JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1044310 Active (id: 2198347)

クラブ [gai1]
1. [n]
▶ nightclub
2. [n]
▶ sports club
▶ team
3. [n]
▶ (golf) club
4. [n] {card games}
▶ clubs (suit)
Cross references:
  ⇐ see: 2069040 クローバー 2. clubs (suit)



History:
8. A 2022-07-25 05:11:25  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2022-07-23 19:58:03  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think the card suit sense should come last.
  Diff:
@@ -19 +19 @@
-<gloss>clubs (card suit)</gloss>
+<gloss>(golf) club</gloss>
@@ -23 +23,2 @@
-<gloss>(golf) club</gloss>
+<field>&cards;</field>
+<gloss>clubs (suit)</gloss>
6. A 2022-06-17 09:58:33  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -23 +23 @@
-<gloss>golf club</gloss>
+<gloss>(golf) club</gloss>
5. A 2021-10-31 11:05:30  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2021-10-31 06:23:39  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
https://news.yahoo.co.jp/articles/5406a4efce88e0b9dac4e273dc669290c57c0613
C大阪は8月末から小菊監督が就任。香川を高2の時にクラブにスカウトした恩人であり、C大阪復帰を促す材料になる可能性はある。クラブは香川の意思を尊重しつ
つ、復帰の熱意を伝えていく。
here rather than in 倶楽部 i suppose
  Diff:
@@ -10,0 +11,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>sports club</gloss>
+<gloss>team</gloss>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1087540 Active (id: 1942113)

トロンプルイユトロンプ・ルイユ
1. [n] Source lang: fre
▶ trompe-l'oeil
Cross references:
  ⇒ see: 1892620 騙し絵 1. trompe l'oeil
  ⇐ see: 2791030 トリックアート 1. trick art; trompe-l'oeil; trompe l'oeil



History:
3. A 2017-01-10 04:48:52  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-01-08 18:47:49  Scott
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1892620">騙し絵</xref>
1. A* 2017-01-08 18:44:29  Scott
  Refs:
wiki
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>トロンプ・ルイユ</reb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1164410 Active (id: 1966392)
一足 [ichi1] ひと足
ひとあし [ichi1]
1. [n]
▶ a step
2. [n]
▶ short distance
▶ short time



History:
6. A 2017-12-22 09:09:40  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2017-12-21 20:49:48  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
I think this is helpful for ひと- entries.
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<gloss>step</gloss>
+<gloss>a step</gloss>
4. A 2017-01-08 19:05:46  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams
3. A* 2017-01-08 18:48:44  luce
  Refs:
n-grams (15:1)
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ひと足</keb>
2. A 2011-09-12 00:19:33  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1164420 Active (id: 1942020)
一足先ひと足先
ひとあしさき
1. [n]
▶ (a) step ahead
▶ (a) jump ahead



History:
5. A 2017-01-08 19:06:14  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
G n-grams
4. A* 2017-01-08 18:47:49  uce
  Refs:
n-grams (16:1)
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ひと足先</keb>
3. A 2015-07-21 06:47:45  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Eijiro
  Comments:
I'm inclined to keep it. It's common, and the ひとあし reading may not be obvious to beginners.
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>one step ahead</gloss>
+<gloss>(a) step ahead</gloss>
+<gloss>(a) jump ahead</gloss>
2. A* 2015-07-15 06:27:44  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
is this entry even necessary?
1. A* 2015-06-30 20:00:51  luce
  Refs:
n-grams
一足先	8261
一足先に	8113
  Comments:
should the に be mentioned?

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1227660 Active (id: 1942263)
休学 [ichi1,news2,nf36]
きゅうがく [ichi1,news2,nf36]
1. [n,vs]
▶ temporary absence from school

Conjugations


History:
2. A 2017-01-13 04:48:34  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-01-08 20:08:47  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Refs:
daijs
daijr
gg5
wikipedia
  Comments:
'Suspension' implies prohibition from attending school but no such nuance is found in refs. According to all refs this refers to absence with official approval, usually due to illness.
  Diff:
@@ -20 +19,0 @@
-<gloss>suspension</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1242160 Active (id: 2098520)
近く [ichi1]
ちかく [ichi1]
1. [n,adj-no,adv]
▶ near
▶ neighbourhood
▶ neighborhood
▶ vicinity
Cross references:
  ⇒ see: 1242130 近い 1. near; close; short (distance)
2. [n-suf]
▶ nearly (e.g. "it took nearly one year")
▶ close to
3. [adv]
▶ shortly
▶ soon



History:
5. A 2021-03-31 04:33:06  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
4. A 2017-01-25 05:14:23  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13 +12,0 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
@@ -15,0 +15 @@
+<pos>&n-adv;</pos>
3. A* 2017-01-08 18:55:11  luce
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
2. A 2016-07-28 06:58:00  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2016-07-27 18:58:49 
  Diff:
@@ -23 +23 @@
-<gloss>nearly (i.e. "it took nearly one year")</gloss>
+<gloss>nearly (e.g. "it took nearly one year")</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1243910 Active (id: 2133623)
倶楽部 [ateji/news1,nf09] 俱楽部 [ateji]
クラブ [gai1,ichi1,news1,nf09]
1. [n] [uk]
▶ club
▶ fraternity
▶ sorority
▶ clubhouse
Cross references:
  ⇐ see: 1499460 部長【ぶちょう】 2. head of a (school) club; head of a (school) team



History:
8. A 2021-08-07 21:35:21  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2021-08-07 20:59:52  Tyler Winn <...address hidden...>
  Refs:
広辞苑 第七版
大辞林 第三版
  Diff:
@@ -8,0 +9,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>俱楽部</keb>
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
6. A 2019-03-13 11:24:50  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
it could be, but because of the required sense restrictions, it would basically fail the 2/3 rule, i think.  separate seems like an okay option for keeping 倶楽部 searchable while keeping things clean.  plus, arguably, くらぶ should be added aas a reading here too
5. A* 2019-03-10 21:17:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Comments:
I still think this should be merged with the other, ateji-less クラブ. Would it really be such a mess? It's just a single kanji.
4. A 2017-01-26 03:07:31  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1373150 Active (id: 1942021)
数多く [news1,nf09]
かずおおく [news1,nf09]
1. [exp,adv,adj-no]
▶ in great numbers



