JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ advertisement |
4. | A 2024-03-16 17:42:05 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think we can drop アドゥバタイズメント. |
|
Diff: | @@ -9,4 +8,0 @@ -<re_inf>&sk;</re_inf> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>アドゥバタイズメント</reb> |
|
3. | A* 2024-03-16 01:38:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | アドヴァタイズメント 0 - gets more Googits than アドゥバタイズメント. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>アドヴァタイズメント</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
2. | A* 2024-03-16 01:36:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | アドバタイズメント 1315 100.0% アドゥバタイズメント 0 0.0% |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> |
|
1. | A 2017-03-25 14:55:26 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | merging from 2431850, as proposed by luce |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>アドゥバタイズメント</reb> |
1. |
[n]
▶ advanced |
2. | D 2017-03-25 09:24:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | D* 2017-03-24 21:47:01 luce | |
Comments: | delete, merge |
1. |
[n]
{chemistry}
Source lang:
ger "Gel"
▶ gel
|
5. | A 2023-11-28 22:53:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daijr |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<field>&chem;</field> |
|
4. | A* 2023-11-27 11:14:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Splitting on source language. Propose sense 3 merges with ゲルト. |
|
Diff: | @@ -13,12 +12,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<lsource xml:lang="mon">gher</lsource> -<gloss>yurt</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<xref type="see" seq="1048700">ゲルト</xref> -<xref type="see" seq="1048700">ゲルト</xref> -<lsource xml:lang="ger">Geld</lsource> -<gloss>money</gloss> |
|
3. | A 2017-03-25 09:25:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-03-24 13:23:48 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | www-search |
|
Comments: | reordering senses - "money" is clearly the least common one |
|
Diff: | @@ -15,0 +16,5 @@ +<lsource xml:lang="mon">gher</lsource> +<gloss>yurt</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> @@ -20,5 +24,0 @@ -<sense> -<pos>&n;</pos> -<lsource xml:lang="mon">gher</lsource> -<gloss>yurt</gloss> -</sense> |
|
1. | A 2010-12-23 07:12:55 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daijs, daijr |
|
Diff: | @@ -10,0 +10,1 @@ +<xref type="see" seq="2602850">ゾル</xref> |
1. |
[n]
{food, cooking}
Source lang:
tur "şiş kebap"
▶ shish kebab
|
5. | A 2020-03-10 19:49:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2020-03-10 16:30:25 Guillem Palau-Salvà | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&food;</field> |
|
3. | A 2017-03-25 09:25:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-03-24 07:07:47 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | aligning with ドネル・ケバブ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>シシ・カバブ</reb> |
|
1. | A* 2017-03-24 07:03:44 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 koj daijs wiki jwiki |
|
Diff: | @@ -9 +9,2 @@ -<gloss>shish-kebabs</gloss> +<lsource xml:lang="tur">şiş kebap</lsource> +<gloss>shish kebab</gloss> |
1. |
[n]
▶ NASA fashion |
4. | D 2017-03-25 09:22:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | D* 2017-03-25 07:16:50 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.thespaceshop.com/jasw.html |
|
Comments: | Not sure the entry is needed though |
|
2. | D* 2017-03-25 07:03:21 luce | |
Refs: | 54 www hits |
|
Comments: | anyone have any idea what this is? |
|
1. | A 2013-05-11 09:32:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ナサ・ファッション</reb> |
1. |
[exp,v1]
▶ to not take seriously ▶ to take lightly
|
2. | A 2017-03-25 16:05:56 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-03-25 15:50:54 luce | |
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ parasitism |
4. | A 2021-11-18 00:36:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
3. | A 2019-02-18 01:32:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I shouldn't have added the adjective form. |
|
Diff: | @@ -19 +18,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -21 +19,0 @@ -<gloss>parasitic</gloss> |
|
2. | A 2017-03-26 02:26:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
1. | A* 2017-03-25 21:40:08 Robin Scott | |
Refs: | daijr/s, prog, etc. |
|
Comments: | "parasite" is wrong. |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -20 +21 @@ -<gloss>parasite</gloss> +<gloss>parasitic</gloss> |
1. |
[v5r,vt]
▶ to spur on ▶ to urge forward ▶ to impel |
|
2. |
[v5r,vt]
▶ to drive at high speed (e.g. a car) |
2. | A 2017-03-25 21:30:47 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -29 +29 @@ -<gloss>to drive (e.g. a car)</gloss> +<gloss>to drive at high speed (e.g. a car)</gloss> |
|
1. | A* 2017-03-10 20:27:43 Robin Scott | |
Refs: | daijr/s |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>駈る</keb> @@ -19 +21,0 @@ -<gloss>to drive (car)</gloss> @@ -20,0 +23 @@ +<gloss>to urge forward</gloss> @@ -22,0 +26,5 @@ +<sense> +<pos>&v5r;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to drive (e.g. a car)</gloss> +</sense> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ clearing out people (from a room, etc.) ▶ ordering people to leave |
4. | A 2022-07-09 08:58:13 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk |
|
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>clearing out people (from room, etc.)</gloss> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>clearing out people (from a room, etc.)</gloss> |
|
3. | A 2017-03-25 09:32:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I fixed the misparsed sentences too. |
|
2. | A 2017-03-25 09:27:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>clearing out the people</gloss> +<gloss>clearing out people (from room, etc.)</gloss> +<gloss>ordering people to leave</gloss> |
|
1. | A* 2017-03-24 05:35:03 | |
Comments: | The example sentence given for 人払い shows a complete different word. Sample Sentence: この小切手は持参人払いだ。 This check is payable to the bearer. In the sample sentence, the string of characters 人払い show up as part of a composite of 持参人 and 払い. Also, on a separate note, the nuance of 人払い is clearing out people to make room for an important person passing through or clearing out a room of people for a private conversation. Didn't edit the entry since technically it's not mistaken, just a bit incomplete. |
1. |
[v5k]
▶ to receive a hearing |
2. | D 2017-03-25 09:33:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | D* 2017-03-24 19:37:04 luce | |
Comments: | probably rubbish? www hits are all お+聴き+頂く which at least makes sense |
1. |
[n]
▶ restive horse ▶ runaway horse ▶ out of control horse |
2. | A 2017-03-25 21:19:21 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>runaway</gloss> +<gloss>runaway horse</gloss> |
|
1. | A* 2017-03-07 11:08:33 Noa | |
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>out of control horse</gloss> |
1. |
[n]
▶ principal occupation ▶ main job |
|
2. |
[n]
▶ professional ▶ an expert ▶ specialist |
|
3. |
[pn]
▶ I (of a government official, etc.) ▶ me |
3. | A 2018-05-16 23:15:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -27 +26,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
|
2. | A 2017-03-25 09:34:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-03-24 22:28:43 luce | |
Diff: | @@ -28 +28 @@ -<gloss>I (of a government offical, etc.)</gloss> +<gloss>I (of a government official, etc.)</gloss> |
1. |
[adj-na,n]
▶ fertile ▶ rich ▶ productive |
2. | A 2017-03-25 21:11:18 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
1. | A* 2017-03-25 21:01:52 Robin Scott | |
Refs: | prog, 新和英中辞典 |
|
Diff: | @@ -16 +16,2 @@ -<gloss>fertility</gloss> +<gloss>fertile</gloss> +<gloss>rich</gloss> |
1. |
[n]
▶ exhaust pipe
|
2. | A 2017-03-26 11:01:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-03-25 19:41:45 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | google hits (ngram server is down) |
|
Comments: | エキパイ seems to be the most common word |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="1923220">エキパイ</xref> +<xref type="see" seq="1923220">エキパイ</xref> |
1. |
(もんがまえ only)
[n,adj-no]
▶ (in the) style of a gate ▶ gate-equipped (house, shop, etc.) |
|
2. |
[n]
《as in 閭》 ▶ kanji "gate" radical (radical 169) |
8. | A 2019-10-19 22:28:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr: 門の作り方。また、門をかまえていること。 GG5 |
|
Comments: | Not a simple one. |
|
Diff: | @@ -23 +23,2 @@ -<gloss>style or construction of a gate</gloss> +<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>(in the) style of a gate</gloss> |
|
7. | A* 2019-10-19 02:29:59 | |
Comments: | "style or construction of a gate; gate-equipped (house, shop, etc.)" this gloss is a bit clumsy and I don't get what it means |
|
6. | A 2017-03-25 21:25:40 Johan Råde <...address hidden...> | |
5. | A* 2017-03-19 08:16:45 luce | |
Comments: | seen in daijr; 284 www hits |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>門がまえ</keb> |
|
4. | A 2013-03-04 23:39:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -25,1 +25,2 @@ -<gloss>kanji "gate" radical</gloss> +<s_inf>as in 閭</s_inf> +<gloss>kanji "gate" radical (radical 169)</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ pig farm ▶ hog farm ▶ piggery |
2. | A 2017-03-25 15:42:12 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-03-15 22:07:35 Robin Scott | |
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>pig or hog farm</gloss> +<gloss>pig farm</gloss> +<gloss>hog farm</gloss> +<gloss>piggery</gloss> |
1. |
[n]
[abbr]
▶ exhaust pipe
|
2. | A 2017-03-26 02:15:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-03-25 19:32:53 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<xref type="see" seq="2484480">エキゾーストパイプ</xref> |
1. |
[v5r,vi]
[dated,sl]
▶ to eat at Denny's (fast-food restaurant) |
6. | A 2021-04-23 14:02:22 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
5. | A 2021-04-23 14:02:08 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<gloss>to eat at fast-food restaurant Denny's</gloss> +<gloss>to eat at Denny's (fast-food restaurant)</gloss> |
|
4. | A 2021-04-23 08:43:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Never done it. |
|
3. | A* 2021-04-23 08:31:12 | |
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<misc>&dated;</misc> @@ -10 +11 @@ -<gloss>to eat at Denny's</gloss> +<gloss>to eat at fast-food restaurant Denny's</gloss> |
|
2. | A 2017-03-25 09:35:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[exp,v5k]
[pol]
▶ to ask |
2. | A 2017-03-25 09:37:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-03-24 19:44:08 luce | |
Comments: | not sure if needed; - [pol]? [hum]? |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -15 +16,2 @@ -<gloss>to ask (politely)</gloss> +<misc>&pol;</misc> +<gloss>to ask</gloss> |
1. |
[v5k]
▶ to ask (politely) |
2. | D 2017-03-25 09:37:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | D* 2017-03-24 19:39:36 luce | |
Comments: | looks like お聞き頂く to me; grammatical pattern that's missing the お |
1. |
[adv]
[on-mim]
▶ exactly ▶ just ▶ precisely
|
|||||
2. |
[adv]
[on-mim]
▶ punctually ▶ exactly on time
|
|||||
3. |
[adv-to]
[on-mim]
▶ clearly delineated (of boundaries, etc.) |
6. | A 2017-03-26 18:44:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2017-03-25 15:38:03 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<gloss>exactly on time</gloss> |
|
4. | A 2016-11-23 23:59:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think the に forms are needed. Sorry - I thought I'd opened it, which is why I hadn't looked at it properly. |
|
Diff: | @@ -9,6 +8,0 @@ -</r_ele> -<r_ele> -<reb>かっきりに</reb> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>カッキリに</reb> @@ -29,2 +22,0 @@ -<stagr>かっきり</stagr> -<stagr>カッキリ</stagr> |
|
3. | A* 2016-11-23 06:43:03 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | This has been open for a while. I simple added the katakana, but maybe more should be done. Are the ~に forms needed at all? If needed, should they be a separate entry? Not sure. |
|
Diff: | @@ -24,0 +25 @@ +<misc>&on-mim;</misc> @@ -30,0 +32 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
2. | A* 2016-10-12 12:40:49 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: かっきり 5327 カッキリ 1028 かっきりに 636 カッキリに 76 |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<reb>カッキリ</reb> +</r_ele> +<r_ele> @@ -8,0 +12,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>カッキリに</reb> @@ -22,0 +29 @@ +<stagr>カッキリ</stagr> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[adj-i]
[sl]
▶ gross ▶ disgusting ▶ sickening
|
8. | A 2017-03-25 14:45:27 Johan Råde <...address hidden...> | |
7. | A* 2017-03-09 18:36:23 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | [abbr] of 気色悪い? Note that キモイ is marked as [abbr] of 気持ち悪い |
|
6. | A 2017-03-09 18:14:11 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | dajs |
|
Diff: | @@ -15 +15,2 @@ -<xref type="see" seq="2125090">気色悪い</xref> +<xref type="see" seq="2013005">キモイ</xref> +<xref type="see" seq="2125090">気色悪い・1</xref> |
|
5. | A 2017-03-09 18:10:39 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
4. | A* 2017-03-09 16:51:43 Robin Scott | |
Comments: | Original glosses were a bit odd. |
|
Diff: | @@ -17,2 +17,3 @@ -<gloss>feel sick</gloss> -<gloss>(something is) weird</gloss> +<gloss>gross</gloss> +<gloss>disgusting</gloss> +<gloss>sickening</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[adj-i]
▶ weird ▶ disgusting ▶ sickening
|
4. | A 2017-03-25 14:44:18 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | Not needed I think |
|
Diff: | @@ -16,5 +15,0 @@ -<sense> -<pos>∫</pos> -<gloss>yuck!</gloss> -<gloss>eww!</gloss> -</sense> |
|
3. | A* 2017-03-10 16:36:54 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | Not needed, but not harmful either Note that 危ない, うるさい, 怖い and えぐい also are both [adj-i] and [int] |
|
2. | A* 2017-03-09 21:43:33 Robin Scott | |
Comments: | Do we need the [int] sense? Pretty much any adjective can be an interjection in Japanese. Not sure there's anything particularly special about this one. |
|
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<gloss>yuck! (with an exclamation mark)</gloss> +<gloss>yuck!</gloss> |
|
1. | A 2007-01-21 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n,vs]
[sl,rare]
《from "Lupin"》 ▶ shoplifting ▶ shoplifter
|
5. | A 2020-03-10 23:27:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2020-03-10 23:18:38 Opencooper | |
Comments: | Was searching for the name but this showed up. So might be good to have an etymological note for those cases. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<s_inf>from "Lupin"</s_inf> |
|
3. | A 2017-03-25 14:47:02 Johan Råde <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-03-14 22:16:00 Robin Scott | |
Refs: | http://okwave.jp/qa/q1665821.html http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10129994330 |
|
Comments: | The only references I could find for this were two questions posted on 知恵袋 and OKWave (and the people responding aren't even 100% sure). I'm assuming it comes from the manga series ルパン三世. |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<misc>&col;</misc> +<misc>&sl;</misc> +<misc>&obsc;</misc> |
|
1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[v5s,vt]
▶ to top up (drinks, water, rice, etc.) ▶ to replenish |
5. | A 2023-03-15 22:25:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2023-03-15 22:02:24 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | [vt]: shinmeikai, sankoku Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーー─┬─────┬───────╮ │ 酒を注ぎ足し │ 388 │ 78.2% │ │ 酒をつぎ足し │ 108 │ 21.8% │ ╰─ーーーーーー─┴─────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
3. | A 2017-03-25 09:39:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Hard to tell at present. |
|
2. | A* 2017-03-24 19:46:08 luce | |
Refs: | eij |
|
Comments: | possibly should be the first headword |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>つぎ足す</keb> |
|
1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[v5s]
▶ to be into something (e.g. a hobby) |
3. | A 2017-03-25 09:39:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-03-24 21:53:35 luce | |
Diff: | @@ -15 +15 @@ -<gloss>to be into something (ie. a hobby)</gloss> +<gloss>to be into something (e.g. a hobby)</gloss> |
|
1. | A 2009-02-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ advertisement |
3. | D 2017-03-25 14:55:54 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | merging to 1017090 |
|
2. | A* 2017-03-24 21:46:36 luce | |
Comments: | merge with アドバタイズメント ? kind of rare, 37 www hits |
|
1. | A 2009-02-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[adj-f]
▶ advanced |
3. | A 2017-03-25 14:49:20 Johan Råde <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-03-24 21:47:35 luce | |
Comments: | merge |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>アドバンスド</reb> |
|
1. | A 2009-02-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ exhaust pipe
|
4. | A 2017-03-26 02:14:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-03-25 19:45:02 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | google hits (ngram server is down) |
|
Comments: | エキパイ seems to be the more common form |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<xref type="see" seq="1923220">エキパイ</xref> +<xref type="see" seq="1923220">エキパイ</xref> |
|
2. | A 2013-05-11 06:42:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>エキゾースト・パイプ</reb> |
|
1. | A 2009-07-17 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
Source lang:
tur
▶ yurt
|
7. | A 2023-11-27 11:12:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<xref type="see" seq="1048690">ゲル・2</xref> +<xref type="see" seq="2859341">ゲル</xref> |
|
6. | A 2017-03-26 18:45:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2017-03-25 11:39:22 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<xref type="see" seq="1048690">ゲル・3</xref> +<xref type="see" seq="1048690">ゲル・2</xref> |
|
4. | A* 2017-03-24 07:13:17 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki prefers ゲル |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<xref type="see" seq="1048690">ゲル・3</xref> |
|
3. | A 2010-08-17 00:28:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
Source lang:
chi "bāo"
▶ yurt
|
6. | A 2023-11-27 11:12:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="1048690">ゲル・2</xref> +<xref type="see" seq="2859341">ゲル</xref> |
|
5. | A 2017-03-25 11:38:42 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<xref type="see" seq="1048690">ゲル・3</xref> +<xref type="see" seq="1048690">ゲル・2</xref> |
|
4. | A 2012-08-22 12:14:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2012-08-22 06:11:39 Marcus | |
Refs: | http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/cj/640/m0u/ |
|
Diff: | @@ -13,1 +13,1 @@ -<lsource xml:lang="chi">bao</lsource> +<lsource xml:lang="chi">bāo</lsource> |
|
2. | A 2010-08-02 20:58:54 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | tightening x-ref |
|
Diff: | @@ -12,1 +12,1 @@ -<xref type="see" seq="1048690">ゲル</xref> +<xref type="see" seq="1048690">ゲル・3</xref> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ chimney ▶ stack ▶ flue |
4. | A 2017-03-26 18:45:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-03-25 19:39:17 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | cannot find any evidence that it means the exhaust pipe of a car www-images only shows chimneys |
|
Diff: | @@ -12 +11,0 @@ -<gloss>exhaust pipe</gloss> |
|
2. | A 2012-12-30 11:59:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙, Eijiro, Kagaku, etc. |
|
Diff: | @@ -14,0 +14,2 @@ +<gloss>stack</gloss> +<gloss>flue</gloss> |
|
1. | A* 2012-12-27 18:44:00 winnie <...address hidden...> | |
Refs: | http://ejje.weblio.jp/content/排気筒 |
1. |
[n]
[col]
▶ bell-mouth spillway ▶ morning glory spillway ▶ glory hole spillway |
4. | A 2017-03-26 05:32:44 Johan Råde <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-03-25 22:09:54 Robin Scott | |
Comments: | I marked it as [col] (and added the English slang glosses) because it's not a technical term. From Wikipedia: "日本では2000年代にインターネットの電子掲示板やブログなどのメディアを通じて紹介され、その異様な雰囲気の光景にいつしかダム穴という名前が付けられ話題を呼んでいる" The article also describes the word as a "俗称" in the opening sentence. I've added "spillway" to the 2nd and 3rd glosses because that's how they tend to be used. |
|
Diff: | @@ -14,2 +14,2 @@ -<gloss>morning glory</gloss> -<gloss>glory hole</gloss> +<gloss>morning glory spillway</gloss> +<gloss>glory hole spillway</gloss> |
|
2. | A* 2017-03-25 15:10:31 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | Is ダム穴 really [col]? It seems like a rather matter-of-fact term. Do we need the 2nd and 3rd gloss, they also have some rather different meanings? |
|
1. | A* 2017-03-06 15:09:46 Robin Scott | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ダム穴 https://en.wikipedia.org/wiki/Spillway#Bell-mouth_spillway |
|
Comments: | Colloquial name. |
1. |
[exp,adj-i]
▶ crude ▶ philistine ▶ uncultivated ▶ uneducated ▶ vulgar |
2. | A 2017-03-25 21:22:06 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | trimming abit |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> @@ -13 +13,0 @@ -<gloss>ocker</gloss> @@ -16 +15,0 @@ -<gloss>uncultured</gloss> @@ -19 +17,0 @@ -<gloss>without any culture</gloss> |
|
1. | A* 2017-03-07 20:25:54 Scott | |
Refs: | eij |
1. |
[n]
{biology}
▶ caudex (of a plant) |
2. | A 2017-03-25 21:18:02 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | E-DIC jwiki(草本植物) |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&biol;</field> |
|
1. | A* 2017-03-08 21:03:45 Scott | |
Refs: | reader's plus |
1. |
[adj-no,vs]
▶ fully armed ▶ armed to the teeth |
2. | A 2017-03-25 21:14:54 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | rather A+B |
|
1. | A* 2017-03-10 10:16:42 | |
Refs: | http://eow.alc.co.jp/search?q=完全武装 https://ja.wikipedia.org/wiki/武装 あらゆる状況を想定して必要となる装備を持ち運べるだけ装備することを完全武装と呼ぶ。 |
1. |
[n]
{mathematics}
▶ linear algebra |
2. | A 2017-03-25 15:17:25 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | google hit counts (usually the 線形- form is more common) |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>線形代数学</keb> +</k_ele> |
|
1. | A* 2017-03-12 22:47:41 Robin Scott | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/線型代数学 |
1. |
[n,vs]
{sports}
▶ poor offense ▶ poor attacking play |
2. | A 2017-03-25 21:20:00 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
1. | A* 2017-03-12 23:05:24 Robin Scott | |
Refs: | daijr/s, prog |
1. |
[n]
▶ railroad car covered in wrap advertising |
4. | A 2019-06-30 21:38:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-06-29 07:34:34 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs ラッピング車両 3324 (in daijs) ラッピング電車 9335 ラッピングカー 1634 (mentioned in daijs) ironic daijs' missed the most common word |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>decorated railroad car</gloss> +<gloss>railroad car covered in wrap advertising</gloss> |
|
2. | A 2017-03-25 21:09:43 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-03-15 04:40:29 Scott | |
Refs: | wiki google images |
1. |
[n]
▶ drug history handbook ▶ drug notebook ▶ medical diary
|
2. | A 2017-03-25 15:40:41 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-03-17 02:42:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5. 900k and 340k Googits. |
|
Comments: | Seems much more common with the お than straight 薬手帳. |
1. |
[n]
▶ pharmacy right outside a doctor's office or hospital
|
2. | A 2017-03-25 21:10:21 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-03-17 02:44:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5. |
1. |
[n,vs]
▶ meeting ▶ happening across |
2. | A 2017-03-25 15:43:00 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | koj |
|
1. | A* 2017-03-18 21:49:07 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s |