JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n]
▶ lost work ▶ lost writings |
|
2. |
[n]
▶ partially lost work ▶ literary fragment ▶ work that survives through quotations |
|
3. |
[n]
▶ work of a superior quality |
2. | A 2017-02-21 08:33:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | N-grams: 佚文 731 逸文 6641 |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>佚文</keb> +<keb>逸文</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>逸文</keb> +<keb>佚文</keb> @@ -20,0 +21 @@ +<gloss>literary fragment</gloss> |
|
1. | A* 2017-02-15 00:47:21 Scott | |
Refs: | daij koj gg5 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>佚文</keb> +</k_ele> @@ -12 +15,11 @@ -<gloss>unknown or lost writings</gloss> +<gloss>lost work</gloss> +<gloss>lost writings</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>partially lost work</gloss> +<gloss>work that survives through quotations</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>work of a superior quality</gloss> |
1. |
[n]
▶ suction cup ▶ suction pad ▶ sucker |
2. | A 2017-02-19 06:07:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-02-15 16:40:15 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>suction cup</gloss> |
1. |
[v5u,vi]
▶ to be opposite ▶ to face each other |
|
2. |
[v5u,vi]
▶ to confront (an issue) ▶ to face |
4. | A 2019-06-29 05:26:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2019-06-28 12:15:46 | |
Refs: | 大辞林 |
|
Diff: | @@ -22,0 +23,6 @@ +<sense> +<pos>&v5u;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to confront (an issue)</gloss> +<gloss>to face</gloss> +</sense> |
|
2. | A 2017-02-18 11:21:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-02-15 13:44:48 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 向き合う 687436 向きあう 25113 むきあう 5290 |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>向きあう</keb> |
1. |
[v5s,vt]
▶ to manufacture ▶ to produce ▶ to raise (crops) |
|
2. |
[v5s,vt]
▶ to invent ▶ to dream up ▶ to create |
6. | A 2017-02-18 11:07:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2017-02-15 13:41:05 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 作り出す 951411 創り出す 213549 つくりだす 95199 つくり出す 94662 創りだす 57994 作りだす 41952 造り出す 31707 造りだす 10270 |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,5 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>創り出す</keb> +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -12,0 +18,6 @@ +<keb>創りだす</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>作りだす</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -16 +27 @@ -<keb>創り出す</keb> +<keb>造りだす</keb> @@ -21,0 +33 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
4. | A 2013-07-04 04:56:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2013-07-04 04:09:46 Richard Warmington <...address hidden...> | |
Refs: | ~するための新しい方法を作り出す create a new way to . See other examples at http://eow.alc.co.jp/���Ф�/EUC-JP/ |
|
Diff: | @@ -35,0 +35,1 @@ +<gloss>to create</gloss> |
|
2. | A 2012-08-26 19:11:38 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[v5m,vt]
▶ to embezzle ▶ to misappropriate ▶ to peculate |
|
2. |
[v5m,vt]
▶ to accustom oneself to using ▶ to use for a long time |
4. | A 2017-02-15 00:44:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-02-14 15:53:46 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | 遣い込む in koj and daijs G n-grams: 使い込む 191099 使いこむ 9709 遣い込む 73 つかいこむ 299 |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,7 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>使いこむ</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>遣い込む</keb> +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
2. | A 2011-12-09 22:13:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-12-09 11:34:30 Nils Roland Barth <...address hidden...> | |
Comments: | Split out “embezzle” sense from “accustom” sense. |
|
Diff: | @@ -20,0 +20,4 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&v5m;</pos> +<pos>&vt;</pos> |
1. |
[v5m,vt]
▶ to bring in ▶ to take in ▶ to carry in |
|
2. |
[v5m,vt]
▶ to approach (someone) with (a proposal, offer, problem, etc.) ▶ to bring ▶ to lodge (a complaint) ▶ to propose (e.g. a project) |
|
3. |
[v5m,vt]
▶ to bring (to another stage) ▶ to take (e.g. to court, to extra time, to a play-off) |
9. | A 2021-11-14 10:23:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2021-11-06 12:32:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Diff: | @@ -25 +24,0 @@ -<gloss>to take something into (e.g. a restaurant)</gloss> @@ -26,0 +26 @@ +<gloss>to take in</gloss> @@ -28 +27,0 @@ -<gloss>to take with one (inside)</gloss> @@ -33 +32,2 @@ -<xref type="see" seq="2125740">尻を持ち込む・しりをもちこむ</xref> +<gloss>to approach (someone) with (a proposal, offer, problem, etc.)</gloss> +<gloss>to bring</gloss> @@ -35,3 +35 @@ -<gloss>to file (a plan)</gloss> -<gloss>to bring (a proposal)</gloss> -<gloss>to commence negotiations</gloss> +<gloss>to propose (e.g. a project)</gloss> @@ -42 +40,2 @@ -<gloss>to bring to (a state: tied game, vote, trial, etc.)</gloss> +<gloss>to bring (to another stage)</gloss> +<gloss>to take (e.g. to court, to extra time, to a play-off)</gloss> |
|
7. | A* 2021-11-05 06:17:08 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | I want to get rid of the ellipsis, not sure if the "e.g." is needed but |
|
Diff: | @@ -25 +25 @@ -<gloss>to take something into ...</gloss> +<gloss>to take something into (e.g. a restaurant)</gloss> @@ -27,0 +28 @@ +<gloss>to take with one (inside)</gloss> |
|
6. | A 2017-02-15 00:46:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2017-02-14 15:49:17 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 持ち込む 445437 持ちこむ 10715 持込む 6110 もちこむ 7474 |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>持ちこむ</keb> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[v5m,vi]
▶ to enter (house, room, etc.) ▶ to step in |
3. | A 2017-02-15 23:19:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-02-15 13:19:31 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 koj daijs |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>to enter</gloss> +<gloss>to enter (house, room, etc.)</gloss> |
|
1. | A* 2017-02-15 06:17:55 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 上がりこむ 7489 上がり込む 4857 あがりこむ 1219 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>上がりこむ</keb> +</k_ele> |
1. |
[v5m,vi]
▶ to board ▶ to embark on ▶ to get into (a car) ▶ to man (a ship) ▶ to help (someone) into |
|
2. |
[v5m,vi]
▶ to march into ▶ to enter |
4. | A 2017-02-15 00:46:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-02-14 12:10:18 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | daijs has 乗込む G n-grams: 乗り込む 465026 乗りこむ 15635 乗込む 2524 |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,6 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>乗りこむ</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>乗込む</keb> |
|
2. | A 2012-10-21 21:57:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | Fair comment - you can ship a crew, but nor passengers. I think it can be omitted. |
|
Diff: | @@ -22,1 +22,0 @@ -<gloss>to ship (passengers)</gloss> |
|
1. | A* 2012-10-20 05:28:58 John Fu <...address hidden...> | |
Comments: | not sure what "to ship (passengers)" is supposed to mean. you board a ship and you embark on a voyage, but you don't ship passengers. :) |
1. |
[v5u,vi]
▶ to come into contact with ▶ to touch (each other) ▶ to have a brush with |
3. | A 2017-10-05 21:18:56 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -20,0 +21 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2017-02-18 10:55:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-02-15 14:24:50 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 触れ合う 246844 触れあう 21523 ふれあう 166456 |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>触れあう</keb> |
1. |
[v5m,vt]
▶ to apply for ▶ to make an application ▶ to propose (marriage) ▶ to offer (mediation) ▶ to make an overture (of peace) ▶ to challenge ▶ to lodge (objections) ▶ to request (an interview) ▶ to subscribe for ▶ to book ▶ to reserve |
2. | A 2017-02-15 00:47:05 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-02-14 12:01:11 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 申し込む 799659 申込む 300281 申しこむ 3740 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>申しこむ</keb> |
1. |
[n]
▶ waterway ▶ canal ▶ channel ▶ watercourse ▶ aqueduct |
|
2. |
[n]
▶ swimming pool lane |
2. | A 2017-02-15 12:46:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-02-13 19:11:29 Robin Scott | |
Refs: | daijr, daijs, prog |
|
Comments: | Daijr |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,2 @@ +<gloss>watercourse</gloss> +<gloss>aqueduct</gloss> @@ -22,2 +24 @@ -<gloss>aqueduct</gloss> -<gloss>conduit</gloss> +<gloss>swimming pool lane</gloss> |
1. |
[v5s,vt]
▶ to create ▶ to bring forth ▶ to produce |
|
2. |
[v5s,vt]
▶ to invent ▶ to think up and bring into being |
|
3. |
[v5s,vt]
▶ to give birth to ▶ to bear |
4. | A 2022-08-20 01:41:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2022-08-20 00:21:15 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Just going to note that koj has うみいだす as an archaic reading (他四). Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬───────────┬───────╮ │ 生み出す │ 1,740,886 │ 91.7% │ │ 生みだす │ 89,991 │ 4.7% │ │ 産み出す │ 47,382 │ 2.5% │ 🡠 rK (daijr/s, koj, meikyo) │ 産みだす │ 4,224 │ 0.2% │ 🡠 sK │ うみ出す │ 865 │ 0.0% │ 🡠 sK │ うみだす │ 15,447 │ 0.8% │ ╰─ーーーー─┴───────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -17,0 +19 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -20,0 +23 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
2. | A 2017-02-18 11:06:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-02-15 13:31:41 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 生み出す 1740886 生みだす 89991 産み出す 47382 産みだす 4224 うみ出す 865 うみだす 15447 |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,3 @@ +<keb>生みだす</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -11,0 +15,6 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>産みだす</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>うみ出す</keb> |
1. |
[v5m,vt]
▶ to bolt down (food) ▶ to gulp down ▶ to shovel (into one's mouth)
|
|||||
2. |
[v5m,vt]
▶ to carry under the arm
|
|||||
3. |
[v5m,vt]
▶ to rake in ▶ to rake towards one |
9. | A 2021-03-22 23:10:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2021-03-21 23:43:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij, koj, meikyo |
|
Comments: | For sense 2, daijr/s point to 掻い込む sense 1 ("carry under the arm") but meikyo, shinmeikai and koj define it as "手元にかき寄せる". I think we should split that sense. |
|
Diff: | @@ -23,2 +23,2 @@ -<xref type="see" seq="2078040">掻っ込む・かっこむ</xref> -<gloss>to bolt down one's food</gloss> +<xref type="see" seq="2078040">掻っ込む</xref> +<gloss>to bolt down (food)</gloss> @@ -26 +26 @@ -<gloss>to eat quickly</gloss> +<gloss>to shovel (into one's mouth)</gloss> @@ -32,0 +33,4 @@ +</sense> +<sense> +<pos>&v5m;</pos> +<pos>&vt;</pos> @@ -34 +38 @@ -<gloss>to scoop up</gloss> +<gloss>to rake towards one</gloss> |
|
7. | A 2021-03-20 11:12:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2021-03-20 07:41:45 Tyler Winn <...address hidden...> | |
Refs: | 大辞林3 明鏡 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>搔き込む</keb> +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
5. | A 2017-02-15 00:47:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[v5m,vt]
▶ to send in |
2. | A 2017-02-18 10:54:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-02-15 06:09:33 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 送り込む 149384 送りこむ 9277 |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>送りこむ</keb> |
1. |
[adj-f,adj-no]
▶ porous ▶ open (weave) |
2. | A 2017-02-16 00:56:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, most often found as part of 多孔質 or 多孔性. |
|
1. | A* 2017-02-15 15:14:07 Robin Scott | |
Refs: | KM n-grams: 多孔 7520 多孔質 4805 多孔性 944 多孔体 834 ---- 多孔の 12 多孔が 2 多孔を 5 |
|
Comments: | Not listed in daijr/s. Changed [n] to [adj-f]. I don't think "cavernous" is correct. |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adj-f;</pos> @@ -14 +13,0 @@ -<gloss>cavernous</gloss> |
1. |
[n,vs,vi,adj-no]
▶ suffocation ▶ choking ▶ asphyxia |
4. | A 2022-01-22 01:32:52 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Correct POS order -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vi;</pos> @@ -20 +20,0 @@ -<pos>&vi;</pos> |
|
3. | A 2021-11-18 01:13:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2017-02-15 01:18:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-02-13 21:04:11 | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<gloss>asphyxia</gloss> |
1. |
[v5m,vt]
▶ to listen intently ▶ to focus on (music, speech, etc.) |
3. | A 2017-02-20 23:44:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Seems plausible from what I see in WWW usage. |
|
2. | A* 2017-02-15 12:02:36 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | not in my refs (gg5 koj daijs), but discussed here http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1061035875 |
|
Comments: | The current gloss does not seem convincing -- Better glosses anyone? |
|
Diff: | @@ -15 +15,3 @@ -<gloss>to have heard</gloss> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to listen intently</gloss> +<gloss>to focus on (music, speech, etc.)</gloss> |
|
1. | A* 2017-02-15 06:08:12 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 聴き込む 17323 聴きこむ 9359 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>聴きこむ</keb> |
1. |
[v5m,vt]
▶ to paint over heavily ▶ to plaster up |
3. | A 2017-02-15 00:47:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-02-14 14:02:44 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
1. | A* 2017-02-14 13:59:00 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 塗りこむ 18145 塗り込む 11456 塗込む 84 |
|
Diff: | @@ -4,0 +5,3 @@ +<keb>塗りこむ</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -5,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>塗込む</keb> |
1. |
[n]
▶ baby tooth ▶ milk tooth ▶ first set of teeth
|
2. | A 2017-02-15 00:48:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-02-14 14:29:02 Robin Scott | |
Comments: | To help with reverse searches. |
|
Diff: | @@ -12 +12,2 @@ -<gloss>milk (baby) tooth</gloss> +<gloss>baby tooth</gloss> +<gloss>milk tooth</gloss> |
1. |
[n]
▶ frozen dessert
|
2. | A 2017-02-15 01:17:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-02-13 20:57:26 Robin Scott | |
Refs: | daijr, daijs https://en.wikipedia.org/wiki/Frozen_dessert |
|
Comments: | I think this is a better gloss. It's used in exactly the same way as 氷菓子. |
|
Diff: | @@ -12,2 +12 @@ -<gloss>frozen sweet</gloss> -<gloss>sherbert</gloss> +<gloss>frozen dessert</gloss> |
1. |
[v5m,vt]
▶ to wrap up |
2. | A 2017-02-15 00:49:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-02-14 12:13:39 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | daijs has 包込む G n-grams: 包み込む 455829 包みこむ 35598 包込む 400 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,7 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>包みこむ</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>包込む</keb> @@ -8,0 +16 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
1. |
[v5m,vt]
▶ to fit (e.g. a pane into a frame) ▶ to set (e.g. a diamond) ▶ to inlay ▶ to insert |
|
2. |
[v5m,vt]
{mathematics}
▶ to plug in (to a formula) |
|
3. |
[v5m,vt]
▶ to entrap ▶ to take (someone) in ▶ to deceive ▶ to trick |
6. | A 2023-08-22 11:50:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Dunno how I missed seeing 填め込む in Dajisen. |
|
5. | A* 2023-08-22 11:17:51 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij, meikyo |
|
Comments: | 填め込む is in the kokugos. 塡 was added to the joyo set in 2010 so we should probably include that too. |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,4 @@ +<keb>填め込む</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -15 +19 @@ -<keb>填め込む</keb> +<keb>填めこむ</keb> @@ -19 +23 @@ -<keb>填めこむ</keb> +<keb>塡め込む</keb> @@ -27,0 +32,2 @@ +<gloss>to fit (e.g. a pane into a frame)</gloss> +<gloss>to set (e.g. a diamond)</gloss> @@ -30 +35,0 @@ -<gloss>to set</gloss> @@ -37 +41,0 @@ -<gloss>to immerse</gloss> @@ -41,0 +46,3 @@ +<gloss>to entrap</gloss> +<gloss>to take (someone) in</gloss> +<gloss>to deceive</gloss> @@ -43 +49,0 @@ -<gloss>to deceive</gloss> |
|
4. | A 2023-08-21 22:36:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | [rK] is largely used for rare forms that appear in the kokugos. |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
3. | A* 2023-08-21 14:51:20 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
Refs: | はめこむ 8658 はめ込む 69715 90.4% 嵌め込む 6377 8.3% 填め込む 509 0.7% 嵌めこむ 458 0.6% 填めこむ 27 0.0% |
|
Comments: | Proposed cleanup/simplification. 填 should appear at least as [rK], but the こむ(kana) forms are not super-critical to see. Clearly 込 is massively preferred (99.4% of kanji-containing forms). |
|
Diff: | @@ -11 +11,2 @@ -<keb>填め込む</keb> +<keb>嵌めこむ</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14 +15,2 @@ -<keb>嵌めこむ</keb> +<keb>填め込む</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -17,0 +20 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
2. | A 2017-02-18 10:55:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
▶ gills ▶ branchia
|
|||||
2. |
[n]
[uk]
▶ angle of the mandible ▶ gonial angle |
5. | A 2017-02-15 01:17:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2017-02-13 07:02:56 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 腮を取り除き No matches 顋を取り除き No matches 腮 and 顋 are not in gg5 I don't get any relevant web hits for 腮 and 顋 |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&oK;</ke_inf> @@ -11,0 +13 @@ +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
3. | A 2017-02-12 23:36:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-02-12 12:03:03 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: エラを取り除き 348 えらを取り除き 65 鰓を取り除き 21 |
|
Comments: | yes, it seems so |
|
Diff: | @@ -21,0 +22 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
1. | A* 2017-02-12 11:40:32 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijr: ② 人の顎あごの両横のはし。 「 -の張った顔」 daijs: 2 人のあごの骨の左右に角をなす部分。えらぼね。「―の張っ た顔」 |
|
Comments: | sense 1 might be "uk" as well. |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,6 @@ +<k_ele> +<keb>腮</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>顋</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +15,4 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>エラ</reb> +<re_nokanji/> @@ -14,0 +25,6 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<misc>&uk;</misc> +<gloss>angle of the mandible</gloss> +<gloss>gonial angle</gloss> +</sense> |
1. |
[adj-na,adv,n]
[uk]
▶ straight (ahead) ▶ direct ▶ upright ▶ erect
|
|||||
2. |
[adj-na,n]
[uk]
▶ straightforward ▶ honest ▶ frank
|
5. | A 2017-02-15 00:50:28 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2017-02-14 19:58:15 Robin Scott | |
Refs: | prog, ウィズダム和英辞典 |
|
Comments: | Plenty of examples of adverbial usage (for the first sense) in the JEs. e.g. この道は真っすぐ北に延びている 背筋を真っすぐ伸ばしなさい 急いでいたので真っすぐ目的地に向かった |
|
Diff: | @@ -27,0 +28 @@ +<pos>&adv;</pos> |
|
3. | A 2015-10-24 11:01:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I don't like it on either. I don't like the "n" much but the 国語s have it. |
|
Diff: | @@ -28 +27,0 @@ -<pos>&adv;</pos> @@ -38 +36,0 @@ -<pos>&adv;</pos> |
|
2. | A* 2015-10-24 08:00:35 luce | |
Comments: | adv on sense 2 looks wrong to me, by the way. |
|
1. | A* 2015-10-24 07:51:06 luce | |
Refs: | n-grams 真っ直ぐ 37492 真っ直 365 真っすぐ 3659 真直ぐ 4021 真すぐ 94 まっすぐ 74770 (similar ratios for まっすぐな) |
|
Diff: | @@ -9 +9 @@ -<keb>真っ直</keb> +<keb>真っすぐ</keb> @@ -12 +12 @@ -<keb>真っすぐ</keb> +<keb>真っ直</keb> @@ -29,0 +30 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -38,0 +40 @@ +<misc>&uk;</misc> |
1. |
[v5m,vt]
▶ to drive in (a nail, stake, etc.) ▶ to hammer in |
|||||
2. |
[v5m,vt]
▶ to hit (a ball, etc.) ▶ to drive ▶ to smash |
|||||
3. |
[v5m,vt]
《also written as 撃ち込む》 ▶ to fire into ▶ to shoot into
|
|||||
4. |
[v5m,vt]
▶ to input (data) ▶ to enter |
|||||
5. |
[v5m,vt]
▶ to devote oneself to ▶ to be absorbed in ▶ to be (really) into ▶ to be enthusiastic about ▶ to put heart and soul into ▶ to throw oneself into ▶ to go head over heels for |
|||||
6. |
[v5m,vt]
{sports}
▶ to practice hitting (baseball, tennis, etc.) |
|||||
7. |
[v5m,vt]
{martial arts}
▶ to hit (an opponent in kendo, boxing, etc.) ▶ to get a blow in |
|||||
8. |
[v5m,vt]
{go (game)}
▶ to invade one's opponent's territory ▶ to place a stone in an opponent's formation |
|||||
9. |
[v5m,vt]
▶ to pour (concrete, etc.) into a form |
11. | A 2022-10-25 09:59:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
10. | A* 2022-10-24 23:13:54 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | 打ち込む 327362 96.3% 打ちこむ 8416 2.5% 打込む 3794 1.1% うち込む 347 0.1% |
|
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -17,0 +20 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -28 +31 @@ -<gloss>to drive in (e.g. nail, stake)</gloss> +<gloss>to drive in (a nail, stake, etc.)</gloss> @@ -41,4 +44,3 @@ -<xref type="see" seq="2476120">撃ち込む</xref> -<gloss>to fire into (e.g. a crowd)</gloss> -<gloss>to launch (e.g. missiles)</gloss> -<gloss>to lob (e.g. grenades)</gloss> +<s_inf>also written as 撃ち込む</s_inf> +<gloss>to fire into</gloss> +<gloss>to shoot into</gloss> |
|
9. | A 2022-09-26 21:04:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2022-09-26 05:45:54 | |
Refs: | https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/打ち込む/#je-5512 |
|
Diff: | @@ -56 +56,4 @@ -<gloss>to go heart and soul into</gloss> +<gloss>to be absorbed in</gloss> +<gloss>to be (really) into</gloss> +<gloss>to be enthusiastic about</gloss> +<gloss>to put heart and soul into</gloss> |
|
7. | A 2022-08-20 03:59:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[v5m,vt]
▶ to pour in (liquids) |
|
2. |
[v5m,vt]
▶ to pour in (money) ▶ to pump in (investment) |
4. | A 2022-09-28 21:54:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
Comments: | An edit like that must come with reference information. |
|
Diff: | @@ -28 +28,2 @@ -<gloss>to concentrate, to devote oneself</gloss> +<gloss>to pour in (money)</gloss> +<gloss>to pump in (investment)</gloss> |
|
3. | A* 2022-09-28 03:15:45 | |
Diff: | @@ -23,2 +23,6 @@ -<gloss>to pour into (liquids)</gloss> -<gloss>to pump into</gloss> +<gloss>to pour in (liquids)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v5m;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to concentrate, to devote oneself</gloss> |
|
2. | A 2017-02-25 11:00:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-02-15 06:16:07 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 注ぎ込む 63752 注ぎこむ 7620 そそぎ込む 1783 そそぎこむ 1378 |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,6 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>注ぎこむ</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>そそぎ込む</keb> |
1. |
[v5m,vt]
▶ to invest in ▶ to sink money into ▶ to put into ▶ to lay out (funds) ▶ to inject ▶ to impregnate ▶ to infuse ▶ to instill ▶ to implant ▶ to imbue ▶ to focus (attention, efforts) |
2. | A 2017-02-25 11:00:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-02-15 06:14:08 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 注ぎ込む 63752 つぎ込む 65473 つぎこむ 7776 注ぎこむ 7620 |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>注ぎこむ</keb> |
1. |
[v5m,vt]
▶ to swallow ▶ to gulp down
|
|||||
2. |
[v5m,vt]
▶ to understand ▶ to grasp ▶ to take in ▶ to catch on ▶ to learn
|
|||||
3. |
[v5m,vt]
▶ to engulf ▶ to swallow up |
|||||
4. |
[v5m,vt]
▶ to be filled with (people) ▶ to contain |
|||||
5. |
[v5m,vt]
▶ to swallow (one's words) ▶ to suppress (a yawn, tears, etc.) ▶ to stifle ▶ to hold back |
6. | A 2022-04-03 02:07:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-04-02 23:34:17 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | More glosses. Dropping 呑込む. Low n-grams and not in the refs. |
|
Diff: | @@ -25,3 +24,0 @@ -<k_ele> -<keb>呑込む</keb> -</k_ele> @@ -36,0 +34 @@ +<gloss>to swallow</gloss> @@ -38 +35,0 @@ -<gloss>to swallow deeply</gloss> @@ -43,0 +41 @@ +<gloss>to grasp</gloss> @@ -45 +43 @@ -<gloss>to catch on to</gloss> +<gloss>to catch on</gloss> @@ -47 +44,0 @@ -<gloss>to digest</gloss> @@ -59 +56 @@ -<gloss>to be crowded</gloss> +<gloss>to contain</gloss> @@ -64 +60,0 @@ -<gloss>to hold back from saying something</gloss> @@ -65,0 +62,3 @@ +<gloss>to suppress (a yawn, tears, etc.)</gloss> +<gloss>to stifle</gloss> +<gloss>to hold back</gloss> |
|
4. | A 2017-02-15 12:45:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-02-15 06:21:00 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 飲み込む 209190 呑み込む 19475 飲みこむ 7347 呑みこむ 6717 のみ込む 4831 飲込む 647 呑込む 350 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,6 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>飲みこむ</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>呑みこむ</keb> |
|
2. | A 2014-12-30 07:36:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | N-grams (order). GG5 has 5 senses too, but expresses them a bit differently. |
|
Diff: | @@ -9 +9,3 @@ -<keb>飲込む</keb> +<keb>呑み込む</keb> +<ke_pri>news2</ke_pri> +<ke_pri>nf40</ke_pri> @@ -15,3 +17 @@ -<keb>呑み込む</keb> -<ke_pri>news2</ke_pri> -<ke_pri>nf40</ke_pri> +<keb>飲込む</keb> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[v1,vt]
▶ to make (someone) drink ▶ to force to drink ▶ to let drink |
|
2. |
[v1,vt]
▶ to serve (alcohol) ▶ to treat someone (to drinks) |
|
3. |
[v1,vi]
▶ to be drinkable (esp. of alcohol) ▶ to be palatable |
5. | A 2022-11-26 23:07:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -17,3 +17,3 @@ -<gloss>to make someone drink</gloss> -<gloss>to force someone to drink</gloss> -<gloss>to let someone drink</gloss> +<gloss>to make (someone) drink</gloss> +<gloss>to force to drink</gloss> +<gloss>to let drink</gloss> |
|
4. | A 2020-07-06 20:45:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-07-06 18:54:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -17 +17,3 @@ -<gloss>to make somebody drink</gloss> +<gloss>to make someone drink</gloss> +<gloss>to force someone to drink</gloss> +<gloss>to let someone drink</gloss> @@ -22,2 +24,2 @@ -<gloss>to serve alcohol</gloss> -<gloss>to treat somebody to drinks</gloss> +<gloss>to serve (alcohol)</gloss> +<gloss>to treat someone (to drinks)</gloss> @@ -28,0 +31 @@ +<gloss>to be palatable</gloss> |
|
2. | A 2017-02-15 00:51:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-02-14 19:15:27 Robin Scott | |
Refs: | daijr, daijs, prog, ウィズダム和英辞典 |
|
Comments: | Split into senses. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -17 +18,11 @@ -<gloss>to give someone a drink</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vt;</pos> +<gloss>to serve alcohol</gloss> +<gloss>to treat somebody to drinks</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&v1;</pos> +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to be drinkable (esp. of alcohol)</gloss> |
1. |
[v5r,vi]
▶ to fall out and be replaced ▶ to shed ▶ to moult (molt) |
2. | A 2017-02-15 00:52:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-02-14 19:34:57 Robin Scott | |
Refs: | KM n-grams: 抜け替わる 89 抜け変わる 55 抜け代わる 6 抜けかわる 16 抜け替る No matches 抜け代る No matches 抜け変る 2 ------ G n-grams probably more helpful. |
|
Comments: | It may not be elegant, but the primary gloss needed to be more explicit. Daijs's example sentence is "乳歯が永久歯に抜け替る". |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,18 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>抜け変わる</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>抜け代わる</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>抜けかわる</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>抜け替る</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>抜け代る</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>抜け変る</keb> @@ -11,0 +30,2 @@ +<pos>&vi;</pos> +<gloss>to fall out and be replaced</gloss> @@ -13,2 +33 @@ -<gloss>to moult</gloss> -<gloss>to fall out</gloss> +<gloss>to moult (molt)</gloss> |
1. |
[n]
▶ sea mark ▶ seamark ▶ beacon |
2. | A 2017-02-15 03:54:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-02-13 20:10:18 Robin Scott | |
Refs: | daijr, daijs https://ja.wikipedia.org/wiki/航路標識 https://en.wikipedia.org/wiki/Sea_mark |
|
Comments: | Not necessarily a beacon. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12,2 @@ +<gloss>sea mark</gloss> +<gloss>seamark</gloss> |
1. |
[n]
▶ launching ceremony ▶ ceremonial ship launching |
2. | A 2017-02-15 00:52:48 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-02-14 04:58:50 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 koj jwiki wiki |
|
Comments: | need a gloss with "ship" gloss taken from wiki |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>ceremonial ship launching</gloss> |
1. |
[n]
▶ tanuki soup ▶ raccoon-dog soup |
2. | A 2017-02-15 00:54:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I flinch at the use of "raccoon-dog". |
|
1. | A* 2017-02-14 09:30:09 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 狸汁 2219 たぬき汁 1842 タヌキ汁 977 |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,6 @@ +<k_ele> +<keb>たぬき汁</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>タヌキ汁</keb> +</k_ele> @@ -8,0 +15,6 @@ +<re_restr>狸汁</re_restr> +<re_restr>たぬき汁</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>タヌキじる</reb> +<re_restr>タヌキ汁</re_restr> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ feigning sleep |
3. | A 2021-11-18 01:12:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -24,0 +25 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2017-02-15 00:54:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-02-14 09:28:14 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 狸寝入り 10349 タヌキ寝入り 4379 たぬき寝入り 3155 |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<keb>タヌキ寝入り</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -11,0 +15,6 @@ +<re_restr>狸寝入り</re_restr> +<re_restr>たぬき寝入り</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>タヌキねいり</reb> +<re_restr>タヌキ寝入り</re_restr> |
1. |
[exp,v5s]
▶ to turn one's hand to ▶ to reach out one's hand |
|
2. |
[exp,v5s]
▶ to get involved in ▶ to make a move on ▶ to lay hands on |
|
3. |
[exp,v5s]
▶ to start a fight ▶ to make a move in violence |
7. | R 2017-06-17 00:39:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | No refs. |
|
6. | A* 2017-06-08 12:24:12 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Refs, please. |
|
5. | A* 2017-06-08 07:05:25 Noa | |
Diff: | @@ -23,0 +24 @@ +<gloss>to lay hands on</gloss> |
|
4. | A 2017-02-19 10:59:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-02-15 14:26:11 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 手を出す 400041 手をだす 20387 てをだす 233 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>手をだす</keb> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[exp,v5s]
▶ to turn one's hand to ▶ to reach out one's hand |
|
2. |
[exp,v5s]
[id]
▶ to get involved in ▶ to make a move on |
|
3. |
[exp,v5s]
[id]
▶ to strike ▶ to beat ▶ to hit |
|
4. |
[exp,v5s]
[id]
▶ to steal ▶ to rob ▶ to take |
|
5. |
[exp,v5s]
[id]
▶ to seduce (a woman) ▶ to lay hands on |
8. | A 2020-03-30 23:29:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Not sure that gloss is quite right. |
|
7. | A* 2020-03-30 10:12:05 | |
Refs: | https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10118004600 "主人が中2の娘に手を出しています(怒)" |
|
Diff: | @@ -46,0 +47 @@ +<gloss>to lay hands on</gloss> |
|
6. | A 2019-02-15 08:57:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | There are 21 sentences linked to this entry. 14 for the former sense 2 and 2 for the former sense 3. I'd prefer those two senses stay in the old order, (a) because then I don't have to reindex them, and (b) it possibly indicates that the old sense 2 is more common. |
|
Diff: | @@ -23,3 +23,2 @@ -<gloss>to strike</gloss> -<gloss>to beat</gloss> -<gloss>to hit</gloss> +<gloss>to get involved in</gloss> +<gloss>to make a move on</gloss> @@ -31,2 +30,3 @@ -<gloss>to get involved in</gloss> -<gloss>to make a move on</gloss> +<gloss>to strike</gloss> +<gloss>to beat</gloss> +<gloss>to hit</gloss> |
|
5. | A* 2019-02-15 02:17:21 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 daij nikk Heard as 子供に手を出す |
|
Comments: | Moved sense 3 to 2 and appended two new senses |
|
Diff: | @@ -21,0 +22,9 @@ +<misc>&id;</misc> +<gloss>to strike</gloss> +<gloss>to beat</gloss> +<gloss>to hit</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&exp;</pos> +<pos>&v5s;</pos> +<misc>&id;</misc> @@ -28,2 +37,10 @@ -<gloss>to start a fight</gloss> -<gloss>to make a move in violence</gloss> +<misc>&id;</misc> +<gloss>to steal</gloss> +<gloss>to rob</gloss> +<gloss>to take</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&exp;</pos> +<pos>&v5s;</pos> +<misc>&id;</misc> +<gloss>to seduce (a woman)</gloss> |
|
4. | A 2017-02-19 10:59:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ thrill ride (at an amusement park) |
2. | A 2017-02-15 04:03:02 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-02-13 20:21:41 Robin Scott | |
Refs: | daijr |
|
Comments: | Not necessarily a roller coaster. |
|
Diff: | @@ -20,3 +20 @@ -<gloss>rollercoaster</gloss> -<gloss>fair ride</gloss> -<gloss>thrill ride</gloss> +<gloss>thrill ride (at an amusement park)</gloss> |
1. |
[v5m,vt]
▶ to squeeze ▶ to wring out |
|
2. |
[v5m,vt]
▶ to narrow down ▶ to refine |
7. | A 2017-02-18 11:05:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | ok |
|
6. | A* 2017-02-15 14:41:39 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | not [oK] 搾 is 常用 and 搾る is not uncommon |
|
Diff: | @@ -19 +18,0 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> @@ -23 +21,0 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> @@ -27 +24,0 @@ -<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
5. | A 2017-02-15 00:55:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2017-02-14 19:45:53 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | 搾り込む is in koj but not in gg5 and daijs |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<ke_inf>&oK;</ke_inf> @@ -21,0 +23 @@ +<ke_inf>&oK;</ke_inf> @@ -24,0 +27 @@ +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
3. | A* 2017-02-14 11:59:50 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 絞り込む 38760497 <---- too high number, cannot be right 絞込む 270869 絞りこむ 51976 しぼりこむ 45920 しぼり込む 41418 搾り込む 102 搾りこむ 45 搾込む No matches |
|
Diff: | @@ -9 +9,4 @@ -<keb>搾り込む</keb> +<keb>絞込む</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>絞りこむ</keb> @@ -15 +18,4 @@ -<keb>絞込む</keb> +<keb>搾り込む</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>搾りこむ</keb> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[n]
▶ digital Hi-Vision ▶ digital HDTV |
3. | A 2017-02-15 01:14:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Yes. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>digital HDTV</gloss> |
|
2. | A* 2017-02-13 21:01:07 luce | |
Comments: | digital HDTV? |
|
1. | A 2013-05-11 09:15:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>デジタル・ハイビジョン</reb> |
1. |
[v5m,vi]
▶ to collapse into ▶ to flop onto |
2. | A 2017-02-15 00:55:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-02-14 13:51:47 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 倒れこむ 45908 倒れ込む 29988 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>倒れこむ</keb> +</k_ele> @@ -11,0 +15 @@ +<pos>&vi;</pos> |
1. |
[v5s,vi]
▶ to begin to dance ▶ to break into a dance |
3. | A 2017-02-18 10:56:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-02-15 13:35:24 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 踊りだす 46851 踊り出す 25424 おどりだす 1040 |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<k_ele> +<keb>踊りだす</keb> +</k_ele> @@ -11,0 +15 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
1. | A 2003-12-03 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,v5s]
《often used with command or request form addressing someone else》 ▶ to cheer up
|
6. | A 2018-02-25 05:06:34 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17 +17,2 @@ -<gloss>to cheer up (often used with command or request form addressing someone else)</gloss> +<s_inf>often used with command or request form addressing someone else</s_inf> +<gloss>to cheer up</gloss> |
|
5. | A 2017-02-21 23:20:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2017-02-15 11:14:13 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 元気を出す 11796 元気をだす 1666 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>元気をだす</keb> @@ -12,0 +16,2 @@ +<xref type="see" seq="2788810">元気が出る・げんきがでる</xref> +<xref type="see" seq="2788810">元気が出る・げんきがでる</xref> |
|
3. | A 2010-08-22 21:07:05 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
2. | A* 2010-08-22 03:11:13 Scott | |
Diff: | @@ -12,0 +12,1 @@ +<pos>&v5s;</pos> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
(はなかご,はなこ only)
[n]
▶ flower basket |
|
2. |
(はなかご,けこ only)
[n]
{Buddhism}
《usu. けこ》 ▶ flower basket (or plate) used for flower-scattering rituals |
3. | A 2017-02-16 11:07:07 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-02-15 16:07:48 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s |
|
Diff: | @@ -32 +31,0 @@ -<field>&Buddh;</field> @@ -38,0 +38 @@ +<field>&Buddh;</field> |
|
1. | A 2007-10-06 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ digital monster (internationally popular cartoon and comic series) |
4. | D 2017-02-15 23:23:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | D* 2017-02-13 21:03:00 luce | |
Comments: | enamdict material (already there) |
|
2. | A 2013-05-11 09:15:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update. -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -6,0 +6,3 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>デジタル・モンスター</reb> |
|
1. | A 2008-02-05 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ commercial version (e.g. of software) ▶ production version ▶ release version |
5. | A 2017-12-13 06:58:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2017-12-09 15:26:32 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | Not really a computing term. |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<field>∁</field> +<gloss>commercial version (e.g. of software)</gloss> @@ -14 +14 @@ -<gloss>commercial version</gloss> +<gloss>release version</gloss> |
|
3. | A 2017-02-18 11:01:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>production, commercial version</gloss> +<gloss>production version</gloss> +<gloss>commercial version</gloss> |
|
2. | A* 2017-02-15 19:49:34 | |
Refs: | EPWING GG. |
|
Comments: | -版 has usually the -ban reading. |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>せいひんはん</reb> +<reb>せいひんばん</reb> |
|
1. | A 2008-05-24 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[v5u]
▶ to support each other ▶ to support one another |
3. | A 2017-02-19 10:59:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-02-15 13:43:06 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 支え合う 44648 支えあう 38264 ささえあう 2201 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>支えあう</keb> @@ -12 +15,2 @@ -<gloss>to support (each other, one another)</gloss> +<gloss>to support each other</gloss> +<gloss>to support one another</gloss> |
|
1. | A 2008-07-23 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[v5m]
▶ to go round and cut in ▶ to take a roundabout path |
3. | A 2017-02-15 00:56:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-02-14 14:17:59 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 回り込む 58379 回りこむ 14841 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>回りこむ</keb> |
|
1. | A 2009-06-20 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
[hist]
Source lang:
tur "paşa"
▶ pasha (honorary title) |
10. | A 2021-11-13 19:30:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Splitting on source language. |
|
Diff: | @@ -12,7 +11,0 @@ -</sense> -<sense> -<pos>&adv-to;</pos> -<pos>&adv;</pos> -<xref type="see" seq="2630150">パシャッと・2</xref> -<misc>&on-mim;</misc> -<gloss>click (sound of a camera shutter)</gloss> |
|
9. | A 2021-11-12 12:29:27 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<misc>&hist;</misc> @@ -10,2 +11 @@ -<gloss>pasha</gloss> -<gloss g_type="expl">honorary title in Ottoman Empire and pre-republican Egypt</gloss> +<gloss>pasha (honorary title)</gloss> @@ -18,2 +18 @@ -<gloss>click</gloss> -<gloss g_type="expl">sound of a camera shutter</gloss> +<gloss>click (sound of a camera shutter)</gloss> |
|
8. | A 2017-02-18 11:11:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2017-02-18 06:40:03 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<gloss g_type="expl">honorary title in Ottoman Empire and pre-republican Egypt</gloss> |
|
6. | A* 2017-02-18 06:35:41 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | wiki(pasha) |
|
Comments: | "pacha" seems obsolete G n-grams shows [adv-to] to be most common aligning gloss with パシャッと |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<lsource xml:lang="tur">paşa</lsource> @@ -10 +10,0 @@ -<gloss>pacha</gloss> @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&adv-to;</pos> @@ -14,2 +14,0 @@ -<pos>&adv-to;</pos> -<xref type="see" seq="2630150">パシャッと・2</xref> @@ -18 +17,2 @@ -<gloss>sound of a camera shutter</gloss> +<gloss>click</gloss> +<gloss g_type="expl">sound of a camera shutter</gloss> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
[rare]
▶ digital camera
|
3. | A 2017-02-15 03:54:11 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | A few genuine ones. Tag and keep I think. |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&obsc;</misc> |
|
2. | A* 2017-02-13 21:20:39 luce | |
Refs: | 24 www hits |
|
Comments: | needed? |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2196080">デジタルカメラ</xref> |
|
1. | A 2010-05-20 01:09:46 Hendrik | |
Refs: | http://www.patentjp.com/12/R/R100145/DA10005.html http://j.tokkyoj.com/data/G09G/3091227.shtml http://www.ekouhou.net/disp-fterm-5C122EA55-p96.html |
1. |
[adv]
[on-mim]
▶ splash ▶ sploosh
|
|||||
2. |
(パシャッと,ぱしゃっと only)
[adv]
[on-mim]
▶ click ▶ [expl] sound of camera shutter |
9. | R 2017-02-15 22:35:43 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | fork |
|
8. | A* 2017-02-15 22:25:00 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | reopen |
|
7. | A 2017-02-15 22:24:45 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | see comments under 2491780 --- tmp approval for xref |
|
Diff: | @@ -24,0 +25,8 @@ +<sense> +<stagr>パシャッと</stagr> +<stagr>ぱしゃっと</stagr> +<pos>&adv;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>click</gloss> +<gloss g_type="expl">sound of camera shutter</gloss> +</sense> |
|
6. | A 2012-10-29 03:58:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'm making it a separate entry. |
|
Diff: | @@ -18,0 +18,1 @@ +<xref type="see" seq="2755540">ぱしゃぱしゃ</xref> |
|
5. | A* 2012-10-27 11:56:47 Francis | |
Comments: | I have not changed the above because you may think that a separate entry should be created for "ぱしゃぱしゃ". However, I think that it could be incorporated in the above in some way. Perhaps in the "reading" and then in the "meaning" as "(ぱしゃぱしゃ, splashing, splashing around)" "ぱしゃぱしゃ" was in the text which I was reading and the meaning of "splash, splash or splashing" would suit the context. It gets a good number of hits on Google. Your "A" link gives confirmation. Your "S" link gives the following:- 子供たちは風呂の中でぱしゃぱしゃお湯のかけっこをしたThe kids were splashing water over each other in the bathtub. |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[adv]
[on-mim]
▶ with a splash ▶ with a splosh
|
|||||||
2. |
(パシャッと,ぱしゃっと only)
[adv]
[on-mim]
▶ with a click (of a camera shutter) ▶ with a snap
|
11. | A 2020-08-11 23:20:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -18,2 +18,3 @@ -<xref type="see" seq="2755540">ぱしゃぱしゃ・1</xref> -<xref type="see" seq="2755540">ぱしゃぱしゃ・1</xref> +<xref type="see" seq="2755540">バシャバシャ・1</xref> +<xref type="see" seq="2755540">バシャバシャ・1</xref> +<xref type="see" seq="2755540">バシャバシャ・1</xref> @@ -29,0 +31 @@ +<xref type="see" seq="2755540">バシャバシャ・2</xref> |
|
10. | A* 2020-08-11 19:27:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -20 +19,0 @@ -<xref type="see" seq="2755540">ぱしゃぱしゃ・1</xref> @@ -22,2 +21,2 @@ -<gloss>splash</gloss> -<gloss>sploosh</gloss> +<gloss>with a splash</gloss> +<gloss>with a splosh</gloss> @@ -31 +29,0 @@ -<xref type="see" seq="2755540">バシャバシャ・2</xref> @@ -33,2 +31,2 @@ -<gloss>click</gloss> -<gloss g_type="expl">sound of camera shutter</gloss> +<gloss>with a click (of a camera shutter)</gloss> +<gloss>with a snap</gloss> |
|
9. | A 2017-02-17 22:03:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2017-02-15 22:33:35 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -27,0 +28,2 @@ +<xref type="see" seq="2755540">バシャバシャ・2</xref> +<xref type="see" seq="2755540">バシャバシャ・2</xref> |
|
7. | A 2017-02-15 22:24:45 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | see comments under 2491780 --- tmp approval for xref |
|
Diff: | @@ -24,0 +25,8 @@ +<sense> +<stagr>パシャッと</stagr> +<stagr>ぱしゃっと</stagr> +<pos>&adv;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> +<gloss>click</gloss> +<gloss g_type="expl">sound of camera shutter</gloss> +</sense> |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[v5u]
▶ to kill each other |
4. | A 2017-02-21 08:34:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-02-15 14:23:01 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 殺し合う 23038 殺しあう 21616 ころしあう 174 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>殺しあう</keb> |
|
2. | A 2011-06-07 08:24:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Checks |
|
1. | A* 2011-06-07 05:49:07 | |
Refs: | Eijiro |
1. |
[exp,v1]
▶ (for the taste of something) to become apparent |
|
2. |
[exp,v1]
▶ (for someone's character) to come out |
7. | A 2018-06-15 11:37:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
6. | A* 2018-06-15 01:48:00 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Better? Just reject if it's not. |
|
Diff: | @@ -16 +16 @@ -<gloss>the taste of something becomes apparent</gloss> +<gloss>(for the taste of something) to become apparent</gloss> @@ -21 +21 @@ -<gloss>someone's character comes out</gloss> +<gloss>(for someone's character) to come out</gloss> |
|
5. | A 2017-02-20 11:29:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2017-02-15 14:28:47 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 味が出る 88513 味がでる 19809 あじがでる 171 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>味がでる</keb> |
|
3. | A 2012-02-23 10:52:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Very common indeed. The second sense is not that obvious. |
|
Diff: | @@ -13,2 +13,6 @@ -<gloss>for the taste of something to become apparent</gloss> -<gloss>for someone's character to come out</gloss> +<gloss>the taste of something becomes apparent</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&exp;</pos> +<pos>&v1;</pos> +<gloss>someone's character comes out</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[v5m,vt]
▶ to throw into ▶ to toss into ▶ to fling into |
|
2. |
[v5m,vt]
▶ to drive (a nail, etc.) into ▶ to hammer in ▶ to land (a punch) on ▶ to belt (a ball) into (e.g. the stands) |
|
3. |
[v5m,vt]
▶ to fire (a bullet) into ▶ to launch (a missile) at |
|
4. |
[v5m,vt]
▶ to wear (a sword, etc.) ▶ to carry |
15. | A 2024-01-10 19:59:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | OK |
|
14. | A* 2024-01-09 23:10:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think the 20% threshold (if that's what we've decided on) should also apply to forms that differ only in the variety of kana used. |
|
Diff: | @@ -8 +8,2 @@ -<keb>ブチ込む</keb> +<keb>打ち込む</keb> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> @@ -11,2 +12,2 @@ -<keb>打ち込む</keb> -<ke_inf>&rK;</ke_inf> +<keb>ブチ込む</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
13. | A 2024-01-08 01:56:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
12. | A* 2024-01-07 20:46:02 penname01 | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 打ち込む │ 327,362 │ N/A │ │ ぶち込む │ 39,950 │ 86.3% │ │ ブチ込む │ 6,331 │ 13.7% │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>ブチ込む</keb> |
|
11. | A 2023-10-16 20:03:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 10 older log entries) |
1. |
[n]
Source lang:
por
▶ açaí (Euterpe oleracea) ▶ açaí palm |
4. | A 2017-02-16 04:48:15 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | wiki |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<gloss>açaí palm</gloss> |
|
3. | A* 2017-02-15 03:07:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr |
|
Comments: | No need for the two versions - the legacy EDICT edition gets converted to "acai" automatically. |
|
Diff: | @@ -9,2 +9,2 @@ -<gloss>acai (Euterpe oleracea)</gloss> -<gloss>açaí</gloss> +<lsource xml:lang="por"/> +<gloss>açaí (Euterpe oleracea)</gloss> |
|
2. | A 2012-10-04 00:32:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Just fiddling as I suspect the "í" will upset things. |
|
Diff: | @@ -9,1 +9,2 @@ -<gloss>açaí (Euterpe oleracea)</gloss> +<gloss>acai (Euterpe oleracea)</gloss> +<gloss>açaí</gloss> |
|
1. | A* 2012-09-23 04:34:29 Marcus | |
Refs: | http://ja.wikipedia.org/wiki/アサイ� %BC |
1. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ splish-splash ▶ with a splash
|
|||||
2. |
(パシャパシャ,ぱしゃぱしゃ only)
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ click-click (of a camera shutter) ▶ with a click ▶ with a snap
|
13. | A 2020-08-11 23:20:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
12. | A* 2020-08-11 19:26:20 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | More common expression. |
|
Diff: | @@ -34 +34 @@ -<gloss>splash-splash</gloss> +<gloss>splish-splash</gloss> |
|
11. | A* 2020-08-11 19:08:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Given that "splash-splash" and "click-click" are just onomatopoeic expressions (rather than nouns), I think they're fine to have as glosses. "With a splash-splash" and "with a click-click" sound unnatural to me. |
|
Diff: | @@ -34 +34,2 @@ -<gloss>with a splash-splash</gloss> +<gloss>splash-splash</gloss> +<gloss>with a splash</gloss> @@ -44 +45,2 @@ -<gloss>with a click-click (sound of camera shutter)</gloss> +<gloss>click-click (of a camera shutter)</gloss> +<gloss>with a click</gloss> |
|
10. | A 2020-08-11 02:18:31 Jim Breen <...address hidden...> | |
9. | A* 2020-08-11 01:44:51 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -34,2 +34 @@ -<gloss>splash-splash</gloss> -<gloss g_type="expl">repetitive splashing sound</gloss> +<gloss>with a splash-splash</gloss> @@ -45,2 +44,2 @@ -<gloss>click-click</gloss> -<gloss g_type="expl">sound of camera shutter</gloss> +<gloss>with a click-click (sound of camera shutter)</gloss> +<gloss>with a snap</gloss> |
|
(show/hide 8 older log entries) |
1. |
[n]
{food, cooking}
▶ bowl of rice topped with tenkasu and tempura dipping sauce
|
9. | A 2022-09-06 12:17:30 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -15,6 +14,0 @@ -<re_restr>たぬき丼</re_restr> -<re_restr>狸丼</re_restr> -</r_ele> -<r_ele> -<reb>タヌキどん</reb> -<re_restr>タヌキ丼</re_restr> |
|
8. | A 2022-09-06 05:33:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -26 +26 @@ -<gloss>bowl of rice served with tenkasu and tempura dipping sauce on top</gloss> +<gloss>bowl of rice topped with tenkasu and tempura dipping sauce</gloss> |
|
7. | A* 2022-09-06 05:22:46 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -26 +26 @@ -<gloss>hot rice served with tenkasu and tempura dipping sauce on top</gloss> +<gloss>bowl of rice served with tenkasu and tempura dipping sauce on top</gloss> |
|
6. | A 2017-02-15 00:57:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2017-02-14 09:19:40 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: たぬき丼 1667 タヌキ丼 177 狸丼 89 |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,3 @@ +<keb>タヌキ丼</keb> +</k_ele> +<k_ele> @@ -11,0 +15,6 @@ +<re_restr>たぬき丼</re_restr> +<re_restr>狸丼</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>タヌキどん</reb> +<re_restr>タヌキ丼</re_restr> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[exp,v1]
▶ to feel uplifted ▶ to be cheered up ▶ to hearten ▶ to be inspired ▶ to be energized
|
6. | A 2017-02-21 23:21:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2017-02-15 11:12:17 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 元気が出る 331173 元気がでる 102007 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>元気がでる</keb> |
|
4. | A 2015-08-24 00:46:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2015-08-16 18:18:26 luce | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<pos>&v5r;</pos> +<pos>&v1;</pos> |
|
2. | A 2013-05-31 12:10:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | リーダーズ+プラス, Eijiro, GG5 (examples) |
|
Diff: | @@ -13,0 +13,1 @@ +<xref type="see" seq="2101410">元気を出す・げんきをだす</xref> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ facial expression of feigned ignorance |
8. | A 2017-02-15 00:58:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2017-02-14 09:34:13 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: タヌキ顔 3731 たぬき顔 2734 狸顔 1569 |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>狸顔</keb> +<keb>タヌキ顔</keb> @@ -11 +11 @@ -<keb>タヌキ顔</keb> +<keb>狸顔</keb> @@ -13,5 +12,0 @@ -<r_ele> -<reb>たぬきがお</reb> -<re_restr>狸顔</re_restr> -<re_restr>たぬき顔</re_restr> -</r_ele> @@ -20,0 +16,5 @@ +</r_ele> +<r_ele> +<reb>たぬきがお</reb> +<re_restr>たぬき顔</re_restr> +<re_restr>狸顔</re_restr> |
|
6. | A 2015-10-21 11:00:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2015-10-21 08:04:24 luce | |
Refs: | n-grams タヌキ顔 140 |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,3 @@ +<k_ele> +<keb>タヌキ顔</keb> +</k_ele> @@ -11,0 +15,6 @@ +<re_restr>狸顔</re_restr> +<re_restr>たぬき顔</re_restr> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>タヌキがお</reb> +<re_restr>タヌキ顔</re_restr> |
|
4. | A 2015-10-21 05:15:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ Dodge van (esp. Dodge Ram van modified for racing) |
2. | A 2017-02-15 12:44:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Amazing, but true. |
|
1. | A* 2017-02-13 15:36:26 Scott | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ダッジ・ラムバン https://www.youtube.com/watch?v=7U2BC5sOltU |
1. |
[n]
{geology}
▶ orthorhombic crystal system
|
5. | A 2019-02-27 11:38:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I see there are academic papers from 2018 that still use 斜方晶系 so I don't think we can say it's obsolete yet. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2838358">直方晶系</xref> @@ -13 +13,0 @@ -<misc>&obs;</misc> |
|
4. | A* 2019-02-26 22:20:52 Nicolas Maia <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/直方晶系 |
|
Comments: | Newer term seems to be 直方晶系, an x-ref here would be good |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<misc>&obs;</misc> |
|
3. | A 2017-02-15 00:59:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&geol;</field> |
|
2. | A* 2017-02-14 10:41:28 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | I would use geology. (Names of minerals are tagged geology). |
|
1. | A* 2017-02-13 18:19:07 Robin Scott | |
Refs: | daijr, daijs https://en.wikipedia.org/wiki/Orthorhombic_crystal_system |
|
Comments: | Not sure what field tag to use. Maths, geology, physics? |
1. |
[n]
▶ evacuation order ▶ evacuation notice |
2. | A 2017-02-15 01:15:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙 |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>evacuation notice</gloss> |
|
1. | A* 2017-02-13 22:08:36 Robin Scott | |
Refs: | daijr, daijs |
1. |
[n]
▶ evacuation advisory ▶ official advice to evacuate |
2. | A 2017-02-15 01:16:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<gloss>official advice to evacuate</gloss> |
|
1. | A* 2017-02-13 22:10:19 Robin Scott | |
Refs: | daijr, daijs |
1. |
[exp,n]
▶ change of heart ▶ change of mind ▶ change in mental state |
2. | A 2017-02-15 01:01:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -13,0 +15 @@ +<gloss>change in mental state</gloss> |
|
1. | A* 2017-02-14 08:51:09 | |
Refs: | http://www.weblio.jp/content/心境の変化 http://eow.alc.co.jp/search?q=心境の変化 |
1. |
[n]
▶ occlusion (dentistry)
|
2. | A 2017-02-15 01:12:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
1. | A* 2017-02-14 17:50:05 Robin Scott | |
Refs: | daijr, daijs, E-DIC |
1. |
[n]
▶ pulse oximeter
|
2. | A 2017-02-15 03:57:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | KOD追加語彙, リーダーズ+プラス |
|
Diff: | @@ -6,0 +7,3 @@ +<r_ele> +<reb>パルス・オキシメーター</reb> +</r_ele> @@ -8,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2831527">オキシメーター</xref> |
|
1. | A* 2017-02-15 01:48:13 Scott | |
Refs: | wiki (https://ja.wikipedia.org/wiki/パルスオキシメーター) |
|
Comments: | eij also has パルス酸素濃度計 |
1. |
[n]
{medicine}
▶ oximeter
|
2. | A 2017-02-16 04:54:45 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-02-15 03:57:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
1. |
[n,vs]
▶ waiting for someone to arrive |
2. | A 2017-02-20 20:30:41 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | koj daijs |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>waiting for a person to arrive</gloss> +<gloss>waiting for someone to arrive</gloss> |
|
1. | A* 2017-02-15 14:32:56 | |
Refs: | https://kotobank.jp/word/人待ち-611668 |
1. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ splashing |
3. | D 2017-02-15 20:35:03 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | yes |
|
2. | A* 2017-02-15 17:11:33 luce | |
Comments: | merge with 2755540? |
|
1. | A* 2017-02-15 16:55:48 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 G n-grams: バチャバチャ 8951 パチャパチャ 4880 ばちゃばちゃ 2739 ぱちゃぱちゃ 1309 |
1. |
[n]
▶ dendrochronology |
2. | A 2017-02-16 04:35:41 Johan Råde <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-02-15 23:59:00 Mislav Blažević <...address hidden...> | |
Refs: | jwiki, gg5 |
1. |
[work]
▶ Digimon (internationally popular cartoon and comic series) |
3. | A 2023-05-07 06:32:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
2. | A 2017-02-15 23:19:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-02-13 21:03:40 luce | |
Diff: | @@ -8,2 +8,2 @@ -<misc>&product;</misc> -<gloss>digital monster (internationally popular cartoon and comic series)</gloss> +<misc>&work;</misc> +<gloss>Digimon (internationally popular cartoon and comic series)</gloss> |
1. |
[surname]
▶ McGuffin ▶ MacGuffin |
2. | A 2017-02-15 01:13:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-02-14 07:03:08 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/McGuffin |
|
Comments: | Is a real name |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<misc>&person;</misc> +<misc>&surname;</misc> |