History:
2. A 2017-01-08 19:08:15  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams
1. A* 2017-01-08 18:56:03  luce
  Comments:
same as plain 多く
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1373150 Rejected (id: 2047138)
数多く [news1,nf09]
かずおおく [news1,nf09]
1. [exp,adv,adj-no]
▶ in great numbers
▶ numerous
▶ a large amount of

History:
4. R 2019-08-30 16:48:16  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
mixing and matching pos.  sense 1 is adv, sense 2 is adj, sense 3 is n.  we try to avoid this.
3. A* 2019-08-30 14:41:36 
  Refs:
https://www.weblio.jp/content/数多く
https://eow.alc.co.jp/search?q=数多く
  Diff:
@@ -18,0 +19,2 @@
+<gloss>numerous</gloss>
+<gloss>a large amount of</gloss>
2. A 2017-01-08 19:08:15  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams
1. A* 2017-01-08 18:56:03  luce
  Comments:
same as plain 多く
  Diff:
@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&adj-no;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1407810 Active (id: 2096145)
多少 [ichi1,news1,nf07]
たしょう [ichi1,news1,nf07]
1. [adv,adj-no]
▶ a little
▶ some
▶ somewhat
▶ slightly
▶ to some degree
▶ to some extent
2. [n]
▶ amount
▶ quantity
▶ number



History:
8. A 2021-03-09 23:37:34  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2021-03-09 21:07:21  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, ウィズダム, daij
  Comments:
adv is fine. All the kokugos have an adverb sense.
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
@@ -19 +19,2 @@
-<gloss>more or less</gloss>
+<gloss>a little</gloss>
+<gloss>some</gloss>
@@ -21,3 +22,3 @@
-<gloss>a little</gloss>
-<gloss>a few</gloss>
-<gloss>some</gloss>
+<gloss>slightly</gloss>
+<gloss>to some degree</gloss>
+<gloss>to some extent</gloss>
@@ -28,0 +30 @@
+<gloss>number</gloss>
6. A 2021-02-28 05:01:56  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-02-25 19:11:35  Edward Coventry <...address hidden...>
  Refs:
Unidic classifies as 名詞, 普通名詞, 副詞可能, -> Noun, Common Noun, Adverb-able
  Comments:
Changed adverb to adverbial noun
  Diff:
@@ -17 +17 @@
-<pos>&adv;</pos>
+<pos>&n-adv;</pos>
4. A 2017-01-18 05:50:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1414790 Active (id: 2098728)
大半 [ichi1,news1,nf03]
たいはん [ichi1,news1,nf03]
1. [n,adj-no]
▶ majority
▶ more than half
▶ most (of)
2. [n,adv]
▶ mostly
▶ largely
▶ mainly
▶ predominately
▶ nearly



History:
8. A 2021-03-31 04:42:21  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-
  Diff:
@@ -24 +24,2 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos>
7. A 2017-01-25 04:57:45  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijr, daijs, koj
  Comments:
no dictionary has it explicitly as an adverb, just saying things like 副詞的にも使う.  i'd say n-adv.  there is some consistency about that, i think

also, i don't think the 〜は version is an adverb is it?  it's just raising a noun, right?
  Diff:
@@ -24,2 +24 @@
-<pos>&adv;</pos>
-<s_inf>often as 大半は</s_inf>
+<pos>&n-adv;</pos>
6. A* 2017-01-14 07:15:56  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
There is no consistency. A major clean-up is needed.
Your questions about the PoS tags seem like a good topic for the mailing list.
5. A* 2017-01-14 00:01:27  Robin Scott
  Comments:
It was my assumption that [adv] is used for regular adverbs (e.g. 必ず), [n-adv] is used for nouns that can function as adverbs (e.g. 半分), and [n-t] is used for time-related nouns that can function as adverbs (e.g. 今日, 来月).

But going by these definitions, there is no consistency whatsoever in the database. 一切 is tagged n-adv but 全て is tagged adv, 一部 is tagged n-adv but 全部 is tagged n-adv *and* n-t. 前日 is tagged both n-adv and n-t but 翌年 only n-t.

Until someone explains to me what exactly adv, n-adv, and n-t are supposed to mean, I can't use them with any confidence.

Perhaps Jim can chime in?
4. A* 2017-01-13 20:51:05  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijs: 副詞的にも用いる
  Comments:
Robin, I think the correct adverbial usage really is 大半は, but particles are often dropped.
I'd be happy with [n-adv] as well.
Feel free to edit the entry.
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1433670 Active (id: 1988068)
浸かる [spec1] 漬かる [ichi2,news2,nf41]
つかる [spec1,ichi2,news2,nf41]
1. [v5r,vi]
▶ to be submerged
▶ to be soaked
2. [v5r,vi]
《esp. 漬かる》
▶ to be pickled
▶ to be well seasoned
3. [v5r,vi]
▶ to be totally immersed (in a condition, e.g. laziness)

Conjugations


History:
11. A 2018-10-03 10:10:39  Jim Breen <...address hidden...>
10. A* 2018-10-01 11:18:18  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams
 浸かっ	489177
 浸かり	199334
 浸かる	180733
 浸から	 17870
------------
 漬かっ	 73812
 漬かり	 32104
 漬かる	 18517
 漬から	  3294
  Comments:
The [spec2] tag should not be used this way.
It is *not* a lower prio version of [spec1],
the way [ichi2] is a lower prio version of [ichi1].
Items with [spec1], [spec2], [ich1], [news1] and [gai1] are marked as common,
while items with [ichi2], [news2] and [gai2] are not.
So despite the "2", [spec2] is a first level prio tag.
This is a source of confusion, and few third-party apps and sites get this right.
----
However, 浸かる is common enough for a [spec1].
  Diff:
@@ -6 +6 @@
-<ke_pri>spec2</ke_pri>
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -19 +19 @@
-<re_pri>spec2</re_pri>
+<re_pri>spec1</re_pri>
9. A 2018-10-01 06:09:02  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
つかる is in Koj 5th ed. as a kun reading. It's obviously rather marginal, but I'll add it to kanjidic.
8. A* 2018-09-30 19:05:32  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i'm not sure it should be recorded.  it's not in daij, nor my kanji dictionary.  and kojien appears to have removed their kanwa jiten from newer editions.

