JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1012760 Active (id: 2207890)

ヤクザ [spec1] やくざ [ichi1]
1. [n]
▶ (member of the) yakuza
▶ gangster
▶ mobster
Cross references:
  ⇐ see: 1760650 極道【ごくどう】 3. organized crime; yakuza; underworld
  ⇐ see: 2748470 893【やくざ】 1. yakuza
  ⇐ see: 2158630 ヤクザ者【やくざもの】 1. professional gambler; gangster; gang member
  ⇐ see: 2841832 やーさん 1. yakuza; gangster
  ⇐ see: 2740760 ヤー公【ヤーこう】 1. yakuza
  ⇐ see: 2158660 任侠団体【にんきょうだんたい】 1. yakuza group; chivalrous organization
  ⇐ see: 2839421 これ者【これもの】 2. yakuza; gangster
  ⇐ see: 2603450 筋者【すじもの】 1. yakuza
2. [n]
▶ hoodlum
▶ racketeer
▶ gambler
3. [adj-na,n]
▶ useless
▶ worthless
▶ good-for-nothing
▶ trashy
Cross references:
  ⇐ see: 2842321 酒ヤクザ【さけヤクザ】 1. drinking oneself into a stupor



History:
7. A 2022-09-08 06:21:22  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Now the "893" entry can be found via 八九三, I think it can go.
  Diff:
@@ -14 +13,0 @@
-<s_inf>poss. from 八九三, a bad hand in oicho kabu</s_inf>
6. A* 2022-09-07 21:34:47  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
the etym note felt inconplete
(but I'd  actually be ok  with scrapping the whole note)
  Diff:
@@ -14 +14 @@
-<s_inf>poss. from 八九三</s_inf>
+<s_inf>poss. from 八九三, a bad hand in oicho kabu</s_inf>
5. A 2022-05-21 01:00:42  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I wouldn't add more senses.
4. A* 2022-05-20 00:52:03  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
やくざ	323918
ヤクザ	845934
  Comments:
I suggest splitting sense 1 into 2: one for the members, and one for the maybe slightly dated way in which all the kokugos define it, i.e. nikk: ② 博打打ちや無職渡世の遊び人..." (followed by: "また、暴力団員など")
I wonder if there should be a third sense for "the yakuza; yakuza group" but maybe not
  Diff:
@@ -3,0 +4,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ヤクザ</reb>
+<re_pri>spec1</re_pri>
+</r_ele>
@@ -8,3 +11,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ヤクザ</reb>
-</r_ele>
@@ -14 +15 @@
-<gloss>yakuza</gloss>
+<gloss>(member of the) yakuza</gloss>
@@ -16,0 +18,3 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
3. A 2017-10-11 05:04:47  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
a mess indeed, much better now
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1018860 Active (id: 1961505)

アメリカンフットボールアメリカン・フットボール
1. [n]
▶ American football
Cross references:
  ⇔ see: 1018770 アメフト 1. American football
  ⇐ see: 1977990 鎧球【がいきゅう】 1. American football
  ⇐ see: 2833562 米式蹴球【べいしきしゅうきゅう】 1. American football
  ⇐ see: 1018780 アメラグ 1. American football



History:
3. A 2017-10-07 02:55:18  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-10-06 14:02:34  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
The abbreviated form is more common than the full form so I think it's worth adding an x-ref.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1018770">アメフト</xref>
1. A 2013-05-11 06:18:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>アメリカン・フットボール</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1034130 Active (id: 1961453)

オカルト [gai1]
1. [n,adj-na]
▶ occult



History:
2. A 2017-10-06 10:28:28  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-10-03 22:21:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr/s, gg5
  Comments:
Only a noun according to the refs but [adj-na] usage appears to be quite popular.
  Diff:
@@ -8,0 +9 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -10 +10,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1042260 Active (id: 1961476)

キャンペーンセールキャンペーン・セール
1. [n] Source lang: eng(wasei) "campaign sale"
▶ sales campaign



History:
3. A 2017-10-06 13:42:44  Robin Scott <...address hidden...>
2. A* 2017-10-06 10:49:34  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Daijr, GG5
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>campaign sale</gloss>
+<lsource ls_wasei="y">campaign sale</lsource>
+<gloss>sales campaign</gloss>
1. A 2013-02-22 22:51:00  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>キャンペーン・セール</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1113650 Active (id: 1961477)

ブラウス [gai1,ichi1] ブルーズ
1. [n]
▶ blouse



History:
2. A 2017-10-06 13:43:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
From French.
1. A* 2017-10-06 11:08:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr (alternative form)
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ブルーズ</reb>
+</r_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1114350 Active (id: 1961492)

ブルース [gai1] ブルーズ
1. [n] {music}
▶ blues



History:
4. A 2017-10-06 19:30:11  Robin Scott <...address hidden...>
3. A* 2017-10-06 11:06:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Unidic has this as an alternative.
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ブルーズ</reb>
2. A 2015-04-09 04:19:21  Rene Malenfant <...address hidden...>
1. A* 2015-04-08 22:24:08  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, Daijr, etc.
  Comments:
Seems to be only/mainly used in the music sense.
  Diff:
@@ -9,0 +10 @@
+<field>&music;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1187890 Active (id: 2169343)
仮定形
かていけい
1. [n] {grammar}
▶ hypothetical form (of verbs and adjectives in modern Japanese)
▶ conditional form
Cross references:
  ⇔ see: 1634680 已然形【いぜんけい】 1. realis form (of verbs and adjectives in classical Japanese); perfective form



History:
4. A 2021-12-14 03:25:05  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -13 +13 @@
-<field>&ling;</field>
+<field>&gramm;</field>
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>conditional form</gloss>
3. A 2017-10-06 10:31:14  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-10-01 18:22:25  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
same as 已然形 in classical Japanese
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>hypothetical form (of verbs and adjectives in Japanese)</gloss>
+<gloss>hypothetical form (of verbs and adjectives in modern Japanese)</gloss>
1. A* 2017-10-01 11:25:42  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijs
https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_grammar
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="1634680">已然形・いぜんけい</xref>
+<xref type="see" seq="1634680">已然形・いぜんけい</xref>
@@ -13 +15 @@
-<gloss>hypothetical form</gloss>
+<gloss>hypothetical form (of verbs and adjectives in Japanese)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1192590 Active (id: 1961514)
寡作 [news2,nf46]
かさく [news2,nf46]
1. [adj-na,n]
▶ unprolific (writer, artist, etc.)
Cross references:
  ⇔ ant: 1787740 多作 1. prolific (writer, artist, etc.); productive



History:
2. A 2017-10-07 03:29:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-10-06 20:31:54  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, daij
  Diff:
@@ -17 +17,2 @@
-<gloss>low production</gloss>
+<xref type="ant" seq="1787740">多作・1</xref>
+<gloss>unprolific (writer, artist, etc.)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1222460 Active (id: 1961458)
気体 [ichi1,news2,nf27]
きたい [ichi1,news2,nf27]
1. [n]
▶ gas
▶ vapour
▶ vapor
▶ gaseous body
Cross references:
  ⇐ see: 1040060 瓦斯【ガス】 2. gas (state of matter)



History:
2. A 2017-10-06 10:32:22  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-10-04 13:40:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
Should lead with "gas".
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>gas</gloss>
@@ -20 +21 @@
-<gloss>gas</gloss>
+<gloss>gaseous body</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1230350 Active (id: 2213035)
給与 [ichi1,news1,nf05]
きゅうよ [ichi1,news1,nf05]
1. [n]
▶ pay
▶ salary
▶ wages
2. [n,vs,vt]
▶ allowance
▶ grant
▶ supply
▶ providing with

Conjugations


History:
4. A 2022-11-06 20:47:54  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-11-06 20:39:25  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
[vt]: shinmeikai, meikyo, etc.
  Diff:
@@ -24,0 +25 @@
+<pos>&vt;</pos>
2. A 2017-10-07 03:29:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-10-06 22:07:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, prog, gg5
  Comments:
Splitting.
  Diff:
@@ -18 +17,0 @@
-<pos>&vs;</pos>
@@ -21,0 +21,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
@@ -24,0 +28 @@
+<gloss>providing with</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1257370 Active (id: 2063579)
建具 [news2,nf34]
たてぐ [news2,nf34]
1. [n]
▶ fittings that open and close (doors, windows, shoji, fusuma, etc.)
▶ fixtures



History:
8. A 2020-04-05 22:06:58  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2020-04-04 18:13:00  Opencooper
  Refs:
* GG5: "a shoji"
* OED: https://www.lexico.com/definition/shoji
  Comments:
That doesn't align with our 「障子」 entry, not to mention that "shoji" is in English dictionaries.
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>fittings that open and close (doors, windows, shōji, fusuma, etc.)</gloss>
+<gloss>fittings that open and close (doors, windows, shoji, fusuma, etc.)</gloss>
6. A 2020-04-03 03:02:18  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2020-04-03 01:45:19 
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>fittings that open and close (doors, windows, shoji, fusuma, etc.)</gloss>
+<gloss>fittings that open and close (doors, windows, shōji, fusuma, etc.)</gloss>
4. A 2020-04-02 00:15:43  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1270550 Active (id: 2091183)
お釣り [ichi1] お釣御釣り御釣
おつり [ichi1]
1. [n] [pol]
▶ change (for a purchase)
Cross references:
  ⇒ see: 1434040 釣り 2. change (for a purchase)
2. [n] [col,joc]
▶ toilet splashback



