JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[adj-no,adj-na,adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ ruffled (hair, brush bristles, etc.) ▶ unkempt ▶ dishevelled ▶ untidy ▶ tousled |
|
2. |
[adv,adv-to,vs]
[on-mim]
▶ idling away time ▶ dawdling ▶ dilly-dallying |
2. | A 2017-10-31 10:42:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-10-28 17:04:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5, prog |
|
Comments: | Splitting. |
|
Diff: | @@ -3,0 +4,3 @@ +<r_ele> +<reb>ボサボサ</reb> +</r_ele> @@ -7,0 +11 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -10 +14 @@ -<pos>&n;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> @@ -12 +15,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -14 +17,11 @@ -<gloss>unkempt, ruffled hair or brush bristles</gloss> +<gloss>ruffled (hair, brush bristles, etc.)</gloss> +<gloss>unkempt</gloss> +<gloss>dishevelled</gloss> +<gloss>untidy</gloss> +<gloss>tousled</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&adv;</pos> +<pos>&adv-to;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<misc>&on-mim;</misc> @@ -15,0 +29,2 @@ +<gloss>dawdling</gloss> +<gloss>dilly-dallying</gloss> |
1. |
[adj-no,n]
▶ general ▶ universal
|
|||||
2. |
[adj-no,n]
▶ ordinary ▶ average ▶ common ▶ non-celebrity
|
|||||
3. |
[adj-no,n]
[arch]
▶ the same ▶ no different ▶ (just) as if |
12. | A 2023-11-05 10:57:39 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I'd drop the "n" too but the kokugos have "名・形動". |
|
11. | A* 2023-11-05 05:50:20 Brian Krznarich <...address hidden...> | |
Refs: | 一般の 3960528 99.8% 一般な 7258 0.2% 一般など 4888 <-- false positive 一般なら 1711 <-- false positive 一般なの 1344 <-- false positive 一般なんて 704 <-- false positive 一般の人 594781 98.4% 一般的な人 8716 一般な人 651 0.1% 一般的の人 121 0.0% |
|
Comments: | I'd be tempted to strip [n] off as well. |
|
Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> @@ -25 +23,0 @@ -<pos>&adj-na;</pos> @@ -34 +32 @@ -<pos>&adj-na;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> |
|
10. | A 2019-06-26 21:20:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Works OK. |
|
Diff: | @@ -30,0 +31 @@ +<gloss>non-celebrity</gloss> |
|
9. | A* 2019-06-26 13:08:09 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Could we reconsider adding in "non-celebrity" in sense 2? I saw it in a TV show, a headline in a weekly about a celebrity dating an "一般OL" The intended meaning here is not "an ordinary office lady" but specifically somebody who is not famous |
|
8. | A 2017-10-31 11:21:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 7 older log entries) |
1. |
[n,vs,vt,vi]
▶ change (of personnel) ▶ reshuffle (e.g. of a cabinet) ▶ shake-up ▶ dismissal (e.g. of a minister) ▶ replacement |
4. | A 2023-09-15 20:56:15 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-09-15 19:41:41 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | shinsen: 「交迭」と書くのはあやまり。 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮ │ 更迭 │ 333,098 │ 99.9% │ │ 交迭 │ 234 │ 0.1% │ - add, sK │ こうてつ │ 13,614 │ N/A │ ╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -7,0 +8,4 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>交迭</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
2. | A 2021-11-18 00:48:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
1. | A 2017-10-28 17:25:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -17 +17,2 @@ -<gloss>change</gloss> +<gloss>change (of personnel)</gloss> +<gloss>reshuffle (e.g. of a cabinet)</gloss> @@ -19 +19,0 @@ -<gloss>reshuffle (e.g. of a cabinet)</gloss> @@ -21 +21 @@ -<gloss>exchanging places</gloss> +<gloss>replacement</gloss> |
1. |
[n,vs,vt,vi]
▶ irradiation ▶ radiation ▶ beaming |
|
2. |
[n,vs,vt,vi]
▶ exposure (to light) ▶ illumination |
5. | A 2022-01-09 05:00:29 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk |
|
Diff: | @@ -16,0 +17,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> @@ -23,0 +26,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
4. | A 2017-10-31 10:15:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-10-28 22:07:43 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr/s (sense 1): " 日光などが照りつけること。「―時間」" |
|
Comments: | I think "exposure" works for this sense. |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<gloss>irradiation</gloss> @@ -19 +20,6 @@ -<gloss>irradiation</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<gloss>exposure (to light)</gloss> +<gloss>illumination</gloss> |
|
2. | A 2016-11-20 04:54:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5, etc. |
|
1. | A* 2016-11-20 03:37:45 Richard Warmington <...address hidden...> | |
Refs: | "exposure" can mean various things, & usually the meaning is not what 照 射 means. https://ahdictionary.com/word/search.html?q=exposure ------------ None of the senses of "exposure" listed in the above definition is relevant to an example of usage such as this: 放射線は転移した癌細胞を破壊するために、通常腹部と胸部と頸部のリンパ節に照射され る。 "Radiation is usually beamed to the lymph nodes in the abdomen, chest, and neck to try to destroy cancer cells that have spread." ------------ Consider this example: 放射線治療Q&A - JROSG-Japanese Radiation Oncology Study Group いろいろな種類の放射線(X線・ガンマ線・電子線・陽子線・重粒子線)が、いろいろな方 法で照射されます。 This is saying that the radiation (or "rays") are *beamed* (or "radiated"), not that the radiation is "exposed". (It's the *cancer cells* that are exposed (to the radiation).) |
|
Diff: | @@ -17 +17,3 @@ -<gloss>exposure</gloss> +<gloss>radiation</gloss> +<gloss>beaming</gloss> +<gloss>irradiation</gloss> |
1. |
[n]
▶ original and copy (of a document) |
|
2. |
[adj-f]
▶ principal and vice- (e.g. chairman and vice-chairman) |
4. | A 2020-12-15 03:26:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2020-12-14 21:01:48 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think sense 2 is always prenominal. |
|
Diff: | @@ -15,3 +15,2 @@ -<pos>&n;</pos> -<gloss>principal and vice</gloss> -<gloss>chief and vice-chief</gloss> +<pos>&adj-f;</pos> +<gloss>principal and vice- (e.g. chairman and vice-chairman)</gloss> |
|
2. | A 2017-10-31 11:25:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-10-28 16:08:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | prog, gg5 |
|
Comments: | Prog splits. |
|
Diff: | @@ -12 +12,5 @@ -<gloss>original and copy</gloss> +<gloss>original and copy (of a document)</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>principal and vice</gloss> |
1. |
[n]
▶ constitution (physical) ▶ physical make-up ▶ predisposition (to disease) ▶ disposition ▶ tendency |
|
2. |
[n]
▶ character (of a group, organization, etc.) ▶ innate characteristics ▶ make-up ▶ nature ▶ culture |
4. | A 2017-10-29 12:48:24 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-10-28 21:13:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
|
Comments: | I don't think "structure" is a good gloss. |
|
Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -20 +19 @@ -<gloss>genetic make-up</gloss> +<gloss>physical make-up</gloss> @@ -21,0 +21,2 @@ +<gloss>disposition</gloss> +<gloss>tendency</gloss> @@ -25,2 +26 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<gloss>structure (e.g. of an organization)</gloss> +<gloss>character (of a group, organization, etc.)</gloss> |
|
2. | A 2014-12-06 09:44:15 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | good alternative glosses but I quite like "innate characteristics" from kenkyusha's |
|
Diff: | @@ -26,0 +27,2 @@ +<gloss>innate characteristics</gloss> +<gloss>make-up</gloss> |
|
1. | A* 2014-12-06 01:15:32 Not Meiryo-Name <...address hidden...> | |
Refs: | djr; djs; prog3e; kenkyu中 |
|
Diff: | @@ -22,0 +23,7 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>structure (e.g. of an organization)</gloss> +<gloss>nature</gloss> +<gloss>culture</gloss> +</sense> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ starting (construction) work |
3. | A 2021-11-18 01:13:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2017-10-29 17:18:22 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-10-28 22:10:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
|
Comments: | Not the point at which it starts but the action of starting. |
|
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>start of (construction) work</gloss> +<gloss>starting (construction) work</gloss> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ emission (of light) ▶ radiation (of light) ▶ luminescence |
3. | A 2021-11-18 01:24:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2017-10-31 10:17:27 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-10-28 22:15:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | prog, daij |
|
Comments: | "luminescence" a specific type of light emission. It shouldn't be the first gloss. Not [adj-no]. |
|
Diff: | @@ -17 +17,2 @@ -<pos>&adj-no;</pos> +<gloss>emission (of light)</gloss> +<gloss>radiation (of light)</gloss> @@ -19 +19,0 @@ -<gloss>radiation</gloss> |
1. |
[n]
▶ cold light ▶ luminescence
|
1. | A 2017-10-28 22:54:41 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="1144210">ルミネセンス</xref> |
1. |
[v5r,vt]
[uk]
▶ to warm (e.g. one's hands over a fire) ▶ to dry |
|
2. |
[v5r,vt]
[uk]
▶ to toast ▶ to grill ▶ to broil ▶ to roast ▶ to scorch |
7. | R 2021-09-06 08:10:46 Jim Breen <...address hidden...> | |
6. | A* 2021-09-06 08:10:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Duplicate |
|
5. | A* 2021-09-06 01:13:22 Lee Smith <...address hidden...> | |
Refs: | NN - 烘る |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>烘る</keb> |
|
4. | A 2017-10-31 10:43:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-10-28 16:01:03 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | The JEs use kana for sense 2 as well. |
|
Diff: | @@ -23,2 +23 @@ -<gloss>to scorch</gloss> -<gloss>to broil</gloss> +<misc>&uk;</misc> @@ -26,0 +26,3 @@ +<gloss>to broil</gloss> +<gloss>to roast</gloss> +<gloss>to scorch</gloss> |
|
(show/hide 2 older log entries) |
1. |
[v5r,vt]
[uk]
▶ to warm (e.g. one's hands over a fire) ▶ to dry |
|
2. |
[v5r,vt]
[uk]
▶ to toast ▶ to grill ▶ to broil ▶ to roast ▶ to scorch |
8. | A 2021-09-07 04:01:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I think they're harmless, and the "oK" signals that it's not modern usage. I can see a few pages with it being used. |
|
7. | A* 2021-09-07 02:43:38 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | If these forms are not even included in koj,/nikk, are we sure we want them? |
|
6. | A 2021-09-07 01:35:53 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | It's one of those quaint old kanji that Andrew Nelson collected pre-WWII, and which has virtually died out. Now only found it old books. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<ke_inf>&oK;</ke_inf> |
|
5. | A* 2021-09-06 01:10:48 Lee Smith <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +9,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>烘る</keb> |
|
4. | A 2017-10-31 10:43:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[v5s,vt]
[uk]
▶ to hold up over one's head ▶ to hold aloft |
|
2. |
[v5s,vt]
[uk]
▶ to hold over something ▶ to hold (one's hands) out (e.g. towards a fire) ▶ to cover something with something |
|
3. |
[v5s,vt]
[uk]
▶ to hold up to shade one's eyes, face, etc. |
8. | A 2017-11-04 00:11:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
Diff: | @@ -22,0 +23 @@ +<gloss>to cover something with something</gloss> |
|
7. | A* 2017-11-03 05:43:54 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | How about also adding something like "to cover sth with sth"? |
|
6. | A* 2017-11-03 01:28:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I agree. This is sense 2. I don't think we need to mention touching though. I'd keep it general like this. ---- I've changed the sense 3 gloss to reflect the fact that the object of the verb is the thing being held. |
|
Diff: | @@ -21 +20,0 @@ -<gloss>to hold one's hands out (e.g. towards a fire)</gloss> @@ -23 +22 @@ -<gloss>to hold something out and touch with it</gloss> +<gloss>to hold (one's hands) out (e.g. towards a fire)</gloss> @@ -29 +28 @@ -<gloss>to shade one's eyes, face, etc.</gloss> +<gloss>to hold up to shade one's eyes, face, etc.</gloss> |
|
5. | A* 2017-10-31 10:38:59 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 has for sense 2: 占い師が水晶玉に手をかざすと, .... The fortune teller held his hands over the crystal ball .... |
|
Comments: | Seeing if it works for sense 2 - I can't see it really being a fourth sense. |
|
Diff: | @@ -21,0 +22,2 @@ +<gloss>to hold over something</gloss> +<gloss>to hold something out and touch with it</gloss> |
|
4. | A* 2017-10-28 16:11:41 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Then there's this too: https://store.shopping.yahoo.co.jp/i- shop777/20170508-sorp.html |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
[uk]
▶ round, wooden container for cooked rice
|
3. | A 2023-10-01 02:18:08 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
2. | A 2017-10-28 16:02:46 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | WWW hits |
|
Diff: | @@ -5 +5 @@ -<keb>御櫃</keb> +<keb>お櫃</keb> @@ -8 +8 @@ -<keb>お櫃</keb> +<keb>御櫃</keb> |
|
1. | A 2005-11-09 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,n]
▶ general trend |
4. | D 2019-03-15 15:28:23 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams: 5072 |
|
Comments: | Yes, meaning is obvious from its parts. Not extremely common either. |
|
3. | D* 2019-03-15 11:17:54 | |
Comments: | Unnecessary. |
|
2. | A 2017-10-28 23:27:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&exp;</pos> |
|
1. | A 2008-09-23 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ (private) house ▶ average person's house
|
3. | A 2017-11-02 03:55:19 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Comments: | typical might be better, but both seem fine |
|
2. | A* 2017-10-30 11:09:19 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Or "typical person's house"? |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>average person's house</gloss> |
|
1. | A* 2017-10-28 01:41:12 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj |
|
Comments: | It would probably be good to have a gloss that better reflects the "一般の人の家" definition. I couldn't think of anything myself. |
1. |
[n]
▶ conspiracy theory
|
4. | A 2022-05-25 11:11:10 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Comments: | Yes, thanks. |
|
3. | A* 2022-05-25 10:52:19 | |
Comments: | Most probably a mistake |
|
Diff: | @@ -8 +8 @@ -<reb>いんりゃくろん</reb> +<reb>ぼうりゃくろん</reb> |
|
2. | A 2017-10-28 17:12:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2233740">陰謀論</xref> |
|
1. | A* 2017-10-28 12:43:03 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | jawiki 陰謀論 article lots of google hits |
1. |
[n]
▶ falsificationism
|
2. | A 2017-10-30 22:29:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Eijiro |
|
1. | A* 2017-10-28 13:01:09 Tom | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/反証主義 https://en.wiktionary.org/wiki/falsificationism |
1. |
[n]
▶ fuel oil |
2. | A 2017-10-28 17:11:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-10-28 13:07:11 Scott | |
Refs: | gg5 |
1. |
[n]
▶ fuel gas |
2. | A 2017-10-28 17:10:39 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-10-28 13:07:53 Scott | |
Refs: | gg5 |
1. |
[n]
▶ conspiracy theory
|
2. | A 2017-10-28 17:09:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<xref type="see" seq="2233740">陰謀論</xref> |
|
1. | A* 2017-10-28 13:43:11 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
1. |
[n]
▶ intersubjectivity
|
2. | A 2017-10-31 10:16:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-10-28 14:27:09 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj https://en.wikipedia.org/wiki/Intersubjectivity |
1. |
[v1,vt]
▶ to lay the foundation for (e.g. a theory) ▶ to lay the basis for |
2. | A 2017-10-31 11:24:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-10-28 14:31:28 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij, koj |
1. |
[n]
▶ sharpness (e.g. of a photo) ▶ definition |
2. | A 2017-10-30 11:22:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-10-28 21:34:26 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
1. |
[n]
Source lang:
eng(wasei) "door post"
▶ post box on the front door ▶ letterbox |
2. | A 2017-10-30 10:45:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | WWW images. |
|
Diff: | @@ -13,0 +14 @@ +<gloss>letterbox</gloss> |
|
1. | A* 2017-10-28 21:46:53 | |
Refs: | djs |
|
Comments: | see https://kotobank.jp/word/door+post-1813460 |