regardless, 浸かる should get spec2 since the less common headword is tagged
  Diff:
@@ -5,0 +6 @@
+<ke_pri>spec2</ke_pri>
@@ -17,0 +19 @@
+<re_pri>spec2</re_pri>
7. A* 2018-09-27 10:18:51  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
koj (has つかる)
  Comments:
The kun-yomi つ.かる and つ.ける of 浸 are missing in KanjiDic
(show/hide 6 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1443720 Active (id: 1989842)
電波 [ichi1,news1,nf05]
でんぱ [ichi1,news1,nf05] デムパ (nokanji)デンパ (nokanji)
1. (でんぱ only) [n]
▶ radio wave
▶ reception
▶ signal
2. [n,adj-na] [sl]
▶ saying strange things
Cross references:
  ⇒ see: 2549990 電波系【でんぱけい】 1. someone who has wild fantasies; someone who hears voices; someone who is crazy



History:
8. A 2018-10-29 22:28:13  Jim Breen <...address hidden...>
7. A* 2018-10-29 15:33:29  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
daijr: "電磁波のうち,周波数3000ギガヘルツ 以下,すなわち波長0.1ミリメートル 以上のもの"
  Comments:
"electromagnetic wave" is too broad. That's 電磁波.
  Diff:
@@ -27,2 +26,0 @@
-<xref type="see" seq="1623840">電磁波</xref>
-<gloss>electromagnetic wave</gloss>
6. A 2017-01-28 10:35:05  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2017-01-08 22:04:57  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Comments:
Maybe a bit colloquial, but 電波が悪い/弱い can be commonly heard.
  Diff:
@@ -29,0 +30,2 @@
+<gloss>reception</gloss>
+<gloss>signal</gloss>
4. A 2016-02-26 22:34:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1412499034
電波	4040886
デムパ	45822
デンパ	26178
でんぱ	21933
  Comments:
Please don't put kana in the Kanji field.
Could be split.
  Diff:
@@ -10,6 +9,0 @@
-<k_ele>
-<keb>デムパ</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>デンパ</keb>
-</k_ele>
@@ -21,0 +16,8 @@
+<r_ele>
+<reb>デムパ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>デンパ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -22,0 +25 @@
+<stagr>でんぱ</stagr>
@@ -31,0 +35 @@
+<xref type="see" seq="2549990">電波系・でんぱけい</xref>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1543180 Rejected (id: 2174766)
予想通り予想どおり
よそうどおり
1. [adv,adj-no]
▶ as expected
▶ predictably
▶ not surprisingly

History:
5. R 2022-01-19 03:06:43  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Fork
4. A* 2022-01-15 02:50:49  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
予想通りな	12679	  
予想通りなん	3185	  
予想通りなの	2689	  
予想通りなら	1658	  
予想通りなんです	1487	  
予想通りなんだ	1461	  
予想通りなので	1261	  
予想通りなんだけど	1066	  
予想通りな感じ	1008	  
予想通りなのです	908	  
予想通りなんですが	860	 

cf。


予想通りの	202733	  
予想通りの展開	29220	  
予想通りの結果	21857	  
予想通りの反応	5864	  
予想通りの展開に	4878	  
予想通りの結果に	3992	  
予想通りの展開で	3691	  
予想通りの結果と	3390	  
予想通りの結果でし	3177	  
予想通りの結果でした	3138	  
予想通りの味	3072
  Diff:
@@ -14,2 +14,2 @@
-<pos>&exp;</pos>
-<xref type="see" seq="1432930">どおり・1</xref>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
3. A 2017-01-20 03:48:49  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-01-17 01:48:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
eij, daijs
ngram

予想通りな	12679
  Comments:
effectively a 形動 - should it maybe be marked and glossed 
as such?
  Diff:
@@ -15,2 +15,5 @@
-<gloss>as expected (neutral and negative events)</gloss>
-<gloss>as feared</gloss>
+<xref type="see" seq="1432930">どおり・1</xref>
+<xref type="see" seq="1432930">どおり・1</xref>
+<gloss>as expected</gloss>
+<gloss>predictably</gloss>
+<gloss>not surprisingly</gloss>
1. A* 2017-01-08 22:52:38  luce
  Comments:
n-grams (10:1)
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>予想どおり</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1543180 Active (id: 2174767)
予想通り予想どおり
よそうどおり
1. [adv,adj-no]
▶ as expected
▶ as predicted



History:
5. A 2022-01-19 03:06:58  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2022-01-18 11:45:45  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5
予想通りの	202787
予想通りな	12679
  Comments:
I'm not fond of "not surprisingly".
  Diff:
@@ -14,2 +14,2 @@
-<pos>&exp;</pos>
-<xref type="see" seq="1432930">どおり・1</xref>
+<pos>&adv;</pos>
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -17,2 +17 @@
-<gloss>predictably</gloss>
-<gloss>not surprisingly</gloss>
+<gloss>as predicted</gloss>
3. A 2017-01-20 03:48:49  Jim Breen <...address hidden...>
2. A* 2017-01-17 01:48:13  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
eij, daijs
ngram

予想通りな	12679
  Comments:
effectively a 形動 - should it maybe be marked and glossed 
as such?
  Diff:
@@ -15,2 +15,5 @@
-<gloss>as expected (neutral and negative events)</gloss>
-<gloss>as feared</gloss>
+<xref type="see" seq="1432930">どおり・1</xref>
+<xref type="see" seq="1432930">どおり・1</xref>
+<gloss>as expected</gloss>
+<gloss>predictably</gloss>
+<gloss>not surprisingly</gloss>
1. A* 2017-01-08 22:52:38  luce
  Comments:
n-grams (10:1)
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>予想どおり</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1556420 Active (id: 1942022)
例外処理
れいがいしょり
1. [n] {computing}
▶ exception handling



History:
2. A 2017-01-08 19:09:06  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
jwiki
1. A* 2017-01-08 18:27:21  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Refs:
デジタル大辞泉
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&comp;</field>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1580610 Active (id: 1968062)
真諦
しんたいしんてい
1. [n] {Buddhism}
《esp. しんたい》
▶ ultimate truth
Cross references:
  ⇔ see: 1405570 俗諦 1. conventional truth
2. [n]
《esp. しんてい》
▶ essence



History:
7. A 2018-01-13 07:23:58  Jim Breen <...address hidden...>
6. A* 2018-01-12 16:04:17  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Comments:
i was going to suggest they be split entirely, but daijs has each cross-linked to each other
  Diff:
@@ -17,0 +18 @@
+<s_inf>esp. しんたい</s_inf>
@@ -21,0 +23 @@
+<s_inf>esp. しんてい</s_inf>
5. A 2018-01-12 16:02:57  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Diff:
@@ -14,0 +15,2 @@
+<xref type="see" seq="1405570">俗諦</xref>
+<xref type="see" seq="1405570">俗諦</xref>
4. A 2018-01-12 16:02:37  Rene Malenfant <...address hidden...>
3. A* 2018-01-12 12:16:35  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
daijs
  Comments:
Daijs is the only kokugo with the "essence" sense so I think the order should be reversed. Don't think it's [Buddh].
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<gloss>essence</gloss>
+<gloss>ultimate truth</gloss>
@@ -20,2 +20 @@
-<field>&Buddh;</field>
-<gloss>ultimate truth</gloss>
+<gloss>essence</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1581020 Active (id: 1942279)
千々千千
ちぢ
1. [n,adj-na]
▶ thousands
▶ great number of
▶ variety
Cross references:
  ⇒ see: 1597440 千々に 1. in pieces



History:
2. A 2017-01-13 10:03:21  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
千々	156494
千々に	8192
千千	1824
千千に	420
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>千々</keb>
+</k_ele>
@@ -12,0 +16 @@
+<xref type="see" seq="1597440">千々に</xref>
1. A* 2017-01-08 19:10:09  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Refs:
gg5
daijr
daijs
  Comments:
Can't find せんせん anywhere.

This word seems to be only used adverbially (gg5 seems to support this as it only has 千々に). See: 1597440
  Diff:
@@ -8,3 +7,0 @@
-<reb>せんせん</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -14,0 +12 @@
+<pos>&adj-na;</pos>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1681840 Active (id: 1942318)
陰気くさい陰気臭い
いんきくさい
1. [adj-i]
▶ dismal
▶ gloomy

Conjugations


History:
2. A 2017-01-13 16:03:52  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 陰気くさい	4215
 陰気臭い 	3893
1. A* 2017-01-08 18:52:05  luce
  Refs:
n-grams
陰気臭い	166
陰気くさい	217
  Diff:
@@ -3,0 +4,3 @@
+<k_ele>
+<keb>陰気くさい</keb>
+</k_ele>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1727910 Active (id: 1942287)
一足違いひと足違い
ひとあしちがい
1. [n]
▶ barely miss (meeting someone, catching a train, etc.)



History:
2. A 2017-01-13 10:44:31  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2017-01-08 18:50:59  luce
  Refs:
n-grams
一足違い	207
ひと足違い	11
  Comments:
not many hits, but for consistency's sake
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ひと足違い</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1756990 Active (id: 1943820)
示威運動
じいうんどう
1. [n]
▶ demonstration
▶ parade
▶ show of strength
Cross references:
  ⇒ see: 1084080 デモンストレーション 1. demonstration; protest
  ⇒ see: 1084000 デモ 1. demonstration; protest



History:
2. A 2017-01-28 10:15:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5, etc.
  Diff:
@@ -14,0 +15,2 @@
+<gloss>parade</gloss>
+<gloss>show of strength</gloss>
1. A* 2017-01-08 21:29:47  Scott
  Diff:
@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>a demonstration</gloss>
+<xref type="see" seq="1084080">デモンストレーション</xref>
+<xref type="see" seq="1084000">デモ</xref>
+<gloss>demonstration</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1803530 Active (id: 1942325)
貨幣制度
かへいせいど
1. [n]
▶ monetary system
▶ currency system



History:
2. A 2017-01-13 16:22:31  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 koj
1. A* 2017-01-08 22:10:47  Robin Scott
  Refs:
プログレッシブ和英中辞典, E-DIC
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>monetary system</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1851550 Active (id: 1942319)
生き抜く生きぬく
いきぬく
1. [v5k,vi]
▶ to live through
▶ to survive

Conjugations


History:
2. A 2017-01-13 16:07:10  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
 生き抜く	373495
 生きぬく	 56926
1. A* 2017-01-08 18:47:02  luce
  Refs:
n-grams 8:1
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>生きぬく</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1862500 Active (id: 1943545)
恐れ多くも畏れ多くもおそれ多くも
おそれおおくも
1. [exp]
▶ graciously



History:
2. A 2017-01-26 09:09:38  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2017-01-08 19:03:04  luce
  Refs:
n-grams
恐れ多くも	1097
畏れ多くも	338
おそれ多くも	179
  Comments:
resubmitted edit lost (?) in the crash
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>恐れ多くも</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -5,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>おそれ多くも</keb>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1998430 Active (id: 1942430)
鳥インフルエンザ
とりインフルエンザトリインフルエンザ (nokanji)
1. [n]
▶ avian influenza
▶ bird flu
Cross references:
  ⇐ see: 2831055 鳥インフル【とりインフル】 1. avian influenza; bird flu
  ⇐ see: 2831056 鳥フル【とりフル】 1. avian influenza; bird flu
  ⇐ see: 1998440 鳥類インフルエンザ【ちょうるいインフルエンザ】 1. avian influenza; bird flu
  ⇐ see: 2124850 高病原性鳥インフルエンザ【こうびょうげんせいとりインフルエンザ】 1. highly pathogenic avian influenza (i.e. H5N1)



History:
2. A 2017-01-14 20:37:34  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2017-01-08 23:41:53  Robin Scott
  Refs:
KM n-grams:
鳥インフルエンザ	17792
トリインフルエンザ	685
  Diff:
@@ -9,0 +10,4 @@
+<r_ele>
+<reb>トリインフルエンザ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -12,0 +17 @@
+<gloss>bird flu</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 1998440 Active (id: 1942427)
鳥類インフルエンザ
ちょうるいインフルエンザ
1. [n] [rare]
▶ avian influenza
▶ bird flu
Cross references:
  ⇒ see: 1998430 鳥インフルエンザ【とりインフルエンザ】 1. avian influenza; bird flu



History:
2. A 2017-01-14 20:34:32  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2017-01-08 23:35:13  Robin Scott
  Refs:
KM n-grams:
鳥インフルエンザ	17792
鳥類インフルエンザ	32
  Diff:
@@ -11,0 +12,3 @@
+<xref type="see" seq="1998430">鳥インフルエンザ・とりインフルエンザ</xref>
+<misc>&obsc;</misc>
+<gloss>avian influenza</gloss>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2004730 Active (id: 2280179)
ぶっち切り打っ千切り [rK] 仏恥義理 [ateji,iK]
ぶっちぎり
1. [n,adj-no] [uk]
▶ (establishing a) big lead
▶ (winning by a) huge margin
▶ breaking away (from the field)



History:
7. A 2023-10-15 12:01:58  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
打っ千切り	0	0.0%
ぶっち切り	11646	5.6%
仏恥義理	5609	2.7%
ぶっちぎり	190676	91.7%
  Comments:
rK before iK, I guess?
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>打っ千切り</keb>
+<keb>ぶっち切り</keb>
@@ -8 +8,2 @@
-<keb>ぶっち切り</keb>
+<keb>打っ千切り</keb>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
6. A 2021-09-01 00:39:24  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2021-08-31 22:49:22  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, daij
  Comments:
I think this is clearer.
  Diff:
@@ -22 +22,2 @@
-<gloss>establishing a large lead over one's competitors</gloss>
+<gloss>(establishing a) big lead</gloss>
+<gloss>(winning by a) huge margin</gloss>
4. A 2017-01-28 11:47:54  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-01-08 23:01:19  Robin Scott
  Refs:
Daijr, Daijs

KM n-grams:
ぶっちぎり	5924
ぶっち切り	115
打っ千切り	No matches
ぶっちぎりの	1634
  Comments:
I think these glosses capture the meaning given in dictionaries a bit better.

仏恥義理 is ヤンキー語 (http://www.ibaraking.com/advance/yankee3.htm)
  Diff:
@@ -7,0 +8,3 @@
+<keb>ぶっち切り</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -9,0 +13 @@
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
@@ -15,0 +20 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -17 +22,2 @@
-<gloss>opening up a big margin over one's nearest rival</gloss>
+<gloss>establishing a large lead over one's competitors</gloss>
+<gloss>breaking away (from the field)</gloss>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2064210 Active (id: 1961106)
座敷わらし座敷童子座敷童
ざしきわらし
1. [n]
▶ protective household deity in Tōhoku, appearing as a red-faced child spirit with bobbed hair



History:
7. A 2017-09-27 14:05:43  Johan Råde <...address hidden...>
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>protective household deity in Tohoku, appearing as a red-faced child spirit with bobbed hair</gloss>
+<gloss>protective household deity in Tōhoku, appearing as a red-faced child spirit with bobbed hair</gloss>
6. A 2017-01-19 23:49:48  Paul Upchurch <...address hidden...>
5. A* 2017-01-08 19:00:14  luce
  Comments:
I see there were some edits lost in the crash
  Diff:
@@ -18 +18 @@
-<gloss>protective household deity in Tohoku, appearing as a red-faced child spirit with bobbed-hair</gloss>
+<gloss>protective household deity in Tohoku, appearing as a red-faced child spirit with bobbed hair</gloss>
4. A* 2016-12-27 13:37:31  luce
  Refs:
n-grams
座敷童	302
座敷童子	531
ざしきわらし	212
座敷わらし	731
  Diff:
@@ -5 +5 @@
-<keb>座敷童</keb>
+<keb>座敷わらし</keb>
@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>座敷童</keb>
3. A 2011-11-07 05:10:00  Jim Breen <...address hidden...>
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2080800 Active (id: 2069024)
ほろ苦いホロ苦い
ほろにがい (ほろ苦い)ホロにがい (ホロ苦い)
1. [adj-i]
▶ slightly bitter (taste)
2. [adj-i]
▶ bittersweet (memory, experience, etc.)

Conjugations


History:
6. A 2020-05-15 18:18:20  Rene Malenfant <...address hidden...>
5. A* 2020-05-14 23:01:47  Robin Scott <...address hidden...>
  Refs:
gg5, prog, meikyo
  Comments:
I think this should be two senses, as in meikyo.
  Diff:
@@ -20,2 +20,5 @@
-<gloss>bittersweet</gloss>
-<gloss>slightly bitter</gloss>
+<gloss>slightly bitter (taste)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&adj-i;</pos>
+<gloss>bittersweet (memory, experience, etc.)</gloss>
4. A 2017-01-20 04:00:31  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2017-01-08 23:46:32  Robin Scott
  Refs:
KM n-grams:
ホロ苦い	255
ほろ苦い	3249
  Comments:
Just noticed this as well.
  Diff:
@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>ほろ苦い</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -7,3 +10,4 @@
-<k_ele>
-<keb>ほろ苦い</keb>
-</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>ほろにがい</reb>
+<re_restr>ほろ苦い</re_restr>
+</r_ele>
@@ -13,4 +16,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ほろにがい</reb>
-<re_restr>ほろ苦い</re_restr>
2. A* 2017-01-08 22:14:36  Robin Scott
  Comments:
Definitely not an adverb. Last gloss not necessary, in my view.
  Diff:
@@ -19 +18,0 @@
-<pos>&adv;</pos>
@@ -23 +21,0 @@
-<gloss>something that has a strong taste that adults favor</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2096220 Active (id: 1943968)

めい
1. [n]
▶ inscription
▶ epitaph
2. [n]
▶ (manufacturer's) engraved signature
3. [n]
▶ motto
▶ maxim
▶ precept
Cross references:
  ⇒ see: 1291820 座右の銘【ざゆうのめい】 1. favourite motto; pet saying



History:
3. A 2017-01-29 01:04:31  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
GG5
  Diff:
@@ -23,0 +24 @@
+<gloss>precept</gloss>
2. A* 2017-01-08 23:53:07  Robin Scott
  Refs:
Daijr, Daijs, プログレッシブ和英中辞典
  Diff:
@@ -12,0 +13,11 @@
+<gloss>epitaph</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>(manufacturer's) engraved signature</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1291820">座右の銘・ざゆうのめい</xref>
+<gloss>motto</gloss>
+<gloss>maxim</gloss>
1. A 2006-08-08 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2374340 Active (id: 1942024)
地図帳
ちずちょう
1. [n]
▶ atlas



History:
3. A 2017-01-08 19:10:12  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5
2. A* 2017-01-08 18:23:52  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Comments:
Clearly wrong tag.
  Diff:
@@ -12 +11,0 @@
-<field>&comp;</field>
1. A 2008-05-24 00:00:00 
  Comments:
Entry created

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2659050 Active (id: 1942025)
一足早いひと足早い
ひとあしはやい
1. [exp,adj-i]
▶ slightly early
▶ just before

Conjugations


History:
5. A 2017-01-08 19:10:58  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams
4. A* 2017-01-08 18:50:12  luce
  Refs:
n-grams (6:1)
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>ひと足早い</keb>
3. A 2011-09-12 01:41:03  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
Given the hits, I think it's worth having.
2. A* 2011-09-11 05:01:34  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Comments:
i'm not sure if this is needed.  lots of hits, but eijiro doesn't even have a proper entry for it.  i've added a second sense to 一足 that covers this.
  Diff:
@@ -11,0 +11,1 @@
+<pos>&exp;</pos>
@@ -12,2 +13,0 @@
-<pos>&exp;</pos>
-<gloss>a step ahead</gloss>
1. A* 2011-09-11 04:16:52  Nils Roland Barth <...address hidden...>
  Refs:
英辞郎
  Comments:
Saw in a letter, reading (as it is in the countryside),
秋の訪れが一足早く
(the arrival of spring is slightly earlier, and …)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2660060 Active (id: 1942289)
予想変動率
よそうへんどうりつ
1. [n] {finance}
▶ expected volatility
▶ implied volatility



History:
4. A 2017-01-13 10:49:03  Johan Råde <...address hidden...>
3. A* 2017-01-08 22:51:47  luce
  Refs:
enwiki
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&finc;</field>
2. A 2011-09-15 08:00:37  Jim Breen <...address hidden...>
1. A* 2011-09-15 06:06:27  Rene Malenfant <...address hidden...>
  Refs:
eij, mainichi

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2830943 Active (id: 2070843)
牌九
パイガオパイゴウ
1. [n]
▶ pai gow (Chinese gambling game played with dominoes)



History:
4. A 2020-06-01 04:40:53  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-06-01 02:28:00  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15 @@
-<gloss>pai gow (Chinese gambling game)</gloss>
+<gloss>pai gow (Chinese gambling game played with dominoes)</gloss>
2. A 2017-01-08 15:13:07  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
G n-grams:
牌九	497
パイガオ	368
パイゴウ	58
  Diff:
@@ -8 +8 @@
-<reb>パイゴウ</reb>
+<reb>パイガオ</reb>
@@ -11 +11 @@
-<reb>パイガオ</reb>
+<reb>パイゴウ</reb>
1. A* 2016-12-22 17:33:40  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831033 Active (id: 1942292)
保護フィルム
ほごフィルム
1. [n]
▶ protective film (e.g. for a smartphone)



History:
2. A 2017-01-13 10:51:48  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2017-01-08 18:33:01  Scott
  Refs:
google e.g. http://ifactoryweb.com/portfolio/保護フィルム貼り/

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831034 Active (id: 1942900)
刀狩刀狩り
かたながり
1. [n]
▶ sword hunt
▶ sword confiscation



History:
2. A 2017-01-17 01:50:40  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +15,2 @@
-<gloss>sword hunt (carried out by ruler in order to reduce private ownership of swords)</gloss>
+<gloss>sword hunt</gloss>
+<gloss>sword confiscation</gloss>
1. A* 2017-01-08 18:35:53  Scott
  Refs:
wiki koj daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831035 Active (id: 2151784)
惣無事令
そうぶじれい
1. [n] [hist]
▶ 1585 edict by Toyotomi Hideyoshi which banned war between feudal lords in Japan



History:
3. A 2021-10-15 11:12:57  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<misc>&hist;</misc>
2. A 2017-01-13 15:07:06  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2017-01-08 18:38:14  Scott
  Refs:
wiki koj

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831036 Active (id: 2102894)
自力救済
じりききゅうさいじりょくきゅうさい
1. [n] {law}
▶ self-help



History:
4. A 2021-05-19 09:42:28  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-05-19 06:30:21  Opencooper
  Refs:
luminous; kokugos
  Comments:
Another reading
  Diff:
@@ -8,0 +9,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>じりょくきゅうさい</reb>
2. A 2017-01-29 01:27:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I feel a bit more explanation would help, but the JEs just say this.
1. A* 2017-01-08 18:40:07  Scott
  Refs:
wiki koj daij gg5

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831037 Active (id: 2222674)

クワンザ
1. [n]
▶ Kwanzaa (African-American holiday)
2. [n]
▶ Kwanza (currency of Angola)
▶ AOA



History:
6. A 2023-02-24 17:42:43  Robin Scott <...address hidden...>
5. A* 2023-02-23 05:03:11  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>AOA</gloss>
4. A 2017-01-08 21:25:06  Johan Råde <...address hidden...>
3. A* 2017-01-08 21:24:39  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
Readers+ jwiki ww-images
  Comments:
all three refs show both senses
  Diff:
@@ -10,0 +11,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>Kwanza (currency of Angola)</gloss>
+</sense>
2. A* 2017-01-08 20:54:33  Mislav Blažević <...address hidden...>
  Comments:
I don't think this is worth including.

Somewhat more notably, クワンザ is a currency in Angola.
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831038 Active (id: 1943939)
直道
ちょくどう
1. [n]
▶ straight path (that people should take)
▶ straight road



History:
2. A 2017-01-28 23:22:01  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>straight path (that people should take)</gloss>
@@ -13 +13,0 @@
-<gloss>straight path (that people should take)</gloss>
1. A* 2017-01-08 18:50:32  Scott
  Refs:
koj daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831039 Active (id: 1943928)
澄徹
ちょうてつ
1. [n,vs]
▶ clearness (e.g. sky)
▶ transparency

Conjugations


History:
2. A 2017-01-28 22:43:49  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,2 +13,2 @@
-<gloss>clear</gloss>
-<gloss>transparent (e.g. sky)</gloss>
+<gloss>clearness (e.g. sky)</gloss>
+<gloss>transparency</gloss>
1. A* 2017-01-08 18:53:33  Scott
  Refs:
koj daij

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831040 Active (id: 1942036)
予想に反して
よそうにはんして
1. [exp,adv]
▶ contrary to one's expectations



History:
2. A 2017-01-08 21:29:29  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 (example under 予想)
G n-grams 136597
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<pos>&adv;</pos>
1. A* 2017-01-08 18:53:53  luce
  Refs:
eij
2 tanaka sentences

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831041 Active (id: 1942403)
ケロリン桶
ケロリンおけ
1. [n]
▶ yellow plastic container used at public baths



History:
2. A 2017-01-14 17:03:18  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2017-01-08 18:58:00  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831042 Deleted (id: 1943120)
不倫騒動
ふりんそうどう
1. [n]
▶ cheating scandal
▶ scandal related to a public figure's extramarital affair



History:
5. D 2017-01-20 01:06:39  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
OK
4. A* 2017-01-17 15:43:18  Robin Scott
  Comments:
I agree with Marcus. There's nothing particularly special about 不倫騒動.
3. A* 2017-01-17 01:54:30  Scott
  Comments:
OK. I've proposed an amendment to 騒動.
2. A* 2017-01-17 01:28:51  Marcus Richert <...address hidden...>
  Refs:
ngrams
不倫騒動	10534
  Comments:
it's common enough, but I'm not sure it's worth including 
considering 1) it's not really more than the sum of each 
part, 2) ○○騒動 is a very common construct - here's a 
couple just from the first page of a google news search 
for *騒動: "基金騒動", "引退騒動", "国旗の玄関マット騒動", 
"ドーピング騒動", "WELQ騒動", "メルカリ騒動"
1. A* 2017-01-08 19:14:53  Scott
  Refs:
web e.g. https://ja.wikipedia.org/wiki/モニカ・ルインスキー
  Comments:
Scandal could also be added to 騒動

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831043 Active (id: 2092224)
公現祭
こうげんさい
1. [n] {Christianity}
▶ Epiphany



History:
4. A 2021-01-26 06:23:04  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2021-01-26 04:27:52  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Epiphany (Christian holiday)</gloss>
+<field>&Christn;</field>
+<gloss>Epiphany</gloss>
2. A 2017-01-08 21:34:34  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5 koj daijs
1. A* 2017-01-08 21:24:03  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831044 Active (id: 1943931)
デモ活動
デモかつどう
1. [n]
▶ demonstration
▶ protest
Cross references:
  ⇒ see: 1084000 デモ 1. demonstration; protest



History:
2. A 2017-01-28 22:50:11  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<xref type="see" seq="1084000">デモ</xref>
@@ -12,0 +14 @@
+<gloss>protest</gloss>
1. A* 2017-01-08 21:27:55  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831045 Active (id: 2286714)
示威行為
じいこういしいこうい
1. [n]
▶ demonstration
▶ manifestation
▶ protest



History:
6. A 2023-12-28 22:08:43  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -15 +14,0 @@
-<xref type="see" seq="1084000">デモ・1</xref>
5. A 2023-12-27 19:52:45  Jim Breen <...address hidden...>
4. A* 2023-12-27 17:22:37  Stephen Kraus <...address hidden...>
  Refs:
Jitsuyou has both readings.
Daijisen has 「しい」とも in its 示威 entry.

https://proverb-encyclopedia.com/two/jii/
  示威を用いた表現の一つに「示威行為(じいこうい)」があります。

https://twitter.com/chibisemi/status/1515966469804212225
  「示威行為」の読み。自分は「しいこうい」って覚えてたし、今辞書で見ても間違いではないようなのだが「じいこうい」が大正解な模様。
3. A* 2023-12-27 11:30:27  penname01
  Refs:
pretty much all refs only have "じい" for "示威"
  Diff:
@@ -6,0 +7,3 @@
+<r_ele>
+<reb>じいこうい</reb>
+</r_ele>
2. A 2017-01-28 23:27:07  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
リーダーズ+プラス
  Diff:
@@ -14,0 +15 @@
+<gloss>protest</gloss>
(show/hide 1 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831046 Active (id: 1943945)
示威行進
じいこうしん
1. [n]
▶ demonstration parade
Cross references:
  ⇒ see: 1966080 デモ行進 1. demonstration parade



History:
2. A 2017-01-28 23:27:48  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
中辞典
1. A* 2017-01-08 21:32:31  Scott
  Refs:
daijr wiki (https://ja.wikipedia.org/wiki/デモ活動)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831047 Active (id: 1943557)
デモ割
デモわり
1. [n]
▶ discount aimed specifically at those attending a demonstration



History:
2. A 2017-01-26 09:39:30  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
Not very common.
1. A* 2017-01-08 21:34:57  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831048 Active (id: 1943743)

サトゥルナリアサトゥルナーリアサートゥルナーリア
1. [n]
▶ Saturnalia (ancient Roman festival)



History:
2. A 2017-01-27 12:06:18  Jim Breen <...address hidden...>
  Refs:
新英和大辞典, etc. G n-grams:
サトゥルナリア	221
サートゥルナーリア < 20
サトゥルナーリア	80
  Comments:
Trimming too.
  Diff:
@@ -3,0 +4,6 @@
+<r_ele>
+<reb>サトゥルナリア</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>サトゥルナーリア</reb>
+</r_ele>
@@ -9 +15 @@
-<gloss>Saturnalia (ancient Roman festival in honor of the deity Saturn, held on December 17)</gloss>
+<gloss>Saturnalia (ancient Roman festival)</gloss>
1. A* 2017-01-08 21:38:14  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831049 Active (id: 2092226)
十二夜
じゅうにや
1. [n] {Christianity}
▶ Twelfth Night
▶ Epiphany Eve



History:
7. A 2021-01-26 06:23:57  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -13,0 +14 @@
+<gloss>Epiphany Eve</gloss>
6. A* 2021-01-26 04:28:10  Marcus Richert <...address hidden...>
  Diff:
@@ -12 +12,2 @@
-<gloss>Twelfth Night (Christian holiday)</gloss>
+<field>&Christn;</field>
+<gloss>Twelfth Night</gloss>
5. A 2017-01-10 22:00:23  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
Readers+
4. A* 2017-01-10 19:36:26  Scott
  Comments:
I wasn't referring to the Shakespeare play, but to the Christian holiday: https://en.wikipedia.org/wiki/Twelfth_Night_(holiday) https://ja.wikipedia.org/wiki/十二夜_(民俗行事)
  Diff:
@@ -12 +12 @@
-<gloss>Twelfth Night</gloss>
+<gloss>Twelfth Night (Christian holiday)</gloss>
3. D 2017-01-10 15:01:48  Johan Råde <...address hidden...>
  Comments:
In the name dict
(show/hide 2 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831050 Active (id: 2222451)

パンケーキデイパンケーキ・デイ
1. [n]
▶ Pancake Day
▶ Shrove Tuesday



History:
4. A 2023-02-21 20:52:20  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2023-02-21 20:07:44  Robin Scott <...address hidden...>
  Comments:
Probably better to lead with this gloss.
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<gloss>Pancake Day</gloss>
@@ -13 +13,0 @@
-<gloss>pancake day</gloss>
2. A 2017-01-25 23:22:58  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
We called it "pancake day" when I was a kid.
  Diff:
@@ -12,0 +13 @@
+<gloss>pancake day</gloss>
1. A* 2017-01-08 21:41:20  Scott
  Refs:
wiki

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831051 Active (id: 2060196)
大斎
たいさい
1. [n] {Christianity}
▶ Great Lent
▶ Great Fast



History:
4. A 2020-03-01 20:00:59  Jim Breen <...address hidden...>
3. A* 2020-03-01 03:10:29  Nicolas Maia
  Diff:
@@ -11,0 +12 @@
+<field>&Christn;</field>
2. A 2017-01-14 17:07:53  Johan Råde <...address hidden...>
1. A* 2017-01-08 21:46:13  Scott
  Refs:
wiki koj daijr

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831052 Rejected (id: 1943535)

ハヌカー
1. [n]
▶ Hanukkah
▶ Hanukah
▶ Hannukah
▶ Chanukah
▶ Chanukkah
▶ Channukah
▶ Channukkah
▶ Festival of Lights
▶ Feast of Lights
▶ Feast of Dedication
▶ Feast of the Dedication

History:
2. R 2017-01-26 07:20:36  Jim Breen <...address hidden...>
  Comments:
I'll move the JMnedict one.
1. A* 2017-01-08 21:49:00  Scott
  Comments:
I just noticed that ハヌカー is in the names dictionary but クリスマス is in the main dictionary. ユール is also in NA. I would suggest moving everything to Edict.

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831053 Active (id: 2285239)
草生える草はえる
くさはえる
1. [v1,vi] [net-sl,joc]
▶ to laugh
Cross references:
  ⇒ see: 1401910 草 5. LOL; haha

Conjugations


History:
8. A 2023-12-06 05:35:32  Jim Breen <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16,4 +16,2 @@
-<xref type="see" seq="1401910">草・4</xref>
-<xref type="see" seq="1401910">草・4</xref>
-<xref type="see" seq="1401910">草・4</xref>
-<xref type="see" seq="1401910">草・4</xref>
+<xref type="see" seq="1401910">草・5</xref>
+<xref type="see" seq="1401910">草・5</xref>
7. A 2020-11-03 17:56:06  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -16 +16 @@
-<xref type="see" seq="2714230">w・わら</xref>
+<xref type="see" seq="1401910">草・4</xref>
6. A 2020-11-03 11:02:26  Jim Breen <...address hidden...>
5. A* 2020-11-03 10:28:35  Opencooper
  Refs:
https://twitter.com/search?q="草はえる"&f=live
  Diff:
@@ -5,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>草はえる</keb>
4. A 2019-12-25 23:24:57  Robin Scott <...address hidden...>
  Diff:
@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&v1;</pos>
@@ -12 +12,0 @@
-<pos>&v1;</pos>
@@ -14 +14 @@
-<misc>&sl;</misc>
+<misc>&net-sl;</misc>
(show/hide 3 older log entries)

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831054 Active (id: 1942229)
代数和
だいすうわ
1. [n] {mathematics}
▶ algebraic sum



History:
2. A 2017-01-12 19:24:51  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
gg5
1. A* 2017-01-08 22:21:16  Robin Scott
  Refs:
Daijr, Daijs, E-DIC

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831055 Active (id: 1942429)
鳥インフル
とりインフル
1. [n] [abbr]
▶ avian influenza
▶ bird flu
Cross references:
  ⇒ see: 1998430 鳥インフルエンザ【とりインフルエンザ】 1. avian influenza; bird flu



History:
2. A 2017-01-14 20:36:51  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijs
G n-grams 36066
1. A* 2017-01-08 23:37:37  Robin Scott
  Refs:
wiki
KM n-grams:
鳥インフル	191

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml
jmdict 2831056 Active (id: 1942428)
鳥フル
とりフル
1. [n] [abbr]
▶ avian influenza
▶ bird flu
Cross references:
  ⇒ see: 1998430 鳥インフルエンザ【とりインフルエンザ】 1. avian influenza; bird flu



History:
2. A 2017-01-14 20:35:42  Johan Råde <...address hidden...>
  Refs:
daijs
G n-grams 5291
1. A* 2017-01-08 23:39:27  Robin Scott
  Refs:
wiki
KM n-grams:
鳥フル	69

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml