JMdictDB - Japanese Dictionary DatabaseEntriesSearch | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help |
1. |
[n,vs,vt,vi]
▶ competition ▶ contest ▶ rivalry ▶ race |
|
2. |
[n,vs,vt,vi]
{biology}
▶ competition (between organisms or species) |
3. | A 2022-07-15 06:27:07 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk (single sense) |
|
Comments: | not sure 2nd sense is both vt and vi |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> @@ -26,0 +29,2 @@ +<pos>&vt;</pos> +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2017-10-25 22:45:30 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-10-25 22:19:36 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, gg5 |
|
Comments: | Added sense. I don't think a separate [vs] sense is necessary here. Not [adj-no]. |
|
Diff: | @@ -18 +18 @@ -<pos>&adj-no;</pos> +<pos>&vs;</pos> @@ -20,0 +21,2 @@ +<gloss>rivalry</gloss> +<gloss>race</gloss> @@ -22,0 +25 @@ +<pos>&n;</pos> @@ -24 +27,2 @@ -<gloss>to compete</gloss> +<field>&biol;</field> +<gloss>competition (between organisms or species)</gloss> |
1. |
[n]
▶ musical composition title ▶ song title |
2. | A 2017-10-26 22:02:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-10-25 22:08:35 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 |
|
Comments: | Not just songs. |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<gloss>musical composition title</gloss> @@ -13 +13,0 @@ -<gloss>song titles</gloss> |
1. |
[n,adj-no]
▶ arc shape ▶ crescent shape |
2. | A 2017-10-25 22:48:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-10-25 16:33:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -13 +13,2 @@ -<gloss>in form of arch</gloss> +<gloss>arc shape</gloss> +<gloss>crescent shape</gloss> |
1. |
[adj-no,n]
▶ missing (of a person) ▶ lost ▶ unaccounted for ▶ whereabouts unknown
|
8. | A 2020-11-26 06:39:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2020-11-25 22:20:18 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Not yoji. |
|
Diff: | @@ -15,2 +15 @@ -<misc>&yoji;</misc> -<gloss>missing</gloss> +<gloss>missing (of a person)</gloss> |
|
6. | A 2018-04-08 08:57:28 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | G n-grams 1029065 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<ke_pri>spec1</ke_pri> @@ -8,0 +10 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
5. | A 2017-10-25 22:49:06 Jim Breen <...address hidden...> | |
4. | A* 2017-10-25 21:38:53 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | Probably shouldn't mix noun and adjective glosses. |
|
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<pos>&adj-no;</pos> @@ -12 +12,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -14,0 +15 @@ +<gloss>lost</gloss> @@ -16 +17 @@ -<gloss>unknown whereabouts</gloss> +<gloss>whereabouts unknown</gloss> |
|
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
▶ unemployment |
|
2. |
[n,vs,vi]
▶ losing one's job ▶ becoming unemployed |
6. | A 2022-11-30 01:15:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2022-11-29 23:29:36 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo |
|
Diff: | @@ -18 +17,0 @@ -<pos>&vs;</pos> @@ -23,0 +23 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
4. | A 2017-10-25 22:50:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Fixed example sentences. Most are for sense 2. |
|
3. | A* 2017-10-25 21:33:15 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
|
Comments: | One sense may be enough here but we at least need a gloss that reflects the "職を失うこと" definition. I agree with Jim about the x-ref. Not unnecessary. Not [adj-no]. |
|
Diff: | @@ -19,2 +18,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> -<xref type="see" seq="1530190">無職</xref> @@ -22,0 +21,6 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<gloss>losing one's job</gloss> +<gloss>becoming unemployed</gloss> +</sense> |
|
2. | A 2012-12-24 02:03:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Needed? Perhaps we need a policy on what is and isn't appropriate for cross-refs. |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
▶ precipice ▶ cliff |
|
2. |
[n]
▶ flat head |
2. | A 2017-10-25 11:12:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-10-25 08:01:10 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | daijs |
|
Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> @@ -19,0 +19,4 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>flat head</gloss> +</sense> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ equipment ▶ device ▶ installation ▶ apparatus |
|||||
2. |
[n]
[abbr]
▶ stage setting
|
4. | A 2023-09-19 21:07:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2023-09-19 17:58:19 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | sense 1 [vt]: smk, meikyo, sankoku, etc. sense 2 smk: 「舞台装置」の略。 jitenon: 「舞台装置」の略称。 |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -26,0 +28 @@ +<misc>&abbr;</misc> |
|
2. | A 2017-10-25 00:18:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-10-24 21:00:02 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, daijs |
|
Comments: | Added sense. Not marked as an abbreviation. "Device" is a very common translation for this word so I've moved it up. |
|
Diff: | @@ -19,0 +20 @@ +<gloss>device</gloss> @@ -22 +23,5 @@ -<gloss>device</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1638890">舞台装置</xref> +<gloss>stage setting</gloss> |
1. |
[n,adv]
▶ about the middle (of an era) |
|
2. |
[n]
{anatomy}
▶ middle lobe (right lung) ▶ median lobe (prostate) |
4. | A 2021-03-31 04:42:34 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk update n-adv to n,adv -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -15 +15,2 @@ -<pos>&n-adv;</pos> +<pos>&n;</pos> +<pos>&adv;</pos> |
|
3. | A 2021-03-10 03:26:50 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Bulk update: Removal of n-t POS -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<pos>&n-t;</pos> |
|
2. | A 2017-10-25 22:47:55 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-10-25 17:30:24 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij |
|
Comments: | Added sense. Daijr has "脳下垂体の中間部" for sense 2 but I can't find an English translation. |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,6 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<field>&anat;</field> +<gloss>middle lobe (right lung)</gloss> +<gloss>median lobe (prostate)</gloss> +</sense> |
1. |
[n]
▶ direct transmission (of mystery, skill, secret, etc.) ▶ initiation |
1. | A 2017-10-25 16:24:42 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>direct transmission (of mysteries or skill)</gloss> +<gloss>direct transmission (of mystery, skill, secret, etc.)</gloss> |
1. |
[n]
{anatomy}
▶ pituitary gland ▶ pituitary body ▶ hypophysis
|
1. | A 2017-10-25 16:43:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<field>&anat;</field> @@ -13,0 +15 @@ +<gloss>hypophysis</gloss> |
1. |
[n]
▶ weight (for scales) ▶ counterweight
|
4. | A 2017-10-25 22:47:14 Jim Breen <...address hidden...> | |
3. | A* 2017-10-25 16:20:21 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think ぶんどう needs to be marked as irregular. It's in none of the usual refs except prog (and I suspect that's a mistake). |
|
Diff: | @@ -11,0 +12 @@ +<re_inf>&ik;</re_inf> @@ -14,0 +16 @@ +<re_inf>&ok;</re_inf> @@ -18 +20 @@ -<gloss>weight</gloss> +<gloss>weight (for scales)</gloss> |
|
2. | A 2014-09-02 10:10:17 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2014-09-02 06:32:07 Paul Upchurch <...address hidden...> | |
Refs: | ぶんどう: prog 和英日本標準商品分類: http://ejje.weblio.jp/content/分銅 ふんどん: daijs |
|
Diff: | @@ -9,0 +10,6 @@ +<r_ele> +<reb>ぶんどう</reb> +</r_ele> +<r_ele> +<reb>ふんどん</reb> +</r_ele> |
1. |
[adj-na,n]
▶ ordinary ▶ common ▶ commonplace ▶ mediocre ▶ unremarkable ▶ undistinguished ▶ uneventful
|
2. | A 2017-10-25 02:38:49 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-10-25 00:21:55 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | I think these glosses help convey the meaning more clearly. |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,2 @@ +<xref type="ant" seq="1485170">非凡</xref> +<gloss>ordinary</gloss> @@ -21 +22,0 @@ -<gloss>ordinary</gloss> @@ -22,0 +24,3 @@ +<gloss>unremarkable</gloss> +<gloss>undistinguished</gloss> +<gloss>uneventful</gloss> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ protection ▶ safeguard ▶ guardianship ▶ custody ▶ patronage |
|
2. |
[n,vs,vt]
▶ preservation ▶ conservation |
5. | A 2021-11-06 05:02:16 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -27,0 +29 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
4. | A 2017-10-25 00:16:47 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Examples adjusted. |
|
3. | A* 2017-10-24 20:54:52 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | prog, gg5, 中辞典, koj |
|
Comments: | Added sense. Not a separate sense in the kokugos but prog and 中辞典 split like this. I don't think we need so many glosses for sense 1. In koj, ほうご redirects to 反故. It's not a reading for this 保護. |
|
Diff: | @@ -16,3 +15,0 @@ -<r_ele> -<reb>ほうご</reb> -</r_ele> @@ -22 +18,0 @@ -<gloss>care</gloss> @@ -24 +19,0 @@ -<gloss>shelter</gloss> @@ -27,2 +22 @@ -<gloss>favor</gloss> -<gloss>favour</gloss> +<gloss>custody</gloss> @@ -30,0 +25,6 @@ +<sense> +<pos>&n;</pos> +<pos>&vs;</pos> +<gloss>preservation</gloss> +<gloss>conservation</gloss> +</sense> |
|
2. | A 2011-04-04 15:07:49 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2011-04-04 06:18:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Koj |
|
Diff: | @@ -16,0 +16,3 @@ +<r_ele> +<reb>ほうご</reb> +</r_ele> |
1. |
[n]
▶ infant ▶ baby ▶ little child
|
3. | A 2017-10-26 22:21:36 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Dunno what happened there. Pasting error possibly. |
|
2. | A* 2017-10-26 22:07:10 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr: "おさなづま【幼妻】 年が若くて,まだ子供っぽい感じの妻" |
|
Comments: | I assume you meant 幼な子? 幼な妻 (おさなづま) is a different word. |
|
Diff: | @@ -11 +11 @@ -<keb>幼な妻</keb> +<keb>幼な子</keb> |
|
1. | A* 2017-10-25 22:59:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | WWW hits. Both other forms common. JEs have xref. |
|
Diff: | @@ -8,0 +9,6 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>幼な妻</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>おさな子</keb> @@ -17,0 +24 @@ +<xref type="see" seq="1545160">幼児・ようじ・1</xref> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ pardon ▶ forgiveness ▶ tolerance ▶ overlooking |
|||||||
2. |
[n,vs,vt]
▶ leniency ▶ mercy ▶ going easy (on someone)
|
3. | A 2022-01-15 07:29:42 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -26,0 +28 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
2. | A 2017-10-25 22:50:45 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-10-25 16:12:30 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog, daij |
|
Comments: | I think "mercy" belong in sense 2. |
|
Diff: | @@ -21 +21,2 @@ -<gloss>mercy</gloss> +<gloss>tolerance</gloss> +<gloss>overlooking</gloss> @@ -26,0 +28 @@ +<gloss>mercy</gloss> |
1. |
[n,vs,vt]
▶ lining ▶ backing |
|
2. |
[n,vs,vt]
▶ backing up (e.g. a theory) ▶ support ▶ bolstering |
3. | A 2021-11-25 11:09:29 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | mk |
|
Diff: | @@ -16,0 +17 @@ +<pos>&vt;</pos> @@ -22,0 +24 @@ +<pos>&vt;</pos> |
|
2. | A 2017-10-25 22:51:16 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-10-25 16:01:58 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | Making sense 2 a little clearer. |
|
Diff: | @@ -23 +23,3 @@ -<gloss>vouching for</gloss> +<gloss>backing up (e.g. a theory)</gloss> +<gloss>support</gloss> +<gloss>bolstering</gloss> |
1. |
[n,adj-no]
[sens]
▶ old person ▶ elderly person ▶ senior citizen
|
|||||
2. |
[n]
{sumo}
▶ trustee of the Japan Sumo Association ▶ [expl] retired high-ranking wrestler who is licensed to coach and receives retirement pay
|
|||||
3. |
[n]
▶ senior statesman (of the Tokugawa shogunate) |
|||||
4. |
[n]
▶ important local official (under the Tokugawa Shogunate) |
10. | A 2023-11-09 04:43:18 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | About 60% of the n-gram counts for 年寄り come from use of お年寄り. I've proposed an entry for that form. |
|
9. | A* 2023-11-09 02:59:17 | |
Refs: | sankoku |
|
Comments: | basically "お年寄り" should be used instead to be polite so maybe "sensitive" tag might be useful? |
|
Diff: | @@ -24,0 +25 @@ +<misc>&sens;</misc> |
|
8. | A 2018-06-04 04:41:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2018-06-03 20:14:26 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 G-ngrams |
|
Diff: | @@ -23,0 +24 @@ +<pos>&adj-no;</pos> |
|
6. | A 2017-10-25 23:34:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n,vs,vi]
▶ escape ▶ flight ▶ breakout ▶ fleeing ▶ desertion |
3. | A 2021-11-18 01:11:56 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -18,0 +19 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
2. | A 2017-10-25 22:49:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-10-25 22:23:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, prog |
|
Comments: | More glosses. |
|
Diff: | @@ -18,0 +19,4 @@ +<gloss>escape</gloss> +<gloss>flight</gloss> +<gloss>breakout</gloss> +<gloss>fleeing</gloss> @@ -20 +23,0 @@ -<gloss>escape</gloss> |
1. |
[n,vs,vi]
▶ pinky swear (i.e. linking little fingers to confirm a promise) ▶ pinky promise
|
12. | A 2022-11-25 04:25:57 Jim Breen <...address hidden...> | |
11. | A* 2022-11-24 19:22:35 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | This is probably sufficient. |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss>pinky swear (i.e. two people interlocking their little fingers to confirm a promise)</gloss> +<gloss>pinky swear (i.e. linking little fingers to confirm a promise)</gloss> |
|
10. | A* 2022-11-24 18:20:11 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think the x-ref is needed. |
|
Diff: | @@ -19,2 +19 @@ -<xref type="see" seq="2833702">指切拳万、嘘ついたら針千本呑ます</xref> -<gloss>pinky swear</gloss> +<gloss>pinky swear (i.e. two people interlocking their little fingers to confirm a promise)</gloss> @@ -22 +20,0 @@ -<gloss g_type="expl">hooking each other's little fingers to confirm a promise</gloss> |
|
9. | A 2022-11-22 22:09:54 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2022-11-22 17:19:34 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<xref type="see" seq="2833702">指切拳万、嘘ついたら針千本呑ます・ゆびきりげんまんうそついたらはりせんぼんのます</xref> +<xref type="see" seq="2833702">指切拳万、嘘ついたら針千本呑ます</xref> |
|
(show/hide 7 older log entries) |
1. |
[n]
▶ overcoat ▶ greatcoat ▶ cloak ▶ wrap ▶ mantle |
8. | A 2023-01-22 11:10:23 Jim Breen <...address hidden...> | |
7. | A* 2023-01-22 05:33:50 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮ │ 外套を │ 16,163 │ 98.1% │ │ 外とうを │ 229 │ 1.4% │ - sK │ がいとうを │ 90 │ 0.5% │ ╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
6. | A 2019-09-04 11:08:41 Jim Breen <...address hidden...> | |
5. | A* 2019-09-04 09:25:39 Alan Cheng <...address hidden...> | |
Refs: | 外套 70562 外とう 5542 |
|
Diff: | @@ -5,0 +6,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>外とう</keb> |
|
4. | A 2017-10-25 22:34:40 Jim Breen <...address hidden...> | |
(show/hide 3 older log entries) |
1. |
[n]
[yoji]
▶ stage setting
|
2. | A 2022-08-10 08:09:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding yoji tags based on gakken, shinmeikai and-or jitenon -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&yoji;</misc> |
|
1. | A 2017-10-25 15:52:44 Robin Scott <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -16 +15,0 @@ -<pos>&adj-no;</pos> |
1. |
[n]
▶ everyday language |
|||||
2. |
[n]
[abbr]
▶ The Tale of the Heike
|
2. | A 2017-10-25 02:38:26 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-10-25 00:24:14 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daij, koj |
|
Comments: | Added sense. |
|
Diff: | @@ -12 +12,7 @@ -<gloss>The Tale of the Taira Clan</gloss> +<gloss>everyday language</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<xref type="see" seq="1507130">平家物語</xref> +<misc>&abbr;</misc> +<gloss>The Tale of the Heike</gloss> |
1. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ meaningfully (smiling, grinning, etc.) ▶ suggestively ▶ broadly ▶ sneeringly |
6. | A 2017-10-30 09:42:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | OK |
|
5. | A* 2017-10-26 08:10:55 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | looks good, but I want to emphasize that it is not a general purpose adverb |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>meaningfully</gloss> +<gloss>meaningfully (smiling, grinning, etc.)</gloss> @@ -16 +16 @@ -<gloss>broadly (e.g. grinning)</gloss> +<gloss>broadly</gloss> |
|
4. | A* 2017-10-26 00:49:13 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5: 彼はそれを聞いてにやりと笑った. When he heard that, he 「sneered [sniggered]. 中辞典: 少年は私と目が合うと, 意味ありげににやりと笑った. When our eyes met the boy grinned meaningfully. Daijr: 声をたてずに、意味ありげな笑いを顔に浮かべるさま。 |
|
Comments: | I think this is more like the general meaning. |
|
Diff: | @@ -14 +14,4 @@ -<gloss>grinning broadly</gloss> +<gloss>meaningfully</gloss> +<gloss>suggestively</gloss> +<gloss>broadly (e.g. grinning)</gloss> +<gloss>sneeringly</gloss> |
|
3. | A* 2017-10-25 11:29:37 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | maybe "broadly (grinning)" since it is usually followed by 笑う |
|
2. | A* 2017-10-25 11:23:07 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I think this word order works better as a gloss. |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>broadly grinning</gloss> +<gloss>grinning broadly</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |
1. |
[n]
[abbr]
▶ Konjaku Monogatarishū (31-volume collection of stories written during the late Heian period)
|
4. | D 2017-10-25 00:13:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | I agree, It's in JMnedict already. |
|
3. | A* 2017-10-24 16:44:29 Johan Råde <...address hidden...> | |
Comments: | I agree that we should have 源氏 and 平家 in the main dict, but is this one important enough? |
|
2. | A 2017-09-20 17:51:02 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<gloss>Konjaku Monogatarishuu (31-volume collection of stories written during the late Heian period)</gloss> +<gloss>Konjaku Monogatarishū (31-volume collection of stories written during the late Heian period)</gloss> |
|
1. | A 2007-03-28 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[exp,adj-i]
[uk]
▶ having no choice ▶ at a loss for what to do ▶ at one's wits' end
|
10. | A 2023-09-20 09:59:39 Marcus Richert <...address hidden...> | |
Refs: | なす術もない 1748 18.1% 為す術もない 1081 11.2% 成す術もない 785 8.1% なすすべも無い 518 5.4% 為す術も無い 237 2.4% 為すすべもない 369 3.8% 成す術も無い 271 2.8% 成すすべもない 214 2.2% なすすべもない 4458 46.0% |
|
Diff: | @@ -14,0 +15 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -17,0 +19 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -20,0 +23 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -23,0 +27 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -26,0 +31 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> |
|
9. | A 2020-02-23 23:28:49 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | I don't think that spelling variation tagged onto the end is helpful to anyone. |
|
Diff: | @@ -37 +37 @@ -<gloss>at one's wits' end (wit's)</gloss> +<gloss>at one's wits' end</gloss> |
|
8. | A 2019-08-19 03:26:21 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | なす術もない 1748 為す術もない 1081 為すすべもない 369 為す術も無い 237 成す術も無い 271 成すすべもない 214 成す術もない 785 なすすべも無い 518 なすすべもない 4458 |
|
Comments: | I'm definitely at my wits' end with this one. |
|
Diff: | @@ -11 +11,4 @@ -<keb>為すすべもない</keb> +<keb>成す術もない</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>なすすべも無い</keb> @@ -14,0 +18,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>為すすべもない</keb> @@ -22,3 +27,0 @@ -<k_ele> -<keb>成す術もない</keb> -</k_ele> @@ -30,0 +34 @@ +<misc>&uk;</misc> @@ -33,2 +37 @@ -<gloss>at one's wits' end</gloss> -<gloss>at one's wit's end</gloss> +<gloss>at one's wits' end (wit's)</gloss> |
|
7. | A* 2019-08-18 09:48:28 | |
Refs: | http://yourei.jp/成す術 |
|
Comments: | more readings; uses the "成" kanji, but is uncommon. |
|
Diff: | @@ -15,0 +16,9 @@ +<k_ele> +<keb>成す術も無い</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>成すすべもない</keb> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>成す術もない</keb> +</k_ele> |
|
6. | A 2017-10-25 22:44:33 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Eij, GG5 examples. |
|
Comments: | Yes, needs extending. |
|
Diff: | @@ -21,0 +22,2 @@ +<gloss>having no choice</gloss> +<gloss>at a loss for what to do</gloss> |
|
(show/hide 5 older log entries) |
1. |
[n]
▶ pidgin language
|
|||||
2. |
[n]
▶ Pijin (language) |
3. | A 2017-10-25 23:34:42 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-10-25 23:17:31 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wikipedia.org/wiki/ピジン語 |
|
Diff: | @@ -12 +12,6 @@ -<gloss>pidgin</gloss> +<xref type="see" seq="2174190">ピジン</xref> +<gloss>pidgin language</gloss> +</sense> +<sense> +<pos>&n;</pos> +<gloss>Pijin (language)</gloss> |
|
1. | A 2007-05-30 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ pidgin ▶ pidgin language
|
3. | A 2017-10-25 22:35:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-10-25 15:55:40 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -9,0 +10 @@ +<gloss>pidgin language</gloss> |
|
1. | A 2007-05-30 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
{anatomy}
▶ pituitary gland ▶ pituitary body ▶ hypophysis
|
2. | A 2017-10-25 16:45:13 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<field>&anat;</field> @@ -14,0 +16 @@ +<gloss>hypophysis</gloss> |
|
1. | A 2007-08-15 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n,vs,vi]
[uk]
▶ pinky swear (i.e. linking little fingers to confirm a promise) ▶ pinky promise
|
9. | A 2024-03-26 20:23:28 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | Updating x-ref |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<xref type="see" seq="2833702">指切拳万、嘘ついたら針千本呑ます</xref> +<xref type="see" seq="2833702">指切りげんまん、嘘ついたら針千本飲ます</xref> |
|
8. | A 2022-11-25 17:35:06 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -17 +17 @@ -<gloss>pinky swear</gloss> +<gloss>pinky swear (i.e. linking little fingers to confirm a promise)</gloss> @@ -19 +18,0 @@ -<gloss g_type="expl">linking little fingers to confirm a promise</gloss> |
|
7. | A 2022-11-22 00:35:43 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | GG5 and 中辞典 only have kana. |
|
6. | A* 2022-11-22 00:18:48 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | meikyo: かな書きが一般的 Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーー─┬────────┬───────╮ │ 拳万 │ 895 │ 4.0% │ │ げんまん │ 20,631 │ 92.3% │ │ ゲンマン │ 825 │ 3.7% │ ╰─ーーーー─┴────────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -14 +14 @@ -<xref type="see" seq="2833702">指切拳万、嘘ついたら針千本呑ます・ゆびきりげんまんうそついたらはりせんぼんのます</xref> +<xref type="see" seq="2833702">指切拳万、嘘ついたら針千本呑ます</xref> @@ -15,0 +16 @@ +<misc>&uk;</misc> |
|
5. | A 2021-11-18 00:47:03 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Meikyo vt and vi additions to n,vs entries -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -12,0 +13 @@ +<pos>&vi;</pos> |
|
(show/hide 4 older log entries) |
1. |
[adv]
▶ mercilessly ▶ relentlessly ▶ unsparingly
|
4. | A 2017-10-25 16:14:25 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | prog |
|
Comments: | Tightening x-ref. |
|
Diff: | @@ -17,2 +17,3 @@ -<xref type="see" seq="1545410">容赦</xref> -<xref type="see" seq="1545410">容赦</xref> +<xref type="see" seq="1545410">容赦・2</xref> +<xref type="see" seq="1545410">容赦・2</xref> +<gloss>mercilessly</gloss> @@ -20 +21 @@ -<gloss>mercilessly</gloss> +<gloss>unsparingly</gloss> |
|
3. | A 2013-07-01 08:42:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2013-06-30 22:10:15 winnie <...address hidden...> | |
Refs: | http://www.weblio.jp/content/容赦無く http://kotobank.jp/word/容赦無く http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?dtype=0&dname=0ss&index=120039500010 |
|
Diff: | @@ -7,0 +7,3 @@ +</k_ele> +<k_ele> +<keb>容赦無く</keb> |
|
1. | A 2008-02-28 00:00:00 | |
Comments: | Entry created |
1. |
[n]
▶ pinky swear (i.e. linking little fingers to confirm a promise) ▶ pinky promise
|
11. | A 2024-03-26 19:38:02 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | 指切り拳万 is in daijisen. |
|
Comments: | [sK] --> [rK] |
|
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<ke_inf>&sK;</ke_inf> +<ke_inf>&rK;</ke_inf> |
|
10. | A 2022-11-26 23:36:27 Robin Scott <...address hidden...> | |
Comments: | Aligning. |
|
Diff: | @@ -27,3 +27,2 @@ -<xref type="see" seq="2833702">指切拳万、嘘ついたら針千本呑ます</xref> -<xref type="see" seq="1612970">指切り</xref> -<gloss>pinky swear</gloss> +<xref type="see" seq="2833702">指切りげんまん、嘘ついたら針千本飲ます</xref> +<gloss>pinky swear (i.e. linking little fingers to confirm a promise)</gloss> @@ -31 +29,0 @@ -<gloss g_type="expl">making a pledge by hooking each other's little fingers</gloss> |
|
9. | A 2022-11-22 22:14:01 Jim Breen <...address hidden...> | |
8. | A* 2022-11-22 17:23:09 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Google N-gram Corpus Counts ╭─ーーーーーーーー─┬───────┬───────╮ │ 指切りげんまん │ 5,127 │ 28.4% │ │ 指きりげんまん │ 5,557 │ 30.8% │ │ 指切り拳万 │ 101 │ 0.6% │ 🡠 adding │ 指きり拳万 │ 87 │ 0.5% │ 🡠 adding │ 指切拳万 │ 87 │ 0.5% │ 🡠 sK │ ゆびきりげんまん │ 7,088 │ 39.3% │ ╰─ーーーーーーーー─┴───────┴───────╯ |
|
Diff: | @@ -10,0 +11,8 @@ +<keb>指切り拳万</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>指きり拳万</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> @@ -11,0 +20 @@ +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -18 +27 @@ -<xref type="see" seq="2833702">指切拳万、嘘ついたら針千本呑ます・ゆびきりげんまんうそついたらはりせんぼんのます</xref> +<xref type="see" seq="2833702">指切拳万、嘘ついたら針千本呑ます</xref> |
|
7. | A 2017-12-24 22:43:50 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -17,0 +18 @@ +<xref type="see" seq="2833702">指切拳万、嘘ついたら針千本呑ます・ゆびきりげんまんうそついたらはりせんぼんのます</xref> |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ completely submerged (e.g. in water)
|
|||||
2. |
[adv,adv-to]
[on-mim]
▶ completely soaked (e.g. with rain) |
3. | A 2017-10-25 00:18:58 Jim Breen <...address hidden...> | |
2. | A* 2017-10-24 10:38:32 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -10,0 +11 @@ +<misc>&on-mim;</misc> @@ -15,0 +17 @@ +<misc>&on-mim;</misc> |
|
1. | A* 2017-10-24 10:07:20 Johan Råde <...address hidden...> | |
Refs: | koj daijs |
1. |
[exp]
[id]
《said by children when making a pinky swear》 ▶ cross my heart and hope to die, stick a needle in my eye ▶ [lit] pinky promise pledge: if you're lying, I'll make you drink a thousand needles
|
11. | A 2024-03-26 22:40:08 Jim Breen <...address hidden...> | |
10. | A* 2024-03-26 20:24:30 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | Daijr/s use 飲ます rather than 呑ます in their entries for variants of this expression. The 指切拳万 form is rare and has its own entry, so it probably doesn't need to be visible here. |
|
Comments: | https://github.com/JMdictProject/JMdictIssues/issues/122 Adding commas to readings to align with kanji forms. |
|
Diff: | @@ -8 +8,10 @@ -<keb>指切拳万、嘘ついたら針千本呑ます</keb> +<keb>指切拳万、嘘ついたら針千本飲ます</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>指切りげんまん嘘ついたら針千本飲ます</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> +</k_ele> +<k_ele> +<keb>指切拳万嘘ついたら針千本飲ます</keb> +<ke_inf>&sK;</ke_inf> @@ -11 +20 @@ -<reb>ゆびきりげんまんうそついたらはりせんぼんのます</reb> +<reb>ゆびきりげんまん、うそついたらはりせんぼんのます</reb> |
|
9. | A 2023-05-19 20:53:38 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | 8-)} |
|
8. | A* 2023-05-19 19:48:22 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Refs: | https://ja.wiktionary.org/wiki/指切り拳万嘘吐いたら針千本飲ます 嘘として__縫い針__を千本飲ませるような罰 https://happy-seed0327.com/smile/porcupinefish.html このフレーズを聞いて、この“はりせんぼん”は魚のハリセンボンか? そう思う人もいるかもしれませんが、これは「針千本」です。 |
|
Comments: | I thought the fish version made more sense, but it seems the "thousand needles" interpretation really is the standard. Reverting back to Robin's version. |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss g_type="lit">pinky promise pledge: if you're lying, I'll make you swallow a porcupinefish</gloss> +<gloss g_type="lit">pinky promise pledge: if you're lying, I'll make you drink a thousand needles</gloss> |
|
7. | A* 2023-05-19 19:16:08 Stephen Kraus <...address hidden...> | |
Comments: | I just noticed it's 飲ます (not 飲みます), so I shouldn't have changed the "make you" wording |
|
Diff: | @@ -19 +19 @@ -<gloss g_type="lit">pinky promise pledge: if I lie, I'll swallow a porcupinefish</gloss> +<gloss g_type="lit">pinky promise pledge: if you're lying, I'll make you swallow a porcupinefish</gloss> |
|
(show/hide 6 older log entries) |
1. |
[n]
▶ everyday language ▶ common parlance ▶ vernacular |
2. | A 2017-10-25 02:40:20 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Eij |
|
1. | A* 2017-10-25 00:36:38 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5 www.weblio.jp/content/日常語 |
|
Comments: | Not in the kokugos but commonly used. |
1. |
[n]
▶ paleoanthropology |
2. | A 2017-10-25 22:30:25 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-10-25 15:05:01 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | eij, Readers+ https://ja.wikipedia.org/wiki/古人類学 |
1. |
[n]
▶ middle of a word |
|
2. |
[n]
▶ within a word |
2. | A 2017-10-25 22:36:32 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-10-25 16:28:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | daijr, daijs |
1. |
[n]
▶ island arc ▶ crescent-shaped archipelago
|
2. | A 2017-10-25 22:45:04 Jim Breen <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-10-25 16:32:00 Robin Scott <...address hidden...> | |
Refs: | gg5, daij, koj |
1. |
[v1,vi]
▶ to start ▶ to start up ▶ to embark on ▶ to get going ▶ to commence |
2. | A 2017-11-02 03:35:23 Rene Malenfant <...address hidden...> | |
1. | A* 2017-10-25 23:46:22 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | Eij, JWN, 400k+ hits |
|
Comments: | Probably also 遣り始める, but it's rare. |
1. |
[work]
▶ Zigeunerweisen (violin work by Sarasate) |
2. | A 2023-05-07 06:32:29 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -5,0 +6 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
1. | A 2017-10-25 22:09:37 Jim Breen <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -8,2 +8,2 @@ -<misc>&unclass;</misc> -<gloss>Zigeunerweisen</gloss> +<misc>&work;</misc> +<gloss>Zigeunerweisen (violin work by Sarasate)</gloss> |
1. |
[work]
▶ Konjaku Monogatarishū (abbr) (31-volume collection of stories written during the late Heian period) ▶ The Tale of Konjaku |
2. | A 2023-05-07 06:33:09 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
1. | A 2017-10-25 00:12:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | From JMdict 2146680. |
|
Diff: | @@ -11,3 +11,3 @@ -<misc>&product;</misc> -<gloss>Konjaku Monogatari</gloss> -<gloss>Tale of Konjaku</gloss> +<misc>&work;</misc> +<gloss>Konjaku Monogatarishū (abbr) (31-volume collection of stories written during the late Heian period)</gloss> +<gloss>The Tale of Konjaku</gloss> |
1. |
[work]
▶ Konjaku Monogatarishū (31-volume collection of stories written during the late Heian period) ▶ Tales of Times Now Past |
6. | A 2023-05-07 06:33:44 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Adding spec1 -*- via bulkupd.py -*- |
|
Diff: | @@ -8,0 +9 @@ +<re_pri>spec1</re_pri> |
|
5. | A 2021-08-26 11:53:24 Jim Breen <...address hidden...> | |
Refs: | https://en.wikipedia.org/wiki/Konjaku_Monogatarishū |
|
Comments: | This will do. |
|
4. | A* 2021-08-26 05:31:06 Opencooper | |
Refs: | gg5 |
|
Comments: | A bit of an awkward translation, as it's more than one tale, and Konjaku isn't a name (though one translation is titled "The Konjaku Tales"). |
|
Diff: | @@ -13 +13 @@ -<gloss>The Tale of Kanjaku</gloss> +<gloss>Tales of Times Now Past</gloss> |
|
3. | A 2017-10-25 00:14:10 Jim Breen <...address hidden...> | |
Comments: | Moving to JMnedict. |
|
Diff: | @@ -1,3 +1,2 @@ -<ent_seq>2146670</ent_seq> -<ent_corp>jmdict</ent_corp> +<ent_corp>jmnedict</ent_corp> @@ -11 +10 @@ -<pos>&n;</pos> +<misc>&work;</misc> @@ -12,0 +12 @@ +<gloss>The Tale of Kanjaku</gloss> |
|
2. | A 2017-09-20 17:51:35 Johan Råde <...address hidden...> | |
Diff: | @@ -12 +12 @@ -<gloss>Konjaku Monogatarishuu (31-volume collection of stories written during the late Heian period)</gloss> +<gloss>Konjaku Monogatarishū (31-volume collection of stories written during the late Heian period)</gloss> |
|
(show/hide 1 older log entries) |