang="rus">balalayka</lsource>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1124340 Active (id: 1947323)

ボリシェヴィキボルシェビキボリシェビキボルシェヴィキ
1. [n] Source lang: rus "Bol'sheviki"
▶ Bolshevik
Cross references:
  ⇐ see: 1134200 メンシェヴィキ 1. Menshevik; member of the non-Leninist wing of the Russian Social Democratic Workers' Party



History:
2. A 2017-03-04 10:48:06  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-03-04 08:43:52  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
BGN/PCGN romanization of большевики
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<lsource xml:lang="rus">Bolsheviki</lsource>
+<lsource xml:lang="rus">Bol'sheviki</lsource>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1134200 Active (id: 1947326)

メンシェヴィキメンシェビキ
1. [n] Source lang: rus "Men'sheviki"
▶ Menshevik
▶ [expl] member of the non-Leninist wing of the Russian Social Democratic Workers' Party
Cross references:
  ⇒ see: 1124340 ボルシェビキ 1. Bolshevik



History:
2. A 2017-03-04 10:49:41  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-03-04 06:55:46  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams 4737
  Diff:
@@ -9 +8,0 @@
-<re_pri>gai1</re_pri>
@@ -15 +14,2 @@
-<gloss>Menshevik (member of the non-Leninist wing of the Russian Social Democratic Workers' Party)</gloss>
+<gloss>Menshevik</gloss>
+<gloss g_type="expl">member of the non-Leninist wing of the Russian Social Democratic Workers' Party</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1142350 Active (id: 2165723)

リバウンド [gai1]
1. [n,vs,vi]
▶ rebound
2. [n,vs,vi]
▶ relapse after a diet
▶ regaining lost weight
3. [n,vs,vi]
▶ return of symptoms after withdrawal of medicine

Conjugations


History:
4. A 2021-11-22 23:36:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think sense 3 is also vs.
  Diff:
@@ -22,0 +23,2 @@
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
3. A 2021-11-22 00:04:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
meikyo (2 senses)
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&vi;</pos>
@@ -15,0 +17 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2017-03-04 00:16:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5
  Diff:
@@ -18,0 +19,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>return of symptoms after withdrawal of medicine</gloss>
+</sense>
1. A* 2017-03-03 23:16:16  Robin Scott
  Refs:
daijr, daijs
  Diff:
@@ -12,0 +13,6 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>relapse after a diet</gloss>
+<gloss>regaining lost weight</gloss>
+</sense>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1143740 Active (id: 2065067)

ルーブル [gai1] ルーヴル
1. [n]
▶ Louvre (Museum)



History:
4. A 2020-04-17 10:39:37  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-04-17 09:48:33  dine <...address hidden...>
  Comments:
split to 2844189
  Diff:
@@ -12,7 +11,0 @@
-<stagr>ルーブル</stagr>
-<pos>&n;</pos>
-<lsource xml:lang="rus">rubl</lsource>
-<gloss>ruble (Russian currency)</gloss>
-<gloss>rouble</gloss>
-</sense>
-<sense>
2. A 2017-03-05 04:30:58  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-03-04 13:56:39  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<lsource xml:lang="rus">rubl</lsource>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1154260 Active (id: 2151502)
安保 [news1,nf01]
あんぽ [news1,nf01]
1. [n] [abbr]
▶ security (e.g. national security)
Cross references:
  ⇒ see: 1154030 安全保障 1. security guarantee (e.g. military security, network security, etc.)
2. [n] [abbr]
▶ US-Japan Security Treaty
Cross references:
  ⇒ see: 1464390 日米安全保障条約 1. US-Japan Security Treaty
3. [n] [abbr]
▶ campaign against the Japan-US Security Treaty (1959-60, 1970)
Cross references:
  ⇒ see: 2831592 安保闘争 1. campaign against the Japan-US Security Treaty (1959-60, 1970)



History:
3. A 2021-10-14 10:38:41  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Aligning
  Diff:
@@ -30 +30 @@
-<gloss>campaign against the Japan-U.S. Security Treaty (1959-60, 1970)</gloss>
+<gloss>campaign against the Japan-US Security Treaty (1959-60, 1970)</gloss>
2. A 2017-03-05 04:47:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-03-04 21:41:47  Robin Scott
  Refs:
daijr, daijs
  Comments:
Split into senses.
  Diff:
@@ -15,0 +16,7 @@
+<xref type="see" seq="1154030">安全保障</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>security (e.g. national security)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1464390">日米安全保障条約</xref>
@@ -18,2 +25,6 @@
-<gloss>safety</gloss>
-<gloss>security</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2831592">安保闘争</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>campaign against the Japan-U.S. Security Treaty (1959-60, 1970)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1167830 Active (id: 1984080)
いなり寿司稲荷寿司稲荷ずし稲荷鮨いなり鮨
いなりずし
1. [n] {food, cooking}
▶ inarizushi
▶ [expl] sushi wrapped in fried tofu
Cross references:
  ⇐ see: 1608030 稲荷【いなり】 5. inarizushi
  ⇐ see: 2099670 助六【すけろく】 1. inari and maki sushi served together
  ⇐ see: 2120280 お稲荷さん【おいなりさん】 3. inarizushi (sushi wrapped in fried tofu)



History:
6. A 2018-07-11 01:55:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
5. A* 2018-07-10 22:52:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
いなり寿司	62570
稲荷寿司	18591
稲荷鮨	531
稲荷ずし	2754
いなり鮨
いなりずし	22583
  Diff:
@@ -10,0 +11,3 @@
+<keb>稲荷ずし</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -14 +17 @@
-<keb>稲荷ずし</keb>
+<keb>いなり鮨</keb>
4. A* 2018-07-10 22:49:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Common in English.
  Diff:
@@ -22 +22,2 @@
-<gloss>sushi wrapped in fried tofu</gloss>
+<gloss>inarizushi</gloss>
+<gloss g_type="expl">sushi wrapped in fried tofu</gloss>
3. A 2017-03-04 10:54:51  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-03-04 10:46:04  luce
  Refs:
n-grams
いなり寿司	1318
稲荷寿司	405
稲荷鮨	38
稲荷ずし	73
いなりずし	445
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>いなり寿司</keb>
+</k_ele>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1213780 Active (id: 2159801)
看過 [news1,nf23] 観過
かんか [news1,nf23]
1. [n,vs,vt]
▶ overlooking
▶ turning a blind eye

Conjugations


History:
5. A 2021-11-18 00:34:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -19,0 +20 @@
+<pos>&vt;</pos>
4. A 2020-11-06 19:44:59  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-11-06 12:21:06  dine
  Refs:
nikk: https://kotobank.jp/word/看過-469243
看過	136609
観過	123
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>観過</keb>
2. A 2017-03-04 01:01:02  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-03-04 00:59:37  Robin Scott
  Refs:
prog
  Comments:
Almost always [vs] according to the n-grams.
  Diff:
@@ -17,2 +17,2 @@
-<gloss>connivance</gloss>
-<gloss>shutting one's eyes to</gloss>
+<gloss>overlooking</gloss>
+<gloss>turning a blind eye</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1292690 Active (id: 1947299)
再構成
さいこうせい
1. [n,vs]
▶ reconstruction
▶ reorganization
▶ reorganisation
▶ reconstitution
▶ reconfiguration

Conjugations


History:
2. A 2017-03-04 05:58:25  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 G-ngrams
1. A* 2017-03-04 03:50:02 
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&vs;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1299700 Active (id: 1947380)
皿洗い機
さらあらいき
1. [n]
▶ dishwasher
▶ dishwashing machine
Cross references:
  ⇒ see: 2067780 食器洗い機 1. dishwasher; dishwashing machine



History:
2. A 2017-03-05 04:48:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>dishwasher (machine)</gloss>
+<gloss>dishwasher</gloss>
+<gloss>dishwashing machine</gloss>
1. A* 2017-03-04 19:10:28  Scott
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>dish-washer (machine)</gloss>
+<gloss>dishwasher (machine)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1390660 Active (id: 1947378)
戦力 [news1,nf06]
せんりょく [news1,nf06]
1. [n]
▶ war potential
▶ military strength
▶ fighting power
2. [n]
▶ ability (to compete)
▶ capabilities
▶ valuable asset



History:
2. A 2017-03-05 04:46:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典 (sense 2)
1. A* 2017-03-04 23:20:00  Robin Scott
  Refs:
daijr, daijs, ウィズダム和英辞典
  Comments:
Added sense.
  Diff:
@@ -16,0 +17,8 @@
+<gloss>military strength</gloss>
+<gloss>fighting power</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>ability (to compete)</gloss>
+<gloss>capabilities</gloss>
+<gloss>valuable asset</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1458550 Active (id: 2098785)
内心 [ichi1,news1,nf15]
ないしん [ichi1,news1,nf15]
1. [n,adj-no]
▶ inner thoughts
▶ real intention
▶ inmost heart
▶ one's mind
2. [n,adv]
▶ at heart
▶ deep down
▶ on the inside
Cross references:
  ⇐ see: 1625160 外心【がいしん】 1. circumcenter; circumcentre; outer center; outer centre
3. [n] {mathematics}
▶ inner center (centre)
Cross references:
  ⇒ see: 1625160 外心【がいしん】 1. circumcenter; circumcentre; outer center; outer centre



History:
7. A 2021-03-31 04:43:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -25 +25,2 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
6. A 2018-02-25 22:21:17  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2018-02-17 11:46:56  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Probably shouldn't mix noun and adverb glosses. Clearer this way.
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
@@ -23,0 +23,3 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n-adv;</pos>
4. A 2017-03-05 04:49:34  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-03-04 20:39:46  Robin Scott
  Refs:
daijr/s: 副詞的にも用いる
prog, ウィズダム和英辞典
  Comments:
e.g. 妻が内心何を感じてゐるか様子を見ただけでは誰にもわかるまい
  Diff:
@@ -19 +19,2 @@
-<gloss>innermost thoughts</gloss>
+<pos>&n-adv;</pos>
+<gloss>inner thoughts</gloss>
@@ -23 +24,3 @@
-<gloss>in the heart</gloss>
+<gloss>at heart</gloss>
+<gloss>deep down</gloss>
+<gloss>on the inside</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1493780 Active (id: 2098094)
不断 [ichi1,news1,nf24]
ふだん [ichi1,news1,nf24]
1. [adj-no,adj-na,n]
▶ constant
▶ persistent
▶ unremitting
▶ ceaseless
2. [n,adj-na]
▶ indecisiveness
3. [adj-no,n,adv]
《now written as 普段》
▶ usual
▶ normal
▶ everyday
▶ habitual
▶ ordinary
Cross references:
  ⇒ see: 1497180 普段 1. usual; normal; everyday; habitual; ordinary



History:
5. A 2021-03-28 05:22:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
"n-t" conversion to "n,adv", etc.
  Diff:
@@ -32 +32,2 @@
-<pos>&n-t;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
4. A 2018-08-21 16:54:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Aligning.
  Diff:
@@ -32 +32 @@
-<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&n-t;</pos>
@@ -34 +34 @@
-<s_inf>now. usu. 普段</s_inf>
+<s_inf>now written as 普段</s_inf>
@@ -37 +37 @@
-<gloss>general</gloss>
+<gloss>everyday</gloss>
3. A* 2018-08-19 06:21:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj ((「普段」とも書く) 平生。平常。), Daijr, etc.
  Comments:
As suggested in the comment on the 普段 entry.
  Diff:
@@ -29,0 +30,12 @@
+<sense>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<pos>&adj-na;</pos>
+<xref type="see" seq="1497180">普段</xref>
+<xref type="see" seq="1497180">普段</xref>
+<s_inf>now. usu. 普段</s_inf>
+<gloss>usual</gloss>
+<gloss>normal</gloss>
+<gloss>general</gloss>
+<gloss>habitual</gloss>
+<gloss>ordinary</gloss>
+</sense>
2. A 2017-03-05 04:51:24  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr (sense 2)
1. A* 2017-03-04 21:38:00  Robin Scott
  Refs:
KM n-grams:
不断の	4831
不断な	2906
不断を	98
不断が	146
  Comments:
Changed to adjective glosses.
No need for the 普段 x-ref.
I believe the second sense is a noun first and foremost.
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<pos>&n-t;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -19,7 +19,5 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<xref type="see" seq="1497180">普段</xref>
-<xref type="see" seq="1497180">普段</xref>
-<xref type="see" seq="1497180">普段</xref>
-<gloss>constancy</gloss>
-<gloss>persistency</gloss>
-<gloss>continuity</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>constant</gloss>
+<gloss>persistent</gloss>
+<gloss>unremitting</gloss>
+<gloss>ceaseless</gloss>
@@ -27,0 +26 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -29 +28 @@
-<gloss>indecisive</gloss>
+<gloss>indecisiveness</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1497180 Active (id: 2098821)
普段 [ateji/ichi1,news1,nf07]
ふだん [ichi1,news1,nf07]
1. [adj-no,n]
《orig. written as 不断》
▶ usual
▶ normal
▶ everyday
▶ habitual
▶ ordinary
Cross references:
  ⇐ see: 1493780 不断【ふだん】 3. usual; normal; everyday; habitual; ordinary
2. [n,adv]
▶ usually
▶ normally
▶ generally
▶ habitually
▶ always



History:
16. A 2021-03-31 04:44:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -28 +28,2 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
15. A 2021-03-10 04:49:37  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Removing n-t from n-adv,n-t
  Diff:
@@ -28 +27,0 @@
-<pos>&n-t;</pos>
14. A 2021-02-27 00:34:38  Jim Breen <...address hidden...>
13. A* 2021-02-25 18:27:34  Edward Coventry <...address hidden...>
  Refs:
Unidic classifies as 名詞, 普通名詞, 副詞可能, -> Noun, Common Noun, Adverb-able
  Comments:
Adding n-adv is consistent with Unidic
  Diff:
@@ -28,0 +29 @@
+<pos>&n-adv;</pos>
12. A 2018-08-21 16:55:08  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<pos>&n-t;</pos>
+<pos>&n;</pos>
@@ -28 +28 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&n-t;</pos>
(show/hide 11 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1497980 Active (id: 1947301)
負ける [ichi1,news2,nf29] 敗ける敗北る [iK]
まける [ichi1,news2,nf29]
1. [v1,vi]
▶ to lose
▶ to be defeated
2. (負ける only) [v1,vi]
▶ to succumb
▶ to give in
▶ to surrender
▶ to yield
3. (負ける only) [v1,vi]
▶ to be inferior to
4. (負ける only) [v1,vi]
▶ to break out in a rash due to (e.g. lacquer, shaving, etc.)
Cross references:
  ⇒ see: 1222350 気触れる【かぶれる】 1. to develop a rash or inflammation (e.g. in response to a skin irritant); to react to (something)
5. (負ける only) [v1,vt]
▶ to reduce the price
▶ to give a discount
▶ to throw in (something extra) for free
Cross references:
  ⇐ see: 2854284 負かる【まかる】 1. to be able to reduce the price; to be able to be reduced

Conjugations


History:
12. A 2017-03-04 06:14:38  Jim Breen <...address hidden...>
11. A* 2017-02-20 17:24:25  Robin Scott
  Refs:
Daijr: 品物を余分に渡した
Daijs: おまけとして付ける
  Comments:
e.g. 10個買ったら1個まけてくれた
  Diff:
@@ -56,2 +56,2 @@
-<gloss>to lower the price</gloss>
-<gloss>to give a discount on</gloss>
+<gloss>to give a discount</gloss>
+<gloss>to throw in (something extra) for free</gloss>
10. A 2012-04-06 16:45:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
9. A* 2012-04-06 06:39:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
敗北る seems to be 2ch slang. Probably only applies to senses 1 and 2. Worth having somewhere, I guess.
  Diff:
@@ -15,0 +15,1 @@
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
8. A* 2012-04-05 17:24:50 
  Diff:
@@ -12,0 +12,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>敗北る</keb>
(show/hide 7 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1597730 Active (id: 2191717)
費える
ついえる
1. [v1,vi]
▶ to be used up (of money, savings, etc.)
▶ to dwindle away
2. [v1,vi]
▶ to be wasted (of time)

Conjugations


History:
8. A 2022-06-20 08:33:44  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-06-19 23:50:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, meikyo
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<gloss>to be used up (e.g. one's savings)</gloss>
+<gloss>to be used up (of money, savings, etc.)</gloss>
@@ -19 +19 @@
-<gloss>to be wasted (time, effort, etc.)</gloss>
+<gloss>to be wasted (of time)</gloss>
6. A 2017-08-16 13:29:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>to be wasted (e.g. time, effort)</gloss>
+<gloss>to be wasted (time, effort, etc.)</gloss>
5. A 2017-03-23 07:24:19  Johan Råde <...address hidden...>
4. A* 2017-03-06 03:01:51  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5, etc.
  Comments:
Robin, I basically agree, but it now needs to be split into two entries: 費える and 潰える/弊える as the only thing senses 1/2 and 3/4/5 have in common is the reading. I'll trim this back to 費える and propose a new one for 潰える/弊える
  Diff:
@@ -7,6 +6,0 @@
-<k_ele>
-<keb>潰える</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>弊える</keb>
-</k_ele>
@@ -17 +10,0 @@
-<stagk>費える</stagk>
@@ -24 +16,0 @@
-<stagk>費える</stagk>
@@ -29,25 +20,0 @@
-<sense>
-<stagk>潰える</stagk>
-<stagk>弊える</stagk>
-<pos>&v1;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
-<gloss>to fall apart</gloss>
-<gloss>to collapse</gloss>
-<gloss>to become useless</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<stagk>潰える</stagk>
-<stagk>弊える</stagk>
-<pos>&v1;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
-<gloss>to be completely defeated (in battle)</gloss>
-<gloss>to be wiped out</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<stagk>潰える</stagk>
-<stagk>弊える</stagk>
-<pos>&v1;</pos>
-<pos>&vi;</pos>
-<misc>&arch;</misc>
-<gloss>to fall apart (one's body or health)</gloss>
-</sense>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1608030 Active (id: 1984057)
稲荷 [spec2,news2,nf26]
いなり [spec2,news2,nf26]
1. [n]
▶ Inari (god of harvests, Uka-no-Mitama)
Cross references:
  ⇒ see: 2187070 稲魂 1. the god of foodstuffs (esp. of rice)
  ⇐ see: 2120280 お稲荷さん【おいなりさん】 1. Inari (god of harvests, wealth, fertility, etc.)
  ⇐ see: 2851398 稲荷神社【いなりじんじゃ】 1. Inari shrine; shrine dedicated to Inari
2. [n]
▶ Inari shrine
▶ Fushimi Inari shrine (in Kyoto)
Cross references:
  ⇐ see: 2120280 お稲荷さん【おいなりさん】 2. Inari shrine
3. [n]
▶ fox (said to be messengers of Inari)
Cross references:
  ⇒ see: 1267340 狐 1. fox (esp. the red fox, Vulpes vulpes)
4. [n]
▶ fried tofu (said to be a favourite food of foxes)
Cross references:
  ⇒ see: 1538730 油揚げ 1. abura-age; thin deep-fried slices of tofu
5. [n] [abbr,uk]
▶ inarizushi
Cross references:
  ⇒ see: 1167830 いなり寿司 1. inarizushi; sushi wrapped in fried tofu



History:
5. A 2018-07-10 22:53:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -43 +43 @@
-<gloss>inari-zushi</gloss>
+<gloss>inarizushi</gloss>
4. A 2018-03-09 15:33:02  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -37,0 +38 @@
+<xref type="see" seq="1167830">いなり寿司</xref>
@@ -40 +41 @@
-<gloss>Inari-zushi</gloss>
+<gloss>inari-zushi</gloss>
3. A 2017-03-04 10:52:11  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-03-04 10:46:53  luce
  Refs:
n-grams
いなり寿司	1318
稲荷寿司	405
  Diff:
@@ -38,0 +39 @@
+<misc>&uk;</misc>
1. A 2010-09-20 03:30:42  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
narrowing x-ref
  Diff:
@@ -28,1 +28,1 @@
-<xref type="see" seq="1267340">狐</xref>
+<xref type="see" seq="1267340">狐・1</xref>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1621250 Active (id: 2198658)
所期 [news2,nf33]
しょき [news2,nf33]
1. [adj-no,n,vs,vt]
▶ expected
▶ anticipated
▶ hoped for
▶ expectation

Conjugations


History:
3. A 2022-07-27 01:53:13  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update of vi-vt tags from meikyo
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2017-03-04 00:16:59  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-03-03 23:26:38  Robin Scott
  Refs:
KM n-grams:
所期	2676
所期の	2520
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -16 +16,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1635070 Active (id: 1947289)
地熱 [news2,nf27]
ちねつじねつ [news2,nf27]
1. [n,adj-no]
▶ geothermal energy
▶ terrestrial heat



History:
2. A 2017-03-04 00:19:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://www.virtualuppermantle.info/Geothermy.htm
  Comments:
"geothermy" is in GG5, but I don't think it's correct.
1. A* 2017-03-03 23:47:39  Robin Scott
  Refs:
prog, E-DIC
https://www.nhk.or.jp/bunken/summary/kotoba/term/136.html
  Comments:
I don't think "geothermy" is a real word.
Daijr/s gives ちねつ as the primary reading. NHK agrees.
  Diff:
@@ -9,0 +10,3 @@
+<reb>ちねつ</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -14,3 +16,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ちねつ</reb>
-</r_ele>
@@ -20 +20 @@
-<gloss>geothermy</gloss>
+<gloss>geothermal energy</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1703200 Active (id: 2223387)
石造り [news2,nf31] 石作り石づくり [sK]
いしづくり [news2,nf31]
1. [adj-no,n]
▶ (made of) stone
▶ stone-built
Cross references:
  ⇐ see: 1621230 石造【せきぞう】 2. stone-built; (made of) stone



History:
7. A 2023-03-01 23:32:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
石造り	139,067	92.3%	
石作り	5,896	3.9%	
石づくり	5,673	3.8%
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -20,0 +22 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -22 +23,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
6. A 2017-03-06 06:17:14  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK, closing. I now check the file daily and report any instances of those odd characters.
5. A* 2017-03-05 06:03:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Preceding the 石作り which Robin added in January were two other characters: &#65279;&#65279. They are the Unicode 'ZERO WIDTH NO-BREAK SPACE' (U+FEFF)', and are probably coming from a cut-paste operation that has picked up the 16-bit Unicode BOM marker (U+FEFF) as though it were a real character. I need to discuss with Stuart the possibility of stopping these from getting into the database.
4. A 2017-03-05 05:38:56  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
?
3. A* 2017-03-04 16:19:13  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Comments:
invisible characters deleted.
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<keb>石作り</keb>
+<keb>石作り</keb>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1753790 Active (id: 2092304)
世界中 [spec1] 世界じゅう
せかいじゅう [spec1]
1. [adj-no,n]
▶ around the world
▶ throughout the world



History:
11. A 2021-01-26 23:34:08  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Noted. Glosses are not nouns though.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -17 +17,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
10. A* 2021-01-26 13:41:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
世界中	        5291992	  
世界中で	        997879	  
世界中に	        623256	  
世界中から	497755	  
世界中を	        242530	    
世界中が	        142882
  Comments:
This is a definitely a noun. We need to be careful about dropping [n] from 〜中 entries.
  Diff:
@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&n;</pos>
9. A 2021-01-26 06:21:11  Jim Breen <...address hidden...>
8. A* 2021-01-26 04:44:28  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +15,0 @@
-<pos>&n;</pos>
7. A 2018-04-05 08:40:35  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams 5293791
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -11,0 +13 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2021560 Active (id: 1947364)
食洗機
しょくせんき
1. [n]
▶ dishwasher
▶ dishwashing machine
Cross references:
  ⇒ see: 2067780 食器洗い機 1. dishwasher; dishwashing machine



History:
3. A 2017-03-05 04:29:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>dishwasher</gloss>
@@ -14 +14,0 @@
-<gloss>dishwasher</gloss>
2. A* 2017-03-04 19:10:02  Scott
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2067780">食器洗い機</xref>
@@ -12,0 +14 @@
+<gloss>dishwasher</gloss>
1. A 2004-09-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2037400 Active (id: 2008759)

ノルマ [spec1]
1. [n] Source lang: rus "norma"
▶ (one's) quota
▶ assignment
Cross references:
  ⇐ see: 2847005 ノルマクリア 1. reaching one's required score or quota (e.g. in a game)



History:
6. A 2019-06-05 02:59:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes, a step too far. Changing our KGB entry from "Komitet Gosudarstvennoy Bezopasnosti" to "Комите́т Госуда́рственной Безопа́сности" would be little help at all.
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<lsource xml:lang="rus">норма (norma)</lsource>
+<lsource xml:lang="rus">norma</lsource>
5. A* 2019-06-04 21:01:30  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
It's not how we usually do it. Should we start including Chinese characters in the lsrc for Chinese words also? Hangul? Arabic 
script? It's potentially useful/helpful, but I think it's a little too messy.
4. A* 2019-05-23 22:54:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Helpful?
  Diff:
@@ -10 +10 @@
-<lsource xml:lang="rus">norma</lsource>
+<lsource xml:lang="rus">норма (norma)</lsource>
3. A 2017-03-04 10:50:05  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-03-04 07:01:04  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams: 711423
  Comments:
the most common of the Russian loan words
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2070470 Active (id: 2098376)

カペイカコペイカ
1. [n] Source lang: rus "kopeyka"
▶ kopek (monetary unit)
▶ kopeck
▶ copeck



History:
5. A 2021-03-30 23:25:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj
  Comments:
All of the refs redirect from コペイカ to カペイカ.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<reb>コペイカ</reb>
+<reb>カペイカ</reb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>カペイカ</reb>
+<reb>コペイカ</reb>
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>kopek (monetary unit)</gloss>
@@ -14 +14,0 @@
-<gloss>kopek</gloss>
4. A* 2021-03-30 07:39:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
カペイカ	966
コペイカ	1050
GG5, ルミナス
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>カペイカ</reb>
3. A 2017-03-05 04:36:20  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-03-04 13:57:36  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<lsource xml:lang="rus">kopeyka</lsource>
1. A 2005-12-22 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2500100 Active (id: 1947365)

ツァーリツァールツァー
1. [n] Source lang: rus "tsar'"
▶ tsar
▶ czar
▶ tzar



History:
3. A 2017-03-05 04:29:58  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-03-04 14:20:51  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
https://en.wiktionary.org/wiki/tsar
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<lsource xml:lang="rus">tsar'</lsource>
1. A 2009-07-17 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2715240 Active (id: 1947376)

ケフィアケフィール
1. [n] Source lang: rus
▶ kefir (fermented milk drink)



History:
4. A 2017-03-05 04:42:27  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-03-04 14:07:03  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wii
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>kefir</gloss>
+<lsource xml:lang="rus"/>
+<gloss>kefir (fermented milk drink)</gloss>
2. A 2012-05-22 08:04:49  Paul Upchurch <...address hidden...>
1. A* 2012-05-22 08:01:55  Marcus
  Refs:
daijs

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2827183 Active (id: 2224929)
ESS
イー・エス・エスイーエスエス [sk]
1. [n]
▶ English Speaking Society
▶ English Study Society
▶ [expl] English conversation club



History:
6. A 2023-03-16 05:13:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Reformat initialsms
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>イー・エス・エス</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf>
5. A 2017-03-05 06:05:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I commented on this further in the  1703200 entry.
4. A 2017-03-05 04:28:46  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Quite bizarre. The original ESS was obviously not compatible with Unicode->JIS conversion as it never got into EDICT2, and it blows up when pasted into a kterm window. However if I paste them into a Gnome terminal they arrive OK as the usual Unicode. I wonder what's going on?
3. A* 2017-03-04 16:18:14  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Refs:
invisible characters deleted.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>ESS</keb>
+<keb>ESS</keb>
2. A 2015-06-01 02:58:19  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830886 Active (id: 2150403)
NEP
ネップ
1. [n] [hist] Source lang: rus
▶ New Economic Policy (Soviet Union, 1922-1928)
▶ NEP
Cross references:
  ⇐ see: 2844444 新経済政策【しんけいざいせいさく】 1. New Economic Policy (Soviet Union, 1922-1928); NEP



History:
8. A 2021-10-08 23:18:26  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>New Economic Policy (Soviet Union, 1922-1928)</gloss>
@@ -15 +15,0 @@
-<gloss>New Economic Policy (Soviet Union, 1922-1928)</gloss>
7. A 2021-10-07 13:58:05  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>NEP</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
6. A 2017-03-05 22:13:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Yes. We usually have acronyms last, but in this case it's ネップ, so it's appropriate to be where it is.
5. A* 2017-03-05 14:21:45  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
wiki
  Comments:
not really an [expl] since NEP/НЭП is an acronym
  Diff:
@@ -11 +11 @@
-<gloss g_type="expl">Lenin's New Economic Policy</gloss>
+<gloss>New Economic Policy (Soviet Union, 1922-1928)</gloss>
4. A 2017-03-05 04:40:22  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831444 Active (id: 1947290)
石子石投擲石
いしなご
1. [n] [arch]
▶ pebble throwing game played by young girls



History:
2. A 2017-03-04 00:23:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Making the order match Koj & Daijir. Both 石子 & 石投 have other more common meanings.
  Diff:
@@ -4,3 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>擲石</keb>
-</k_ele>
@@ -12,0 +10,3 @@
+<k_ele>
+<keb>擲石</keb>
+</k_ele>
@@ -17,0 +18 @@
+<misc>&arch;</misc>
1. A* 2017-02-08 01:26:43  Scott
  Refs:
http://www.jss.or.jp/fukyu/kagaku/data/682.html
koj daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831595 Active (id: 1947396)
底抜け上戸
そこぬけじょうご
1. [n] [rare]
▶ extremely heavy drinker
▶ insatiable drinker
Cross references:
  ⇐ see: 1436090 底抜け【そこぬけ】 4. extremely heavy drinker



History:
5. A 2017-03-05 06:05:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Further explanation in the  1703200 entry.
4. A 2017-03-05 05:38:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
?
3. A* 2017-03-04 16:16:00  Amen Lernsky <...address hidden...>
  Comments:
invisible characters deleted.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>底抜け上戸</keb>
+<keb>底抜け上戸</keb>
2. A 2017-02-27 06:41:07  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
koj
no n-gram hits
1. A* 2017-02-26 12:25:31  Robin Scott
  Refs:
daijr, daijs
  Comments:
Only a few hundred hits on Google. Not sure if the [obsc] tag is appropriate.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831660 Active (id: 1949618)
不斉地
ふせいち
1. [n] [rare]
▶ uneven ground
▶ broken terrain
Cross references:
  ⇒ see: 1034870 オフロード 1. off-road



History:
4. A 2017-04-18 16:15:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Very obscure. Only a couple dozen Japanese hits.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&obsc;</misc>
3. A 2017-04-18 14:53:01  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
8 google hits for the adj-no. it can probably go
  Diff:
@@ -16,5 +15,0 @@
-<sense>
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>off-road</gloss>
-<gloss>cross-country</gloss>
-</sense>
2. A* 2017-03-04 09:40:15  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
The refs do not have [adj-no]
1. A* 2017-03-03 23:20:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Eijiro
  Comments:
Replacing the old 不斉地用タイヤ entry. Not very common.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831661 Active (id: 1947366)

ダブルダッチダブル・ダッチ
1. [n]
▶ double Dutch (jump rope)



History:
4. A 2017-03-05 04:30:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
It was a joke, Scott.
3. A* 2017-03-04 19:13:05  Scott
  Comments:
That's the Double Irish with Dutch Sandwich. https://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_Sandwich
2. A 2017-03-04 01:00:20  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I thought it was tax-avoidance lurk used by Starbucks, etc. in Europe.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ダブル・ダッチ</reb>
1. A* 2017-03-04 00:44:56  Robin Scott
  Refs:
daijr, daijs
https://en.wikipedia.org/wiki/Double_Dutch_(jump_rope)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831662 Active (id: 1947333)
動物考古学
どうぶつこうこがく
1. [n]
▶ archaeozoology
▶ archeozoology
▶ zooarchaeology



History:
2. A 2017-03-04 10:54:19  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙, リーダーズ+プラス
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<gloss>archaeozoology</gloss>
+<gloss>archeozoology</gloss>
1. A* 2017-03-04 10:02:49  huixing
  Refs:
https://kotobank.jp/word/動物考古学-166318

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831663 Active (id: 1947489)
点検口
てんけんこう
1. [n]
▶ access hole (usu. floor or ceiling trap)
▶ inspection hole



History:
2. A 2017-03-06 02:04:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Expansion, comments, etc. are best on the first gloss.
  Diff:
@@ -12,2 +12,2 @@
-<gloss>access hole</gloss>
-<gloss>inspection hole (usu. floor or ceiling trap)</gloss>
+<gloss>access hole (usu. floor or ceiling trap)</gloss>
+<gloss>inspection hole</gloss>
1. A* 2017-03-04 18:57:34  Scott
  Refs:
gg5 googimages

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831664 Active (id: 2273867)
食器洗浄機食器洗浄器
しょっきせんじょうき
1. [n]
▶ dishwasher
▶ dishwashing machine
Cross references:
  ⇒ see: 2067780 食器洗い機 1. dishwasher; dishwashing machine



History:
5. A 2023-08-04 02:16:23  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-08-04 00:15:39  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I'm seeing plenty of domestic dishwashers in the online image results for both forms. I don't think a second sense is needed.
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<xref type="see" seq="2067780">食器洗い機・しょっきあらいき</xref>
+<xref type="see" seq="2067780">食器洗い機</xref>
@@ -18,5 +17,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<s_inf>esp. 食器洗浄器</s_inf>
-<gloss>industrial dishwasher</gloss>
3. A 2017-03-06 02:40:38  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2017-03-06 02:02:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
食器洗浄器	16332
食器洗浄機	59600
KOD追加語彙 entry for 食器洗浄機 points to 食器洗い機.
WWW images: 食器洗浄機 shows both domestic & industrial, 食器洗浄器 is mainly industrial.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>食器洗浄機</keb>
+</k_ele>
@@ -12 +15,8 @@
-<gloss>(industrial) dishwasher</gloss>
+<xref type="see" seq="2067780">食器洗い機・しょっきあらいき</xref>
+<gloss>dishwasher</gloss>
+<gloss>dishwashing machine</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<s_inf>esp. 食器洗浄器</s_inf>
+<gloss>industrial dishwasher</gloss>
1. A* 2017-03-04 19:09:36  Scott
  Refs:
http://www2.panasonic.biz/es/cold-chain/dishwasher/ wiki mentions it: https://ja.wikipedia.org/wiki/食器洗い機

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831665 Active (id: 1947370)

ランパン
1. [n] [abbr]
▶ running shorts
▶ running pants
Cross references:
  ⇒ see: 2831668 ランニングパンツ 1. running shorts; running pants



History:
2. A 2017-03-05 04:35:55  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<xref type="see" seq="2831668">ランニングパンツ</xref>
@@ -10,0 +12 @@
+<gloss>running pants</gloss>
1. A* 2017-03-04 20:29:47  Robin Scott
  Refs:
www-images
KM n-grams:
ランパン	        270
ランニングパンツ	71

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831666 Active (id: 1947391)
笑かす
わらかす
1. [v5s,vt]
▶ to make laugh
▶ to set to laughing
Cross references:
  ⇒ see: 2831670 笑わかす 1. to make laugh; to set to laughing

Conjugations


History:
2. A 2017-03-05 05:45:54  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<xref type="see" seq="2831670">笑わかす</xref>
@@ -12,0 +15 @@
+<gloss>to set to laughing</gloss>
1. A* 2017-03-04 23:36:01  Robin Scott
  Refs:
daijr, daijs
KM n-grams:
笑かす	219

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831667 Active (id: 1947490)
旧皇族
きゅうこうぞく
1. [n]
▶ Old Imperial Family
▶ former Imperial family
▶ [expl] eleven former houses of the Imperial Family stripped of membership in 1947



History:
2. A 2017-03-06 02:21:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
KOD追加語彙
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>former Imperial family</gloss>
1. A* 2017-03-04 23:59:51  Robin Scott
  Refs:
daijr
https://ja.wikipedia.org/wiki/旧皇族

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml