JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[exp]
[hum]
▶ please
|
5. | A 2024-03-10 22:10:04 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -16,0 +18 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
4. | A 2017-02-27 00:34:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-02-26 13:35:05 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: お願いいたします 20574458 お願い致します 15332722 御願い致します 325383 御願いいたします 120377 おねがいいたします 185379 |
|
Comments: | adding 御~ forms adding [spec1] |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -8,0 +10,7 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>御願い致します</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>御願いいたします</keb> @@ -11,0 +20 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2015-09-21 13:02:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2015-09-20 13:45:25 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<misc>&hon;</misc> +<misc>&hum;</misc> |
1. |
[n]
[uk]
▶ rice cakes ▶ pounded mochi rice |
2. | A 2017-02-27 23:07:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-02-27 15:40:05 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: お餅 657791 御餅 12908 おもち 505040 <- false matches ----- お餅を食べ 10593 御餅を食べ 214 おもちを食べ 3136 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>御餅</keb> |
1. |
[n]
▶ cycling |
2. | R 2017-02-27 00:33:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Please read the guidelines. |
|
1. | A* 2017-02-26 22:19:50 Federico Cupellini <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5,2 +5 @@ -<reb>サイクリング</reb> -<re_pri>gai1</re_pri> +<reb>サイクリングさいくりんぐ</reb> |
1. |
[n,vs,vt]
{computing}
Source lang:
eng(wasei) "version up"
▶ (software) update ▶ upgrade (to a new version) |
|
2. |
[n,vs,vt]
▶ upgrade (to a device, product, etc.) ▶ improvement |
7. | A 2023-08-06 08:01:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2023-08-05 23:57:59 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | バージョンアップ 1,648,550 98.0% ヴァージョンアップ 33,052 2.0% |
|
Comments: | Probably better as two senses. I think we can hide ヴァージョンアップ. |
|
Diff: | @@ -8,3 +7,0 @@ -<reb>ヴァージョンアップ</reb> -</r_ele> -<r_ele> @@ -13,0 +11,4 @@ +<reb>ヴァージョンアップ</reb> +<re_inf>&sk;</re_inf> +</r_ele> +<r_ele> @@ -14,0 +16 @@ +<re_inf>&sk;</re_inf> @@ -19,0 +22 @@ +<field>∁</field> @@ -21,3 +24,9 @@ -<gloss>updating a software version</gloss> -<gloss>version upgrade</gloss> -<gloss>upgrading</gloss> +<gloss>(software) update</gloss> +<gloss>upgrade (to a new version)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>upgrade (to a device, product, etc.)</gloss> +<gloss>improvement</gloss> |
|
5. | A 2021-11-09 22:16:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk addition of vi and vt from Meikyo -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
4. | A 2017-02-27 23:07:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-02-27 12:00:15 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | Can be used much more generally as well http://www.asahi.com/articles/photo/AS20170217004928.html "由力をバージョンアップさせると妊力になります" |
|
Diff: | @@ -19 +18,0 @@ -<misc>&abbr;</misc> @@ -22,0 +22 @@ +<gloss>upgrading</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[adj-na]
▶ formal ▶ courteous ▶ ritual ▶ ritualistic |
2. | A 2017-02-27 10:46:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-02-26 22:18:43 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Refs: | http://eow.alc.co.jp/search?q=儀礼的 |
|
Diff: | @@ -17,0 +18,2 @@ +<gloss>ritual</gloss> +<gloss>ritualistic</gloss> |
1. |
[exp,adj-i]
▶ groundless (rumour, accusation, etc.) ▶ unfounded ▶ baseless ▶ without a shred of truth |
9. | A 2023-09-05 00:47:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Harmless, but I don't think it adds anything that's not apparent from the other three glosses. |
|
8. | A* 2023-09-04 06:48:03 | |
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<gloss>without a shred of truth</gloss> |
|
7. | A 2023-09-03 21:45:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think that's being tautologous. Something can't be partially groundless. Groundless/unfounded/baseless is quite strong. |
|
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>completely groundless (rumour, accusation, etc.)</gloss> +<gloss>groundless (rumour, accusation, etc.)</gloss> |
|
6. | A* 2023-09-03 17:48:35 | |
Refs: | daijs |
|
Comments: | I think it's a bit stronger than that "without basis" vs "without any basis" |
|
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>groundless (rumour, accusation, etc.)</gloss> +<gloss>completely groundless (rumour, accusation, etc.)</gloss> |
|
5. | A 2023-09-03 13:06:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 根も葉もない 29,703 95.2% 根も葉も無い 1,494 4.8% |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -16,2 +17,2 @@ -<gloss>unfounded (e.g. rumour)</gloss> -<gloss>groundless</gloss> +<gloss>groundless (rumour, accusation, etc.)</gloss> +<gloss>unfounded</gloss> @@ -19 +19,0 @@ -<gloss>completely untrue</gloss> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
▶ family name ▶ lineage ▶ birth
|
|||||
2. |
[n,suf]
▶ clan
|
6. | A 2017-02-28 11:25:07 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | repairing xref |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<xref type="see" seq="2101130">氏・し・2</xref> |
|
5. | A 2017-02-27 22:32:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'll move those priority tags to the other entry. うじ is really a stand-alone term for clan, but it's clearly used sometimes as a suffix. ふじわらうじ is being used a bit, but ふじわらし is much more common. Let's have both, and I'll xref this back to the other. |
|
Diff: | @@ -6,2 +5,0 @@ -<ke_pri>news1</ke_pri> -<ke_pri>nf07</ke_pri> @@ -11,2 +8,0 @@ -<re_pri>news1</re_pri> -<re_pri>nf07</re_pri> @@ -20,0 +17 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -21,0 +19 @@ +<xref type="see" seq="2101130">氏・し・2</xref> |
|
4. | A* 2017-02-27 15:25:49 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | By the way, this entry has a (P) tag and 氏(し) doesn't. Tanaka has 228 examples of 氏(し) and only one example of 氏(うじ), 人は氏より育ち。 Maybe the (P) tag should be on 氏(し) instead. |
|
3. | A* 2017-02-27 11:44:36 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | Here are G-ngrams for the three clan names in the wiki articles: ふじわらし 431 ふじわらうじ No matches もののべし 150 もののべうじ No matches たちばなし 4492 たちばなうじ No matches |
|
Comments: | I have some doubts about うじ = clan. |
|
2. | A* 2017-02-27 10:56:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | (a) Daijirin has the suffix clan name as a sense for 氏/し, and not for 氏/うじ. (b) My main 3 JEs (GG5, 新和英中辞典 and ルミナス和英辞典) all have clan as a sense of 氏/し but not of 氏/うじ. They give examples for し such as 平氏 and 藤原氏, which they gloss as "Fujiwara family [clan]". |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
{finance}
▶ spot transaction |
2. | A 2017-02-27 06:39:40 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
1. | A* 2017-02-26 14:41:26 Robin Scott | |
Refs: | prog, 新和英中辞典 |
|
Comments: | "Cash transaction" is more specific (and usually translated 現金取引). |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>cash transaction</gloss> +<field>&finc;</field> +<gloss>spot transaction</gloss> |
1. |
[n]
▶ end of a century (esp. 19th) ▶ fin-de-siècle
|
|||||
2. |
[n]
▶ end of the world (esp. in fiction) ▶ apocalypse |
3. | A 2022-11-27 23:22:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2022-11-27 20:06:33 | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/世紀末 |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,5 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>end of the world (esp. in fiction)</gloss> +<gloss>apocalypse</gloss> +</sense> |
|
1. | A 2017-02-27 06:37:57 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>fin-de-siecle</gloss> +<gloss>fin-de-siècle</gloss> |
1. |
[adj-no,adj-na,n]
{mathematics,physics,computing}
▶ linear |
5. | A 2019-03-10 04:54:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2019-03-09 19:58:25 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, nikk 線形な 2476 線形の 22069 hits for 線形な関係 etc. Aligning with 非線形 |
|
Comments: | I don't think this is two senses. |
|
Diff: | @@ -17,0 +18,2 @@ +<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&adj-na;</pos> @@ -19,7 +20,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<gloss>line</gloss> -<gloss>straight alignment</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&adj-f;</pos> -<pos>&adj-no;</pos> |
|
3. | A 2017-02-27 11:09:46 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 線形のフォルム 1503 線形の葉 956 線形のデザイン 813 線形の美しいデザイン 372 線形の美しいデザインと 201 線形の美しいフォルム 68 線形の関係 472 |
|
Diff: | @@ -24,0 +25 @@ +<pos>&adj-no;</pos> |
|
2. | A 2017-02-27 10:43:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 線形 349494 線形代数 77006 線形の 22069 線形計画 14224 |
|
Comments: | Could be adj-no. |
|
1. | A* 2017-02-27 05:33:18 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | In the math sense it seems to be [adj-f] only 線形代数学 12352 線型代数 11477 ... dropping "linearity", that would be 線形性 |
|
Diff: | @@ -24,2 +24 @@ -<pos>&n;</pos> -<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&adj-f;</pos> @@ -26,0 +26 @@ +<field>&physics;</field> @@ -29 +28,0 @@ -<gloss>linearity</gloss> |
1. |
[n]
{finance}
▶ direct transaction ▶ spot transaction
|
2. | A 2017-02-27 06:43:44 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>spot transaction</gloss> |
|
1. | A* 2017-02-26 15:02:57 Robin Scott | |
Refs: | daijr, daijs, prog, JST科学技術用語 |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<r_ele> +<reb>じかとりひき</reb> +</r_ele> @@ -12,2 +15,2 @@ -<gloss>spot transaction</gloss> -<gloss>cash transaction</gloss> +<field>&finc;</field> +<gloss>direct transaction</gloss> |
1. |
[exp,vs-i]
▶ to make fun of ▶ to look down on ▶ to make light of |
2. | A 2017-02-27 10:57:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-02-26 05:39:58 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 馬鹿にする 158319 ばかにする 17357 バカにする 114161 |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>バカにする</reb> +<re_nokanji/> |
1. |
[exp,v1]
▶ to feel like an idiot ▶ to make a fool of yourself |
4. | A 2017-02-27 23:08:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-02-27 15:29:20 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 馬鹿を見る 22291 バカを見る 17937 ばかを見る 1599 ばかをみる 1083 バカをみる 6916 |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<keb>バカを見る</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -11,0 +15,6 @@ +<re_restr>馬鹿を見る</re_restr> +<re_restr>ばかを見る</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>バカをみる</reb> +<re_restr>バカを見る</re_restr> |
|
2. | A 2010-07-27 06:12:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-07-26 17:07:51 Scott | |
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ばかを見る</keb> |
1. |
[n]
[derog]
▶ moron ▶ idiot ▶ stupid person |
6. | A 2023-10-18 20:03:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2023-10-18 14:40:40 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 馬鹿者 91293 58.4% バカ者 27191 17.4% ばか者 21563 13.8% バカモン 4426 2.8% ← saw in subtitled movie バカモノ 11901 7.6% |
|
Diff: | @@ -15,2 +14,0 @@ -<re_restr>馬鹿者</re_restr> -<re_restr>ばか者</re_restr> @@ -19,6 +17 @@ -<reb>バカもの</reb> -<re_restr>バカ者</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>バカモノ</reb> -<re_nokanji/> +<reb>ばかもん</reb> |
|
4. | A 2017-02-27 23:08:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-02-27 13:32:38 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 馬鹿者 91293 バカ者 27191 ばか者 21563 ばかもの 14817 バカもの 4297 バカモノ 11901 |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<keb>バカ者</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -11,0 +15,10 @@ +<re_restr>馬鹿者</re_restr> +<re_restr>ばか者</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>バカもの</reb> +<re_restr>バカ者</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>バカモノ</reb> +<re_nokanji/> |
|
2. | A 2010-09-19 18:05:17 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ great physical power ▶ animal strength |
2. | A 2017-02-27 23:09:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-02-27 15:33:05 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 馬鹿力 53463 バカ力 17465 ばか力 2449 ばかぢから 2934 バカぢから 4130 |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,6 @@ +<k_ele> +<keb>バカ力</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ばか力</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +15,6 @@ +<re_restr>馬鹿力</re_restr> +<re_restr>ばか力</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>バカぢから</reb> +<re_restr>バカ力</re_restr> |
1. |
[n]
▶ foolish talk ▶ idle talk |
4. | A 2021-07-18 12:57:59 Marcus Richert <...address hidden...> | |
3. | A* 2021-07-18 08:38:06 | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/馬鹿話-599852 https://kokugo.jitenon.jp/word/p40597 |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<reb>バカはなし</reb> +<reb>バカばなし</reb> @@ -24,0 +25 @@ +<gloss>idle talk</gloss> |
|
2. | A 2017-02-27 10:57:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-02-26 05:48:43 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: バカ話 60507 馬鹿話 47896 ばか話 2323 バカはなし 109 ばかばなし 332 |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>バカ話</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -6,0 +10,7 @@ +<k_ele> +<keb>ばか話</keb> +</k_ele> +<r_ele> +<reb>バカはなし</reb> +<re_restr>バカ話</re_restr> +</r_ele> @@ -8,0 +19,2 @@ +<re_restr>馬鹿話</re_restr> +<re_restr>ばか話</re_restr> |
1. |
[n]
《usu. as 〜で or 〜に》 ▶ humming a tune (while doing something else) |
7. | A 2022-02-12 20:23:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2022-02-12 17:45:33 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 鼻歌まじり 20564 鼻歌交じり 17776 鼻歌混じり 5641 鼻歌交り No matches ---- 鼻歌まじりで 9267 鼻歌まじりに 7911 |
|
Comments: | The "交じり" part is important. That's why luce added "while". |
|
Diff: | @@ -13,3 +12,0 @@ -<k_ele> -<keb>鼻歌交り</keb> -</k_ele> @@ -21,2 +18,2 @@ -<gloss>humming a tune</gloss> -<gloss>humming unconcernedly</gloss> +<s_inf>usu. as 〜で or 〜に</s_inf> +<gloss>humming a tune (while doing something else)</gloss> |
|
5. | A 2017-02-27 00:33:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2017-02-26 06:38:17 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | "(while)" is not needed I think. "while humming a tune" would probably be 鼻歌まじりで |
|
Diff: | @@ -21 +21 @@ -<gloss>(while) humming a tune</gloss> +<gloss>humming a tune</gloss> |
|
3. | A* 2017-02-25 19:40:05 luce | |
Diff: | @@ -21 +21 @@ -<gloss>humming a tune</gloss> +<gloss>(while) humming a tune</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
{music}
▶ 64th note ▶ hemidemisemiquaver ▶ semidemisemiquaver |
5. | A 2017-02-27 19:28:51 Johan Råde <...address hidden...> | |
4. | A* 2017-02-27 19:02:01 luce | |
Refs: | enwikip |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<gloss>semidemisemiquaver</gloss> |
|
3. | A 2014-11-29 03:24:20 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2014-11-28 14:35:29 | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<field>&music;</field> |
|
1. | A* 2014-11-28 14:26:58 | |
Comments: | ...I can't pronounce that without laughing. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>hemidemisemiquaver</gloss> |
1. |
[n]
[uk]
▶ idiot ▶ moron ▶ fool
|
|||||
2. |
[adj-na]
[uk]
▶ stupid ▶ foolish ▶ dull ▶ absurd ▶ ridiculous |
|||||
3. |
[n,adj-na]
[uk]
▶ trivial ▶ insignificant ▶ disappointing |
|||||
4. |
[n,adj-na]
[uk]
▶ malfunctioning ▶ defective ▶ losing sensation |
|||||
5. |
[n,n-pref]
[uk,sl]
▶ incredibly ▶ unusually ▶ exceptionally |
|||||
6. |
[n,n-suf,adj-na]
[uk,sl]
《usu. in compounds》 ▶ fervent enthusiast ▶ nut ▶ person singularly obsessed with something |
|||||
7. |
[n]
[abbr,uk]
▶ Mactra chinensis (species of trough shell)
|
27. | A 2023-11-16 01:06:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | GG5 uses smell as an example, but I don't think we need either. |
|
Diff: | @@ -65 +65 @@ -<gloss>malfunctioning (e.g. key, sense of smell)</gloss> +<gloss>malfunctioning</gloss> @@ -66,0 +67 @@ +<gloss>losing sensation</gloss> |
|
26. | A* 2023-11-15 11:44:47 | |
Refs: | i agree, but virtually all kokugos use them as examples |
|
25. | A* 2023-11-15 11:32:05 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think "key" or "sense of smell" are particularly good examples for the gloss "malfunctioning". |
|
Diff: | @@ -65 +65 @@ -<gloss>malfunctioning (e.g. key, sense of smell, etc.)</gloss> +<gloss>malfunctioning (e.g. key, sense of smell)</gloss> |
|
24. | A 2023-11-15 03:28:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 馬鹿 7054362 98.9% 莫迦 77209 1.1% <- Koj, Daijr/s 破家 442 0.0% 馬稼 42 0.0% |
|
Comments: | Meant to do this as well. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -18 +19 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -23 +24 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
23. | A 2023-11-15 03:11:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Given sense 3, I don't think that adverbial one is needed. Could be fewer senses - the splitting s rather fine. |
|
Diff: | @@ -88,8 +87,0 @@ -<pos>&adv;</pos> -<misc>&uk;</misc> -<misc>&sl;</misc> -<gloss>ridiculously</gloss> -<gloss>unusually</gloss> -<gloss>exceptionally</gloss> -</sense> -<sense> |
|
(show/hide 22 older log entries) |
1. |
[adj-i]
▶ absurd ▶ foolish ▶ stupid ▶ silly ▶ nonsense ▶ ludicrous ▶ preposterous ▶ laughable ▶ ridiculous |
5. | A 2019-05-19 03:35:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 (first three) |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,3 @@ +<gloss>foolish</gloss> +<gloss>stupid</gloss> +<gloss>silly</gloss> |
|
4. | A* 2019-05-19 03:21:07 Nicolas Maia | |
Refs: | wordnet https://ejje.weblio.jp/content/馬鹿らしい |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,5 @@ +<gloss>nonsense</gloss> +<gloss>ludicrous</gloss> +<gloss>preposterous</gloss> +<gloss>laughable</gloss> +<gloss>ridiculous</gloss> |
|
3. | A 2017-02-27 00:34:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-02-26 13:45:07 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<re_nokanji/> |
|
1. | A* 2017-02-26 13:38:35 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 馬鹿らしい 72808 ばからしい 19733 バカらしい 50436 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,3 @@ +<r_ele> +<reb>バカらしい</reb> +</r_ele> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ horse laugh ▶ guffaw ▶ wild laughter |
3. | A 2021-11-18 01:24:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -24,0 +25 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2017-02-27 23:09:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-02-27 13:35:55 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 馬鹿笑い 22557 バカ笑い 22203 ばか笑い 3140 ばかわらい 107 バカわらい 34 |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<keb>バカ笑い</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -11,0 +15,6 @@ +<re_restr>馬鹿笑い</re_restr> +<re_restr>ばか笑い</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>バカわらい</reb> +<re_restr>バカ笑い</re_restr> |
1. |
[n]
▶ a fool |
2. | R 2017-02-27 13:39:52 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | fork |
|
1. | A* 2017-02-27 13:27:00 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 小馬鹿 55015 小ばか 20409 小バカ 14984 こばか 9856 こバカ 1095 コバカ 2980 |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,6 @@ +<k_ele> +<keb>小ばか</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>小バカ</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +15,10 @@ +<re_restr>小馬鹿</re_restr> +<re_restr>小ばか</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>こバカ</reb> +<re_restr>小バカ</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>コバカ</reb> +<re_nokanji/> |
1. |
[n]
▶ fool ▶ someone beneath one's contempt
|
5. | A 2017-03-14 04:19:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -32,2 +32,2 @@ -<xref type="see" seq="2534870">小馬鹿にする</xref> -<xref type="see" seq="2534870">小馬鹿にする</xref> +<xref type="see" seq="2534870">小馬鹿にする・1</xref> +<xref type="see" seq="2534870">小馬鹿にする・1</xref> |
|
4. | A 2017-03-14 04:00:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr, GG5, etc. N-grams: 小馬鹿 55015 小ばか 20409 小バカ 14984 小莫迦 215 コバカ 2980 |
|
Comments: | The JEs almost all use 小馬鹿にする to explain 小馬鹿. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,3 @@ +<k_ele> +<keb>小莫迦</keb> +</k_ele> @@ -16,0 +20 @@ +<re_restr>小莫迦</re_restr> @@ -27,0 +32 @@ +<xref type="see" seq="2534870">小馬鹿にする</xref> @@ -28,0 +34 @@ +<gloss>someone beneath one's contempt</gloss> |
|
3. | A* 2017-03-08 21:21:39 Robin Scott | |
Diff: | @@ -28 +28 @@ -<gloss>a fool</gloss> +<gloss>fool</gloss> |
|
2. | A 2017-02-27 23:09:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-02-27 13:26:07 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 小馬鹿 55015 小ばか 20409 小バカ 14984 こばか 9856 こバカ 1095 コバカ 2980 |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,6 @@ +<k_ele> +<keb>小ばか</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>小バカ</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +15,10 @@ +<re_restr>小馬鹿</re_restr> +<re_restr>小ばか</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>こバカ</reb> +<re_restr>小バカ</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>コバカ</reb> +<re_nokanji/> |
1. |
[adv-to,adj-t]
▶ triumphantly ▶ proudly |
4. | A 2017-02-27 10:58:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-02-26 15:12:22 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 得々 187570 得得 22415 とくとく 230913 (also 2628810) トクトク 84169 (also 2628810) Tanaka: 彼はまた持論についてトクトクと話をした。 |
|
Diff: | @@ -14,0 +15,4 @@ +<r_ele> +<reb>トクトク</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> |
|
2. | A 2011-05-01 07:48:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-05-01 01:23:54 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Refs: | daij, meikyo |
|
Diff: | @@ -17,0 +17,1 @@ +<pos>&adj-t;</pos> |
1. |
[n]
{business}
▶ buying for immediate requirements ▶ buying just enough to fulfil one's needs ▶ spot purchasing |
2. | A 2017-02-27 10:59:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, |
|
Comments: | I think it can go back as a later gloss. |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>spot purchasing</gloss> |
|
1. | A* 2017-02-26 15:25:10 Robin Scott | |
Refs: | http://ejje.weblio.jp/content/当用買い |
|
Comments: | Not used in daily conversation. |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>spot purchase</gloss> +<field>&bus;</field> +<gloss>buying for immediate requirements</gloss> +<gloss>buying just enough to fulfil one's needs</gloss> |
1. |
[n]
[rare]
▶ flourishing and declining |
2. | A 2017-02-27 11:01:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Very marginal. |
|
1. | A* 2017-02-26 17:40:26 luce | |
Comments: | not sure what to do with this gets quite a few www hits, but is not in daijs, daijr there's a play titled 柳暗花明~博多・柳町の栄落~ |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&obsc;</misc> |
1. |
[n]
▶ biennial herb |
2. | D 2017-02-27 11:03:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | D* 2017-02-26 17:21:26 luce | |
Refs: | 36 www hits |
|
Comments: | A+B, maybe not worth keeping |
1. |
[exp,v5u]
▶ to add color to ▶ to add colour to |
3. | D 2017-02-27 11:03:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | D* 2017-02-26 17:28:40 luce | |
Refs: | 28 www hits 1 real hit but meaning doesn't seem to match |
|
Comments: | looks like an edictism |
|
1. | A 2010-11-13 02:06:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v5u;</pos> |
1. |
[exp,n]
▶ ego-driven men |
4. | D 2019-05-13 00:28:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
3. | D* 2019-05-12 09:25:18 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Now that there's an entry for 俺が俺が, I really don't think this is necessary. |
|
2. | A 2017-02-28 03:48:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 (example in the 俺 entry). N-grams: 俺が俺がの 988 俺が俺が 8691 |
|
Comments: | If only because of GG5 it should stay. Probably need an entry for 俺が俺が. |
|
1. | D* 2017-02-27 17:37:56 luce | |
Refs: | 21 www hits, five real ones |
|
Comments: | worth keeping? 俺が俺が part is reasonably deducible, 連中 part obviously variable |
1. |
[n]
[rare]
▶ offset cylinder |
2. | A 2017-02-28 03:53:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-02-27 17:39:49 luce | |
Refs: | 21 www hits, 1-2 real hits |
|
Comments: | maybe delete as A+B |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&obsc;</misc> |
1. |
[exp,v5u]
▶ to drink and sing at the same time ▶ to drink as well as sing |
4. | D 2017-02-27 11:09:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | D* 2017-02-25 18:51:34 luce | |
Refs: | 14 www hits, 1 real |
|
Comments: | rare, deducible |
|
2. | A 2015-09-24 22:38:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2015-09-24 15:08:36 luce | |
Refs: | rare: 27+13 www hits |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>かつ飲みかつ歌う</keb> +</k_ele> @@ -10,0 +14 @@ +<pos>&exp;</pos> |
1. |
[n]
▶ grade C ▶ Passable |
2. | D 2017-02-27 11:04:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | D* 2017-02-26 18:19:07 luce | |
Comments: | 2 real www hits; A+B |
1. |
[exp,v5r]
▶ to be pedantic ▶ to assume the air of a scholar |
3. | A 2017-02-27 11:05:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, 中辞典 |
|
2. | A* 2017-02-26 18:21:23 luec | |
Comments: | 160 www hits... |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>学者ぶる</keb> +</k_ele> |
|
1. | A 2010-11-15 11:18:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v5r;</pos> |
1. |
[exp,v5k]
▶ to leave for home |
3. | A 2017-02-28 03:53:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-02-27 18:07:09 luce | |
Refs: | 204 www hits for "帰国の途に" |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>帰国の途につく</keb> +</k_ele> |
|
1. | A 2010-09-13 04:46:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v5k;</pos> |
1. |
[exp,v5b]
▶ become sworn brothers |
3. | D 2017-02-28 03:55:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | D* 2017-02-27 17:42:46 luce | |
Refs: | 28 www hits, some real ones |
|
Comments: | rare, A+B+C |
|
1. | A 2010-09-13 04:46:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v5b;</pos> |
1. |
[exp,v5k]
▶ to explain the meaning of a sutra |
3. | D 2017-02-28 03:56:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | D* 2017-02-27 18:35:43 luce | |
Refs: | 22 www hits |
|
Comments: | edictism |
|
1. | A 2010-09-13 04:46:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v5k;</pos> |
1. |
[exp,v1]
▶ to have one's labor appreciated (labour) |
4. | D 2017-02-28 03:56:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | D* 2017-02-27 18:39:20 luce | |
Refs: | 19 www hits |
|
Comments: | edictism |
|
2. | A 2010-08-19 10:15:47 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-08-18 15:37:47 Scott | |
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v1;</pos> |
1. |
[exp,v1]
▶ to cut down housekeeping expenses |
3. | D 2017-02-28 03:56:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | D* 2017-02-27 18:17:39 luce | |
Refs: | 14 wwww hits |
|
Comments: | edictism |
|
1. | A 2011-02-14 23:45:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v1;</pos> |
1. |
[n]
▶ father of atomic physics |
2. | D 2017-02-28 03:57:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Pretty obvious. |
|
1. | D* 2017-02-27 17:47:09 luce | |
Refs: | 122 www hits |
|
Comments: | A+B |
1. |
[exp]
▶ as winter approaches |
2. | D 2017-02-28 03:57:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | D* 2017-02-27 18:01:23 luce | |
Refs: | 32 www hits |
|
Comments: | rare, deducible |
1. |
[exp,v1]
▶ to inscribe one's name in history
|
5. | A 2017-03-02 00:22:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2017-02-28 16:21:52 luce | |
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<xref type="see" seq="1598820">留める・とどめる・3</xref> |
|
3. | A 2017-02-28 03:59:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 歴史に名を留める 288 史に名を留める 79 |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>史に名を留める</keb> +<keb>歴史に名を留める</keb> @@ -8 +8 @@ -<reb>しになをとどめる</reb> +<reb>れきしになをとどめる</reb> |
|
2. | A* 2017-02-27 17:50:26 luce | |
Refs: | 97 www hits |
|
Comments: | this seems to be always followed by an 'area' 文学史に名を 世界史に名を 日本映画史に名を - 189 www hits for 歴史に名を留める, might want to to transform into that? |
|
1. | A 2011-02-14 23:46:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v1;</pos> |
1. |
[exp,v5s]
[rare]
▶ to relieve someone of the leading role |
4. | A 2017-02-28 04:01:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Rare, but keep it. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&obsc;</misc> |
|
3. | A* 2017-02-27 17:16:57 luce | |
Refs: | 37 www hits, around 20 non-edict hits |
|
Comments: | needed? |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>主役から下ろす</keb> |
|
2. | A 2010-08-22 13:11:22 Paul Blay <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-08-22 02:57:11 Scott | |
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v5s;</pos> |
1. |
[exp,v5s]
▶ to alter the schedule |
4. | D 2017-03-02 00:26:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | D* 2017-02-27 18:16:59 luce | |
Refs: | 23 www hits |
|
Comments: | edictism |
|
2. | A 2010-08-25 03:06:30 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2010-08-22 04:11:20 Scott | |
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v5s;</pos> |
1. |
[n]
▶ seasonable gift |
2. | D 2017-03-02 00:26:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | D* 2017-02-27 18:16:18 luce | |
Refs: | 19 www hits, 3 real ones |
|
Comments: | too rare |
1. |
[exp,v5m]
[rare]
▶ to move along with the times |
3. | A 2017-03-02 00:27:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&obsc;</misc> |
|
2. | A* 2017-02-27 18:15:21 luce | |
Refs: | 165+187 www hits |
|
Comments: | kind of rare |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>時代とともに歩む</keb> |
|
1. | A 2010-11-06 00:04:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v5m;</pos> |
1. |
[n]
[rare]
{chemistry}
▶ hydroxyl group ▶ hydroxyl radical |
3. | A 2017-02-27 12:00:22 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | daijs こんこん【根】: 4. イオンになりやすい基 (き) 。 |
|
Diff: | @@ -12,0 +13,2 @@ +<misc>&obsc;</misc> +<gloss>hydroxyl group</gloss> |
|
2. | A* 2017-02-26 18:37:51 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | not in gg5, koj, daijs G n-grams: 水酸根 No matches 水酸基 29191 |
|
1. | A* 2017-02-26 18:06:26 luce | |
Comments: | very few relevant www hits, probabsy [obsc] is needed |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&chem;</field> |
1. |
[v5m]
▶ to get off with a little loss |
4. | D 2017-03-02 06:11:56 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | ? |
|
3. | D* 2017-03-02 04:08:47 | |
2. | D 2017-03-02 00:29:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | D* 2017-02-27 18:02:36 luce | |
Refs: | 32 www hits, some real |
|
Comments: | rare, compositional, deducible |
1. |
[exp]
▶ in the name of justice |
2. | A 2017-03-02 00:29:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-02-27 18:22:30 luce | |
Comments: | totally useful |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>正義の名において</keb> +</k_ele> |
1. |
[n]
▶ sex and nationality |
2. | D 2017-03-02 00:30:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | D* 2017-02-27 18:08:12 luce | |
Refs: | 22 www hits, 3 real |
|
Comments: | edictism-ish |
1. |
[exp,v5k]
[rare]
▶ to book a seat ▶ to take a seat |
3. | A 2017-03-02 00:30:51 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +16,3 @@ -<gloss>to book (take) a seat</gloss> +<misc>&obsc;</misc> +<gloss>to book a seat</gloss> +<gloss>to take a seat</gloss> |
|
2. | A* 2017-02-27 18:04:35 luce | |
Refs: | 159 www hits for 取っておく 107 for 取っておいた |
|
Comments: | could be deleted as A+B |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>席を取っておく</keb> +</k_ele> |
|
1. | A 2010-09-13 04:46:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v5k;</pos> |
1. |
[v1]
▶ to help (a person) dress |
2. | D 2017-03-02 00:31:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | D* 2017-02-27 18:12:26 luce | |
Refs: | 23 www hits, 7 real ones |
|
Comments: | deducible |
1. |
[exp,vk]
▶ to get a phone call |
3. | A 2017-02-27 06:53:14 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams |
|
2. | A* 2017-02-25 18:45:43 luce | |
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>電話が掛かってくる</keb> +<keb>電話がかかってくる</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>電話がかかってくる</keb> +<keb>電話が掛かってくる</keb> |
|
1. | A 2011-02-14 23:47:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -18,0 +18,1 @@ +<pos>&vk;</pos> |
1. |
[n]
▶ negative virtues |
2. | D 2017-03-02 00:31:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | D* 2017-02-27 17:45:18 luce | |
Refs: | 16 www hits zero for なかれ〜〜 |
|
Comments: | edictism |
1. |
[exp,v5r]
▶ to be dismissed |
3. | D 2017-03-02 00:32:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | D* 2017-02-27 18:28:44 luce | |
Refs: | 22 www hits |
|
Comments: | edictism-ish, though I see one google books hit for 〜た deducible in either case |
|
1. | A 2010-11-15 11:18:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v5r;</pos> |
1. |
[n]
▶ ink that runs easily |
5. | D 2017-03-02 06:12:22 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | ? |
|
4. | D* 2017-03-02 04:05:52 | |
3. | D 2017-03-02 00:36:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I have proposed an entry for にじみやすい. |
|
2. | D* 2017-02-27 22:41:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | 滲み易い 167 滲みやすい 1809 にじみやすい 2527 |
|
Comments: | Happy for it tp go, but we could have an entry for 滲みやすい/滲み易い/にじみやすい |
|
1. | D* 2017-02-27 18:30:37 luce | |
Refs: | 21 hits for 滲み易いインク 35 hits for 滲みやすいインク 39 hits for にじみやすいインク |
|
Comments: | A+B? |
1. |
[exp,n]
▶ groundless rumor ▶ groundless rumour |
4. | D 2017-03-02 00:37:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | D* 2017-02-27 18:19:06 luce | |
Comments: | I'm sure the 根も葉もない entry is enough |
|
2. | A 2015-10-18 08:05:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2015-10-18 06:23:22 luce | |
Diff: | @@ -3,0 +4,6 @@ +<k_ele> +<keb>根も葉もない噂</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>根も葉もないうわさ</keb> +</k_ele> @@ -10,0 +17 @@ +<pos>&exp;</pos> |
1. |
[exp,v5r]
▶ to rummage a dustbin ▶ to pick a garbage dump |
3. | D 2017-03-02 00:43:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | D* 2017-02-27 18:13:52 luce | |
Refs: | 21 www hits, 1 real |
|
1. | A 2010-11-15 11:18:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v5r;</pos> |
1. |
[exp]
▶ stinging words ▶ biting remarks
|
2. | A 2017-03-02 00:59:00 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 example, Eijiro |
|
Comments: | I think keep it. Adding 針を含む. |
|
Diff: | @@ -12 +12,3 @@ -<gloss>stinging (scathing) words</gloss> +<xref type="see" seq="2831624">針を含む</xref> +<gloss>stinging words</gloss> +<gloss>biting remarks</gloss> |
|
1. | D* 2017-02-27 18:44:09 luce | |
Refs: | 22 www hits, some real ones |
|
Comments: | maybe not needed? |
1. |
[exp]
▶ to suit all tastes |
2. | D 2017-03-02 01:02:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | D* 2017-02-27 18:51:04 luce | |
Comments: | 万人向き entry covers this already |
1. |
[exp,v5k]
[rare]
▶ to stray from the path of righteousness |
3. | A 2017-04-19 07:26:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, "obsc" indeed. |
|
2. | A* 2017-02-27 17:26:55 luce | |
Refs: | 24 www hits, some relevant |
|
Comments: | the verb is not fixed afaict; 「人の人たる道」 seems the correct expression (191 hits) daijr is using 人の人たる道 to define 人道 might want to transform this entry? |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&obsc;</misc> |
|
1. | A 2010-11-05 23:25:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v5k;</pos> |
1. |
[exp,v1]
▶ to comply with a person's wishes |
3. | D 2017-03-02 01:03:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | D* 2017-02-27 17:33:20 luce | |
Refs: | 12 www hits |
|
Comments: | edictism |
|
1. | A 2010-12-24 06:05:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v1;</pos> |
1. |
[exp,v5u]
▶ to wish someone well |
5. | D 2017-03-02 01:04:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | D* 2017-02-27 17:32:46 luce | |
Refs: | 137 www hits 230 for 〜〜思って |
|
Comments: | most hits don't match the gloss it's more like 'to have someone in mind' if I'm not mistaken |
|
3. | A 2015-11-09 22:00:16 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2015-11-09 12:10:27 luce | |
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>人のためを思う</keb> +</k_ele> |
|
1. | A 2010-11-08 03:44:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v5u;</pos> |
1. |
[exp]
[rare]
▶ fretting about forced idleness |
3. | A 2017-03-02 01:13:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr: 活躍したり名を上げたりする機会がないのを嘆くこと。 |
|
Comments: | Not that common. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>髀肉の嘆を託つ</keb> +<keb>髀肉の嘆</keb> @@ -8 +8 @@ -<reb>ひにくのたんをかこつ</reb> +<reb>ひにくのたん</reb> @@ -12,2 +12,2 @@ -<pos>&v5t;</pos> -<gloss>to fret from forced idleness</gloss> +<misc>&obsc;</misc> +<gloss>fretting about forced idleness</gloss> |
|
2. | A* 2017-02-27 18:49:52 luce | |
Refs: | daijr, daijs (both under 髀肉の嘆) 32 www hits otherwise |
|
Comments: | maybe trim the verb out? |
|
1. | A 2010-11-08 03:44:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v5t;</pos> |
1. |
[exp,v5b]
[rare]
▶ to get married |
5. | D 2022-06-19 15:09:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 夫婦の縁を結ぶ 86 夫婦の縁を結んで 0 夫婦の縁を結んだ 53 |
|
Comments: | Agreed. We have an entry for 縁を結ぶ. |
|
4. | D* 2022-06-19 01:36:30 Marcus Richert | |
Comments: | Pointless to include. |
|
3. | A 2017-03-02 01:19:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Valid, but rare. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&obsc;</misc> |
|
2. | A* 2017-02-27 18:00:24 luce | |
Comments: | I'm willing to believe that this is a real expression, but something about the www hits makes me worry. most of them seem to be about koreans (real people or tv drama synopses) |
|
1. | A 2010-09-13 04:46:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v5b;</pos> |
1. |
[n]
▶ wings of a stage |
2. | D 2017-03-02 01:20:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | D* 2017-02-27 18:36:40 luce | |
Refs: | 38 www hits |
|
Comments: | needed? A+B+C |
1. |
[adj-i]
▶ not good at all |
2. | D 2017-03-02 01:21:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | D* 2017-02-27 17:14:31 luce | |
Refs: | 12 www hits for 丸でなってない |
|
Comments: | I'm sure the 丸で and なってない entries are enough |
1. |
[exp,v1]
▶ to establish one's innocence ▶ to prove oneself right |
|
2. |
[exp,v1]
▶ to prove one's identity |
6. | A 2018-10-20 23:55:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | I know the "vindicate" came from GG5, butit's unnatural English. |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>to vindicate one's innocence</gloss> +<gloss>to establish one's innocence</gloss> |
|
5. | A* 2018-10-20 18:20:28 | |
Comments: | Sorry, previous edit may have been hasty. Here is a usage of 身の証を立てる where "to vindicate one's innocence" does not fit at all: http://komachi.yomiuri.co.jp/t/2014/0708/667877.htm チラシに付いていた割引券を手に受付でチケットを買おうとしたんですが、受付の人は私をジロッと見ると「歳は?何年生?学生証は?生年月日は?」と質問攻め。 当時から身長は165cmで老け顔だったので疑われたのでしょう。それまで生まれた年なんて気にしてなかったので覚えておらず、田舎の公立校に通っていたので学生証なんて発行された事も無く、保険証は親が管理していたので身の証を立てる事が出来なかったのです。 |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,5 @@ +<sense> +<pos>&exp;</pos> +<pos>&v1;</pos> +<gloss>to prove one's identity</gloss> +</sense> |
|
4. | A* 2018-10-20 18:10:43 | |
Refs: | https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1315101488 second answer |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>to prove oneself right</gloss> |
|
3. | A 2017-03-02 01:21:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-02-27 18:40:46 luce | |
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>身の証しを立てる</keb> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[exp,v5r]
▶ to sell under prime cost ▶ to sell at a loss |
3. | D 2017-03-02 01:21:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | D* 2017-02-27 17:40:49 luce | |
Refs: | 23 www hits |
|
Comments: | edictism |
|
1. | A 2010-11-15 11:18:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v5r;</pos> |
1. |
[adj-i]
▶ underfired |
2. | D 2017-03-02 01:22:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | D* 2017-02-27 18:34:10 luce | |
Refs: | 27 www hits, about 10 real ones |
|
Comments: | needed? |
1. |
[n]
[rare]
{computing}
▶ random file |
2. | D 2017-03-02 01:25:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Drop it. |
|
1. | A* 2017-02-27 17:21:35 luce | |
Refs: | 27 www hits 53 for 乱編成 alone, but they look like mostly misparses to me |
|
Comments: | could be deleted E-DIC has 乱編成 "random organization" |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<field>∁</field> +<misc>&obsc;</misc> |
1. |
[exp]
▶ equal in weight ▶ equal in significance |
2. | D 2017-03-02 01:27:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | D* 2017-02-27 17:46:13 luce | |
Refs: | 23 www hits zero for 〜〜なし |
|
Comments: | edictism |
1. |
[n]
▶ resorting (coming) to fisticuffs ▶ coming to blows ▶ settling with violence |
5. | A 2022-08-01 02:18:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Remove unsupported yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -15 +14,0 @@ -<misc>&yoji;</misc> |
|
4. | A 2017-02-27 06:44:55 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
3. | A* 2017-02-25 18:00:34 Robin Scott | |
Refs: | daijr: "腕力で物事の決着をつけること" |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>腕力ざた</keb> @@ -14,0 +18 @@ +<gloss>settling with violence</gloss> |
|
2. | A 2014-08-25 03:06:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Kanji Haitani list |
|
Comments: | Adding yoji tagAdding yoji tag -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
1. | A 2005-06-10 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[v5r,vt]
[sl,uk]
《from ロム: Read-Only Member》 ▶ to lurk on a forum ▶ to read a forum without posting messages
|
7. | A 2017-02-27 10:38:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2017-02-26 11:47:13 Robin Scott | |
Refs: | http://www.weblio.jp/content/ROMる https://kotobank.jp/word/ROMる-800787 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>ROMる</keb> +</k_ele> @@ -10,0 +14,2 @@ +<misc>&sl;</misc> +<misc>&uk;</misc> |
|
5. | A 2014-05-19 07:39:21 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
4. | A* 2014-05-18 00:02:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,5 +9,5 @@ -<xref type="see" seq="1148050">ROM・ロム</xref> -<s_inf>from ロム: ROM</s_inf> -<gloss>to read a forum</gloss> -<gloss>to chat without posting a message</gloss> -<gloss>to "lurk" (from Read-Only Member)</gloss> +<pos>&vt;</pos> +<xref type="see" seq="1148050">ROM・ロム・2</xref> +<s_inf>from ロム: Read-Only Member</s_inf> +<gloss>to lurk on a forum</gloss> +<gloss>to read a forum without posting messages</gloss> |
|
3. | A 2012-02-29 13:10:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ camassia ▶ wild hyacinth
|
3. | A 2017-02-27 11:06:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-02-26 15:33:25 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: ヒナユリ No matches ひなゆり 33 1 hiragana example in Tanaka gg5 uses katakana |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ひなゆり</reb> |
|
1. | A 2006-06-04 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[suf]
[hon]
▶ Mr ▶ Mrs ▶ Ms ▶ Miss |
|||||
2. |
[n,suf]
▶ clan
|
|||||
3. |
[pn]
[hon]
▶ he ▶ him |
|||||
4. |
[ctr]
[hon]
▶ counter for people |
9. | A 2020-04-18 22:22:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2020-04-18 15:20:19 dine <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, daijs, nikk |
|
Diff: | @@ -28 +28 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&pn;</pos> |
|
7. | A 2017-02-28 08:57:44 Johan Råde <...address hidden...> | |
6. | A* 2017-02-27 22:32:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | See discussion on 1311010. |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,2 @@ +<ke_pri>news1</ke_pri> +<ke_pri>nf07</ke_pri> @@ -8,0 +11,2 @@ +<re_pri>news1</re_pri> +<re_pri>nf07</re_pri> @@ -19,0 +24 @@ +<pos>&suf;</pos> |
|
5. | A 2014-07-14 08:07:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Indeed. |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
▶ silly person ▶ dumb-bunny ▶ dope |
3. | A 2017-02-27 11:07:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-02-26 05:45:30 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: お馬鹿さん 73022 御馬鹿さん 1420 おばかさん 59306 おバカさん 83696 |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<k_ele> +<keb>御馬鹿さん</keb> +</k_ele> @@ -9,0 +13,4 @@ +<r_ele> +<reb>おバカさん</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -11,0 +19 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A 2006-12-21 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[col,sens,dated,abbr,uk]
《sometimes considered offensive due to use of チョン as an ethnic slur for Koreans》 ▶ point-and-shoot (camera) ▶ (autofocus) compact camera
|
8. | A 2021-10-14 10:25:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK. I assumed this came first. |
|
7. | A* 2021-10-13 15:30:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/バカチョン#意味と用法 |
|
Comments: | I don't think there's a "foolproof" sense here. バカチョン isn't used as a prefix in other terms. バカチョンカメラ came first, and was then abbreviated to バカチョン. |
|
Diff: | @@ -16,14 +16,3 @@ -<pos>&adj-f;</pos> -<misc>&uk;</misc> -<misc>&sens;</misc> -<s_inf>sometimes considered offensive due to the use of チョン as an ethnic slur for Koreans</s_inf> -<gloss>foolproof</gloss> -<gloss>idiot-proof</gloss> -</sense> -<sense> -<pos>&n;</pos> -<pos>&adj-f;</pos> -<xref type="see" seq="2095580">馬鹿チョンカメラ</xref> -<xref type="see" seq="2095580">馬鹿チョンカメラ</xref> -<xref type="see" seq="2095580">馬鹿チョンカメラ</xref> -<misc>&uk;</misc> +<xref type="see" seq="2095580">バカチョンカメラ</xref> +<xref type="see" seq="2095580">バカチョンカメラ</xref> +<xref type="see" seq="2095580">バカチョンカメラ</xref> @@ -31,0 +21,4 @@ +<misc>&dated;</misc> +<misc>&abbr;</misc> +<misc>&uk;</misc> +<s_inf>sometimes considered offensive due to use of チョン as an ethnic slur for Koreans</s_inf> @@ -32,0 +26 @@ +<gloss>(autofocus) compact camera</gloss> |
|
6. | A* 2021-10-13 10:58:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Suggest moving the note from 2095580 to here. |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<s_inf>sometimes considered offensive due to the use of チョン as an ethnic slur for Koreans</s_inf> |
|
5. | A 2017-03-02 01:27:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2017-02-27 15:37:07 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 馬鹿チョン 6046 ばかチョン 163 バカチョン 14407 |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,4 @@ +<r_ele> +<reb>バカチョン</reb> +<re_nokanji/> +</r_ele> @@ -12,0 +17 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ prayer ▶ supplication |
5. | A 2023-10-01 21:33:47 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | not vs in mk. our base 祈り entry is not vs either. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -15 +15,0 @@ -<pos>&vs;</pos> |
|
4. | A 2017-03-02 01:27:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-02-27 15:34:51 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: お祈り 2032896 御祈り 17330 おいのり 12961 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>御祈り</keb> |
|
2. | A 2010-05-17 00:21:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&vs;</pos> |
|
1. | A 2008-04-01 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp]
[proverb]
▶ one who knows little often repeats it ▶ [lit] a fool's one bit of knowledge
|
13. | A 2023-05-06 00:58:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -28,0 +29 @@ +<gloss g_type="lit">a fool's one bit of knowledge</gloss> |
|
12. | A 2023-05-05 23:09:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
11. | A* 2023-05-05 12:04:18 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
Refs: | 馬鹿の一つ覚え 25831 46.8% バカの一つ覚え 21205 38.4% バカのひとつ覚え 3855 7.0% ばかの一つ覚え 1582 2.9% ばかのひとつ覚え 229 0.4% |
|
Comments: | Statistics don't strictly demand the [sK] on バカのひとつ覚え, it just seems like an unnecessary form. I see the forms I've re-added were removed for the sake of clutter (good). Now that we have [sK], I imagine it's fine to put them back... |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ばかの一つ覚え</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ばかのひとつ覚え</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
10. | A 2021-11-28 23:57:14 Marcus Richert <...address hidden...> | |
9. | A* 2021-11-28 23:56:56 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | 馬鹿の一つ覚え 25831 バカの一つ覚え 21205 バカのひとつ覚え 3855 ばかの一つ覚え 1582 (removing this one to declutter the entry a little) |
|
Diff: | @@ -13,3 +12,0 @@ -<k_ele> -<keb>ばかの一つ覚え</keb> -</k_ele> @@ -18,7 +14,0 @@ -<re_restr>馬鹿の一つ覚え</re_restr> -<re_restr>ばかの一つ覚え</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>バカのひとつおぼえ</reb> -<re_restr>バカの一つ覚え</re_restr> -<re_restr>バカのひとつ覚え</re_restr> |
|
(show/hide 8 older log entries) |
1. |
[n]
[col]
▶ self-satisfied look ▶ triumphant look ▶ smug face ▶ shit-eating grin
|
10. | A 2020-09-24 07:56:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | A reason I didn't mind it being dropped is that I thought it wasn't very widely used. On checking I see the OED mentioned it about 50 years ago. Goes to show ... |
|
Diff: | @@ -24,0 +25 @@ +<gloss>shit-eating grin</gloss> |
|
9. | A* 2020-09-24 04:14:35 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I've said this several timea before but I don't think it's an issue when one of the last glosses in an entry doesn't exactly match the register of the original word. "shit-eating grin" is a pretty good translation, it's a common English expression and will sometimes be the best translation, if not every time. doyagao is col if not vulg so it's not really that much of a jump to begin with. It's also good for reverse look-ups. |
|
8. | A 2020-09-24 01:16:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 (xrefs) |
|
Comments: | Yeah. A bit strong |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<xref type="see" seq="2056970">したり顔・したりがお</xref> |
|
7. | A* 2020-09-24 00:38:49 Nicolas Maia | |
Comments: | Yikes. Also, this expression is not vulgar in Japanese so that English gloss is not the best equivalent. |
|
Diff: | @@ -23 +23 @@ -<gloss>shit-eating grin</gloss> +<gloss>smug face</gloss> |
|
6. | A 2018-07-30 04:40:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[exp,adj-i]
[uk]
▶ is not ▶ am not ▶ are not
|
9. | A 2023-09-20 09:50:41 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ではない 72610653 97.2% では無い 2091114 2.8% |
|
Comments: | My android ime won't even provide it as an option. |
|
Diff: | @@ -6 +6 @@ -<ke_pri>spec1</ke_pri> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
8. | A 2017-03-02 06:13:52 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | ? |
|
7. | D* 2017-03-02 04:07:08 | |
6. | A 2017-03-02 01:28:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2017-02-27 20:16:30 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -8,0 +10 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[exp]
▶ sorry to bother you, but ... |
6. | A 2023-10-01 01:27:43 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
5. | A 2017-03-02 01:29:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2017-02-27 13:41:05 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | oops |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> |
|
3. | A* 2017-02-27 13:28:37 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: お手数ですが 3196301 御手数ですが 27289 おてすうですが 615 |
|
Diff: | @@ -6 +6,3 @@ -<ke_pri>spec1</ke_pri> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>御手数ですが</keb> |
|
2. | A 2016-11-05 11:24:34 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: お手数 4462914 お手数です 3197107 お手数ですが 3192232 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -8,0 +10 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
[hist]
▶ campaign against the Japan-US Security Treaty (1959-60, 1970)
|
10. | A 2021-10-14 10:38:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I agree. BrE tends to USA and AmE to U.S.A. |
|
9. | A* 2021-10-05 03:02:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | There's only 19 entries that have "U.S." over "US" in their glosses. (no entries with "U.S.A" over "USA") I suggest making all of them "US" |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>campaign against the Japan-U.S. Security Treaty (1959-60, 1970)</gloss> +<gloss>campaign against the Japan-US Security Treaty (1959-60, 1970)</gloss> |
|
8. | A 2021-10-05 01:46:33 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<misc>&hist;</misc> |
|
7. | A 2017-04-24 20:44:45 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | one more |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>campaign against the Japan‐U.S. Security Treaty (1959-60, 1970)</gloss> +<gloss>campaign against the Japan-U.S. Security Treaty (1959-60, 1970)</gloss> |
|
6. | A 2017-04-22 15:43:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[adj-na]
▶ fin-de-siècle ▶ decadent
|
2. | A 2017-02-27 06:37:06 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>fin-de-siècle</gloss> |
|
1. | A* 2017-02-26 12:14:11 Robin Scott | |
Refs: | daijr, prog, E-DIC |
1. |
[n]
[rare]
▶ extremely heavy drinker ▶ insatiable drinker
|
5. | A 2017-03-05 06:05:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Further explanation in the 1703200 entry. |
|
4. | A 2017-03-05 05:38:27 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | ? |
|
3. | A* 2017-03-04 16:16:00 Amen Lernsky <...address hidden...> | |
Comments: | invisible characters deleted. |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>底抜け上戸</keb> +<keb>底抜け上戸</keb> |
|
2. | A 2017-02-27 06:41:07 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | koj no n-gram hits |
|
1. | A* 2017-02-26 12:25:31 Robin Scott | |
Refs: | daijr, daijs |
|
Comments: | Only a few hundred hits on Google. Not sure if the [obsc] tag is appropriate. |
1. |
[n]
{finance}
▶ cash transaction |
2. | A 2017-02-27 06:42:28 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
1. | A* 2017-02-26 14:49:11 Robin Scott | |
Refs: | daijr, daijs, prog, 新和英中辞典 |
1. |
[n]
{finance}
▶ spot transaction |
2. | A 2017-02-27 06:41:55 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
1. | A* 2017-02-26 14:56:53 Robin Scott | |
Refs: | daijr, daijs, 新和英中辞典 |
|
Comments: | Daijr/s redirects to 実物取引, but 現物取引 gets far more hits online. |
1. |
[n]
{physics}
▶ nonlinear optics |
3. | A 2017-02-27 00:35:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-02-26 18:14:22 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | oops |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<keb>非型形光学</keb> +<keb>非線型光学</keb> |
|
1. | A* 2017-02-26 18:11:57 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 jwiki G n-grams: 非線形光学 18816 非線型光学 557 |
1. |
[n]
[abbr,col]
▶ car stereo
|
2. | A 2017-02-27 13:47:37 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<xref type="see" seq="1036220">カーステレオ</xref> |
|
1. | A* 2017-02-27 11:54:01 Marcus Richert | |
Refs: | ngrams カーステ 56694 usage example: 任天堂に訴えられた「公道マリオカート」は、こうなったらミッキー マウスの着ぐるみをつけてカーステからフルボリュームでJASRAC管理 の曲をかけ色んなものを巻き込んでクラッシュして欲しい。" https://twitter.com/synfunk/status/836149803855695872 |
1. |
[n]
▶ unmanned robot |
2. | A 2017-03-02 01:29:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-02-27 11:57:32 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | ngrams 無人ロボット 979 http://www.yomiuri.co.jp/science/20170227- OYT1T50068.html "海洋研究開発機構などの産学共同チーム「Team KUROSH IO(チームクロシオ)」が、無人ロボットで海底の精密な地図を作 る国際コンテストに参加する。" |
1. |
[surname]
▶ Bruner ▶ Brunner |
2. | A 2017-02-27 10:45:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -9 +9,2 @@ -<gloss>Bruner, Brunner</gloss> +<gloss>Bruner</gloss> +<gloss>Brunner</gloss> |
|
1. | A* 2017-02-27 04:42:02 Jean Deklerk <...address hidden...> | |
Comments: | I'm doing a koseki translation. I asked the client for confirmation/correction of the spelling "Bruner" for 「ブルーバー」 and just got confirmation that it was "Brunner". |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<gloss>Bruner</gloss> +<gloss>Bruner, Brunner</gloss> |
1. |
[surname]
▶ Brunner |
2. | A 2017-02-27 10:45:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-02-27 09:28:43 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<misc>&unclass;</misc> +<misc>&surname;</misc> |