JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ tightly ▶ exactly ▶ precisely |
|
2. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ close-fitting (e.g. suit) ▶ firm (body) ▶ lean |
4. | A 2017-09-24 23:45:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
|
Comments: | Added sense. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,10 @@ +<gloss>precisely</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>close-fitting (e.g. suit)</gloss> +<gloss>firm (body)</gloss> +<gloss>lean</gloss> |
|
3. | A* 2017-09-24 01:03:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not a noun. |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> |
|
2. | A 2017-03-28 06:36:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-03-28 06:12:14 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
1. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ solid ▶ robust ▶ well-built
|
|||||
2. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ tight ▶ taut |
|||||
3. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ shrewd ▶ calculating ▶ astute |
6. | A 2017-04-27 02:54:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2017-04-26 22:05:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, prog, daijr/s |
|
Comments: | Split into senses |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> @@ -16,2 +16,17 @@ -<gloss>solidly built</gloss> -<gloss>tightly</gloss> +<gloss>solid</gloss> +<gloss>robust</gloss> +<gloss>well-built</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>tight</gloss> +<gloss>taut</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> @@ -19,0 +35 @@ +<gloss>astute</gloss> |
|
4. | A 2017-03-28 11:31:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-03-28 06:12:48 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
2. | A 2015-09-14 23:27:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adj-na,adv,n]
[on-mim]
▶ squeak |
2. | A 2017-03-30 05:35:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-03-28 14:44:31 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
1. |
[vs,adv-to]
[on-mim]
▶ to be disheartened ▶ to be dejected ▶ to be discouraged ▶ to be disappointed |
|||||
2. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ suddenly (losing a lot of weight) ▶ looking emaciated ▶ becoming very thin
|
6. | A 2019-10-15 11:04:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | Sense 1 is almost always vs. |
|
Diff: | @@ -11 +10,0 @@ -<pos>&adv;</pos> @@ -12,0 +12 @@ +<pos>&adv-to;</pos> @@ -14,2 +14,4 @@ -<gloss>being disheartened</gloss> -<gloss>being dejected</gloss> +<gloss>to be disheartened</gloss> +<gloss>to be dejected</gloss> +<gloss>to be discouraged</gloss> +<gloss>to be disappointed</gloss> @@ -22 +24,2 @@ -<gloss>losing a lot of weight</gloss> +<gloss>suddenly (losing a lot of weight)</gloss> +<gloss>looking emaciated</gloss> |
|
5. | A* 2019-10-15 08:57:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ゲッソリ 27997 げっそり 52971 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ゲッソリ</reb> |
|
4. | A 2017-04-22 21:12:52 Johan Råde <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-04-22 21:05:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, prog, daijr/s |
|
Comments: | Split into senses. |
|
Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<pos>&n;</pos> @@ -13 +12,9 @@ -<gloss>losing weight</gloss> +<gloss>being dejected</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>losing a lot of weight</gloss> +<gloss>becoming very thin</gloss> |
|
2. | A 2017-03-30 05:35:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ crisp ▶ crunchy ▶ precise ▶ clipped ▶ brisk |
5. | A 2019-11-17 05:34:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2019-11-17 02:57:20 Nicolas Maia | |
Refs: | EDR, weblio https://ejje.web lio.jp/content/% E3%82%B7%E3%83%A 3%E3%82%AD%E3%82 %B7%E3%83%A3%E3% 82%AD |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>シャキシャキ</reb> @@ -12,0 +16 @@ +<gloss>crunchy</gloss> @@ -14,0 +19 @@ +<gloss>brisk</gloss> |
|
3. | A 2017-09-13 20:01:59 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 koj daijs |
|
Comments: | not a noun |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> |
|
2. | A 2017-03-30 05:36:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-03-28 06:14:56 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
1. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ shrewdly ▶ smartly ▶ calculatingly ▶ astutely ▶ cunningly |
6. | A 2019-10-15 11:20:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,6 +15,5 @@ -<gloss>shrewd</gloss> -<gloss>smart</gloss> -<gloss>calculating</gloss> -<gloss>astute</gloss> -<gloss>sharp</gloss> -<gloss>cunning</gloss> +<gloss>shrewdly</gloss> +<gloss>smartly</gloss> +<gloss>calculatingly</gloss> +<gloss>astutely</gloss> +<gloss>cunningly</gloss> |
|
5. | A* 2019-10-15 08:51:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | チャッカリ 22367 ちゃっかり 594156 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>チャッカリ</reb> |
|
4. | A 2017-09-16 03:20:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-09-15 21:10:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5, prog |
|
Comments: | Not a noun. |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>smart</gloss> @@ -14,2 +15,3 @@ -<gloss>nervy</gloss> -<gloss>cheeky</gloss> +<gloss>astute</gloss> +<gloss>sharp</gloss> +<gloss>cunning</gloss> |
|
2. | A 2017-03-30 05:36:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adv,n]
[on-mim]
▶ regularly ▶ promptly |
|||||
2. |
[adv-to]
[on-mim]
▶ sound of clashing swords |
|||||
3. |
[n]
▶ Manchu queue
|
|||||
4. |
[n]
▶ padded sleeveless kimono jacket ▶ Japanese vest (often for children)
|
4. | A 2017-09-13 09:53:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-08-17 04:42:43 Scott | |
Refs: | daij (https://kotobank.jp/word/ちゃんちゃん-567038) koj https://kotobank.jp/word/ちゃんちゃんこ-567040 |
|
Diff: | @@ -13,0 +14,16 @@ +<sense> +<pos>&adv-to;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>sound of clashing swords</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1513100">辮髪</xref> +<gloss>Manchu queue</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1007710">ちゃんちゃんこ</xref> +<gloss>padded sleeveless kimono jacket</gloss> +<gloss>Japanese vest (often for children)</gloss> +</sense> |
|
2. | A 2017-03-30 05:36:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-03-28 14:46:25 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
1. |
[adv]
[on-mim]
▶ often ▶ frequently ▶ now and then ▶ occasionally |
|
2. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ lightly (of a movement) |
|
3. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ easily ▶ simply ▶ effortlessly |
6. | A 2018-11-01 20:12:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -24,0 +25,2 @@ +<gloss>easily</gloss> +<gloss>simply</gloss> |
|
5. | A* 2018-11-01 13:57:25 | |
Refs: | 大辞泉 |
|
Comments: | 「しっかし、一体どうやって・・・」 「あーら、簡単な事よ。この22世紀のテクノロジーの粋を集めて作られた『遺伝子変換機』を使えばちょいちょいで出来るわ」 |
|
Diff: | @@ -20,0 +21,6 @@ +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>effortlessly</gloss> +</sense> |
|
4. | A 2018-04-24 02:46:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-04-23 22:05:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Comments: | Added sense (not in the JEs). Not a noun. [int] is for a separate sense we don't have here. |
|
Diff: | @@ -9,2 +8,0 @@ -<pos>∫</pos> -<pos>&n;</pos> @@ -16,0 +15,6 @@ +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>lightly (of a movement)</gloss> +</sense> |
|
2. | A 2017-03-30 05:36:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ trickling (of water) |
|
2. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ flickering (of fire) |
|
3. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ darting about (e.g. a small animal) ▶ scampering about ▶ moving rapidly |
7. | A 2017-09-16 03:20:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2017-09-15 21:15:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5, prog |
|
Comments: | Not a noun. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<pos>&n;</pos> -<pos>&vs;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> @@ -15 +14 @@ -<gloss>in trickles (e.g. water flowing)</gloss> +<gloss>trickling (of water)</gloss> @@ -19 +18,7 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>flickering (of fire)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> @@ -22,0 +28 @@ +<gloss>scampering about</gloss> |
|
5. | A 2017-03-30 05:37:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2017-03-28 06:16:39 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<misc>&on-mim;</misc> @@ -19,0 +21 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
3. | A 2012-09-10 09:55:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ wide open (of eyes) ▶ large and bright (eyes) |
4. | A 2017-09-21 07:11:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-09-20 22:37:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5 |
|
Comments: | Not a noun. |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>(of eyes) big and beautiful, or open wide</gloss> +<gloss>wide open (of eyes)</gloss> +<gloss>large and bright (eyes)</gloss> |
|
2. | A 2017-03-30 05:37:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-03-28 06:18:29 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
1. |
[adv,n]
[on-mim]
▶ unsteady steps ▶ bobbing |
4. | A 2017-03-30 05:37:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-03-28 14:49:08 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
2. | A 2013-07-01 08:22:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2013-06-29 15:42:39 winnie <...address hidden...> | |
Refs: | http://ejje.weblio.jp/content/ヒョコヒョコ http://www.saturn.sannet.ne.jp/okku/TheMadMoon/The_Mad_Moon.html http://ameblo.jp/willmollywilly/page-53.html |
|
Diff: | @@ -11,0 +11,1 @@ +<gloss>bobbing</gloss> |
1. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ slightly ▶ faintly |
4. | A 2018-06-06 16:41:48 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G-ngrams 1248931 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
3. | A 2017-06-19 16:29:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | dajir/s, gg5 |
|
Diff: | @@ -9 +9,2 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> +<pos>&vs;</pos> |
|
2. | A 2017-03-30 05:38:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-03-28 14:49:54 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
1. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ splashing (water) |
|||||
2. |
(ぽちゃぽちゃ only)
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ chubby (and cute) ▶ plump
|
4. | A 2017-09-15 20:54:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-09-15 05:22:17 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 koj daijs |
|
Comments: | not a noun |
|
Diff: | @@ -16,0 +17,9 @@ +<reb>パチャパチャ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>チャポチャポ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>バチャバチャ</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -21 +30 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> @@ -24,3 +33 @@ -<gloss>splash water</gloss> -<gloss>dabble in water</gloss> -<gloss>splashing sound</gloss> +<gloss>splashing (water)</gloss> @@ -30 +37,3 @@ -<pos>&adj-f;</pos> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> +<pos>&vs;</pos> @@ -31,0 +41 @@ +<gloss>chubby (and cute)</gloss> @@ -33 +42,0 @@ -<gloss>chubby</gloss> |
|
2. | A 2017-03-30 05:38:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-03-28 06:20:39 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<misc>&on-mim;</misc> @@ -29,0 +31 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
1. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ plump ▶ fat ▶ thick (e.g. curry) ▶ full (e.g. lips) |
4. | A 2018-04-16 12:30:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2018-04-14 14:02:18 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 koj daijs |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<pos>&adv-to;</pos> @@ -12,0 +14,2 @@ +<gloss>thick (e.g. curry)</gloss> +<gloss>full (e.g. lips)</gloss> |
|
2. | A 2017-03-30 05:38:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-03-28 14:07:43 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
1. |
[n]
▶ H ▶ h |
|||||||
2. |
[adj-na,n]
[uk]
《from 変態》 ▶ indecent ▶ lewd ▶ sexy ▶ dirty ▶ obscene
|
|||||||
3. |
[n,vs]
[uk,col]
▶ having sex ▶ sleeping (with somebody) ▶ shagging
|
|||||||
4. |
[pref]
[abbr]
▶ nth year in the Heisei era (1989.1.8-2019.4.30)
|
|||||||
5. |
(H only)
[n]
[abbr]
▶ hydrogen (H) |
20. | R 2020-12-01 01:50:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Fork. |
|
19. | A* 2020-12-01 01:49:34 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Yeah, I think it is, on second thought. |
|
Diff: | @@ -42 +41,0 @@ -<gloss>fucking</gloss> |
|
18. | A* 2020-12-01 00:48:34 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | https://www.dictionary.com/browse/ecchi |
|
Comments: | "fucking" maybe a little vulgar in comparison? "ecchi" is also a possible sense/gloss |
|
17. | A* 2020-11-30 15:06:29 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | "copulation" "sexual intercourse" don't feel right register-wise. |
|
Diff: | @@ -39,2 +39,4 @@ -<gloss>sexual intercourse</gloss> -<gloss>copulation</gloss> +<gloss>having sex</gloss> +<gloss>sleeping (with somebody)</gloss> +<gloss>shagging</gloss> +<gloss>fucking</gloss> |
|
16. | A 2019-08-22 00:18:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -46 +46 @@ -<gloss>nth year in the Heisei era (January 8, 1989-April 30, 2019)</gloss> +<gloss>nth year in the Heisei era (1989.1.8-2019.4.30)</gloss> |
|
(show/hide 15 older log entries) |
1. |
[n]
▶ H ▶ h |
|||||||||
2. |
(エッチ,H only)
[adj-na,n]
[uk]
《from 変態》 ▶ indecent ▶ lewd ▶ sexy ▶ dirty ▶ obscene
|
|||||||||
3. |
(エッチ,H only)
[n,vs,vi]
[uk,col,euph]
▶ (having) sex
|
|||||||||
4. |
[pref]
[abbr]
▶ nth year in the Heisei era (1989.1.8-2019.4.30)
|
|||||||||
5. |
[n]
▶ hour |
|||||||||
6. |
(H only)
[n]
▶ hydrogen (H) |
|||||||||
7. |
[n]
{golf}
▶ hole
|
32. | A 2023-06-04 00:00:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | We don't use abbr for alphabet abbreviations. |
|
Diff: | @@ -64,2 +64,3 @@ -<misc>&abbr;</misc> -<gloss>hole (on a golf course)</gloss> +<xref type="see" seq="2841290">ホール・2</xref> +<field>&golf;</field> +<gloss>hole</gloss> |
|
31. | A* 2023-06-03 09:16:11 | |
Diff: | @@ -65 +65 @@ -<gloss>hole (golf course)</gloss> +<gloss>hole (on a golf course)</gloss> |
|
30. | A 2023-06-03 00:29:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.elmcc.com/institution/ren_syot_mini.htm |
|
Diff: | @@ -64 +64,2 @@ -<gloss>hole</gloss> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>hole (golf course)</gloss> |
|
29. | A* 2023-06-02 23:41:10 | |
Comments: | Saw on sign ゴルフガーデン ミニコース 9H |
|
Diff: | @@ -61,0 +62,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>hole</gloss> +</sense> |
|
28. | A 2022-07-23 23:51:29 Robin Scott <...address hidden...> | |
(show/hide 27 older log entries) |
1. |
[n]
▶ bowling (esp. tenpin)
|
6. | A 2021-09-26 06:50:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ボウリング 770551 ボーリング 938227 |
|
5. | A* 2021-09-25 13:46:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Splitting on source word. |
|
Diff: | @@ -14 +13,0 @@ -<pos>&vs;</pos> @@ -16,7 +14,0 @@ -</sense> -<sense> -<stagr>ボーリング</stagr> -<pos>&n;</pos> -<pos>&vs;</pos> -<gloss>boring</gloss> -<gloss>drilling</gloss> |
|
4. | A 2017-04-21 00:35:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Lost in the mists of time. I think it can go. |
|
Diff: | @@ -24,6 +23,0 @@ -<sense> -<pos>&n;</pos> -<pos>&vs;</pos> -<misc>&obsc;</misc> -<gloss>bawling</gloss> -</sense> |
|
3. | A* 2017-04-19 13:43:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Where does the "bawling" sense come from? Are there any examples? |
|
2. | A 2017-03-28 08:15:33 Johan Råde <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,vs,vi]
{Buddhism}
▶ passing on to the next life |
|||||
2. |
[n,vs,vi]
▶ death |
|||||
3. |
[n,vs,vi]
▶ giving up a struggle ▶ submission |
|||||
4. |
[n,vs,vi]
▶ being at one's wits' end ▶ being flummoxed |
|||||
5. |
[n]
[rare]
▶ coercion
|
7. | A 2021-12-03 09:39:57 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -24,0 +26 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -29,0 +32 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -35,0 +39 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
6. | A 2019-07-15 18:43:57 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | See comments under 2831716. |
|
Diff: | @@ -41 +41,2 @@ -<pos>&vs;</pos> +<xref type="see" seq="2831716">圧状・2</xref> +<misc>&obsc;</misc> |
|
5. | A 2017-04-18 14:54:46 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
4. | A* 2017-03-28 22:33:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A 2017-03-28 22:33:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr. (Not in JEs) |
|
Comments: | Approving for xref purposes, then reopening. |
|
Diff: | @@ -38,0 +39,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<gloss>coercion</gloss> +</sense> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ water heater ▶ (domestic) boiler |
2. | A 2017-03-29 12:08:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-03-28 18:47:41 Robin Scott | |
Refs: | E-DIC, JST科学技術用語日英対訳辞書 https://ja.wikipedia.org/wiki/給湯器 http://www.kabu-sato.co.jp/boiler/how-to-choice |
|
Comments: | "hot" was a bit redundant. According to Wikipedia, 給湯器 is a catch-all term but it usually refers to larger water heating units, including what English speakers would call "boilers". "一般には台所に設置される小型のものが「湯沸器」、風呂を沸かす事にも使用出来る大型のものが「給湯器」と呼ばれ区別される" |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>hot-water heater</gloss> +<gloss>water heater</gloss> +<gloss>(domestic) boiler</gloss> |
1. |
[exp,adv]
▶ unexpectedly ▶ surprisingly |
7. | A 2023-10-27 05:09:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2023-10-27 01:35:02 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 思いがけず │ 283,312 │ 98.1% │ │ 思い掛けず │ 1,654 │ 0.6% │ - rK (smk, daijr/s, etc.) │ おもいがけず │ 3,957 │ 1.4% │ ╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
5. | A 2017-03-29 09:15:36 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>surprisingly</gloss> |
|
4. | A* 2017-03-28 22:19:40 Robin Scott | |
Comments: | I meant "glosses" of course. |
|
3. | A* 2017-03-28 19:37:26 Robin Scott | |
Refs: | daijr/s |
|
Comments: | Don't see the need for those last two senses. |
|
Diff: | @@ -17,2 +16,0 @@ -<gloss>not expecting</gloss> -<gloss>not dreaming of</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[v5m,vi]
▶ to threaten ▶ to intimidate ▶ to be threatening |
4. | A 2017-03-30 21:55:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-03-28 14:33:10 Robin Scott | |
Comments: | True. I should have been a bit more careful there. |
|
2. | A* 2017-03-28 10:38:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 中辞典: threaten a person with violence; intimidate a person; 《文》 use menacing language http://www.dictionary.com/browse/threatening |
|
Comments: | "to threaten" can be intransitive as well as transitive (OED lists it as both) |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,2 @@ +<gloss>to threaten</gloss> +<gloss>to intimidate</gloss> |
|
1. | A* 2017-03-08 21:11:59 Robin Scott | |
Comments: | Changed to intransitive gloss. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>to threaten</gloss> +<gloss>to be threatening</gloss> |
1. |
[n,adj-na,vs]
▶ loss ▶ damage ▶ harm ▶ unprofitable |
|
2. |
[n,adj-na]
▶ disadvantage ▶ handicap ▶ drawback ▶ unfavorable |
7. | R 2020-05-25 19:56:46 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | 損する is already an entry |
|
6. | A* 2020-05-25 05:39:49 Opencooper | |
Refs: | GG5/Gakken: 「〜する」 |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vs;</pos> |
|
5. | A 2018-02-23 22:31:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2018-02-23 15:20:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think either sense is [n-suf]. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -18,2 +18,0 @@ -<pos>&n;</pos> -<pos>&n-suf;</pos> @@ -25,0 +25 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -27,2 +26,0 @@ -<pos>&n;</pos> -<pos>&n-suf;</pos> |
|
3. | A 2017-07-16 11:12:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Open for > 3 months. I'll close it. |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n,adj-na,vs,vi]
▶ loss ▶ damage ▶ harm ▶ unprofitable |
|
2. |
[n,adj-na]
▶ disadvantage ▶ handicap ▶ drawback ▶ unfavorable |
7. | A 2022-01-22 19:22:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-01-22 16:07:35 Frazer Robinson | |
Refs: | wisdom, shinmeikai |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,2 @@ +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
5. | A 2018-02-23 22:31:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2018-02-23 15:20:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think either sense is [n-suf]. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -18,2 +18,0 @@ -<pos>&n;</pos> -<pos>&n-suf;</pos> @@ -25,0 +25 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -27,2 +26,0 @@ -<pos>&n;</pos> -<pos>&n-suf;</pos> |
|
3. | A 2017-07-16 11:12:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Open for > 3 months. I'll close it. |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[v1,vi]
▶ to wake up ▶ to awake
|
|||||
2. |
[v1,vi]
▶ to awaken to (instinct, ability, perception, etc.) ▶ to become aware of ▶ to become conscious of ▶ to realize |
|||||
3. |
[v1,vi]
▶ to come to one's senses |
4. | A 2017-03-28 08:13:36 Johan Råde <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-03-18 23:39:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>目醒める</keb> |
|
2. | A 2014-09-11 09:15:09 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | gg5 splits sense 2. seems fine together to me |
|
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<gloss>to awake</gloss> @@ -29,0 +31 @@ +<gloss>to realize</gloss> |
|
1. | A* 2014-09-11 07:06:43 Not Meiryo-Name <...address hidden...> | |
Refs: | djr;djs;prog3e;研究社和英中 |
|
Comments: | Senses 2 and 3 are kind of similar, though 3 has the impression of "realizing the error of one's ways". |
|
Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -22,0 +24,12 @@ +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to awaken to (instinct, ability, perception, etc.)</gloss> +<gloss>to become aware of</gloss> +<gloss>to become conscious of</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to come to one's senses</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
▶ approximately half |
2. | A 2017-03-28 06:41:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think this one is common enough to keep. |
|
1. | D* 2017-03-27 17:54:51 luce | |
Comments: | are these entries needed? A+B |
1. |
[n,adj-no]
▶ rising rapidly (e.g. prices, popularity) ▶ soaring ▶ skyrocketing ▶ going through the roof |
6. | A 2023-06-01 23:05:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2023-06-01 20:13:48 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 登 is the preferred kanji in sankoku, meikyo, smk, obunsha, and jitenon. I don't see 昇 used anywhere in my refs. Probably okay to hide these forms. 〈うなぎ/ウナギ/鰻〉〈登り/上り/昇り/のぼり/ノボリ〉 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ うなぎ上り │ 19,295 │ 17.9% │ │ うなぎ登り │ 23,384 │ 21.6% │ - move up │ 鰻上り │ 3,415 │ 3.2% │ │ 鰻登り │ 7,429 │ 6.9% │ - move up │ 鰻昇り │ 338 │ 0.3% │ - sK │ うなぎ昇り │ 3,996 │ 3.7% │ - sK │ ウナギ上り │ 3,672 │ 3.4% │ - sK │ ウナギ登り │ 2,727 │ 2.5% │ - sK │ ウナギ昇り │ 1,237 │ 1.1% │ - sK │ 鰻のぼり │ 726 │ 0.7% │ - add, sK │ うなぎのぼり │ 38,832 │ 35.9% │ │ ウナギのぼり │ 2,476 │ 2.3% │ │ ウナギノボリ │ 559 │ 0.5% │ ╰─ーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>うなぎ登り</keb> +</k_ele> @@ -8 +11 @@ -<keb>うなぎ登り</keb> +<keb>鰻登り</keb> @@ -14,3 +16,0 @@ -<keb>鰻登り</keb> -</k_ele> -<k_ele> @@ -17,0 +18 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -20,0 +22 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -23,0 +26 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -26,0 +30 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -29,0 +34,5 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>鰻のぼり</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
4. | A 2021-12-24 06:49:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Quiet. |
|
3. | A* 2021-12-07 04:13:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | うなぎ上り 19295 うなぎ登り 23384 鰻上り 3415 鰻登り 7429 鰻昇り 338 うなぎ昇り 3996 ウナギ上り 3672 ウナギ登り 2727 ウナギ昇り 1237 |
|
Comments: | A few more forms. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17,3 @@ +<keb>鰻昇り</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -17,0 +21,9 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ウナギ上り</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ウナギ登り</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ウナギ昇り</keb> |
|
2. | A 2017-03-28 11:58:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adv,vs,adj-na,adj-no]
[on-mim]
▶ tousled ▶ shaggy (hair) ▶ scraggly (beard) ▶ dishevelled ▶ disheveled ▶ unkempt
|
6. | A 2019-10-16 19:00:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2019-10-16 17:16:51 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | 29055 ngrams |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>モジャモジャ</reb> |
|
4. | A 2017-04-21 04:59:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-03-28 06:21:24 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
2. | A 2012-05-09 23:06:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adj-na,adv]
[on-mim]
▶ rummaging (in a drawer) |
2. | A 2017-04-18 06:18:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<gloss>rummage (in a drawer)</gloss> +<gloss>rummaging (in a drawer)</gloss> |
|
1. | A* 2017-03-28 14:42:52 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
1. |
[adj-na,adv,n,vs]
[on-mim]
▶ splashing ▶ dabbling |
2. | A 2017-04-17 09:45:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-03-28 06:19:26 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
1. |
[vs,adv]
[on-mim]
▶ flustered ▶ flurried ▶ stuttering (e.g. an apology) |
2. | A 2017-04-18 04:30:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-03-28 14:06:45 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
1. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ vexed ▶ irritated ▶ fretful ▶ in ill humour ▶ in ill humor ▶ in a temper |
|
2. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ shaggy ▶ bushy ▶ ragged ▶ rugged |
5. | A 2019-10-16 19:01:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2019-10-16 17:21:24 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | 28569 ngrams |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ムシャクシャ</reb> |
|
3. | A 2019-10-16 17:19:22 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo, nikk |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<pos>&adv-to;</pos> @@ -19,0 +21 @@ +<pos>&adv-to;</pos> |
|
2. | A 2017-04-24 07:20:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-03-28 14:08:35 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<misc>&on-mim;</misc> @@ -19,0 +21 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
1. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ tousled ▶ shaggy (hair) ▶ scraggly (beard) ▶ dishevelled ▶ disheveled ▶ unkempt
|
6. | A 2019-10-16 19:00:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2019-10-16 17:14:43 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | shinmeikai |
|
Comments: | no source has as adj-na. synching glosses from もじゃもじゃ |
|
Diff: | @@ -11 +10,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> @@ -12,0 +12 @@ +<pos>&adv-to;</pos> @@ -13,0 +14 @@ +<xref type="see" seq="1628720">もじゃもじゃ</xref> @@ -15,3 +16,4 @@ -<gloss>shaggy</gloss> -<gloss>scraggly</gloss> -<gloss>bushy</gloss> +<gloss>tousled</gloss> +<gloss>shaggy (hair)</gloss> +<gloss>scraggly (beard)</gloss> +<gloss>dishevelled</gloss> @@ -19 +20,0 @@ -<gloss>dishevelled</gloss> @@ -21,2 +21,0 @@ -<gloss>tousled</gloss> -<gloss>raggedy</gloss> |
|
4. | A 2019-10-16 17:01:40 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-10-15 08:42:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | モシャモシャ 14177 もしゃもしゃ 32435 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>モシャモシャ</reb> |
|
2. | A 2017-04-24 07:20:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,adj-na]
[yoji]
▶ forced compliance ▶ coercion ▶ compulsion |
3. | A 2017-03-28 11:38:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-03-10 20:10:46 Robin Scott | |
Refs: | daijr/s |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&adj-na;</pos> @@ -16 +17,3 @@ -<gloss>forcing compliance</gloss> +<gloss>forced compliance</gloss> +<gloss>coercion</gloss> +<gloss>compulsion</gloss> |
|
1. | A 2014-08-25 02:54:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
1. |
[exp]
[uk]
▶ as is ▶ as it is ▶ as things are ▶ like this ▶ this way ▶ at this rate |
3. | A 2021-11-06 07:59:12 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | この儘 1771 此の儘 1770 このまま 7668373 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -8,0 +10 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
2. | A 2017-03-28 08:56:32 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | gg5 eij |
|
Diff: | @@ -16 +16,5 @@ -<gloss>as (it) is</gloss> +<gloss>as is</gloss> +<gloss>as it is</gloss> +<gloss>as things are</gloss> +<gloss>like this</gloss> +<gloss>this way</gloss> |
|
1. | A* 2017-03-28 07:45:35 Noa | |
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>at this rate</gloss> |
1. |
[n]
▶ conducting wire |
|
2. |
[n]
▶ route (eg, round an exhibition) |
3. | R 2017-04-17 12:14:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Gone. |
|
2. | A* 2017-03-28 22:39:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ?? |
|
Comments: | Does anyone know a source for this? If none comes to light, I'll cancel this amendment. |
|
1. | A* 2017-03-09 15:45:55 | |
Diff: | @@ -13,0 +14,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>route (eg, round an exhibition)</gloss> +</sense> |
1. |
[adv,adj-no]
▶ unexpectedly ▶ surprisingly
|
7. | A 2023-02-02 03:50:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2023-02-01 21:37:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 思いのほか 469536 73.1% 思いの外 121622 18.9% 思いの他 51380 8.0% |
|
Comments: | I'm not sure about iK. The refs only have 思いの外 but 他 isn't an irregular kanji for ほか. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>思いの他</keb> +<ke_inf>&iK;</ke_inf> |
|
5. | A 2021-04-25 12:10:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Dropping adjective gloss. |
|
Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<gloss>unexpected</gloss> |
|
4. | A 2017-03-31 10:15:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-03-28 22:18:46 Robin Scott | |
Refs: | daijr/s, 中辞典, ウィズダム和英辞典 http://yourei.jp/思いの外 |
|
Comments: | Adverbial usage is most common. Occasionally [adj-no] as in "思いのほかの好成績" (daijs example). 思いのほかに is reasonably common but I'm not sure what to do about the tags. I considered adding [adj-na] but 思いのほかな gets very few real hits. |
|
Diff: | @@ -15 +15,3 @@ -<gloss>surprising</gloss> +<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>unexpectedly</gloss> +<gloss>surprisingly</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ unfavorable conditions ▶ unfavourable conditions
|
4. | D 2020-05-25 21:44:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 34 |
|
Comments: | I agree. |
|
3. | D* 2020-05-25 19:58:00 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | 34 ngrams; from the crap range i agree that this is probably not worth keeping. looks like an example sentence fragment |
|
2. | A 2017-03-28 22:51:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | It's sense 2 of 損, so perhaps keep it. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="1406660">損・そん・2</xref> +<xref type="see" seq="1406660">損・そん・2</xref> |
|
1. | D* 2017-03-11 14:11:26 luce | |
Refs: | 50 www hits total |
|
Comments: | worth keeping? |
1. |
[n]
▶ confusion ▶ bustle ▶ turmoil ▶ trouble |
|
2. |
[vs,adv]
[on-mim,rare]
▶ to rush around ▶ to act frantically |
6. | A 2020-10-07 23:27:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2020-10-07 23:00:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | どさくさする No matches どさくさし 60 |
|
Comments: | Sense 2 is barely used. Explains why it's not in the JEs or meikyo. |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<misc>&on-mim;</misc> @@ -18,0 +18 @@ +<pos>&vs;</pos> @@ -20 +19,0 @@ -<pos>&vs;</pos> @@ -22,2 +21,3 @@ -<gloss>rushing around</gloss> -<gloss>acting frantically</gloss> +<misc>&obsc;</misc> +<gloss>to rush around</gloss> +<gloss>to act frantically</gloss> |
|
4. | A 2020-10-06 10:55:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-10-06 04:02:18 Opencooper | |
Refs: | どさくさ 105339 ドサクサ 51056 どさくさ紛れ 8860 ドサクサ紛れ 7232 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ドサクサ</reb> |
|
2. | A 2017-04-16 11:15:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s |
|
Comments: | Added sense. |
|
Diff: | @@ -9 +8,0 @@ -<pos>&adv;</pos> @@ -11,0 +11 @@ +<gloss>bustle</gloss> @@ -12,0 +13,8 @@ +<gloss>trouble</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>rushing around</gloss> +<gloss>acting frantically</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ tranquil ▶ leisurely ▶ relaxed |
4. | A 2017-04-18 23:15:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-04-18 15:44:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s, koj |
|
Comments: | Not a noun. |
|
Diff: | @@ -8 +7,0 @@ -<pos>&n;</pos> @@ -9,0 +9 @@ +<pos>&adv-to;</pos> @@ -12,3 +12,3 @@ -<gloss>tranquility</gloss> -<gloss>tranquillity</gloss> -<gloss>leisure</gloss> +<gloss>tranquil</gloss> +<gloss>leisurely</gloss> +<gloss>relaxed</gloss> |
|
2. | A 2017-04-18 04:28:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-03-28 06:18:02 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
1. |
[n]
[on-mim]
▶ the very end ▶ finish |
|
2. |
[n,adv]
[on-mim]
▶ to the very end ▶ to the last ▶ thoroughly ▶ completely ▶ fully |
5. | A 2021-03-31 04:48:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk update n-adv to n,adv -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -14 +14,2 @@ -<pos>&n-adv;</pos> +<pos>&n;</pos> +<pos>&adv;</pos> |
|
4. | A 2019-03-12 07:56:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-03-09 15:48:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5 |
|
Comments: | I think this is clearer as two senses. |
|
Diff: | @@ -8 +7,0 @@ -<pos>&adv;</pos> @@ -11 +10,8 @@ -<gloss>(to) the end</gloss> +<gloss>the very end</gloss> +<gloss>finish</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n-adv;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>to the very end</gloss> +<gloss>to the last</gloss> @@ -12,0 +19,2 @@ +<gloss>completely</gloss> +<gloss>fully</gloss> |
|
2. | A 2017-04-18 04:26:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-03-28 14:48:14 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
1. |
[v1]
▶ to slide down ▶ to slip down |
2. | A 2017-03-28 06:42:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-03-27 20:46:16 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | gg5: slide down tree or pole www images: ski slopes, ramps, slides, staircases, zip-lines etc. |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>to slide down (a hill) (e.g. ski, toboggan)</gloss> +<gloss>to slide down</gloss> |
1. |
[adv,n]
[on-mim]
▶ screaming ▶ squawking ▶ squealing |
|
2. |
[adv,n]
[on-mim]
▶ loud complaining ▶ noisy conversation |
4. | A 2017-04-19 07:37:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,3 +14,3 @@ -<gloss>scream</gloss> -<gloss>squawk</gloss> -<gloss>squeal</gloss> +<gloss>screaming</gloss> +<gloss>squawking</gloss> +<gloss>squealing</gloss> |
|
3. | A* 2017-03-28 14:43:21 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&on-mim;</misc> @@ -19,0 +21 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
2. | A 2012-08-04 07:52:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2012-08-04 06:24:41 Marcus | |
Refs: | プログレッシブ和英中辞典, daijs, nikk |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ギャーギャー</reb> @@ -14,0 +17,6 @@ +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&n;</pos> +<gloss>loud complaining</gloss> +<gloss>noisy conversation</gloss> +</sense> |
1. |
[vs,adv,adv-to]
[on-mim]
▶ flurried ▶ flustered ▶ upset ▶ nervous ▶ embarrassed |
6. | A 2017-08-29 03:26:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Merging rejected ドギマギ entry. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ドギマギ</reb> |
|
5. | A 2017-04-18 15:54:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Not a noun. |
|
Diff: | @@ -8 +7,0 @@ -<pos>&n;</pos> @@ -10,0 +10 @@ +<pos>&adv-to;</pos> @@ -13 +13 @@ -<gloss>in a flutter</gloss> +<gloss>flustered</gloss> |
|
4. | A 2017-04-18 04:27:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-03-28 06:17:05 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
2. | A 2013-06-09 21:47:49 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | nc, Luminous, ALC |
|
Diff: | @@ -15,1 +15,1 @@ -<gloss>embarassed</gloss> +<gloss>embarrassed</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ dark ▶ gloomy ▶ overcast ▶ gray |
|
2. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ heavy ▶ leaden ▶ dull ▶ lackluster ▶ glazed |
6. | A 2021-06-06 04:56:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2021-06-06 04:12:14 Tyler Winn <...address hidden...> | |
Refs: | https://twitter.com/wni_jp/status/1401355677394685954 Google N-gram Corpus Counts どんより 457313 ドンヨリ 34360 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ドンヨリ</reb> |
|
4. | A 2017-04-18 23:15:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-04-18 16:09:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, daijr/s, koj |
|
Comments: | Not a noun. The first sense glosses could all apply to the second so I've recognised them a bit. |
|
Diff: | @@ -8 +8,2 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> @@ -9,0 +11,7 @@ +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>dark</gloss> +<gloss>gloomy</gloss> +<gloss>overcast</gloss> +<gloss>gray</gloss> +</sense> +<sense> @@ -10,0 +19,2 @@ +<pos>&adv-to;</pos> +<pos>&vs;</pos> @@ -15,7 +25,2 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<pos>&vs;</pos> -<pos>&adv;</pos> -<misc>&on-mim;</misc> -<gloss>glazed (eyes)</gloss> +<gloss>lackluster</gloss> +<gloss>glazed</gloss> |
|
2. | A 2017-04-18 04:27:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[suf]
[uk]
▶ pluralizing suffix |
|||||||||||||
2. |
[suf]
[uk]
▶ or so ▶ [expl] rough indicator of direction, location, amount, etc.
|
|||||||||||||
3. |
[suf]
[uk]
《after the stem of an adjective》 ▶ nominalizing suffix
|
13. | A 2017-03-28 11:36:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
12. | A* 2017-03-07 06:43:57 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | this note works as a gloss |
|
Diff: | @@ -22 +21,0 @@ -<s_inf>rough indicator of direction, location, amount, etc.</s_inf> @@ -23,0 +23 @@ +<gloss g_type="expl">rough indicator of direction, location, amount, etc.</gloss> |
|
11. | A 2017-03-07 01:19:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
10. | A* 2017-03-06 15:14:13 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | these glosses are in gg5, but I don't think they are terribly useful. Simpler this way. cf 1416220 達(たち) |
|
Diff: | @@ -15,5 +15 @@ -<gloss>and others</gloss> -<gloss>and the like</gloss> -<gloss>and followers</gloss> -<gloss>et al.</gloss> -<gloss g_type="expl">pluralizing suffix</gloss> +<gloss>pluralizing suffix</gloss> |
|
9. | A* 2017-03-06 06:29:16 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | very common |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -8,0 +10 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
(show/hide 8 older log entries) |
1. |
[vs,adv,adv-to]
[on-mim]
▶ to be weary ▶ to be worn out ▶ to be tired |
|
2. |
[vs,adv,adv-to]
[on-mim]
▶ to be fed up (with) ▶ to be sick of |
|
3. |
[vs,adv,adv-to]
[on-mim]
▶ to be dejected ▶ to be dispirited ▶ to be disheartened |
5. | A 2018-06-24 01:13:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2018-06-23 21:10:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5, prog |
|
Comments: | All the JE glosses and kokugo examples are in [vs] form. Split into senses. |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&vs;</pos> @@ -11,0 +13,7 @@ +<pos>&adv-to;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>to be weary</gloss> +<gloss>to be worn out</gloss> +<gloss>to be tired</gloss> +</sense> +<sense> @@ -12,0 +21,2 @@ +<pos>&adv;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> @@ -14,2 +24,11 @@ -<gloss>wearily</gloss> -<gloss>dejectedly</gloss> +<gloss>to be fed up (with)</gloss> +<gloss>to be sick of</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>to be dejected</gloss> +<gloss>to be dispirited</gloss> +<gloss>to be disheartened</gloss> |
|
3. | A 2017-04-22 01:29:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-03-28 14:00:56 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
1. | A 2005-12-22 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adv,vs]
[on-mim]
▶ absent-mindedly ▶ idly ▶ vacantly ▶ doing nothing |
6. | A 2018-12-17 17:01:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2018-12-17 12:43:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | prog, ウィズダム和英辞典 G n-grams: ボケッと 16310 ぼけっと 30647 ボケっと 13035 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>ぼけっと</reb> +</r_ele> @@ -8 +11 @@ -<reb>ぼけっと</reb> +<reb>ボケっと</reb> @@ -13 +15,0 @@ -<xref type="see" seq="1011760">ぼうっと・1</xref> @@ -15 +17,3 @@ -<gloss>being stupefied</gloss> +<gloss>absent-mindedly</gloss> +<gloss>idly</gloss> +<gloss>vacantly</gloss> |
|
4. | A 2017-03-30 00:20:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-03-29 02:47:43 | |
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>being stupified</gloss> +<gloss>being stupefied</gloss> |
|
2. | A* 2017-03-28 14:07:12 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ nine pins ▶ skittles |
3. | A 2017-03-28 11:58:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-03-28 10:52:11 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2831794">十柱戯・じゅっちゅうぎ</xref> |
|
1. | A 2006-04-28 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adv]
[on-mim]
▶ completely (beaten, defeated, etc.) ▶ thoroughly ▶ utterly ▶ black and blue ▶ to a pulp |
9. | A 2020-04-13 20:48:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2020-04-13 13:38:04 | |
Comments: | splitting out |
|
Diff: | @@ -9,6 +8,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>こてんこてん</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>コテンコテン</reb> |
|
7. | A 2018-11-08 02:12:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2018-11-07 17:08:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, prog G n-grams: こてんぱん 3244 コテンパン 49196 こてんぱ 908 コテンパ 4629 こてんこてん 24986 コテンコテン 1558 |
|
Comments: | Not a noun. More glosses. Not just a physical beating. |
|
Diff: | @@ -4,3 +3,0 @@ -<r_ele> -<reb>こてんぱん</reb> -</r_ele> @@ -11,4 +8 @@ -<reb>こてんぱ</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>コテンパ</reb> +<reb>こてんぱん</reb> @@ -21,0 +16,6 @@ +<r_ele> +<reb>コテンパ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>こてんぱ</reb> +</r_ele> @@ -23 +22,0 @@ -<pos>&n;</pos> @@ -26 +25,5 @@ -<gloss>black and blue (e.g. beaten ...)</gloss> +<gloss>completely (beaten, defeated, etc.)</gloss> +<gloss>thoroughly</gloss> +<gloss>utterly</gloss> +<gloss>black and blue</gloss> +<gloss>to a pulp</gloss> |
|
5. | A 2017-04-21 04:58:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[adv,vs]
[on-mim]
▶ short and stout ▶ small but wide around
|
3. | A 2017-04-18 04:24:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-03-28 14:03:06 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
1. | A 2006-12-21 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adv,vs]
[on-mim]
▶ very short and stout ▶ small but quite wide around
|
3. | A 2017-04-22 01:31:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-03-28 14:03:32 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
1. | A 2006-12-21 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adv,vs]
[on-mim]
▶ sound of two hard thin objects rubbing together ▶ crunch crunch |
5. | A 2017-04-24 07:21:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2017-03-28 14:02:33 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
3. | A 2012-08-05 23:38:37 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
2. | A* 2012-08-05 03:48:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | Came across it in katakana. |
|
Diff: | @@ -7,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>シャリシャリ</reb> +</r_ele> @@ -11,0 +14,1 @@ +<gloss>crunch crunch</gloss> |
|
1. | A 2006-12-21 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ rock (in rock-paper-scissors) ▶ stone ▶ fist
|
|||||||
2. |
[adv,int]
[on-mim]
《sound made through a constricted throat or when in a distressing situation》 ▶ ungh ▶ gulp
|
|||||||
3. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ rumbling (of an empty stomach) ▶ growling ▶ gurgling |
17. | A 2021-10-20 20:21:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
16. | A* 2021-10-20 07:59:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | グーチョキパー 11776 ぐーちょきぱー 4431 ぐうちょきぱあ 504 ぐうちょきぱー 332 |
|
Comments: | I suggest marking グー, チョキ and パー as spec1, considering how common the game is |
|
Diff: | @@ -5 +5,2 @@ -<reb>ぐう</reb> +<reb>グー</reb> +<re_pri>spec1</re_pri> @@ -8 +9,4 @@ -<reb>グー</reb> +<reb>ぐー</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ぐう</reb> |
|
15. | A 2021-02-17 11:03:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
14. | A* 2021-02-17 10:38:34 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijs, koj |
|
Comments: | I think we can merge senses 2 and 3. We were missing the stomach sound sense. |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>∫</pos> @@ -21,0 +22 @@ +<s_inf>sound made through a constricted throat or when in a distressing situation</s_inf> @@ -23 +24 @@ -<gloss g_type="expl">sound made through constricted throat</gloss> +<gloss>gulp</gloss> @@ -27 +28 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> @@ -29,2 +30,3 @@ -<gloss>ungh</gloss> -<gloss g_type="expl">sound made in suffering or under adversity</gloss> +<gloss>rumbling (of an empty stomach)</gloss> +<gloss>growling</gloss> +<gloss>gurgling</gloss> |
|
13. | A 2021-02-16 11:02:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,2 +12,2 @@ -<xref type="see" seq="1005970">じゃん拳</xref> -<gloss>rock (in rock, paper, scissors game)</gloss> +<xref type="see" seq="1005970">じゃんけん</xref> +<gloss>rock (in rock-paper-scissors)</gloss> |
|
(show/hide 12 older log entries) |
1. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ roughly ▶ approximately ▶ coarsely ▶ loosely |
|
2. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ (cutting) in one stroke ▶ (breaking apart) with vigour |
|
3. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ (cutting) deeply ▶ (splitting) wide open ▶ gapingly |
|
4. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
《as 〜(と)した》 ▶ rough (material) ▶ coarse |
|
5. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ casually (wear) ▶ easily |
8. | A 2021-07-21 08:45:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ざっくり 364814 ざっくりと 106463 ざくり 3895 ざくりと 1172 |
|
Comments: | See (deleted) 2849898. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ざくり</reb> |
|
7. | A 2021-07-13 21:29:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2021-07-13 12:58:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5, prog |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<pos>&vs;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>coarsely</gloss> @@ -17 +18 @@ -<pos>&vs;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> @@ -19 +20,2 @@ -<gloss>cutting or breaking apart with vigour</gloss> +<gloss>(cutting) in one stroke</gloss> +<gloss>(breaking apart) with vigour</gloss> @@ -23 +25 @@ -<pos>&vs;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> @@ -25 +27,3 @@ -<gloss>deeply (cut or split)</gloss> +<gloss>(cutting) deeply</gloss> +<gloss>(splitting) wide open</gloss> +<gloss>gapingly</gloss> @@ -28,0 +33 @@ +<pos>&adv-to;</pos> @@ -31,2 +36,3 @@ -<s_inf>as adjectival phrase with (と)した</s_inf> -<gloss>rough (e.g. woollens)</gloss> +<s_inf>as 〜(と)した</s_inf> +<gloss>rough (material)</gloss> +<gloss>coarse</gloss> @@ -36 +42 @@ -<pos>&vs;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> @@ -38 +44,2 @@ -<gloss>sound of treading on pebbles</gloss> +<gloss>casually (wear)</gloss> +<gloss>easily</gloss> |
|
5. | A 2021-07-12 23:04:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2021-07-12 16:05:52 dine | |
Diff: | @@ -31 +31,2 @@ -<gloss>rough (woollens, etc., as adjectival phrase with (to)shita)</gloss> +<s_inf>as adjectival phrase with (と)した</s_inf> +<gloss>rough (e.g. woollens)</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[exp,adv]
▶ at every opportunity ▶ for each and every thing that crops up ▶ with every little thing ▶ whenever possible ▶ whenever the chance arises ▶ at every turn |
7. | A 2023-01-11 20:50:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2023-01-11 15:51:50 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 事あるごとに │ 76,647 │ 39.3% │ │ 事ある毎に │ 17,362 │ 8.9% │ │ ことある毎に │ 7,009 │ 3.6% │ - sK │ ことあるごとに │ 93,888 │ 48.2% │ ╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
5. | A 2017-03-28 12:00:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2017-03-07 16:14:13 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 事あるごとに 76647 事ある毎に 17362 ことある毎に 7009 ことあるごとに 93888 |
|
Comments: | kanji forms add up to 101018 |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<k_ele> +<keb>ことある毎に</keb> +</k_ele> @@ -16 +18,0 @@ -<misc>&uk;</misc> |
|
3. | A 2014-10-17 04:52:56 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[adv,vs]
[on-mim]
▶ with a flash ▶ brightly ▶ dazzlingly ▶ sparklingly ▶ brilliantly (shining)
|
5. | A 2017-04-19 07:37:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2017-03-28 14:05:21 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
3. | A 2015-06-09 19:57:51 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2015-05-24 23:43:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | See comments on 2827199. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,2 @@ +<xref type="see" seq="2827199">ぴかり</xref> +<xref type="see" seq="2827199">ぴかり</xref> @@ -13,0 +16 @@ +<gloss>with a flash</gloss> |
|
1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[v5k]
▶ to stick it out (until the end) |
3. | A 2017-03-28 11:29:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-03-07 16:11:39 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 耐え抜く 14686 耐えぬく 7186 たえぬく 139 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>耐えぬく</keb> |
|
1. | A 2007-10-06 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adv,vs]
[on-mim]
▶ firmly ▶ solidly ▶ heartily
|
9. | A 2022-08-25 02:06:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Quiet. |
|
8. | A* 2022-08-20 23:36:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ガシッと 15971 がしっと 12251 がっしと 1961 ガッシと 1090 ---- がっしと掴む 59 がっしりと掴む 215 がしっと掴む 280 |
|
Comments: | Adding from (deleted) 2856070 proposal. I think it's just a variant. Leaving open for discussion. See 2856070 for more details. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,6 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>がっしと</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ガッシと</reb> |
|
7. | A 2017-05-29 05:01:19 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
6. | A* 2017-04-25 00:54:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, googits |
|
Diff: | @@ -5 +5,4 @@ -<reb>ガシッ</reb> +<reb>ガシッと</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>がしっと</reb> @@ -8 +11,2 @@ -<pos>&adv-to;</pos> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&vs;</pos> |
|
5. | A 2017-04-24 08:04:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ damply ▶ moistly ▶ clammily ▶ stickily
|
6. | A 2024-02-01 04:35:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | じとり 1570 2.2% ジトリ 425 0.6% じっとり 60085 84.6% ジットリ 8904 |
|
Comments: | Merging 2859593. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,10 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ジットリ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>じとり</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ジトリ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
5. | A 2024-01-29 23:20:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, luminous, wisdom |
|
Comments: | Sense 2 appears to be archaic. I don't think it's needed. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<pos>&adv-to;</pos> @@ -11,9 +12,4 @@ -<gloss>damp</gloss> -<gloss>moist (negative nuance)</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&adv;</pos> -<pos>&vs;</pos> -<misc>&on-mim;</misc> -<gloss>gracefully</gloss> -<gloss>calmly</gloss> +<gloss>damply</gloss> +<gloss>moistly</gloss> +<gloss>clammily</gloss> +<gloss>stickily</gloss> |
|
4. | A* 2024-01-28 07:17:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr (2) しとやかで落ち着いたさま。 Daijs (2) 落ち着いてしとやかなさま。しっとり。 |
|
Comments: | Matching しっとり mostly. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,7 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>gracefully</gloss> +<gloss>calmly</gloss> |
|
3. | A 2017-04-18 04:23:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-03-28 14:01:58 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ throbbing pain |
|
2. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ jerkily ▶ awkwardly |
5. | A 2017-09-18 13:15:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Unidic has it. |
|
4. | A* 2017-09-18 11:36:22 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | not in my refs, but seems more likely to be adv-to than n |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> @@ -19 +19 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> |
|
3. | A 2017-04-21 04:58:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-03-28 06:13:15 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<misc>&on-mim;</misc> @@ -19,0 +21 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
1. | A 2008-02-05 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[v1,vt]
▶ to animate ▶ to liven up ▶ to cheer up |
3. | A 2017-03-28 11:39:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-03-08 08:44:49 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 G n-grams: 活気づける 6764 活気付ける 2034 かっきづける No matches |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>活気づける</keb> +</k_ele> @@ -14,0 +18 @@ +<gloss>to cheer up</gloss> |
|
1. | A 2008-02-05 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ plump ▶ fleshy ▶ chubby |
|
2. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ (walking) slowly ▶ with soft-footed steps (of toddlers, small animals, etc.) |
6. | A 2019-12-10 23:02:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<reb>ポテポテ</reb> +<reb>ぽてぽて</reb> @@ -8 +8 @@ -<reb>ぽてぽて</reb> +<reb>ポテポテ</reb> |
|
5. | A 2019-12-10 23:02:19 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijs G n-grams: ポテポテ 11007 ぽてぽて 30177 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&adv-to;</pos> @@ -14,2 +15,3 @@ -<gloss>thick (of liquids)</gloss> -<gloss>stodgy</gloss> +<gloss>plump</gloss> +<gloss>fleshy</gloss> +<gloss>chubby</gloss> @@ -21,2 +23,2 @@ -<gloss>walking slowly</gloss> -<gloss>(of animals) walking on pads of the feet</gloss> +<gloss>(walking) slowly</gloss> +<gloss>with soft-footed steps (of toddlers, small animals, etc.)</gloss> |
|
4. | A* 2019-12-10 20:37:22 | |
Refs: | 大辞泉 |
|
Comments: | ??? Unsure |
|
Diff: | @@ -16,0 +17,7 @@ +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>walking slowly</gloss> +<gloss>(of animals) walking on pads of the feet</gloss> +</sense> |
|
3. | A 2017-04-18 04:48:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ぽてぽて</reb> |
|
2. | A* 2017-03-28 14:49:30 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adv,vs]
[on-mim]
▶ stylish ▶ smart ▶ dapper ▶ dashing ▶ spruce
|
|||||
2. |
[adv,vs]
[on-mim]
▶ with a crack ▶ crisply (e.g. fried, starched) |
|||||
3. |
[adv]
[on-mim]
▶ tearing off ▶ ripping off |
5. | A 2021-07-16 20:57:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2021-07-16 16:07:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, meikyo, gg5 パリッと 225740 パリっと 52724 ぱりっと 43545 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,6 @@ +<r_ele> +<reb>パリッと</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>パリっと</reb> +</r_ele> @@ -10 +15,0 @@ -<misc>&col;</misc> @@ -11,0 +17,3 @@ +<gloss>stylish</gloss> +<gloss>smart</gloss> +<gloss>dapper</gloss> @@ -13,4 +21 @@ -<gloss>classy</gloss> -<gloss>posh</gloss> -<gloss>new</gloss> -<gloss>modern</gloss> +<gloss>spruce</gloss> @@ -22,3 +27,8 @@ -<gloss>crisp</gloss> -<gloss>crisply</gloss> -<gloss>crunchy</gloss> +<gloss>with a crack</gloss> +<gloss>crisply (e.g. fried, starched)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>tearing off</gloss> +<gloss>ripping off</gloss> |
|
3. | A 2017-04-18 04:28:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-03-28 14:04:53 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<misc>&on-mim;</misc> @@ -19,0 +21 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
1. | A 2008-02-28 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ informant ▶ informer ▶ contact |
|
2. |
[n]
{computing}
▶ Information Provider |
3. | A 2017-03-28 11:06:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, ルミナス |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>informer</gloss> |
|
2. | A* 2017-03-10 13:27:31 | |
Refs: | http://eow.alc.co.jp/search?q=情報提供者 https://ja.wikipedia.org/wiki/情報提供者 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,5 @@ +<gloss>informant</gloss> +<gloss>contact</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ unsteadily (walking) ▶ waddling ▶ staggeringly ▶ totteringly |
5. | A 2017-09-20 17:13:24 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 koj daijs |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>unsteadily</gloss> +<gloss>unsteadily (walking)</gloss> |
|
4. | A 2017-09-20 17:12:16 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<pos>&adv-to;</pos> |
|
3. | A 2017-04-24 07:23:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-03-28 14:09:53 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
1. | A 2008-09-23 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adv]
[on-mim,rare]
▶ looking very thin
|
6. | A 2019-10-15 17:15:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: ゲソゲソ 533 げそげそ 306 |
|
Comments: | Pretty obscure. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="1004250">げっそり・1</xref> +<xref type="see" seq="1004250">げっそり・2</xref> @@ -13,0 +14 @@ +<misc>&obsc;</misc> |
|
5. | A 2017-04-22 21:13:53 Johan Råde <...address hidden...> | |
4. | A* 2017-04-22 20:58:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | nikk, googits http://sura-sura.com/archives/1815.html |
|
Comments: | Not a noun. I think this is a better gloss. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>ゲソゲソ</reb> +</r_ele> @@ -8 +11 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adv;</pos> @@ -11 +14 @@ -<gloss>(the appearance of having) lost weight</gloss> +<gloss>looking very thin</gloss> |
|
3. | A 2017-04-22 01:29:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-03-28 06:14:09 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adj-no,adj-na,adv,vs]
[on-mim]
▶ drenched ▶ soaked |
|
2. |
[adv,vs]
[on-mim]
▶ romantically |
3. | A 2017-04-18 04:28:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-03-28 06:19:02 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&on-mim;</misc> @@ -17,0 +19 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
1. | A 2009-06-20 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adv,vs]
[on-mim]
▶ tightly ▶ snugly |
3. | A 2017-04-16 11:16:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-03-28 14:05:45 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
1. | A 2009-06-20 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adv,vs]
[on-mim]
▶ feeling sick (suddenly) ▶ feeling queasy ▶ feeling nauseated
|
|||||||
2. |
[adv,vs]
[on-mim]
▶ being angry (suddenly) ▶ being offended ▶ being disgusted
|
4. | A 2017-04-11 12:52:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-04-11 11:34:06 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | daijs googits |
|
Comments: | aligning with むかむか |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,6 @@ +<r_ele> +<reb>ムカッと</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ムカっと</reb> +</r_ele> @@ -9,0 +16 @@ +<xref type="see" seq="1012330">ムカムカ・1</xref> @@ -11 +18,12 @@ -<gloss>feeling angry (or nauseated, etc.) suddenly</gloss> +<gloss>feeling sick (suddenly)</gloss> +<gloss>feeling queasy</gloss> +<gloss>feeling nauseated</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<xref type="see" seq="1012330">ムカムカ・2</xref> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>being angry (suddenly)</gloss> +<gloss>being offended</gloss> +<gloss>being disgusted</gloss> |
|
2. | A* 2017-03-28 14:08:06 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
1. | A 2009-06-20 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adv,vs]
[on-mim]
▶ absentmindedly ▶ vacantly ▶ dully |
|
2. |
[vs,adv]
[on-mim]
▶ to be unattractive ▶ to be unsophisticated ▶ to be unrefined ▶ to be uncouth |
5. | A 2018-12-01 05:41:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2018-11-30 23:05:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 meikyo (sense 2): "野暮ったくて風采ふうさいのあがらないさま。「─した風貌」" |
|
Comments: | Meikyo has a second sense. Daijs has "また、あか抜けしてないさま". I think it's always vs. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,11 @@ +<gloss>vacantly</gloss> +<gloss>dully</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&adv;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>to be unattractive</gloss> +<gloss>to be unsophisticated</gloss> +<gloss>to be unrefined</gloss> +<gloss>to be uncouth</gloss> |
|
3. | A 2017-04-18 04:47:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-03-28 14:08:59 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
1. | A 2009-06-20 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adv,vs]
[on-mim]
▶ slow ▶ sluggish ▶ dim-witted |
|
2. |
[adv,vs]
[on-mim]
▶ bushy (hair) ▶ thick |
|
3. |
[adv,vs]
[on-mim]
▶ unfashionable ▶ lacking style |
5. | A 2021-02-12 01:25:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5. etc. Eijiro |
|
Comments: | Reordering the senses to match the references. |
|
Diff: | @@ -11,2 +11,3 @@ -<gloss>unfashionable</gloss> -<gloss>lacking style</gloss> +<gloss>slow</gloss> +<gloss>sluggish</gloss> +<gloss>dim-witted</gloss> @@ -18,2 +19,2 @@ -<gloss>dim-witted</gloss> -<gloss>slow</gloss> +<gloss>bushy (hair)</gloss> +<gloss>thick</gloss> @@ -25 +26,2 @@ -<gloss>bushy, thick (hair)</gloss> +<gloss>unfashionable</gloss> +<gloss>lacking style</gloss> |
|
4. | A* 2021-02-11 23:57:37 Igor <...address hidden...> | |
Refs: | 研究社中辞典 |
|
Diff: | @@ -20,0 +21,6 @@ +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>bushy, thick (hair)</gloss> +</sense> |
|
3. | A 2017-04-24 08:06:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-03-28 14:09:26 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<misc>&on-mim;</misc> @@ -15,0 +17 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adv,vs]
[on-mim]
▶ stickily ▶ gooily ▶ syrupily |
7. | A 2020-07-21 03:52:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2020-07-21 02:08:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | adv |
|
Diff: | @@ -11,3 +11,3 @@ -<gloss>sticky</gloss> -<gloss>gooey</gloss> -<gloss>syrupy</gloss> +<gloss>stickily</gloss> +<gloss>gooily</gloss> +<gloss>syrupily</gloss> |
|
5. | A 2020-07-21 01:11:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2020-07-20 23:10:43 Opencooper | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>sirupey</gloss> +<gloss>syrupy</gloss> |
|
3. | A 2017-04-18 04:27:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[adj-no,adj-na,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ loose (of clothing) ▶ loose-fitting |
|||||
2. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ plenty (of pouring a liquid) |
|||||
3. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ sloshing about (e.g. of water in one's stomach)
|
5. | A 2019-10-15 22:35:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijs |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,2 @@ +<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&adj-na;</pos> @@ -11,0 +14 @@ +<pos>&vs;</pos> @@ -13,0 +17 @@ +<gloss>loose-fitting</gloss> @@ -15,0 +20 @@ +<pos>&adv;</pos> @@ -19,0 +25,8 @@ +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<xref type="see" seq="1007430">だぶだぶ・3</xref> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>sloshing about (e.g. of water in one's stomach)</gloss> +</sense> |
|
4. | A* 2019-10-15 07:40:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | だぼだぼ 11807 ダボダボ 22829 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>だぼだぼ</reb> |
|
3. | A 2017-04-19 07:30:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-03-28 06:15:30 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<misc>&on-mim;</misc> @@ -12,0 +14 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
1. | A 2010-03-18 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,v5m]
▶ to stamp one's feet (in frustration, impatience, etc.) |
3. | A 2017-03-28 11:57:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | ルミナス has 地団太 |
|
Comments: | GG5, etc. have 地団駄/地団太 entries, but they all refer to 地団駄踏む. |
|
2. | A* 2017-03-08 21:40:40 Annamaria | |
Refs: | http://dictionary.goo.ne.jp/jn/97768/meaning/m0u/ |
|
Comments: | different kanji came up in a game |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>地団太踏む</keb> |
|
1. | A 2010-08-08 02:57:18 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daij |
|
Comments: | other part of a split entry |
1. |
[n]
▶ center of a flower (centre) ▶ pistils and stamens
|
6. | A 2017-03-31 19:41:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think the euphemistic sense is common enough to justify adding it to the entry. |
|
5. | A* 2017-03-31 04:34:27 Annamaria | |
Refs: | https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1012861305 |
|
Comments: | I saw it in a game, but I guess it's not the thing that's written in proper dictionaries. |
|
4. | A* 2017-03-30 23:27:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | It could, and I guess it is used for genitalia, but have you a reference? |
|
3. | A* 2017-03-28 23:31:50 Annamaria | |
Refs: | http://www.jlogos.com/d001/704936400.html |
|
Comments: | different kanji Should it be noted that it's also a euphemism? |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>花芯</keb> |
|
2. | A 2010-08-13 23:50:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, Daijirin |
|
Diff: | @@ -12,2 +12,3 @@ -<xref type="see">花蕊</xref> -<gloss>center of a flower</gloss> +<xref type="see" seq="2569690">花蕊</xref> +<gloss>center of a flower (centre)</gloss> +<gloss>pistils and stamens</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n,adj-no]
▶ bargain ▶ good buy ▶ budget
|
9. | A 2017-03-28 11:35:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | After 3 weeks I'm closing this one. |
|
8. | A* 2017-03-07 20:31:02 Scott | |
Comments: | There's a chiebukuro discussion about the difference: http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1215942187 Probably the best answer: 単なる習慣でしかないと思いますよ・・無知ではなく、もともと使分けの意味など ないとおもいますよ。 |
|
7. | A* 2017-03-07 16:18:50 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: お買い得 6931707 お買得 1374928 御買い得 7378 御買得 1923 お買い徳 2634 お買徳 998 おかいどく 3413 |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,6 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>御買い得</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>御買得</keb> |
|
6. | A 2011-04-14 07:18:00 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | It's almost certainly a typo on their part. |
|
5. | A* 2011-04-14 02:53:36 Julian Kruup <...address hidden...> | |
Comments: | I would like to further mention that the word as I gave it is part of the provided vocabulary in the book "The Easy Interpreter: A Japanese Phrasebook for the Hospitality Industry"; the book is used in extract in the Japanese- English interpreting course (HMJ337) at the University of Tasmania and hence this particular word is actually part of the course material. |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n,adv-to]
[on-mim]
▶ snapping (e.g. book shut) ▶ clapping ▶ crackling ▶ sputtering |
|||||
2. |
[n]
[abbr,sl]
▶ pachinko
|
6. | A 2017-03-28 11:30:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2017-03-27 13:58:47 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
4. | A 2014-09-17 22:58:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2014-09-17 00:51:08 Marcus Richert | |
Refs: | http://www.fknews-2ch.net/archives/39856592.html "ではサクッと禁止にできるかというと、そう簡単にはいかないんですね。 パチにも、それなりの歴史があって、それなりの理論武装があって、成り立っ てるわけです。 " |
|
Diff: | @@ -14,0 +15,7 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1101660">パチンコ・1</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<misc>&sl;</misc> +<gloss>pachinko</gloss> +</sense> |
|
2. | A 2011-10-14 09:32:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -4,3 +4,0 @@ -<k_ele> -<keb>パチと</keb> -</k_ele> @@ -8,1 +5,1 @@ -<reb>ぱちと</reb> +<reb>パチ</reb> @@ -11,4 +8,6 @@ -<pos>&adv;</pos> -<gloss>to snap (as in e.g., "snap a book shut" or "snap a pencil, stick, carrot, etc.")</gloss> -<gloss>to clap (two objects together)</gloss> -<gloss>to make a crackling or sputtering sound</gloss> +<pos>&n;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> +<gloss>snapping (e.g. book shut)</gloss> +<gloss>clapping</gloss> +<gloss>crackling</gloss> +<gloss>sputtering</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ clashing of swords
|
|||||
2. |
[n]
[on-mim]
▶ fight ▶ brawl ▶ scuffle |
3. | A 2017-03-28 14:47:04 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
2. | A 2012-10-25 10:15:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, Daijr |
|
1. | A* 2012-10-18 15:17:25 Marcus | |
Refs: | daij nikk EDR日英対訳辞書 |
|
Comments: | sense 1 is not a very "adverby" gloss, but neither are the entries in daij, really |
1. |
[adv-to]
[on-mim]
▶ zooming ▶ whizzing ▶ whistling |
4. | A 2017-04-19 07:33:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-03-28 06:20:00 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
2. | A 2013-01-17 07:16:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Seems to fit the WWW examples I looked at. |
|
Diff: | @@ -5,1 +5,1 @@ -<reb>ビュイーンと</reb> +<reb>ビュイーン</reb> |
|
1. | A* 2013-01-02 20:10:51 winnie <...address hidden...> | |
Comments: | This is in the book I'm reading, and I couldn't find it defined anywhere, but I've chosen three meanings which seem to fit based on the contexts I found, e.g.: "ビュイーンと音を立てて", "富士スピードウェイをビュイーンと飛ばしちゃおう!", "新幹線でビュイーンと横浜に到着し” -- please feel free to correct the meanings if I've got them wrong. |
1. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ shrieking ▶ squealing ▶ screeching ▶ screaming ▶ shouting ▶ cackling |
|
2. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ chattering (e.g. of a monkey) ▶ chittering |
8. | A 2023-11-15 02:47:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2023-11-15 00:43:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, luminous, wisdom, daij キャーキャー 157,842 キャッキャ 63,123 キャッキャッ 35,734 きゃあきゃあ 21,683 きゃっきゃ 15,800 きゃっきゃっ 9,386 |
|
Comments: | Not a noun. Only koj and nikk have きゃあきゃあ for sense 2. |
|
Diff: | @@ -5 +5,10 @@ -<reb>きゃっきゃっ</reb> +<reb>キャーキャー</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>きゃあきゃあ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>キャッキャ</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>きゃっきゃ</reb> @@ -11,10 +20 @@ -<reb>きゃあきゃあ</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>キャーキャー</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>きゃっきゃ</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>キャッキャ</reb> +<reb>きゃっきゃっ</reb> @@ -23 +22,0 @@ -<pos>&n;</pos> @@ -24,0 +24 @@ +<pos>&adv-to;</pos> @@ -26,3 +26,6 @@ -<gloss>chitter</gloss> -<gloss>chatter</gloss> -<gloss>giggle</gloss> +<gloss>shrieking</gloss> +<gloss>squealing</gloss> +<gloss>screeching</gloss> +<gloss>screaming</gloss> +<gloss>shouting</gloss> +<gloss>cackling</gloss> @@ -31 +33,0 @@ -<pos>&n;</pos> @@ -32,0 +35 @@ +<pos>&adv-to;</pos> @@ -34,2 +37,2 @@ -<gloss>screeching</gloss> -<gloss>squealing</gloss> +<gloss>chattering (e.g. of a monkey)</gloss> +<gloss>chittering</gloss> |
|
6. | A 2023-11-13 19:43:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I see KOD EJ associates キャーキャー with screaming. |
|
5. | A* 2023-11-13 13:32:06 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | きゃっきゃっ 9386 3.1% キャッキャッ 35734 11.8% きゃあきゃあ 21683 7.1% キャーキャー 157842 52.0% きゃっきゃ 15800 5.2% キャッキャ 63123 20.8% |
|
Comments: | Not sure キャッキャ and キャーキャー belong together? |
|
4. | A 2017-04-18 06:18:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[adv,vs]
[on-mim]
▶ puffed up ▶ plump
|
4. | A 2017-03-30 05:47:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-03-28 14:06:11 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
2. | A 2013-07-02 12:32:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5 (points to ぷくっ(と)) |
|
Diff: | @@ -8,1 +8,1 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adv;</pos> @@ -10,0 +10,2 @@ +<xref type="see" seq="2728240">ぷくっと</xref> +<gloss>puffed up</gloss> |
|
1. | A* 2013-06-30 18:35:20 winnie <...address hidden...> | |
Refs: | http://ejje.weblio.jp/content/ぷっくり |
1. |
[adv,vs]
[on-mim]
▶ calmly ▶ coolly ▶ primly
|
4. | A 2017-03-30 05:46:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-03-28 14:04:00 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
2. | A 2014-09-04 06:57:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2014-09-04 02:18:27 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | koj, daijr, daijs, prog |
|
Comments: | also carries with it all the meanings of the adv-to ちん |
1. |
[n]
▶ witchcraft user ▶ magician |
2. | A 2017-03-28 11:05:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-03-07 02:21:55 Annamaria | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/幻人・眩人-258456 大辞林 第三版の解説 げんじん【幻人・眩人】 幻術を使う人。 |
1. |
[n]
《in science fiction》 ▶ extremely powerful weapon (e.g. nuclear) ▶ [lit] reaction weapon |
3. | A 2022-07-09 09:14:44 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<s_inf>only used in science fiction</s_inf> +<s_inf>in science fiction</s_inf> |
|
2. | A 2017-03-28 11:58:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-03-08 21:57:58 Robin Scott | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/反応兵器 Google hits |
|
Comments: | According to Wikipedia, used by writers who want to avoid the word "nuclear". |
1. |
[n]
{mathematics}
▶ superellipse |
4. | A 2017-05-07 12:38:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-05-07 12:20:32 Mislav Blažević <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>superellips</gloss> +<gloss>superellipse</gloss> |
|
2. | A 2017-03-28 11:29:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-03-09 20:13:25 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | wiki(superellips) Examples: http://www.sempre.jp/item/650618/ http://www7b.biglobe.ne.jp/~math-tota/su3/superoval.htm http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1212766007 |
1. |
[adj-no]
▶ personal (employee) ▶ employed ▶ retained |
3. | A 2023-10-01 01:56:11 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
2. | A 2017-03-28 11:28:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16,2 @@ +<gloss>employed</gloss> +<gloss>retained</gloss> |
|
1. | A* 2017-03-10 13:38:23 | |
Refs: | http://eow.alc.co.jp/search?q=お抱え https://kotobank.jp/word/御抱え-451195#E5.A4.A7.E8.BE.9E.E6.9E.97.20.E7.AC.AC.E4.B8.89.E7.89.88 |
1. |
[n]
[arch]
▶ document written under duress |
|||||
2. |
[n]
[rare]
▶ coercion
|
4. | A 2019-07-15 18:41:04 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I'll add an obsc tag to the 往生 entry as well. The JEs, Meiyko and Shinmeikai don't have a "coercion" sense. |
|
3. | A* 2019-07-15 05:37:00 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | koj daijs G n-grams 圧状 73 |
|
Comments: | cleaner this way |
|
Diff: | @@ -7,3 +6,0 @@ -<k_ele> -<keb>往生</keb> -</k_ele> @@ -14 +10,0 @@ -<stagk>圧状</stagk> @@ -22 +18 @@ -<s_inf>esp. 往生</s_inf> +<misc>&obsc;</misc> |
|
2. | A 2017-03-28 22:37:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj too. |
|
Comments: | It's odd that the sencond sense doesn't appear in the JEs at all in their 往生 entries. I've added it as a sense to the 往生 entry. Possibly they should be merged, but I'd rather keep the rather rare 圧状 away from the more common 往生 entry. |
|
Diff: | @@ -20,0 +21,2 @@ +<xref type="see" seq="1179720">往生・おうじょう・5</xref> +<xref type="see" seq="1179720">往生・おうじょう・5</xref> |
|
1. | A* 2017-03-10 19:57:03 Robin Scott | |
Refs: | daijr/s https://ja.wikipedia.org/wiki/圧状 |
|
Comments: | Sense 1 is a legal term from the middle ages. |
1. |
[n,vs]
▶ heart pounding ▶ chest tightening
|
2. | A 2017-03-28 07:04:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>胸きゅん</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +12,5 @@ +<re_restr>胸キュン</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>むねきゅん</reb> +<re_restr>胸きゅん</re_restr> @@ -13 +21,3 @@ -<gloss>heart-pounding</gloss> +<xref type="see" seq="2178870">きゅん</xref> +<gloss>heart pounding</gloss> +<gloss>chest tightening</gloss> |
|
1. | A* 2017-03-27 14:06:44 huixing | |
Refs: | 7,820,000 yhits |
1. |
[n]
▶ tenpin bowling
|
4. | A 2017-04-19 18:21:42 Johan Råde <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-04-19 16:05:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | All the refs have じっちゅうぎ. |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>じゅっちゅうぎ</reb> +<reb>じっちゅうぎ</reb> |
|
2. | A 2017-03-28 06:57:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>bowling</gloss> +<xref type="see" seq="1123540">ボウリング・1</xref> +<xref type="see" seq="1123540">ボウリング・1</xref> +<gloss>tenpin bowling</gloss> |
|
1. | A* 2017-03-27 19:51:13 | |
Refs: | http://www.weblio.jp/content/十柱戯 |
1. |
[n]
▶ bowling lane |
4. | D 2021-09-26 00:57:45 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | tweets past week: 4 vs 3 (not counting obvious bots) I think the standard term is probably just レーン |
|
3. | A* 2021-09-26 00:12:47 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | ボウリングレーン 555 ボウリングのレーン 860 |
|
Comments: | I don't think this is needed. |
|
2. | A 2017-03-28 11:30:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-03-28 10:50:02 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki(ボウリング) www-images |
1. |
[n]
[col]
▶ in and out movement (esp. during intercourse) ▶ pistoning |
4. | A 2020-03-18 10:45:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙, リーダーズ+プラス 抽挿 447 抽送 1771 |
|
Comments: | Seems it's the more common form. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>抽挿</keb> +<keb>抽送</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>抽送</keb> +<keb>抽挿</keb> |
|
3. | A* 2020-03-18 08:01:55 | |
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>抽送</keb> |
|
2. | A 2017-03-30 05:46:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Other sites confirm it. I think "col" is OK. |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>in and out movement</gloss> +<gloss>in and out movement (esp. during intercourse)</gloss> |
|
1. | A* 2017-03-28 23:39:22 Annamaria | |
Refs: | http://www.weblio.jp/content/抽挿 |
|
Comments: | vulgar or x? |