History:
8. A 2021-01-04 12:56:54  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I felt a need to explain it could refer both to the relatively innocent WC water splashback and the more gruesome pit latrine splashback, 
but yeah, probably too much detail.
7. A* 2021-01-04 10:20:33  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I think the term "toilet splashback" is understood well enough in English. I don't think the rather gruesome detailed description is needed.
  Diff:
@@ -31 +30,0 @@
-<gloss>water, urine, and/or feces splashing up from the toilet bowl hitting the person defecating (in a shallow pit latrine or water closet)</gloss>
6. A* 2021-01-04 05:37:29  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
Heard discussed by Osakan in his late 60's. 
"おつりが帰ってくる" 
he was talking about "stored-up" excrements 
from "previous users" of old 汲み取り式 toilets
but there's plenty of evidence of it also 
being used just for water splashback in modern 
様式トイレ.
https://blog.kushii.net/archives/1870478
トイレ入ってウンコして、ポチャンとお釣りもらうと凹みます
ね。それをどんな形状でもほぼ100%防ぐ
方法をご紹介。先に書いておくと「トイレットペーパーを一枚
浮かべておく」これだけ。
https://oshiete.goo.ne.jp/qa/9989467
Q: うんこした時に、はねかってくる水について あの水はう
んこに当たった水で汚いですよね? あの水の呼び名
うんこした時に、はねかってくる水について

あの水はうんこに当たった水で汚いですよね?
あの水の呼び名があれば教えてください。
...
A: 先の方が話題にされていますが、昔のくみ取り式の場合、
勢いでたまっている尿便が跳ね返ってくることをおつりと呼び
ましたが、尿便を落として尿便が帰ってくる、お金を支払いお
金が返ってくる、同じ用途?の物だからおつりでしょうが、質
問は便をして水が返ってくるのだから提供した物と違う物が余
計に来るという意味で「ポイント」かな?(笑)
https://realestate.yahoo.co.jp/knowledge/chieb
ukuro/detail/1092162265/
Q: 和式トイレはお釣りが来るといいますが、構造上、洋式の
ほうがお釣り来ますよね? 運湖をぶつ切りしながら排泄する
のが標準でしょうか? 和式は水流を横からも出る様にしない
と脇にそれた運湖
の痕跡が消せません。
みなさん、和式トイレについてどう思いますか?
A: 和式のお釣りは昔の話ですが今は置き土産といいます。
A: >和式トイレはお釣りが来るといいますが
水洗式のことではありません。
汲み取り式の場合におつりが良く来ました。
https://faq.lixil.co.jp/faq/show/5856?
site_domain=default
大便器の用便時に水がはね返る(おつり)。改善する方法はな
いでしょうか?
https://qa.toto.jp/faq_detail.htm?
id=82870&category=12&page=1
使用時に水が跳ね返らない便器はありますか?

残念ながらありません。 

《理由》
トイレ使用時の水はね、俗にいう「おつり」は便器の水たまり
があることが原因です。
汚物の形や量などによっては水がはねかえってくることがあり
ますが、
この水たまりには下水からの臭気を遮断する大切な役目がある
ため、なくすわけにはいきません。
汚物の形状は一定でないため、完全にはなくせないのが現状で
す。

《おつり防止の方法》
気になる場合は、あらかじめトイレットペーパーを浮かせてご
使用ください。
(lixil and toto are toilet makers)
  Diff:
@@ -25,0 +26,7 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&col;</misc>
+<misc>&joc;</misc>
+<gloss>water, urine, and/or feces splashing up from the toilet bowl hitting the person defecating (in a shallow pit latrine or water closet)</gloss>
+<gloss>toilet splashback</gloss>
5. A 2020-12-17 17:20:40  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 お釣りが来る	14605
 お釣が来る	1279
 御釣りが来る	99
 御釣が来る	22
 おつりが来る	12011
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>お釣</keb>
4. A 2017-10-07 03:31:54  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I can see balance working in some contexts, but no need for it as a gloss.
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1332840 Active (id: 2169267)
終止形
しゅうしけい
1. [n] {grammar}
▶ plain form (of a Japanese verb or adjective)
▶ dictionary form
▶ predicative form



History:
3. A 2021-12-14 01:51:16  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk convert ling to gramm
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<field>&ling;</field>
+<field>&gramm;</field>
2. A 2017-10-06 10:37:27  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-10-01 16:12:40  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijs gg5
https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_grammar#Stem_forms
  Diff:
@@ -12,0 +13,2 @@
+<gloss>plain form (of a Japanese verb or adjective)</gloss>
+<gloss>dictionary form</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1334210 Active (id: 1961518)
住民 [ichi1,news1,nf01]
じゅうみん [ichi1,news1,nf01]
1. [n]
▶ inhabitant
▶ resident
▶ citizen
▶ population



History:
2. A 2017-10-07 03:32:17  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-10-06 17:24:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
Not always plural (e.g. 彼は東京の住民だ).
  Diff:
@@ -18,3 +18,3 @@
-<gloss>citizens</gloss>
-<gloss>inhabitants</gloss>
-<gloss>residents</gloss>
+<gloss>inhabitant</gloss>
+<gloss>resident</gloss>
+<gloss>citizen</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1386990 Active (id: 1961455)
絶滅 [news1,nf08]
ぜつめつ [news1,nf08]
1. [n,vs]
▶ extinction
▶ extermination
2. [n,vs]
▶ eradication
▶ stamping out
▶ wiping out

Conjugations


History:
3. A 2017-10-06 10:30:31  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-10-04 12:22:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18,0 +19,4 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
@@ -19,0 +24,2 @@
+<gloss>stamping out</gloss>
+<gloss>wiping out</gloss>
1. A* 2017-10-04 00:00:58  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Comments:
Should definitely lead with "extinction". Don't need "destruction".
Could have 2 senses like in daijs.
Not [adj-no].
  Diff:
@@ -17,2 +16,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>destruction</gloss>
@@ -19,0 +18,2 @@
+<gloss>extermination</gloss>
+<gloss>eradication</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1391710 Active (id: 1961519)
旋毛
つむじせんもう
1. [n] [uk]
▶ hair whorl



History:
3. A 2017-10-07 03:33:13  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-10-06 14:23:14  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, WWW-hits
  Comments:
I think a short gloss like this is fine.
Definitely [uk].
  Diff:
@@ -15 +15,2 @@
-<gloss>whorl of hair on the (back of the) head</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>hair whorl</gloss>
1. A 2013-09-19 02:56:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15,1 +15,1 @@
-<gloss>a whorl of hair on the (back of the) head</gloss>
+<gloss>whorl of hair on the (back of the) head</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1432240 Active (id: 2163371)
墜落 [ichi1,news1,nf09]
ついらく [ichi1,news1,nf09]
1. [n,vs,vi]
▶ fall
▶ crash (e.g. aircraft)

Conjugations


History:
3. A 2021-11-18 01:15:23  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vi;</pos>
2. A 2017-10-07 03:33:35  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-10-06 15:02:16  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Diff:
@@ -19,2 +19,2 @@
-<gloss>falling</gloss>
-<gloss>crashing</gloss>
+<gloss>fall</gloss>
+<gloss>crash (e.g. aircraft)</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1501060 Active (id: 1961461)
福祉 [ichi1,news1,nf02]
ふくし [ichi1,news1,nf02] ふくち
1. [n]
▶ welfare
▶ well-being
▶ social welfare
▶ social security
▶ social service



History:
6. A 2017-10-06 10:36:19  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2017-10-05 23:39:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Excuse the terrible typo. "you'd have to add it to ..." is what I meant to say.
4. A* 2017-10-05 15:59:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, koj (ふくち)
  Comments:
I'm with luce. I don't think the [adj-f] tag is necessary unless the word/sense is *only* used prenominally. Otherwise you'd have to have to it thousands of 漢語 nouns.
  Diff:
@@ -15,0 +16,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ふくち</reb>
+</r_ele>
@@ -18 +20,0 @@
-<pos>&adj-f;</pos>
3. A 2015-11-25 23:40:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Probably could/should be n-pref.
2. A* 2015-11-20 05:58:05  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
it has been placed on some nouns.  i think it's better just to write them off as forming parts of compound nouns
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1542100 Active (id: 1961536)
遊び人
あそびにん
1. [n]
▶ playboy
▶ libertine
▶ profligate
▶ debauchee
Cross references:
  ⇐ see: 1770830 道楽者【どうらくもの】 1. libertine; playboy; rake; debauchee; fast liver
  ⇐ see: 2828311 遊人【ゆうじん】 1. someone without a fixed occupation; man of leisure; playboy
2. [n]
▶ (professional) gambler
3. [n]
▶ person without a steady job
▶ idler
▶ freeloader



History:
2. A 2017-10-07 04:48:13  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-10-06 21:22:50  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5, prog
  Comments:
Splitting.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<gloss>carouser</gloss>
@@ -14 +13,13 @@
-<gloss>gambler</gloss>
+<gloss>libertine</gloss>
+<gloss>profligate</gloss>
+<gloss>debauchee</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>(professional) gambler</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>person without a steady job</gloss>
+<gloss>idler</gloss>
+<gloss>freeloader</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1561950 Active (id: 2214656)
和らぐ [ichi1,news2,nf34] 柔らぐ [sK]
やわらぐ [ichi1,news2,nf34]
1. [v5g,vi]
▶ to soften
▶ to calm down
▶ to be eased
▶ to be mitigated
▶ to subside
▶ to abate

Conjugations


History:
4. A 2022-11-30 01:12:33  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2022-11-29 23:57:11  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
meikyo: 俗に「柔らぐ」「軟らぐ」とも書かれるが、標準的でない。

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 和らぐ   │  82,011 │ 80.4% │
│ 柔らぐ   │     406 │  0.4% │
│ 軟らぐ   │       0 │  0.0% │
│ やわらぐ  │  19,580 │ 19.2% │
├─ーーーーー─┼─────────┼───────┤
│ 和らげる  │ 254,838 │ 72.9% │
│ 柔らげる  │   2,186 │  0.6% │
│ 軟らげる  │      40 │  0.0% │
│ やわらげる │  92,713 │ 26.5% │
╰─ーーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>柔らぐ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
2. A 2017-10-07 04:36:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-10-06 17:03:32  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog
  Comments:
More glosses.
  Diff:
@@ -20,0 +21 @@
+<gloss>to be eased</gloss>
@@ -21,0 +23,2 @@
+<gloss>to subside</gloss>
+<gloss>to abate</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1649700 Active (id: 2209797)
石ころ [news2,nf34] 石塊 [rK] 石コロ [sK]
いしころ [news2,nf34]
1. [n]
▶ (small) stone
▶ rock
▶ pebble



History:
7. A 2022-09-26 22:54:41  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijs
  Diff:
@@ -24 +24 @@
-<gloss>stone</gloss>
+<gloss>(small) stone</gloss>
6. A 2022-09-26 20:59:47  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-09-26 20:31:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
rK doesn't apply to せっかい. It might not apply to いしくれ either, which is also written as 石くれ.
I'll draft separate entries for them.
  Diff:
@@ -21,8 +20,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>せっかい</reb>
-<re_restr>石塊</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>いしくれ</reb>
-<re_restr>石塊</re_restr>
4. A 2022-09-25 18:53:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
They could, but with rK I think it hangs together.
  Diff:
@@ -11,0 +12,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>石コロ</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
3. A* 2022-09-25 16:21:34  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬─────────┬───────╮
│ 石ころ │ 178,335 │ 93.0% │
│ 石コロ │   9,464 │  4.9% │
│ 石塊  │   3,960 │  2.1% │ 🡠 rK (daijr/s, koj, etc.)
╰─ーーー─┴─────────┴───────╯
  Comments:
せっかい and いしくれ could be split into a separate [rare] entry.
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1714260 Active (id: 1961482)
建具屋
たてぐや
1. [n]
▶ joiner
▶ carpenter
▶ cabinetmaker



History:
1. A 2017-10-06 14:26:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>a joiner</gloss>
+<gloss>joiner</gloss>
+<gloss>carpenter</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1760650 Active (id: 2209822)
極道 [news2,nf38] 獄道 [rK]
ごくどう [news2,nf38]
1. [adj-na,n]
▶ wicked
▶ evil
▶ profligate
▶ immoral
2. [n]
▶ wastrel
▶ scoundrel
▶ villain
3. [n]
▶ organized crime
▶ yakuza
▶ underworld
Cross references:
  ⇒ see: 1012760 ヤクザ 1. (member of the) yakuza; gangster; mobster



History:
6. A 2022-09-27 04:57:17  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-09-27 02:33:54  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 極道   │ 236,412 │ 97.9% │
│ 獄道   │     556 │  0.2% │ 🡠 rK (daijr/s, koj, etc.)
│ ごくどう │   4,495 │  1.9% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
4. A 2021-01-05 03:01:12  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
Please provide sources/references.
  Diff:
@@ -37 +36,0 @@
-<gloss>"The extreme path"</gloss>
3. A* 2021-01-05 03:00:17 
  Comments:
The original meaning for 極道 was a self-styled name 
for the Yakuza gangs, meaning "The extreme path", 
showing their dedication to this way of life.
  Diff:
@@ -36,0 +37 @@
+<gloss>"The extreme path"</gloss>
2. A 2017-10-07 04:47:29  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1770830 Active (id: 1961534)
道楽者
どうらくもの
1. [n]
▶ libertine
▶ playboy
▶ rake
▶ debauchee
▶ fast liver
Cross references:
  ⇒ see: 1542100 遊び人 1. playboy; libertine; profligate; debauchee
  ⇐ see: 2828311 遊人【ゆうじん】 1. someone without a fixed occupation; man of leisure; playboy
2. [n]
▶ lazy person



History:
4. A 2017-10-07 04:46:54  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-10-06 17:31:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5, prog
  Comments:
More glosses.
Added sense.
  Diff:
@@ -14,0 +15,7 @@
+<gloss>rake</gloss>
+<gloss>debauchee</gloss>
+<gloss>fast liver</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>lazy person</gloss>
2. A 2010-07-23 22:23:23  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2010-07-23 18:45:28  Scott
  Diff:
@@ -12,0 +12,1 @@
+<xref type="see" seq="1542100">遊び人</xref>
@@ -13,0 +14,1 @@
+<gloss>playboy</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1787740 Active (id: 1961528)
多作
たさく
1. [adj-no,adj-na]
▶ prolific (writer, artist, etc.)
▶ productive
Cross references:
  ⇔ ant: 1192590 寡作 1. unprolific (writer, artist, etc.)
2. [n,vs]
▶ producing many works
▶ writing prolifically

Conjugations


History:
2. A 2017-10-07 03:47:15  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-10-06 20:48:00  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, gg5, prog
  Comments:
Not always [vs] (e.g. 多作家).
Interestingly, the kokugos do not consider this a 形容動詞 but 2 of my JE dicts have [adj-na] examples. Going by WWW-hits, [adj-no] usage appears to be more common, though.
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -12,2 +13,3 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>prolific</gloss>
+<xref type="ant" seq="1192590">寡作</xref>
+<xref type="ant" seq="1192590">寡作</xref>
+<gloss>prolific (writer, artist, etc.)</gloss>
@@ -16,0 +19 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -18,2 +21,2 @@
-<gloss>to be prolific</gloss>
-<gloss>to write prolifically</gloss>
+<gloss>producing many works</gloss>
+<gloss>writing prolifically</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1922560 Active (id: 2045131)
𥶡
たが
1. [n] [uk]
▶ hoop (of a barrel, bucket, etc.)



History:
6. A 2019-07-22 22:51:27  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2019-07-22 11:15:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>hoop (e.g. of a barrel)</gloss>
+<gloss>hoop (of a barrel, bucket, etc.)</gloss>
4. A 2019-07-20 08:15:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Noted as an 異体字.
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>笟</keb>
3. A* 2019-07-20 06:51:41  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>𥶡</keb>
2. A 2017-10-06 10:36:39  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2068860 Active (id: 1961527)
成り込む
なりこむ
1. [v5m] {shogi}
▶ to incorporate

Conjugations


History:
3. A 2017-10-07 03:46:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>to incorporate (shogi)</gloss>
+<field>&shogi;</field>
+<gloss>to incorporate</gloss>
2. A* 2017-10-06 02:57:27 
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>to incorporate (shoji)</gloss>
+<gloss>to incorporate (shogi)</gloss>
1. A 2005-12-22 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2158630 Active (id: 2187185)
ヤクザ者やくざ者
やくざもの
1. [n]
▶ professional gambler
▶ gangster
▶ gang member
Cross references:
  ⇒ see: 1012760 ヤクザ 1. (member of the) yakuza; gangster; mobster
2. [n]
▶ good-for-nothing
▶ ne'er-do-well
▶ hoodlum
▶ ruffian



History:
6. A 2022-05-20 08:35:25  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2022-05-20 06:06:11  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,4 +10,0 @@
-<reb>ヤクザもの</reb>
-<re_restr>ヤクザ者</re_restr>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -16 +11,0 @@
-<re_restr>やくざ者</re_restr>
4. A 2017-10-07 03:28:08  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-10-06 17:38:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijs
  Comments:
Not just a gambler. Daijs redirects to やくざ.
The katakana form appears to be more common.
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>ヤクザ者</keb>
+</k_ele>
@@ -7,0 +11,4 @@
+<reb>ヤクザもの</reb>
+<re_restr>ヤクザ者</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +16 @@
+<re_restr>やくざ者</re_restr>
@@ -12 +20 @@
-<xref type="see" seq="1012760">やくざ・1</xref>
+<xref type="see" seq="1012760">ヤクザ・1</xref>
@@ -13,0 +22,2 @@
+<gloss>gangster</gloss>
+<gloss>gang member</gloss>
2. A 2017-10-06 14:43:38  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Tightening x-ref.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="1012760">やくざ</xref>
+<xref type="see" seq="1012760">やくざ・1</xref>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2513210 Active (id: 1961526)
遊び好き
あそびずき
1. [adj-na,adj-no,n]
▶ playful
▶ sportive
▶ pleasure-seeking
2. [n]
▶ pleasure seeker
▶ playful person



History:
3. A 2017-10-07 03:44:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5: "sportiveness; playfulness".
2. A* 2017-10-06 22:04:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, WWW-hits
  Comments:
Adjectival use is much more common.
In most of the noun examples I found online, the word refers to the person itself. (e.g. "バーベキューやボウリング大会などのイベントが盛り沢山で、遊び好きが集まっています").
  Diff:
@@ -10,0 +11,2 @@
+<pos>&adj-na;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -12 +14,8 @@
-<gloss>playfulness</gloss>
+<gloss>playful</gloss>
+<gloss>sportive</gloss>
+<gloss>pleasure-seeking</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>pleasure seeker</gloss>
+<gloss>playful person</gloss>
1. A 2009-08-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2523810 Active (id: 2294316)

キャンきゃん
1. [adv-to] [on-mim]
▶ yelp
▶ yap
Cross references:
  ⇒ see: 2107460 キャンキャン 1. yelping; yapping



History:
6. A 2024-03-13 11:37:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>yap</gloss>
5. A 2024-03-11 23:33:06  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2024-03-11 23:05:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
https://castel.jp/p/9188
ディズニーの春キャンとは、東京ディズニーリゾートが販売する「春のキャンパスデーパスポート」の略称です。
  Comments:
Splitting on source word.
I checked the Disneyland link using the Wayback Machine and the example is 春キャン, an abbreviation for 春のキャンパスデーパスポート. I can't find any evidence that キャン is used as an abbreviation for キャンペーン.
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>きゃん</reb>
@@ -12,12 +14,0 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<xref type="see" seq="1042250">キャンペーン・1</xref>
-<misc>&abbr;</misc>
-<gloss>sales campaign</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<lsource xml:lang="chi"/>
-<gloss>kiang (Equus hemionus kiang)</gloss>
-<gloss>kyang</gloss>
3. A 2017-10-06 19:51:52  Robin Scott <...address hidden...>
2. A* 2017-10-06 10:55:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Sense 2 example: http://www.tokyodisneyresort.jp/blog/160125/
Sense 3: Daijr, GG5
  Diff:
@@ -12,0 +13,12 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1042250">キャンペーン・1</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>sales campaign</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<lsource xml:lang="chi"/>
+<gloss>kiang (Equus hemionus kiang)</gloss>
+<gloss>kyang</gloss>
+</sense>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2542410 Active (id: 1961457)
指導標
しどうひょう
1. [n]
▶ signpost
▶ regulation sign



History:
3. A 2017-10-06 10:31:57  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-10-04 13:51:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
No need for the x-ref.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<xref type="see" seq="1309950">指導</xref>
1. A 2010-05-09 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2565830 Active (id: 2060301)
博奕打ち博打打ちばくち打ち博打打 [io] 博奕打 [io]
ばくちうち
1. [n]
▶ professional gambler
▶ gamester
Cross references:
  ⇐ see: 1583020 博打【ばくち】 3. professional gambler; gamester



History:
9. A 2020-03-03 10:56:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
ばくち打ち	4077  <- GG5
博打打ち	5380  <- Daijirin
博奕打ち	9811
博奕打	286
博打打	1050
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>ばくち打ち</keb>
+<keb>博奕打ち</keb>
@@ -11 +11,5 @@
-<keb>博奕打ち</keb>
+<keb>ばくち打ち</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>博打打</keb>
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
@@ -14,0 +19 @@
+<ke_inf>&io;</ke_inf>
8. A* 2020-03-03 10:48:47  Nicolas Maia
  Refs:
https://ejje.weblio.jp/content/博奕打
https://sentencesearch.neocities.org/#博奕打
  Diff:
@@ -12,0 +13,3 @@
+<k_ele>
+<keb>博奕打</keb>
+</k_ele>
7. A 2017-10-07 03:42:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
OK
  Diff:
@@ -19,4 +19 @@
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>gambling</gloss>
+<gloss>gamester</gloss>
6. A* 2017-10-06 20:23:30  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I can't find any evidence for sense 2. The refs only have the "gambler" sense. Can we drop it?
5. A 2010-08-13 12:03:54  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 4 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833532 Active (id: 1961459)
生牌
ションパイ
1. [n] {mahjong}
▶ tile that has not been discarded once yet



History:
2. A 2017-10-06 10:32:49  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-27 16:38:40 
  Refs:
http://mahjong.rulez.jp/yougo/y-62.php
http://www.mj-dragon.com/glos/si/shompai.html
https://ja.wikipedia.org/wiki/麻雀用語一覧

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833543 Active (id: 1961454)

ファーストミットファースト・ミット
1. [n] {baseball} Source lang: eng(wasei) "first mitt"
▶ first baseman's mitt



History:
2. A 2017-10-06 10:28:53  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-09-29 20:33:15  Paul Upchurch <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ミット
https://en.wikipedia.org/wiki/Baseball_glove
ALC

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833560 Active (id: 1961465)
氷球
ひょうきゅう
1. [n] [rare]
▶ ice hockey
Cross references:
  ⇒ see: 1014060 アイスホッケー 1. ice hockey



History:
2. A 2017-10-06 10:38:04  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-10-04 12:59:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs
  Comments:
Very obscure.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833562 Active (id: 1961463)
米式蹴球
べいしきしゅうきゅう
1. [n]
▶ American football
Cross references:
  ⇒ see: 1018860 アメリカンフットボール 1. American football



History:
2. A 2017-10-06 10:36:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-10-04 13:18:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833562 Rejected (id: 2042897)
米式蹴球
べいしきしゅうきゅう
1. [n]
▶ American football
Cross references:
  ⇒ see: 1018860 アメリカンフットボール 1. American football
  ⇒ see: 2840512 米式 1. American style

History:
4. R 2019-07-01 20:46:37  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Not necessary here.
3. A* 2019-07-01 12:03:25  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<xref type="see" seq="2840512">米式</xref>
2. A 2017-10-06 10:36:55  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-10-04 13:18:27  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij, koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833565 Active (id: 1961445)
ピーク時
ピークじ
1. [n]
▶ peak time
▶ peak hours



History:
2. A 2017-10-06 01:14:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>peak time</gloss>
1. A* 2017-10-06 00:28:22  huixing
  Refs:
http://www.weblio.jp/content/ピーク時

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833566 Active (id: 1961444)
準備通貨
じゅんびつうか
1. [n]
▶ reserve currency



History:
2. A 2017-10-06 01:12:01  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr
1. A* 2017-10-06 00:47:58  huixing
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/準備通貨

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833567 Active (id: 1961653)
順番こ
じゅんばんこ
1. [n] [chn]
▶ alternating
▶ taking turns
Cross references:
  ⇒ see: 2577750 こ 2. doing together; doing to each other; contest; match



History:
4. A 2017-10-08 20:59:02  Johan Råde <...address hidden...>
3. A* 2017-10-08 00:58:51  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://oshiete.goo.ne.jp/qa/4381533.html
daijr (こ[接尾], sense 2): "動詞の連用形に付いて,互いに…する,互いに…して競争するなどの意を表す。「背中の流しっ―」「駆けっ―」「にらめっ―」"
  Comments:
According to the link above, it's this sense of こ be used.
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<xref type="see" seq="2577750">こ・3</xref>
+<xref type="see" seq="2577750">こ・2</xref>
2. A* 2017-10-07 03:17:17  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
16k Google hits. Try inverted commas.
  Diff:
@@ -11,0 +12,2 @@
+<xref type="see" seq="2577750">こ・3</xref>
+<misc>&chn;</misc>
1. A* 2017-10-06 01:40:04  huixing
  Refs:
61,600,000 bing hits

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833568 Active (id: 1961472)
管理栄養士
かんりえいようし
1. [n]
▶ registered dietitian
▶ nationally certified nutritionist



History:
2. A 2017-10-06 13:09:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daijr, koj
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>nationally certified nutritionist</gloss>
1. A* 2017-10-06 01:41:36  huixing
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/管理栄養士

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833569 Active (id: 1961711)
戦力外
せんりょくがい
1. [n] {sports}
▶ noninclusion in a team
▶ not being chosen to play



History:
3. A 2017-10-09 04:41:08  Rene Malenfant <...address hidden...>
2. A* 2017-10-07 03:40:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Comments:
I think it's better to have the base term. Adding 通告 is then a bit obvious.
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>戦力外通告</keb>
+<keb>戦力外</keb>
@@ -8 +8 @@
-<reb>せんりょくがいつうこく</reb>
+<reb>せんりょくがい</reb>
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>assignment for baseball player who is immediately removed from the team's roster</gloss>
+<field>&sports;</field>
+<gloss>noninclusion in a team</gloss>
+<gloss>not being chosen to play</gloss>
1. A* 2017-10-06 01:45:25  huixing
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/戦力外通告

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833570 Deleted (id: 1961577)
騎空艇
きくうてい
1. [n]
▶ airship



History:
5. D 2017-10-07 21:30:26  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
88 Googits.
  Comments:
I agree.
4. A* 2017-10-07 13:50:36  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
If it's just a fictional creation from a game, I don't think it even needs to go in enamdict.
3. A* 2017-10-07 03:08:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://www.ジュエルマニア.net/騎空艇とは/
  Comments:
Fantasy stuff. Maybe in enamdict.
2. A* 2017-10-06 13:10:59  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Refs?
1. A* 2017-10-06 04:53:38 

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833571 Active (id: 1961474)
純色
じゅんしょく
1. [n]
▶ pure color (colour)
▶ saturated color



History:
2. A 2017-10-06 13:11:53  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>pure color</gloss>
+<gloss>pure color (colour)</gloss>
1. A* 2017-10-06 10:41:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Koj, Daijr, GG5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833572 Active (id: 1961574)
ネットワーク中立性
ネットワークちゅうりつせい
1. [n]
▶ net neutrality
Cross references:
  ⇒ see: 2833580 ネット中立性 1. net neutrality



History:
3. A 2017-10-07 21:27:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="2833580">ネット中立性</xref>
2. A 2017-10-07 03:35:28  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-10-06 13:06:12  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ネットワーク中立性

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833573 Active (id: 1961504)

ハルキスト
1. [n]
▶ Harukist
▶ [expl] fan of author Haruki Murakami



History:
3. A 2017-10-07 02:54:42  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-10-06 16:54:02  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://www.newyorker.com/books/page-turner/the-harukists-
disappointed
http://www.bbc.com/news/world-asia-41521260
  Diff:
@@ -9 +9,2 @@
-<gloss>fan of author Haruki Murakami</gloss>
+<gloss>Harukist</gloss>
+<gloss g_type="expl">fan of author Haruki Murakami</gloss>
1. A* 2017-10-06 13:42:19  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
https://ja.wikipedia.org/wiki/ハルキスト 
https://news.yahoo.co.jp/pickup/6256457
https://dot.asahi.com/aera/2017100500083.html
http://www.sankei.com/world/news/171005/wor1710050046-n1.html
  Comments:
Very common.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833574 Active (id: 1961522)
背水
はいすい
1. [n]
▶ backwater
Cross references:
  ⇒ see: 2478610 バックウォーター 1. backwater
2. [n] [arch]
▶ standing with one's back to water (river, lake, etc.)



History:
2. A 2017-10-07 03:34:40  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-10-06 14:11:52  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daij, koj
https://ja.wikipedia.org/wiki/背水

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2833575 Active (id: 1961521)
開水路
かいすいろ
1. [n]
▶ open channel (liquid flow)



History:
2. A 2017-10-07 03:34:11  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-10-06 14:17:09  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, koj
https://en.wikipedia.org/wiki/Open-channel_flow

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741512 Active (id: 2234004)

スウェーデンアカデミー [spec1]
1. [organization]
▶ Swedish Academy



History:
3. A 2023-05-06 06:11:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
2. A 2017-10-06 10:28:09  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Need to split.
  Diff:
@@ -7,3 +6,0 @@
-<r_ele>
-<reb>スウェーデン・アカデミー</reb>
-</r_ele>
@@ -11 +8 @@
-<pos>&n;</pos>
+<misc>&organization;</misc>
1. A* 2017-10-05 16:49:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
wiki etc.
https://ja.wikipedia.org/wiki/スウェ%E
3%83%BC%E3%83%87%E3%83%B3%E3%83%BB%E3%82%A2%E3%82%AB%E3%83%
87%E3%83%9F%E3%83%BC

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmnedict 5741513 Active (id: 2234005)

スウェーデン・アカデミー [spec1]
1. [organization]
▶ Swedish Academy



History:
2. A 2023-05-06 06:11:35  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Adding spec1
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<re_pri>spec1</re_pri>
1. A 2017-10-06 10:27:50  Jim Breen <...address hidden...>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml